brazil, between recession and new prospects - tile … political problems resulted in deadlock ......

10
CWR 118/2016 88 On 2 March this year, during the international exhibition Reve- stir held in São Paulo, Brazil, Heitor Ribeiro de Almeida Ne- to was elected chairman of Anfacer, the Brazilian ceramic tile and sanitaryware manufacturers’ association. The owner of Cerâmica Almeida, he takes over from Edson Gaidizinski Jr. (Eliane) who has served two terms at the helm of the Associa- tion, the first from 2008 to 2011 and the second from 2014 to the start of 2016. Almeida’s election took place during one of the worst economic periods in Brazil’s history, as the country grapples with a severe recession, high inflation, a fall in indus- trial output and abysmal consumer confidence. We discussed the situation with the new chairman, analysing the issues and prospects with a special focus on the ceram- ic industry. CWR: Mr Almeida, what’s your view of the general situation in Brazil? HEITOR ALMEIDA NETO: In spite of the current crisis, the Brazilian economy remains very strong. However, it’s impor- tant to understand the country’s current situation marked by a Sabino Menduni - [email protected] calo della produzione industriale e della fiducia dei consumatori. Col nuovo presidente cerchia- mo di fare il punto della situa- zione analizzando problemati- che e prospettive, soprattutto per quanto riguarda l’industria ceramica. CWR: Presidente Almeida, co- me interpreta la situazione ge- nerale del Brasile? HEITOR ALMEIDA NETO: No- nostante la crisi attuale, il Brasi- le resta un’economia molto for- te. Occorre però comprendere bene la situazione in cui il Pae- se si trova oggi, molto più legata ad una seria crisi politica, preci- pitata dopo le ultime elezioni del Lo scorso 2 marzo, durante la fiera internazionale Revestir di San Paolo (Brasile), Heitor Ri- beiro de Almeida Neto è sta- to eletto alla presidenza di An- facer, l’associazione brasiliana dei produttori di piastrelle e sa- nitari in ceramica. Titolare del- la Cerâmica Almeida, il nuo- vo presidente raccoglie il testi- mone da Edson Gaidizinski Jr. (Eliane) che ha guidato l’asso- ciazione di settore per due vol- te, dal 2008 al 2011 e dal 2014 a inizio 2016. L’elezione di Almeida avvie- ne in uno dei periodi peggiori per l’economia brasiliana, alle prese con una pesante reces- sione, aumento dell’inflazione, Il Brasile tra recessione e nuove prospettive Brazil, between recession and new prospects TAB. 1 - THE BRAZILIAN CERAMIC TILE INDUSTRY AND MARKET L’industria e il mercato brasiliano delle piastrelle di ceramica 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 Production capacity - Capacità produttiva % var. on previous year 672.4 712.3 782.0 817.0 875.2 986.6 1,004.0 1,023.4 1,084.1 1,069.0 3.3 5.9 9.8 4.5 7.1 12.7 1.8 1.9 5.9 -1.4 Production - Produzione % var. on previous year 594.2 637.1 713.4 714.9 753.5 844.3 865.9 871.1 903.3 899.4 4.5 7.2 12.0 0.2 5.4 12.1 2.6 0.6 3.7 -0.4 Domestic sales = National Consumption Vendite interne = Consumo Nazionale % var. on previous year 483.6 534.7 605.4 644.5 699.6 774.7 803.3 837.5 853.2 816.3 9.4 10.6 13.2 6.5 8.6 10.7 3.7 4.3 1.9 -4.3 Exports % var. on previous year 114.4 102.1 81.4 60.7 57.2 60.1 58.8 63.3 69.2 76.8 0.5 -10.7 -20.3 -25.5 -5.7 4.9 -2.0 7.2 9.2 11.0 Total sales - Vendite totali % var. on previous year 598.0 636.8 686.8 705.1 756.8 834.7 862.1 900.8 922.4 893.1 7.5 6.5 7.9 2.7 7.3 10.3 3.3 4.5 2.4 -3.2 Exports in value (million US$) Export in valore (milioni di $) % var. on previous year 430.2 393.9 364.9 249.6 265.4 280.2 270.7 279.8 279.8 293.9 14.3 -8.5 -7.4 -31.6 6.3 5.6 -3.4 3.4 - 4.1 Values in million sq.m. Source: Anfacer

Upload: phamkhanh

Post on 27-Mar-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

CWR 118/2016 88

On 2 March this year, during the international exhibition Reve-stir held in São Paulo, Brazil, Heitor Ribeiro de Almeida Ne-to was elected chairman of Anfacer, the Brazilian ceramic tile and sanitaryware manufacturers’ association. The owner of Cerâmica Almeida, he takes over from Edson Gaidizinski Jr. (Eliane) who has served two terms at the helm of the Associa-tion, the first from 2008 to 2011 and the second from 2014 to the start of 2016. Almeida’s election took place during one of the worst economic periods in Brazil’s history, as the country grapples with a severe recession, high inflation, a fall in indus-trial output and abysmal consumer confidence. We discussed the situation with the new chairman, analysing the issues and prospects with a special focus on the ceram-ic industry.

CWR: Mr Almeida, what’s your view of the general situation in Brazil? HEITOR ALMEIDA NETO: In spite of the current crisis, the Brazilian economy remains very strong. However, it’s impor-tant to understand the country’s current situation marked by a

Sabino Menduni - [email protected]

calo della produzione industriale e della fiducia dei consumatori. Col nuovo presidente cerchia-mo di fare il punto della situa-zione analizzando problemati-che e prospettive, soprattutto per quanto riguarda l’industria ceramica.

CWR: Presidente Almeida, co-me interpreta la situazione ge-nerale del Brasile? HEITOR ALMEIDA NETO: No-nostante la crisi attuale, il Brasi-le resta un’economia molto for-te. Occorre però comprendere bene la situazione in cui il Pae-se si trova oggi, molto più legata ad una seria crisi politica, preci-pitata dopo le ultime elezioni del

Lo scorso 2 marzo, durante la fiera internazionale Revestir di San Paolo (Brasile), Heitor Ri-beiro de Almeida Neto è sta-to eletto alla presidenza di An-facer, l’associazione brasiliana dei produttori di piastrelle e sa-nitari in ceramica. Titolare del-la Cerâmica Almeida, il nuo-vo presidente raccoglie il testi-mone da Edson Gaidizinski Jr. (Eliane) che ha guidato l’asso-ciazione di settore per due vol-te, dal 2008 al 2011 e dal 2014 a inizio 2016. L’elezione di Almeida avvie-ne in uno dei periodi peggiori per l’economia brasiliana, alle prese con una pesante reces-sione, aumento dell’inflazione,

Il Brasile tra recessione e nuove prospettive

Brazil, between recession and new prospects

TAB. 1 - THE BRAZILIAN CERAMIC TILE INDUSTRY AND MARKETL’industria e il mercato brasiliano delle piastrelle di ceramica

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

Production capacity - Capacità produttiva

% var. on previous year

672.4 712.3 782.0 817.0 875.2 986.6 1,004.0 1,023.4 1,084.1 1,069.0

3.3 5.9 9.8 4.5 7.1 12.7 1.8 1.9 5.9 -1.4

Production - Produzione

% var. on previous year

594.2 637.1 713.4 714.9 753.5 844.3 865.9 871.1 903.3 899.4

4.5 7.2 12.0 0.2 5.4 12.1 2.6 0.6 3.7 -0.4

Domestic sales = National ConsumptionVendite interne = Consumo Nazionale

% var. on previous year

483.6 534.7 605.4 644.5 699.6 774.7 803.3 837.5 853.2 816.3

9.4 10.6 13.2 6.5 8.6 10.7 3.7 4.3 1.9 -4.3

Exports

% var. on previous year

114.4 102.1 81.4 60.7 57.2 60.1 58.8 63.3 69.2 76.8

0.5 -10.7 -20.3 -25.5 -5.7 4.9 -2.0 7.2 9.2 11.0

Total sales - Vendite totali

% var. on previous year

598.0 636.8 686.8 705.1 756.8 834.7 862.1 900.8 922.4 893.1

7.5 6.5 7.9 2.7 7.3 10.3 3.3 4.5 2.4 -3.2

Exports in value (million US$)Export in valore (milioni di $)

% var. on previous year

430.2 393.9 364.9 249.6 265.4 280.2 270.7 279.8 279.8 293.9

14.3 -8.5 -7.4 -31.6 6.3 5.6 -3.4 3.4 - 4.1

Values in million sq.m. Source: Anfacer

Page 2: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

CWR 118/2016 89

severe political crisis that precipitated following the last elec-tions in 2014. The political problems resulted in deadlock in the previous government and led to the impeachment of President Dilma Roussef. The economy was hit badly during that period, with allegations of corruption affecting large Bra-zilian companies. The new government formed in May this year launched a new economic and development programme for the country, although the situation remains uncertain and it will be some time before we return to growth. CWR: So you agree with the economist Eduardo Giannetti da Fonseca who said at the Forum Revestir 2016 that he expect-ed the country to emerge from the crisis in 2018? H. R. ALMEIDA: I totally agree with his point of view. We ex-pect to see the Brazilian economy stabilise in 2017 and then gradually pick up again in 2018. However, I must stress that the biggest problem facing our country is political. I am sure that once the political obstacles have been overcome, large-scale investments will resume and the economy will fully re-cover.CWR: The Brazilian ceramic tile industry’s 2015 figures show a general slowdown in production and domestic sales along with an upturn in exports. Compared with the overall results of the Brazilian economy, is it fair to say that the ceramic sec-tor has responded well to the recession? H. R. ALMEIDA: The Brazilian ceramic industry has seen dra-matic changes and achieved significant progress over the years, becoming one of the leading global players in its seg-ment. However, the country’s recent situation has taught us an important lesson regarding the need to break with old prac-tices and explore new and previously neglected opportuni-ties, such as innovation and the export market.CWR: What impact has the crisis had on the building industry and what are the forecasts for the current year?H. R. ALMEIDA: The current crisis has had a very severe im-pact on the Brazilian construction industry and the projec-tions for 2016 are not encouraging. The latest estimates point to a fall of around 10% in construction and 8% in the construc-tion materials industry.CWR: Was the fall in domestic sales the only factor behind the

2014, che ha portato allo stallo del governo precedente fino al processo di impeachment del Presidente Dilma Roussef. Le conseguenze di quel periodo sull’economia sono state mol-to pesanti, con accuse di cor-ruzione che hanno compro-messo grandi aziende brasilia-ne. Il nuovo governo si è for-mato nel maggio di quest’an-no, lanciando un nuovo pro-gramma di sviluppo economi-co, ma viviamo ancora un pe-riodo di incertezze e ci vorrà del tempo perché si realizzi un ritorno alla crescita. CWR: Concorda, quindi, con l’economista Eduardo Gian-netti da Fonseca che al Fo-rum Revestir 2016 ha ipotiz-zato il superamento della cri-si dal 2018? H. R. ALMEIDA: Concordo to-talmente con la sua visione. Ci aspettiamo una normalizza-zione dell’economia brasiliana già nel 2017 e un ritorno ad un graduale recupero a partire dal 2018. Ciò nonostante, ribadi-sco che la grande questione da risolvere nel nostro Paese è senza dubbio di natura po-litica. Non ho dubbi che, una

economics

volta eliminati gli ostacoli politi-ci, gli investimenti riprenderan-no su larga scala dando luogo ad una piena ripresa dell’eco-nomia.CWR: I dati del 2015 dell’indu-stria delle piastrelle brasiliana mostrano un generale rallenta-mento della produzione e delle vendite interne e un buon incre-mento delle esportazioni. Con-frontati con i risultati comples-sivi dell’economia brasiliana, possiamo dire che il comparto ceramico ha saputo affrontare meglio la recessione? H. R. ALMEIDA: L’industria ce-ramica brasiliana ha subito pro-fondi cambiamenti negli anni, raggiungendo risultati significa-tivi, al punto da divenire uno dei maggiori player globali in que-sto comparto. Posso dire, però, che la situazione recente del Paese ci ha offerto una lezio-ne importante, ossia quanto sia necessario imparare a rompere con le vecchie pratiche e alza-re il sipario su nuove opportuni-tà, spesso sottovalutate in pas-sato: penso ad esempio al tema dell’innovazione e alla necessi-tà di rafforzare le nostre espor-tazioni.

Talking to...Heitor Ribeiro de Almeida Neto

Page 3: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

CWR 118/2016 90

economics

first slowdown in growth in capacity and output in the Brazil-ian ceramic industry’s history? H. R. ALMEIDA: The fall in sales was certainly one of the rea-sons, although there is another factor that is just as important: it is simply not possible for production to grow indefinitely, so rather than increasing volumes it is essential to invest in inno-vation, design and services.CWR: In 2015 Brazilian tile exports registered the third yearly increase in a row. Some 92% of these exports were sold in the top 20 foreign markets, mainly South America and the United States. How do you view these values?H. R. ALMEIDA: The domestic market remains the most im-portant outlet for the Brazilian tile industry, accounting for 90% of its production (816 million sq.m out of a total production of 899 million sq.m). Despite its high output, Brazil still has a very limited presence in the international marketplace, so we

are likely to see an in-crease in exports over the next few years in keeping with principles of fair competition. Tar-get markets need to be diversified but without affecting Brazil’s exist-ing markets.CWR: Sales in the Unit-ed States have grown strongly. How has this been achieved? H. R. ALMEIDA: Com-petition in the US mar-ket is becoming in-creasingly fierce and complex, accentuated by the strong growth in local production. How-ever, Brazil has a long tradition in exporting to the United States and our products are well accepted in that market. To maintain and improve Brazil’s position, we have im-proved our knowledge of the market, looked for appropriate part-ners and invested in quality and customer service. CWR: The value of Bra-zilian tile exports has grown by just 4%. Why has it not been possi-ble to maintain the av-erage selling price? H. R. ALMEIDA: The Brazilian tile industry is highly competitive in the production of ce-

Uniti hanno mostrato una buona crescita. Cosa ha favorito que-sto risultato? H. R. ALMEIDA: La concorrenza sul mercato USA sta diventan-do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della produzio-ne locale. Tuttavia, il Brasile ha una lunga tradizione di esporta-tore verso gli Stati Uniti e i nostri prodotti sono apprezzati. Per mantenere e migliorare la posi-zione brasiliana abbiamo appro-fondito la conoscenza del mer-cato, cercato l’interlocutore giu-sto e investito in qualità e servi-zio al cliente. CWR: La crescita del valo-re delle esportazioni brasiliane di piastrelle si è fermata ad un +4%. Quali ragioni hanno com-promesso il mantenimento del prezzo medio di vendita? H. R. ALMEIDA: L’industria ce-ramica brasiliana è molto forte e competitiva nella produzione di piastrelle con processo a secco, tipologia che ha un prezzo me-dia di vendita inferiore a quella prodotta con processo a umido, e che è cresciuta molto all’e-sportazione nell’ultimo periodo, abbassando quindi il valore del-le esportazioni. Allo stesse tem-po, la valuta brasiliana, il Real, si è svalutata molto sul dollaro, rendendo i nostri prodotti più competitivi.CWR: Quali sono le vostre pre-visioni relative all’export 2016?H. R. ALMEIDA: Stimiamo una crescita del 7% in volume con un incremento di circa il 5% del prezzo medio dei materiali esportati. Ma ribadisco che par-tiamo da livelli di export ancora troppo bassi per le dimensioni e il potenziale dell’industria brasi-liana.CWR: Come affrontare questa sfida? H. R. ALMEIDA: Come dicevo, la crisi economica ci ha mostra-to la necessità di superare vec-chie abitudini e guardare a nuo-ve opportunità di mercato. Ma l’esportazione non è un’attivi-tà che si improvvisa, non basta una decisione. Richiede invece

CWR: Quale è stato l’impatto della crisi sull’industria edilizia e quali sono le previsioni per quest’anno?H. R. ALMEIDA: Le con-seguenze della recessione sull’industria delle costruzioni sono state pesanti e le proie-zioni per il 2016 non sono in-coraggianti: si stima un nuovo calo di circa il 10% dell’attivi-tà edilizia e di un -8% per l’in-dustria dei materiali da costru-zione.CWR: Il calo della domanda in-terna è l’unica ragione alla ba-se del primo rallentamento del-la crescita di capacità produt-tiva e produzione nella storia dell’industria ceramica brasi-liana? H. R. ALMEIDA: La minore do-manda è sicuramente una del-le ragioni, ma ce n’è una se-conda, altrettanto importan-te: non ha senso, né è possibi-le continuare ad aumentare la produzione all’infinito; decisa-mente più necessari dei volumi sono gli investimenti in innova-zione, design e servizi.CWR: Nel 2015 le esportazio-ni brasiliane di piastrelle so-no cresciute per il terzo anno consecutivo; il 92% è realiz-zato nei primi 20 mercati este-ri, per lo più in Sud America e Stati Uniti. Come giudica que-sti valori?H. R. ALMEIDA: Per l’industria ceramica brasiliana il mercato più importante resta a tutti gli effetti quello interno che assor-be il 90% della produzione na-zionale (816 milioni mq su 899 milioni prodotti). Nonostante la sua rappresentatività a livel-lo produttivo, la partecipazio-ne del Brasile sui mercati inter-nazionali è ancora molto bas-sa; è quindi fondato attendersi un graduale incremento delle esportazioni nei prossimi anni, giocate secondo i principi del-la corretta concorrenza e sen-za compromettere la presenza sui mercati più strategici, mer-cati che, evidentemente, an-drebbero diversificati.CWR: Le vendite negli Stati

TAB. 2 - THE MAIN BRAZILIAN EXPORTS MARKETS FOR

CERAMIC TILESI maggiori mercati

di esportazione delle piastrelle brasiliane

Exports 2015 (million sq.m)

1. Paraguay 13.1

2. Dominican Rep. 8.8

3. USA 7.7

4. Panama 5.7

5. Honduras 4.5

6. Uruguay 4.1

7. Jamaica 3.1

8. Chile 3.1

9. Peru 2.9

10. Trinidad Tobago 2.5

11. Argentina 2.3

12. Colombia 2.2

13. Haiti 2.1

14. Bolivia 1.8

15. Costa Rica 1.4

16. Puerto Rico 1.3

17. South Africa 1.2

18. Guyana 1.1

19. Germany 0.9

20. Suriname 0.6

Others 6.0

TOTAL EXPORTS 76.8

Source: Anfacer

Page 4: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

Gamma-XD-A4.indd 2 11.07.16 14:20

Page 5: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

ramic tiles using the dry process, a product type that has a lower average selling price than tiles produced by means of the wet process. Exports of these products have grown signif-icantly in recent years, lowering the value of exports. At the same time the Real suffered a significant devaluation against the US dollar, greatly improving the competitiveness of our products.CWR: What are your export forecasts for 2016?H. R. ALMEIDA: We expect to see a 7% growth in volume and an approximately 5% increase in the average price of export-ed products. But I must stress that we are starting out from an excessively low export base for the size and potential of the Brazilian industry.CWR: How are you responding to this challenge? H. R. ALMEIDA: As I said, the economic crisis has revealed

economics

visione strategica, pianifica-zione, grande conoscenza dei mercati e comprensione delle loro dinamiche, adeguatezza delle gamme di prodotto, poli-tiche di branding, risorse uma-ne qualificate, pazienza, etica nelle relazioni, e potrei conti-nuare. Offre anche l’opportu-nità di una crescita qualitati-va delle imprese, obbligando a innovare e ad abbandonare il concetto di un continuo au-mento dei volumi indipenden-temente dalla domanda.

CWR: Revestir 2016 ha segna-to un record di visitatori, 63mi-la contro i 61mila del 2015. Co-me spiega questo successo in un quadro di generale rallenta-mento dell’economia?H. R. ALMEIDA: Il successo di Expo Revestir è dato dall’in-dubbio riconoscimento del suo valore sia da parte dei visitato-ri che degli espositori, che la identificano come la piattafor-ma più qualificata per contenu-ti e opportunità di business del settore. Quest’ultima edizione

TAB. 3 - BRAZILIAN CERAMIC TILE PRODUCTION BY TYPE OF PRODUCT AND DESTINATIONProduzione brasiliana di piastrelle per tipologia di prodotto e destinazione d’uso

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015

Floor tiles ~ Pavimenti 411.0 432.4 483.9 497.8 519.8 586.6 584.2 588.4 588.7 569.0

Wall tiles ~ Rivestimenti 141.2 154.5 168.9 151.0 151.2 162.3 171.5 165.8 186.3 191.0

Facades ~ Facciate 9.3 11.5 14.8 17.9 22.5 23.6 24.0 23.9 25.7 32.0

Porcelain tilesGres porcellanato 32.7 38.7 45.9 48.2 60.1 71.9 86.3 92.9 102.5 107.5

TOTAL 594.4 637.1 713.4 714.9 753.5 844.3 865.9 871.1 903.3 899.5

Values in sqm million ~ Valori in milioni mq. Source ~ Fonte: Anfacer

27 - 30 settembre riminisave the date

ADVERTISING

Page 6: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

27 - 30 settembre riminisave the date

Page 7: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

CWR 118/2016 94

economics

the need to break with old practices and explore new mar-ket opportunities. But exporting is not an activity that can be improvised, you can’t just decide to do it. You have to have strategic vision, planning, detailed knowledge of markets and their trends, adequate product ranges and branding policies, qualified human resources, patience and relationships found-ed on ethics, and much more. It’s also an opportunity for com-panies to improve in terms of quality as it forces them to in-novate and abandon the strategy of continuously increasing their output independently of demand.CWR: Revestir 2016 attracted a record number of visitors: 63,000 compared to the 61,000 of 2015. How do you explain this success in the context of a general economic slowdown?H. R. ALMEIDA: Expo Revestir was so successful because both visitors and exhibitors clearly recognise its value, see-ing it as the leading platform in terms of content and busi-ness opportunities. This latest edition was unquestionably a milestone for our companies in terms of both domestic sales and exports. One of the key factors behind the success of the show was the effective segmentation of the target audience

vendo la domanda di architetti e consumatori in Brasile? H. R. ALMEIDA: Nonostante la vasta base di consumatori bra-siliani si orienti ancora verso ri-vestimenti più tradizionali, la no-stra industria ceramica segue e fa proprie le tendenze tecno-logiche e del design contem-poraneo, quelle che poi vedia-mo proposte a Revestir: grandi formati, lastre a basso spesso-re, impiego di materiali riciclati e ampio uso di decorazione di-gitale. CWR: Come giudica il livello di efficienza degli impianti produt-tivi e l’attenzione verso le tema-tiche ambientali tra le imprese del settore?

ha senza dubbio rappresenta-to una pietra miliare per le no-stre aziende, in termini di ven-dite sia sul mercato nazionale che soprattutto all’estero. De-terminante per il successo del-la fiera è la corretta segmenta-zione dei target di visitatori in cinque categorie: architetti, in-terior designer, costruttori, ri-venditori e importatori. Va poi detto che, sebbene in reces-sione, l’economia brasiliana non si è fermata, è molto forte e l’industria nazionale è molto competitiva.CWR: Anche a Revestir si è confermata la tendenza ver-so formati sempre più grandi. In generale, come si sta evol-

REVESTIR 2016, UN ALTRO SUCCESSO

Expo Revestir, la più importante fiera del continente suda-mericano per il settore dell’architettura e delle finiture di interni, ha raccolto una panoramica completa delle prin-cipali tendenze presenti sul mercato, mettendo a segno un nuovo record di visitatori: 63.309 contro i 61mila del 2015.

Tanti gli eventi che hanno caratterizzato la “Architecture and Construction Fashion Week” brasiliana organizzata

da Anfacer. Ricco anche quest’anno il palinsesto del consueto Forum Internazionale di Architettura e Costruzioni. Oltre 800 persone hanno assistito al convegno inaugurale dedicato agli Interior Designer, conclusosi con la premiazione dei vincitori del concorso New Talent di ABD che ha coinvolto scuole e Uni-versità. Particolarmente seguito al Forum, l’intervento del noto economista brasiliano Eduardo Giannetti da Fonseca, che si è dichiarato ottimista circa il superamento dell’attuale crisi econo-mica del Brasile: “In passato abbiamo già vissuto diversi periodi di recessione; ognuno sembra essere il peggiore mentre lo si af-fronta, ma è solo dopo averlo superato che possiamo misurarne con precisione l’impatto. Il Paese riuscirà sicuramente a risolle-varsi anche da questa turbolenza, credo che questo potrà avveni-re già nel 2018”. La prossima edizione di Revestir si svolgerà a San Paolo, dal 7 al 10 marzo 2017.

REVESTIR 2016, ANOTHER SUCCESS Expo Revestir, the most important exhibition of architecture and finishing solutions in South America, offered a comprehensive over-view of the main market trends and saw a new record number of vis-itors: 63,309 compared to the 61,000 of 2015.

Numerous events were held during the Brazilian Architecture and Construction Fashion Week organised by Anfacer. Once again this year the International Forum of Architecture and Construction of-fered a packed programme of events. More than 800 people attend-ed the opening conference devoted to Interior Designers, which was concluded with the presentation ceremony for the ABD New Talent Award open to schools and universities. One particularly well-attended event in the Forum was the talk giv-en by acclaimed Brazilian economist Eduardo Giannetti da Fonseca, who expressed his optimism that Brazil would pull through the current economic crisis. “We have experienced several periods of recession over the past few years, each of which appears to be the worst while it’s in pro-gress. But it’s only after the crisis has passed that we can measure its im-pact with precision. I’m sure the country will be able to recover from this latest turbulence, and I expect this to happen in 2018.”Next year’s Revestir will be held in São Paulo from 7 to 10 March 2017.

Page 8: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

07 – 10March 2017São Paulo, Brazil

15 YEARS

desi

gn p

s.2

Promoted by Supported by Co-located Events Organization

Brazilian Exhibition of Coverings, Sanitary Ware, Faucets and Finishing Materials

exporevestir.com.br

Page 9: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della

CWR 118/2016 96

economics

into 5 categories: architects, interior designers, builders, dealers and importers. It should also be noted that although the Brazilian economy is in recession, it is still strong and the domestic industry is very competitiveCWR: Revestir also confirmed the trend towards ever larger tile siz-es. Generally speaking, how is demand from architects and con-sumers evolving in Brazil? H. R. ALMEIDA: Although the vast majority of Brazilian consum-ers still prefer traditional tiles, our industry is adopting contempo-rary technology and following the latest design trends showcased at Revestir, namely large sizes, low-thickness panels and slabs, the use of recycled materials and widespread use of digital printing. CWR: How would you judge the level of plant efficiency and atten-tion to the environment on the part of companies in your industry? H. R. ALMEIDA: I can confirm that the Brazilian ceramic indus-try is totally committed to principles of sustainability. Most com-panies have modern manufacturing facilities with clean technolo-gies, emission control filters, wastewater treatment plants and high energy efficiency equipment. Approximately 70% of Brazilian tiles are produced using the dry manufacturing process, which is well known for its higher production efficiency and lower levels of en-vironmental impact and energy and water consumption. In recog-nition of the growing need for sustainable development, Anfac-er has launched the Sector Sustainability Program, which consists of two stages. The first involves active participation in ISO working groups tasked with drawing up Sustainability Standards for ceramic tiles with the aim of guaranteeing greater transparency for consum-ers in terms of product labelling while at the same time launching new Life Cycle Analysis standards for materials. The second aims to develop a sector-wide sustainability policy with a long-term vision embracing social, environmental and economic aspects.CWR: How do you expect to see wet process tile production evolve in Brazil? H. R. ALMEIDA: Raw materials preparation based on dry technol-ogy will continue to dominate Brazilian ceramic tile production, in-corporating the latest technological advances and design into the processes. At the same time we will see an increase in the produc-tion of porcelain tile, a product that still accounts for less than 15% of our country’s output.CWR: Is the possibility of attracting foreign investment in the in-dustry one of the issues on the agenda? H. R. ALMEIDA: The Brazilian tile industry is mainly made up of do-mestic capital, although we have nothing against foreign invest-ment. Indeed, Anfacer takes a positive view of the participation of international capital, technology and expertise in our industry.CWR: What are the main items on your agenda as the new Chair-man of Anfacer for the next few years? H. R. ALMEIDA: My mission is to continue to promote a strate-gic vision focused on internationalisation and the values of interna-tional competition. Factors that will contribute to achieving this in-clude: a unified energy supply network based on natural gas; de-sign as an added-value factor for the end product; promotion and strengthening of the mark of origin for Brazilian ceramic products, with strong support from Apex-Brasil, the Brazilian Trade and In-vestment Promotion Agency; and technical compliance of ceram-ic products. Another important initiative pursued by Anfacer is the new Quality Seal for porcelain tile, which aims to boost sector com-panies’ commitment to quality and observance of shared rules. Companies must continue to work positively towards the sustaina-bility of their products and processes. 5

H. R. ALMEIDA: Posso con-fermare il totale impegno dell’industria ceramica bra-siliana verso i principi del-la sostenibilità. La maggior parte delle aziende dispone di moderne strutture produt-tive con tecnologie pulite, fil-tri per il controllo delle emis-sioni, impianti di trattamen-to delle acque, macchina-ri ad alta efficienza energe-tica. Circa il 70% della pro-duzione nazionale è realizza-ta con tecnologie di prepara-zione a secco, un processo noto per la grande efficien-za produttiva e la drastica riduzione dell’impatto am-bientale in termini di consu-mi energetici e idrici. A que-sto riguardo, e in vista della crescente necessità di per-correre questa strada, An-facer ha creato il Program-ma di Sostenibilità del Setto-re che si sviluppa in due fasi. La prima include la parteci-pazione attiva ai gruppi di la-voro ISO per la definizione di Standard di Sostenibilità per i rivestimenti ceramici, che garantiranno ai consumato-ri una maggiore trasparen-za nell’etichettatura del pro-dotto, anche grazie al lancio di nuovi standard sull’Anali-si del Ciclo di Vita dei mate-riali. La seconda ambisce al-lo sviluppo di una politica di sostenibilità settoriale che coinvolga gli aspetti socia-li, economici e ambientali, in una prospettiva più a lungo termine.CWR: Come pensa evol-verà in Brasile la produzio-ne di piastrelle con proces-so a umido? H. R. ALMEIDA: La prepa-razione delle materie prime con tecnologia a secco con-tinuerà a dominare la scena nell’industria ceramica brasi-liana, aggiornando i proces-si e il design con l’adozione di nuove soluzioni tecnolo-giche. Parallelamente, assi-steremo ad un incremento della produzione di piastrel-

le in gres porcellanato che, in Brasile, è ancora molto li-mitata, inferiore al 15% della produzione nazionale.CWR: La possibilità di atti-rare investimenti stranieri nel settore è un tema all’ordine del giorno? H. R. ALMEIDA: L’industria ceramica brasiliana è com-posta prevalentemente da capitali nazionali, ma non c’è alcuna pregiudiziale all’in-gresso di investimenti stra-nieri nel nostro parco indu-striale, anzi, a livello asso-ciativo, Anfacer considera positiva la partecipazione di capitale, tecnologia e pro-fessionalità internazionali.CWR: Quali sono i temi pro-grammatici sulla sua agen-da di Presidente Anfacer per i prossimi anni? H. R. ALMEIDA: La mia mis-sione è di continuare a pro-muovere e costruire una vi-sione strategica focalizza-ta sull’internazionalizzazio-ne e sui valori della compe-titività internazionale. Alcuni fattori devono però contribu-ire al raggiungimento di ta-le obiettivo: una rete dell’e-nergia unica basata sul gas naturale; il design come ele-mento di valore aggiunto per il prodotto; la promozione e il rafforzamento del marchio di origine per la ceramica brasiliana, con un forte sup-porto da parte di Apex-Bra-sil, l’Agenzia nazionale per la promozione degli investi-menti e del commercio; e la conformità tecnica dei pro-dotti ceramici. Voglio ricor-dare anche l’importante ini-ziativa di Anfacer relativa al nuovo Marchio di Qualità per le piastrelle in gres por-cellanato, che ha lo scopo di rafforzare l’impegno del-le aziende associate verso la qualità e il rispetto di re-gole condivise. Infine, deve proseguire il positivo lavoro delle aziende in tema di so-stenibilità dei processi e dei prodotti. 5

Page 10: Brazil, between recession and new prospects - TILE … political problems resulted in deadlock ... do sempre più forte e comples-sa, acuita anche dall’aumen-to significativo della