berne 2010 applicant file

64
QUESTIONNAIRE Dossier d’acceptation de la candidature de «BERNE 2010» à l’organisation des Jeux de la XXI e Olympiade en 2010 Application file by «BERNE 2010» as a candidate city for the Games of the XXI Olympiad in 2010 Notre objectif: Des Jeux Olympiques d’hiver à Berne, 5 février 2010 Our objective: the Olympic Winter Games in Berne, 5 February 2010

Upload: troy-watts

Post on 03-Apr-2016

233 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Berne 2010 Applicant File

QUESTIONNAIRE

Dossier d’acceptation de la candidature de «BERNE 2010» à l’organisation des Jeux de la XXIe Olympiade en 2010

Application file by «BERNE 2010»as a candidate city for the Games of the XXI Olympiad in 2010

Notre objectif:Des Jeux Olympiques d’hiver à Berne,5 février 2010

Our objective:the OlympicWinter Games in Berne,5 February 2010

Page 2: Berne 2010 Applicant File

Grundaussage über diese Seite in diesem Feld

SOMMAIRE

■ I MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. Concept (Carte A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63. Opinion publique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

■ II SOUTIEN POLITIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4. Futur comité de candidature . . . . . . . . . . . . 105. Soutien du gouvernement . . . . . . . . . . . . . . 126. Aspects juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

■ III INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7. Infrastructure de transport . . . . . . . . . . . . . 168. Infrastructure de transport (Carte B) . . . 189. Aéroports internationaux . . . . . . . . . . . . . . . 20

10. Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2211. Météorologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

■ IV SITES SPORTIFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

12. Dates des Jeux Olympiques d’hiver . . . . . 2613. Sites sportifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2814. Sites sportifs (Carte C) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3015. Village olympique et

village(s) des médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

■ V LOGISTIQUE ET EXPÉRIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

16. Hébergement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3417. Transports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3618. Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3819. Expérience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

■ VI FINANCEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

20. Budget de candidature . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4221. Contributions du gouvernement . . . . . . . . 4422. Perspectives de revenus du COJO . . . . . . 46

■ ANNEXES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

2

Page 3: Berne 2010 Applicant File

THEMES

3

■ I MOTIVATION, CONCEPT & PUBLIC OPINION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. Concept (Map A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73. Public opinion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

■ II POLITICAL SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4. Future Candidature Committee . . . . . . . . 115. Government support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136. Legal aspects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

■ III GENERAL INFRASTRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7. Infrastructure transport . . . . . . . . . . . . . . . . 178. Infrastructure transport (Map B) . . . . . . . 199. International airports . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10. Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2311. Meteorology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

■ IV SPORTS VENUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

12. Dates of the Olympic Winter Games . . . 2713. Sports infrastructure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2914. Sports infrastructure (Map C) . . . . . . . . . . 3115. Olympic and

Media Villages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

■ V LOGISTICS AND EXPERIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

16. Accommodation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3517. Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3718. Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3919. Experience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

■ VI FINANCING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

20. Candidature budget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4321. Government contributions . . . . . . . . . . . . . 4522. OCOG revenue generating potential . . . 47

■ ANNEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 4: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE

a)Les valeurs du Mouvement olympique correspondent à la

tradition humanitaire de notre pays. Pour la Suisse, être l’hôte desJeux Olympiques représente un honneur et un défi de grande envergure. Les Jeux Olympiques se sont déroulés en Suisse pour ladernière fois en 1948 à St-Moritz. Depuis 1969, la Suisse postulepour la quatrième fois pour être hôte de ce grand événement. Si lesJeux revenaient à la Suisse en 2010, le projet commun du cantonde Berne, la capitale helvétique, et des trois cantons romands deFribourg, Vaud et Valais ainsi que le canton des Grisons renforceraitl’importance du Mouvement olympique et le sport en Suisse.

Berne et les sites de compétition connus de Gstaad, St-Moritz,Fribourg, Leysin, Crans-Montana, Les Diablerets et Veysonnaz,garantissent que les Jeux Olympiques d’hiver puissent se dérouler àun haut niveau sportif. Les possibilités touristiques offrent aux athlètes,aux fonctionnaires, aux médias et aux sponsors un environnementprésentant des attraits uniques. La ville hôte de Berne, ville fédéralede Suisse, allie tradition (elle est inscrite au patrimoine culturelmondial de l’UNESCO) et modernité (infrastructures sportives, Villageolympique; ville culturelle). La Suisse veut se présenter au mondecomme un pays créatif, très culturel, dynamique, ouvert et scrupu-leusement respectueux de la Charte Olympique. L’identité nationaleserait revitalisée et renforcée par la vision consistant à être payshôte des Jeux Olympiques. En accueillant les Jeux olympiques d’hiver,la Suisse susciterait sur le plan intérieur une prise de conscience importante de la nécessité de la coopération internationale à l’heurede la mondialisation. Les aspects liés à l’écologie revêtent une grandeimportance en Suisse. Notre candidature en tient compte. Les JeuxOlympiques d’hiver 2010 ouvrent des voies nouvelles relatives à lamanière d’organiser les grandes manifestations sportives dans le respect de l’environnement.

La Suisse est prête!

b)La Suisse, en particulier les cantons où se tiendront les compéti-

tions, profitera considérablement des Jeux Olympiques d’hiver:• L’importance du sport s’accroîtra dans la Suisse et dans les

cantons où se dérouleront les compétitions. Le débat social et politiqueaura pour effet de donner au sport une place prépondérante auxcôtés de l’économie, de la politique et de la culture.

• Les infrastructures sportives seront durablement améliorées.• Sur le plan national, tous les cantons où se tiendront les

compétitions se trouvent largement au-dessous de la moyenne en cequi concerne leur capacité économique. Des impulsions économiquesaideront ces cantons à mieux se positionner au sein de l’économienationale, et les Jeux Olympiques contribueront à encourager les régions économiquement faibles et donc à préserver les zones demontagne. Cela permet de favoriser le développement des régionséconomiquement faibles et de revaloriser les potentiels des régionsde montagne.

• La Suisse obtiendra la possibilité de se présenter dans lemonde entier grâce à une intense couverture médiatique. Cela profitera au tourisme, ce qui à son tour contribuera à renforcer leszones de montagne.

• Pour la Suisse, et en particulier pour les régions impliquées,cela entraînerait de nombreuses impulsions ayant des effets durableset à long terme.

• Des programmes écologiques novateurs créeront des possi-bilités de réaliser des projets qui soient compatibles avec l’environ-nement.

Les infrastructures sportives suivantes seront réutilisablespour de grandes manifestations:

• Nouvelle stade multifonctionnel de Berne (hockey sur glace, patinage artistique, curling)

• Patinoire de St-Leonard à Fribourg (hockey sur glace)• Piste de bobsleigh à St-Moritz (bobsleigh, skeleton, luge)• Domaines skiables de Crans-Montana, Veysonnaz, Leysin,

Les Diablerets (ski alpin, snowboard, freestyle)

4

I

■ 1. INTRODUCTION

a) Quelle est votre principale motivation pour accueillir les Jeux Olympiques d’hiver?b) Quels seraient l’impact et l’héritage des Jeux Olympiques d’hiver pour votre ville/région?

Page 5: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT & PUBLIC OPINION I

Die Schweizist bereit!5

Switzerland is ready!

a)The values of the Olympic Movement are at one with the human-

itarian tradition of our country. It would be a great honour andchallenge for Switzerland to be the host country for the holding ofthe Olympic Winter Games 2010. The last time Switzerland organizedthe Winter Olympics was at St. Moritz in 1948. Since 1969, Switzerlandhas applied four times to hold this great occasion. If Switzerlandwere to be awarded the Winter Games in 2010, as a joint projectrun by the federal capital, the canton of Berne, and the three westerncantons of Fribourg, Vaud and Valais as well as the Grisons, thiswould raise the profile of the Olympic Movement and of sport in general in Switzerland.

Berne and such famous venues as Gstaad, St. Moritz, Fribourg,Leysin, Crans-Montana and Les Diablerets are a sure guarantee thatthe Winter Olympics will be played at the highest level. From thepoint of view of tourism, this is a uniquely attractive environmentfor athletes and officials, for the media and the sponsors. Berne, thefederal capital of Switzerland, is a host city which combines tradition(designated by UNESCO as a world heritage site) with modernity(sports infrastructure, Olympic Village, centre of culture and thearts). Switzerland wants to in complete respect for the OlympicCharter, put itself forward as a country which is rich in creativity andculture, dynamic and open to the world. The sense of national iden-tity would be revitalized and strengthened through the vision ofhost nation of the Olympic Games. The holding of the OlympicWinter Games in Swizerland will itself make a significant contributionto awareness of the necessity for international cooperation in a globalized world. Switzerland places a high value on the environmentand due account will be taken of this aspect in our candidature.The Winter Olympic Games of 2010 will be a showcase for new waysof holding major events in an environmentally friendly manner.

b)Switzerland – and the venue cantons in particular – will benefit

greatly from the Winter Olympics:• Sport will assume greater importance in Switzerland and the

venue regions, and the debate at the social and political levels willensure that it is taken increasingly seriously as a subject, along witheconomics, politics and culture.

• The sports infrastructure will be sustainably improved andadapted to meet the demands of modern sport.

• From an economic point of view, all of the venue cantons liewell below the national average. The Winter Olympics would givethese more deprived areas an economic impetus, helping both toimprove their position and to preserve the mountain regions. In thisway, it will be possible to promote economically weak areas and totap the potential of the mountain regions.

• The intensive media coverage of the Games would give Switzer-land worldwide exposure, thus encouraging tourism and again helpingto strengthen the position of the mountain regions.

• For Switzerland in general and for the venue regions in partic-ular, there would be numerous long-term and sustainable effects.

• Innovative environmental programmes will create opportunitiesfor projects to be carried out in an ecologically sound manner.

The following infrastructures will remain available for majorevents in the future:

• Berne’s new multifunctional stadium (ice hockey, figure skating, curling)

• St. Leonard ice rink in Fribourg (ice hockey)• Bobsleigh run in St. Moritz (bobsleigh, skeleton, luge)• Ski resorts in Crans-Montana, Veysonnaz, Leysin,

Les Diablerets (alpine skiing, snowboard, freestyle)

■ 1. INTRODUCTION

a) What is your principal motivation for hosting the Olympic Winter Games?b) What would be the impact and legacy for your City/Region of hosting the Olympic Winter Games?

Page 6: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE

a)Le choix des sites de compétitions montre que «BERNE 2010»

vise à concentrer les disciplines sur glace à Berne et à Fribourg et les disciplines sur neige dans une région des Alpes vaudoises/duValais. Le Village olympique de Brünnen/Berne ainsi que le Villageolympique de neige à Leysin offriront aux athlètes les conditionsoptimales leur permettant de se préparer aux épreuves.

Avec ce concept, «BERNE 2010» peut présenter une implantationcompacte des lieux de compétitions, répartis entre «glace» et «neige».

UTILISATION DES INFRASTRUCTURES EXISTANTES«BERNE 2010» ne veut pas laisser derrière elle des ruines

olympiques. La toute première priorité, également favorisée par lasituation centrale en matière de transports, est d’utiliser au mieuxles infrastructures existantes ou envisagées indépendamment desJeux Olympiques. Aucun investissement dans des installationssportives nouvelles n’est prévu sans que la preuve soit apportée queces installations seront durables. Des constructions mobiles contribueront à répondre aux exigences de durabilité du projet.

SITUATION CENTRALE EN MATIÈRE DE TRANSPORTSBerne et les sites de compétitions de «BERNE 2010» sont exception-nellement bien intégrées au réseau de transports très développé de la Suisse. Grâce aux réseaux autoroutier et ferroviaire les plusdenses du monde, les transports entre les divers lieux de compétitionpourront être assurés avec efficacité.

A une exception (St-Moritz), tous les lieux de compétitionspeuvent être atteints en 15 à 90 minutes à partir de la ville candidateet du Village olympique.

APPROCHE ÉCOLOGIQUE CONVAINCANTENos propositions se fondent sur la conviction que la Suisse,

s’agissant de l’organisation de grandes manifestations internationales,doit non seulement répondre en matière écologique aux exigencesimposées par le CIO, mais doit même déclencher des impulsionsnouvelles et devenir une référence.

«BERNE 2010» accorde une grande importance à une étudesoigneuse des questions d’environnement et a pris très tôt déjà ledialogue avec les associations écologistes à cet égard.

Projet «BERNE 2010» convaincant

INNOVATIONS: EXEMPLE DE JEUX NEUTRES EN MATIÈRE DE CO2Sur le plan mondial, la réduction de l’effet de serre constitue un

des défis majeurs s’opposant à un développement durable. Afin dene pas aggraver encore ce problème, «BERNE 2010» s’est fixée pourobjectif de ne pas provoquer d’émissions de CO2 supplémentaires.

Citons quelques exemples concrets contribuant à réduire lesgaz à effet de serre:• Augmentation de l’efficacité énergétique, p. ex. dans les centrales

électriques• Promotion des énergies renouvelables, p. ex. soleil, vent, eau,

biomasse ou marées• Réduction des émissions dues aux processus, p. ex. dans l’industrie

du cimentDans l’intention de réaliser des Jeux neutres en matière de CO2,

nous proposons une approche concrète, novatrice et respectueuse del’environnement. La Suisse pourra ainsi se profiler sur le plan inter-national comme étant un modèle dans la mise en œuvre de projetsdurables.

DIVERSITÉ CULTURELLEPour encourager l’identité et la compréhension mutuelle, il

faut dégager des visions communes et partager des expériences. Laréalisation de Jeux Olympiques d’hiver est un projet qui transcendeles générations et permet de telles formes concrètes de coopérationet de rencontres. Suivant cette logique, c’est la première fois en Suissequ’un projet sportif de cette dimension dépassant les frontières lin-guistiques pose sa candidature à l’organisation de Jeux Olympiques.

Berne est une ville culturelle moderne qui verra dans lesannées prochaines son rayonnement international s’accroître encoregrâce à de nouveaux projets, par exemple la construction du centre Paul-Klee (ouverture en 2005), un chef d’œuvre d’architecturemoderne dû à Renzo Piano. Le centre disposera de quelque 40% del’oeuvre de Paul Klee.

b)Commentaire carte A, annexe 1

6

I

■ 2. CONCEPT

a) Décrivez brièvement votre vision des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville/région.b) Fournissez une carte de votre ville/région sur laquelle figure votre projet, donnant ainsi un aperçu visuel complet de celui-ci (Carte A)

Page 7: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT & PUBLIC OPINION I

«BERNE 2010» – a convincing project7

a)The choice of venues shows that «BERNE 2010» is striving for

a concentration of the competitions on ice in Berne and Fribourgand for a concentration of the disciplines on snow in a region of theVaud Alps/Valais. With the Olympic Village in Brünnen/Berne and theOlympic Snow Village in Leysin, the competitors will enjoy optimumconditions to prepare for their events.

With this concept, «BERNE 2010» can demonstrate a compactarrangement of venues, divided into «Events on Ice» and «Eventson Snow».

USE OF EXISTING INFRASTRUCTUREThe intention of «BERNE 2010» is to leave no legacy of Olympic

white elephants. The top priority is to make the maximum use of infrastructures already in existence or planned independently of theGames, a goal favoured by the central transport position. No investmentwill be made in new sports facilities without proof of sustainability.The use of temporary buildings will help to satisfy the criteria for asustainable project.

CENTRAL TRANSPORT POSITIONBerne and the «BERNE 2010» venues are all integrated into

Switzerland’s outstanding transport infrastructure. This, the world’sdensest rail and motorway network, will ensure an efficient movementof traffic between the venues.

With but one exception (St. Moritz), all of the venues can bereached from the Candidate City and the Olympic Village within 15to 90 minutes.

CONVINCING ENVIRONMENTAL CONCEPTThe proposals are based on the belief that, in hosting major

international events, Switzerland must not only satisfy the environ-mental criteria laid down by the IOC but must also give a new impetusand seek to set new standards.

«BERNE 2010» places great emphasis on close examination ofenvironmental issues and, from the outset, has established a dialoguewith the environmental protection associations.

INNOVATIONS: E.G. CO2-NEUTRAL GAMES From a global point of view, a reduction in the greenhouse effect

is one of the key challenges in achieving sustainable development.To ensure that this problem is not aggravated, «BERNE 2010» hasset itself the goal of generating no additional CO2 emissions.

Concrete examples of ways to reduce greenhouse gases include:• increasing energy efficiency (e.g. in power stations)• promoting renewable energy sources (e.g. solar power, wind power,

hydroelectric power, tidal power, biomass)• reduction in industrial emissions (e.g. from cement factories)

With a view to holding CO2-neutral Games, Berne is proposinga concrete, innovative and environmentally friendly concept whichwill make Switzerland an international exemplar for the implemen-tation of sustainable projects.

CULTURAL DIVERSITYIn order to promote identity and mutual understanding, it is

necessary to have shared visions and experiences. The holding ofthe Winter Olympics is a project which spans the generations andpermits such specific forms of cooperation and encounters. It is,therefore, only logical that in Switzerland, for the first time, a sportproject on this scale should cut across the language barrier.

Berne is a forward-looking city of culture which will be raisingits international profile even further over the coming years, thanksto new projects such as the Paul Klee Centre (opening 2005), a masterpiece of modern architecture by Renzo Piano. The Centre willdispose of about 40% of the works of Paul Klee.

b)Comments on map A, annex 1

■ 2. CONCEPT

a) Briefly describe your vision of the Olympic Winter Games in your City/Region?b) Provide a map of your City/Region on which your project is superimposed thus giving a complete visual overview of your project. (Map A)

Page 8: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT ET OPINION PUBLIQUE

a)Berne a l’habitude d’organiser des manifestations de grande

envergure (championnats du monde de football, championnats dumonde d’athlétisme, championnats du monde de hockey sur glace,championnats du monde de curling, Fête fédérale de gymnastique,Fête fédérale de lutte et de jeux alpestres), qui ont toutes bénéficiédu soutien de la population.

L’organisation de Jeux Olympiques d’hiver est soutenue par lapopulation des cantons où se tiendront les compétitions. Un sondagereprésentatif réalisé dans ces cantons et la ville de Berne par un institut de sondage d’opinion reconnu a révélé que cette candidaturebénéficiait d’une grande notoriété et était largement approuvée:

Question 1: La Suisse voudrait poser sa candidature à l’organi-sation des Jeux Olympiques d’hiver 2010. Les cantons où se tiendrontles compétitions seraient Berne, Fribourg, Vaud, le Valais et les Grisons.Avez-vous déjà entendu parler de cette candidature, et si oui, où?A la télévision/à la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55%Dans les journaux/revues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40%Ailleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9%Non . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23%Ne sait pas/sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1%

Question 2: Que pensez-vous de cette candidature?Etes-vous pour la candidature de la Suisse aux Jeux Olympiquesd’hiver, ou y êtes-vous opposé?Pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67%Contre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24%Ne sait pas/sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9%

(Source: Demoscope, sondage représentatif du 22 avril 2002)

La grande notoriété et le taux élevé de soutien doivent êtreinterprétés comme très positifs, vu que la campagne nationale depublicité et d’information n’a été lancée que fin avril 2002.

Fort soutien de la population

b)A l’heure actuelle, aucune opposition organisée ne s’est

manifestée. Les associations écologistes, lors d’une réunion tenuele 30 janvier 2002, ont assuré adopter une attitude neutre jusqu’àla soumission de la stratégie en matière d’environnement. Les partis politiques sont en train de former leur opinion. A priori, ilsemble que le projet sera soutenu par les grands partis, mais aussipar un parti écologiste (le parti bernois Grüne Freie Liste, GfL).

8

I

■ 3. OPINION PUBLIQUE

a) Quelle est l’opinion du public dans votre ville/région et pays concernant votre projet d’accueil des Jeux Olympiques d’hiver?

b) Quels sont les opposants à votre projet?

Page 9: Berne 2010 Applicant File

MOTIVATION, CONCEPT & PUBLIC OPINION I

a)Berne has an established tradition of hosting major events

(world championships for football, athletics, ice hockey and curling,federal championships for gymnastics and wrestling), all of whichenjoy the support of the public.

The people of the venue cantons support the holding of theOlympic Winter Games. A representative survey carried out in thesecantons and the city of Berne by a recognized public opinion pollinginstitution found a high degree of awareness and approval of thecandidature:

Question 1: Switzerland wishes to apply to hold the WinterOlympic Games in 2010. The venue cantons would be Berne,Fribourg, Vaud, the Valais and the Grisons? Have you ever heardabout this candidature and, if so, where?TV/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55%Newspapers/magazines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40%Elsewhere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9%No . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23%Don’t know/no answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1%

Question 2: What do you think about this candidature?Are you for or against Switzerland being a candidate to hold theWinter Olympics?For . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67%Against . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24%Don’t know/no answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9%

(Source: Demoscope, representative survey, 22 April 2002)

As the national advertising and information campaign did notbegin until the end of April 2002, this high level of awareness andapproval must be seen as very positive.

Strong support from the public

b)Up to the present time, there has been no sign of any organized

opposition. At a meeting held on 30 January 2002, the environmentalprotection organizations undertook to remain neutral until the en-vironmental plan has been presented. The political parties are stillmaking up their minds. It is apparent that the project has the supportnot only of the major parties but also of a green party (Grüne FreieListe – GFL).

9

■ 3. PUBLIC OPINION

a) What is the general public opinion in your City/Region and Country towards your project of hosting the Olympic Winter Games?

b) What opposition is there to your project?

Page 10: Berne 2010 Applicant File

SOUTIEN POLITIQUE

Comité de candidature de haut niveau10

I I

■ 4. FUTURE COMITÉ DE CANDIDATURE

Si votre ville était acceptée comme ville candidate à l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver de 2010, comment votre comité de candidature serait-il structuré et quelle en serait sa composition?

PATRONAGE

PRESIDIUM30–50 personnalités des milieux politiques, économiques,

sportifs, touristiques et culturels

COMITÉComité de patronage: environ 300 représentants de la politique,

de l’économie, du sport, du tourisme, de la culture

Dr. Dres von WeissenfluhDirecteur général

CONSEIL D’ADMINISTRATION

Martin Hodler, PrésidentDr. Barbara Rigassi, Vice-présidente

Dr. Klaus Baumgartner, Vice-présidentMarco Blatter, Directeur Swiss Olympic

Raymond Bron, Chef du service de l’éducation physique et du sport cant. VDJean-Paul Genoud, Directeur Hotela

Urs Hammer, Chairman + CEO McDonald‘s Suisse Holding SADr. Christoph Juen, Directeur Association suisse des hôteliers

Heinz Keller, Directeur OFSPO Office fédéral du sportAdrian Studer, Chef ODECO Office du développement économique du cant. BE

Beat BüschiDirecteur Finances

Dr. Barbara RigassiDirectrice

Relations internationales

Alain KobelDélégué

Suisse Romande

«BERNE 2010» est fière que les plus importantes organisations/institutions soient représentées au plus haut niveau:Ville de Berne (ville hôte): Dr. Klaus Baumgartner, Président de la ville (Vice-président du Conseil d’administration)Confédération: Heinz Keller, Directeur OFSPO (DDPS) (au Conseil d’administration)Canton de Berne: Elisabeth Zölch, conseillère exécutive (au Présidium de patronage)

Mario Annoni, conseiller exécutif (au Présidium de patronage)Swiss Olympic: Marco Blatter, Directeur (au Conseil d’administration)Des membres suisses du CIO sont prévus au Présidium de patronage et ont été sollicités.

Silvio WeilenmannDirecteur Marketing

Lorenz KrebsDirecteur Sport & technique

Iris Huggler, Secrétaire généraleSecrétariat général

COMMISSIONS

GROUPE D’ACCOMPAGNEMENT INTERDÉPARTEMENTAL DE LA CONFÉDÉRATIONHeinz Keller, DirectionJean-Jacques Amstutz,

Direction fédérale des douanesDaniel Berger, USC Op adj.

Jacques Bondallaz,Office fédéral de la justice

Fritz Bosshart, ODTOffice fédéral du développement territorial

Pascal Chatelain, OFSPOChristoph Häni, OFE

Hans Höhener, Président CFS / FSA Peter Keller, SECOZsolt Madaràsz,

Office fédéral de la policeJohannes Matyassy, Ambassadeur

Bernhard Meili, OFSPStefan Ruchti, OFEFP

Ulrich Sieber, OFTKatrin Tschanz, OFSPO

Urs Witmer,Admin. fédéral des finances

LIEUX/CANTONS DE COMPÉTITIONSJ. Bagnoud, Crans-MontanaAndré Blanc, Ville MontreuxH.B. Fragnière, VeysonnazPierre Gisler, ville de FR

Jürg Müller, commune de GstaadEveline Lanz, cant. BE

Ph. Nicollier, com. Les DiableretsAnnie Oguey, Le Sepey

Elmar Schneuwly, cant. FRWerner Schnyder, cant. VSMartin Strupler, cant. BE

Brigitte Stutzmann, ville de BEJean-Marc Udriot, Leysin

Diane Wild, cant. VD

COMMISSION TECHNIQUELorenz Krebs, direction

Daniel Cordey, Nüssli AGChristian Egli,

Swiss Paralympic CommitteeArthur Hächler, SFDRS

Martin Rutishauser, Swiss OlympicRené Vaudroz, Swiss Olympic, Swiss Ski

ORGANES ASSOCIÉS

SPORTS, CULTURE, ENVIRONNEMENT et SÉCURITÉ(en formation)

Page 11: Berne 2010 Applicant File

POLITICAL SUPPORT II

High-level candidature committee

■ 4. FUTURE CANDIDATURE COMMITTEE

Should you be accepted as a Candidate City to host the 2010 Olympic Winter Games, how would your Candidature Committee be structured and composed?

«BERNE 2010» is proud to note that the most important organizations/institutions are represented at high level:City of Berne (Host City): Dr. Klaus Baumgartner, City Mayor (Vice-Chairman of Board of Directors)Confederation: Heinz Keller, Director FOSPO (DDPS) (member of Board of Directors)Canton of Berne: Elisabeth Zölch, Government Councillor (Patronage Executive Committee)

Mario Annoni, Government Councillor (Patronage Executive Committee)Swiss Olympic: Marco Blatter, Director (member of Board of Directors)It is intended that Swiss IOC members should be on the Patronage Executive Committee and they have been invited to join.

11

PATRONAGE

EXECUTIVE COMMITTEEConsisting of 30–50 personalities from the fields of politics,

economics, sport, tourism and culture

COMMITTEEPatronage committee: 300 representatives from politics, economics,

sport, tourism and culture

Dr. Dres von WeissenfluhGeneral Manager

BOARD OF DIRECTORS

Martin Hodler, ChairmanDr. Barbara Rigassi, Vice-chairman

Dr. Klaus Baumgartner, Vice-chairmanMarco Blatter, Director Swiss Olympic

Raymond Bron, Head of Department of Physical Education and Sport Cant. VDJean-Paul Genoud, Director Hotela

Urs Hammer, Chairman + CEO McDonald‘s Suisse Holding SADr. Christoph Juen, Director Swiss Hoteliers Association

Heinz Keller, Director Federal Department of SportsAdrian Studer, Director Office of Economic Development of the

canton of Berne

Beat BüschiFinance Director

Dr. Barbara RigassiInternational Relations

Director

Alain KobelDelegate for French-Speaking

Switzerland

Silvio WeilenmannMarketing Director

Lorenz KrebsSports & Technical Director

Iris Huggler, Secretary General General Secretariat

COMMITTEES

INTERDEPARTEMENTALASSISTANCE

GROUP-CONFEDERATIONHeinz Keller, Leader

Jean-Jacques Amstutz,Fed. Customs Directorate

Daniel Berger, Dpty USC OpJacques Bondallaz,

Federal Office of JusticeFritz Bosshart,

FO of Regional Development AREPascal Chatelain, OFSPO

Christoph Häni, Federal Aliens OfficeHans Höhener, President ESK / SLV

Peter Keller, SECOZsolt Madaràsz,

FO of Police MattersJohannes Matyassy, Ambassador

Bernhard Meili, FO HealthStefan Ruchti, FO Environment,

Forests & LandscapeUlrich Sieber, BAV

Katrin Tschanz, BASPOUrs Witmer,

Swiss Federal Finance Administration

VENUES/CANTONSJ. Bagnoud, Crans-MontanaAndré Blanc, City MontreuxH.B. Fragnière, Veysonnaz

Pierre Gisler, City FRJürg Müller, Dist. GstaadEveline Lanz, Canton BE

Ph. Nicollier, com. Les DiableretsAnnie Oguey, Le Sepey

Elmar Schneuwly, Canton FRWerner Schnyder, Canton VSMartin Strupler, Canton BEBrigitte Stutzmann, City BEJean-Marc Udriot, LeysinDiane Wild, Canton VD

COMMISSION TECHNIQUELorenz Krebs, ChairmanDaniel Cordey, Nüssli AG

Christian Egli,Swiss Paralympic Committee

Arthur Hächler, SFDRSMartin Rutishauser, Swiss Olympic

René Vaudroz, Swiss Olympic, Swiss Ski

ADVISORY BOARDS

SPORT, CULTURE, ENVIRONMENT and SECURITY(in process of establishment)

Page 12: Berne 2010 Applicant File

SOUTIEN POLITIQUE

Le 5 septembre 2001, le Parlement suisse du sport s’est prononcé à une nette majorité en faveur de la candidature suisse eta opté, parmi les candidats nationaux, pour Berne.

Tant la Confédération que l’ensemble des cantons et des communes de compétitions ont confirmé par écrit leur soutien à cettecandidature. Lors de sa session du 30 janvier 2002, le Conseilfédéral a assuré son soutien et a chargé le Département de la défense,de la protection de la population et des sports dirigé par le conseillerfédéral Samuel Schmid d’accompagner le projet. A plusieurs reprisesdéjà, le Conseil exécutif du canton de Berne et le conseil municipalde la ville hôte, la ville de Berne, ont pris des décisions positives enfaveur de cette candidature. Les gouvernements des cantons de com-pétitions et les conseils communaux des autres communes concernéesont confirmé leur appui.

Le calendrier prévu pour les décisions requises en matière decrédits (budget d’investissement et garanties) est le suivant:– Conseil municipal de Berne . . . . . . . Août 2002– Grand Conseil du canton de Berne . . Juin 2002– Grand Conseil des cantons de

Vaud, Valais, Fribourg . . . . . . . . . . . Septembre/octobre 2002– Conseil fédéral . . . . . . . . . . . . . . . . . Septembre 2002– Conseil national, Conseil des Etats

Confédération . . . . . . . . . . . . . . . . . Décembre 2002– Votation populaire ville et

canton de Berne . . . . . . . . . . . . . . . . le 24 novembre 2002

Tous les gouvernements de la Confédération, des cantons etdes communes sont représentés dans l’organisation (cf. question 4),la Confédération et les cantons de site Berne et Vaud ainsi que laville de Berne au Conseil d’administration, tous les autres au seindu groupe d’accompagnement Confédération, cantons et communes.

Large appui politique12

I I

■ 5. SOUTIEN DU GOUVERNEMENT

Quel est le degré de soutien apporté par le gouvernement national, régional, local et les autorités municipales à votre candidature à l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver et à l’organisation proprement dite des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville/région?

Page 13: Berne 2010 Applicant File

POLITICAL SUPPORT II

On 5 September 2001, Switzerland’s sports parliament votedin favour of a Swiss candidature by a clear majority and pronouncedfor Berne.

The Confederation and the venue cantons and districts haveall given written confirmation of their support for the candidatureof Berne. At its meeting of 30 January 2002, the Federal Councilpledged its support and the Department for Defence, Protection ofthe Population and Sport under the direction of Federal CouncillorSamuel Schmid was charged with the task of providing assistance.The legislature of the canton of Berne and the town council of Berne,the Host City, have already pronounced in favour of the candidatureon a number of occasions. The legislatures of other venue cantonsand district councils of other venues have confirmed their support.

The following timetable is anticipated for the necessary allo-cations of credits (investment budget and guarantees):– Berne City Council . . . . . . . . . . . . . . . . August 2002– Legislature of the canton of Berne . . . . . June 2002– Legislatures of Vaud and Valais, Fribourg September/October 2002– Federal Council . . . . . . . . . . . . . . . . . . September 2002– Upper and lower chambers of Parliament December 2002– Popular referendum to be held in the

City of Berne and the Canton of Berne 24 November 2002

All of the governments of the Confederation, the cantons andthe districts are represented in the organization (see Question 4).The Confederation and the venue cantons of Berne and Vaud, as wellas the City of Berne are represented on the Board of Directors, all ofthe others are in the support group consisting of the Confederation,the cantons and the communes.

Broad political support13

■ 5. GOVERNMENT SUPPORT

What is the status of support by the national, regional, local government and city authorities to your bid for the Olympic Winter Games and to the organization of the Olympic Winter Games in your City/Region?

Page 14: Berne 2010 Applicant File

SOUTIEN POLITIQUE

a)Non. La Suisse, comme lors de précédentes candidatures aux

Jeux Olympiques, offrira des facilités et des traitements préférentiels(dispositions sur l’entrée et la sortie du territoire, autorisations detravail, douane, etc.).

b)Non.

c)Le sport est ancré dans la Constitution fédérale (art. 68).

Les détails sont réglés dans d’autres lois et ordonnances.

Règles antidopage duMouvementOlympique

d + e)Le Statut concernant le dopage ainsi que les dispositions d’exé-

cution et les annexes 1–3 s’appliquent à toutes les 81 fédérationsmembres de Swiss Olympic.

En 2001, la Suisse a été inspectée par l’Agence Mondiale Anti-dopage (AMA) lors de deux audits visant à déterminer si le déroulementdes contrôles répondait aux normes internationales. Cela a été confirmé, et Swiss Olympic a signé un contrat qui habilite la Suisse àeffectuer des contrôles sur son territoire pour le compte de l’AMA – à la condition tacite que la Suisse fasse certifier par l’ISO le déroulementde ses contrôles. Dans le cadre de cette obligation, la Commissionpour la lutte contre le dopage de Swiss Olympic participe depuis novembre 2001 à l’EPI 3 (Equipe de projet internationale) dans lebut d’obtenir la certification de l’ISO en 2003.

En outre, la loi fédérale modifiée relative à l’encouragementde la gymnastique et du sport est entré en vigueur le 1er janvier2002. Les nouveaux articles contiennent des dispositions contre ledopage dans le sport. La Confédération veut encourager la préventiondu dopage, pouvoir engager des poursuites contre l’entourage des sportifs en cas d’infraction aux règles antidopage et soutenir financièrement Swiss Olympic pour des contrôles antidopage dequalité. Ce faisant, la Confédération ne veut pas sanctionner lesportif qui se dope; ce point doit continuer à rester du ressort desinstances sportives de droit privé.

Le «Code antidopage du Mouvement olympique» est déjà reconnu aujourd’hui par Swiss Olympic et ne pose aucun problème.

14

I I

■ 6. ASPECTS JURIDIQUES

a) Existe-t-il des obstacles juridiques à l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver dans votre pays?b) Envisagez-vous la mise en application de nouvelles lois en vue de faciliter l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver?c) Existe-t-il dans votre pays des lois en relation avec le sport?d) Existe-t-il dans votre pays des lois, ou tout autre instrument, dont le but est de lutter contre le dopage dans le sport?e) Les autorités compétentes dans votre pays ont-elles signé un accord avec l’Agence Mondiale Antidopage (AMA)?

Votre pays applique-t-il actuellement un code antidopage?

Page 15: Berne 2010 Applicant File

POLITICAL SUPPORT II

a)On the contrary, as in previous candidatures for the Olympic

Games, Switzerland will offer facilities and preferential treatment(e.g. entry and exit visas, work permits, customs relief, etc.).

b)No.

c)Sport is enshrined in the federal constitution (Art. 68).

Particular details are governed by other laws and ordinances.

Olympic Movement

Anti-Doping Code

d + e)All of the 81 member associations of Swiss Olympic are subject

to the Doping Code, including the implementation provisions andAnnexes 1–3.

In 2001, Switzerland was inspected by the World Anti-DopingAgency (WADA) in the course of two audits designed to checkwhether the control process satisfied international standards. Thecountry passed the test and Swiss Olympic signed an agreementwhich authorizes Switzerland to conduct tests on its territory on behalf of the WADA – with the tacit condition that the control processwould be ISO-certified. To this end, the Anti-Doping Committee ofSwiss Olympic has been taking part in the IPT 3 (International ProjectTeam) since November 2001 with the aim of receiving ISO-certificationby the year 2003.

In addition, the amended federal law concerning the promotionof gymnastics and sport came into force on 1 January 2002. The newarticles contain provisions against doping in sport. The federationwishes to promote anti-doping measures, to ensure that sportsmenand women can be held liable for their actions in the event of offences, and to provide Swiss Olympic with financial support forhigh quality doping controls. The Confederation does not seek toapply sanctions to offenders but will leave this to sport itself underprivate law.

The Olympic Movement Anti-Doping Code is already recognizedby Swiss Olympic and does not present any problem.

15

■ 6. LEGAL ASPECTS

a) Are there any legal obstacles to the organization of the Olympic Winter Games in your country?b) Do you envisage the implementation of any laws to facilitate the organization of the Olympic Winter Games?c) Are there any existing laws in your country in relation to sport?d) Are there any laws in your country, or other means, in order to combat doping in sport?e) Have the relevant authorities in your country signed an agreement with the World Anti-Doping Agency (WADA)?

Does your country currently apply an anti-doping code?

Page 16: Berne 2010 Applicant File

INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE

a/b/c)Commentaire Tableau I, annexe 4

CONCEPT DES TRANSPORTSLes Jeux Olympiques de «BERNE 2010» seront les premiers à êtreaxés sur les objectifs d’un développement durable. Ils devraient ain-si avoir des répercussions positives sur l’économie, l’environnement etla société, tandis que leurs incidences négatives inévitables seraientcompensées (p. ex. Jeux neutres en matière de CO2). Ces exigencesambitieuses valent également pour l’approche en matière de trans-ports. Elles aboutissent aux principes suivants:

• Il ne sera pas construit de nouveaux équipements d’infrastruc-ture des transports qui ne seraient pas prévus et nécessaires mêmesans les Jeux Olympiques d’hiver. C’est vrai en particulier aussi desplaces de stationnement. Les moyens de transports disponiblesseront utilisés de manière à ce qu’aucune construction nouvelle deroute ou de voie ferrée ne soit rendue nécessaire uniquement àcause des Jeux Olympiques. Les aménagements du réseau prévusde toute façon recevront la priorité dans la mesure du possible.

• Le trafic lié aux Jeux doit être assuré d’une manière aussi respectueuse de l’environnement que possible. La population concernéedans les lieux de compétitions doit subir aussi peu de nuisancesque possible dues au trafic supplémentaire. Cela signifie que le vasteréseau ferroviaire suisse doit constituer la colonne vertébrale de ladesserte de transports. L’offre sera complétée par des autocars.Avec leur flexibilité, ils garantiront la desserte sur toute la surface.L’Association suisse des transports routiers ASTAG a élaboré, dansl’optique de l’Expo.02 (exposition nationale suisse), des stratégiesmûrement réfléchies pour l’utilisation d’autocars.

Utilisation del’infrastructurede transport existante

INFRASTRUCTURE DES TRANSPORTS ACTUELLE ET FUTURETRANSPORTS PUBLICSLa Suisse dispose aujourd’hui déjà d’un système extrêmement

performant de moyens de transports publics. A cet égard, le réseauferroviaire revêt la plus grande importance; avec les systèmes de réseau régional dans les agglomérations, les lignes de cars postauxet les chemins de fer de montagne, notre pays est également très biendesservi sur toute sa surface.

Dans les 10 années à venir, le réseau ferroviaire sera forte-ment étendu. Dans le cadre de «Rail 2000» (1re étape), destronçons nouveaux seront réalisés au plus tard d’ici 2005 sur les lignes principales reliant les grandes villes, ce qui augmentera lesperformances et réduira la durée des trajets. Dans le cadre de«Alpes Transit», deux nouveaux tunnels ferroviaires seront construitsà travers les Alpes. Le tunnel du Lötschberg sera ouvert au trafic deBerne au Valais dès l’an 2006, alors que le tunnel du Gothard ne seraachevé qu’en 2012.

En 2010, nous disposerons donc d’un réseau ferroviaire encoreplus rapide et plus performant. En outre, l’achat de nouveau matérielroulant aura un effet positif sur la compétitivité du chemin de fer:les nouveaux trains inclinables pourront franchir plus rapidement lestrajets comportant de nombreux virages, les émissions de bruit serontsensiblement réduites, et les voitures à deux étages augmenterontla capacité de transport du chemin de fer.

Le projet «BERNE 2010» pourra fortement profiter des con-structions dans la région de Berne («Rail 2000»), en Suisse romandeet sur l’axe du Lötschberg. Pour plusieurs liaisons, la durée du trajetsera sensiblement plus courte qu’aujourd’hui. Pour les localités deVeysonnaz, du Col des Mosses et de Crans-Montana non raccordéesau réseau ferroviaire, des offres de navettes confortables par busseront mises à disposition.

TRANSPORTS INDIVIDUELSLe réseau autoroutier de Suisse compte parmi les plus denses

du monde. Tous les grands pôles économiques sont reliés les unsaux autres par des routes à grand débit et par des axes de circulationprincipaux bien aménagés. D’ici l’an 2010, diverses lacunes serontencore comblées.

16

I I I

■ 7. TRANSPORT: PRÉPAREZ UN APERÇU (TABLEAU I) CONTENANT LES DONNÉES SUIVANTES:

a) Infrastructure de transport existante c) Infrastructure de transport supplémentaireb) Infrastructure de transport prévue

Page 17: Berne 2010 Applicant File

GENERAL INFRASTRUCTURE II I

a/b/c)Comments on chart 1, annex 4

TRANSPORT CONCEPT«BERNE 2010» will be the first Olympic Games to be oriented

towards the aims of sustainable development. Positive effects will besought in the economy, environment and society, while unavoidablenegative effects will be compensated (e.g. CO2-neutral Games).This is also an ambitious requirement for the transport concept. Theresult is the following principles:

• No new transport infrastructures will be developed apart fromthose which are planned and would be necessary even in the ab-sence of the Olympic Winter Games. This applies particularly to parkingspace. The available means of transport will be used in such a waythat no new road and rail construction will be needed solely for the Games. Wherever possible, preference will be given to networkextensions already planned anyway.

• The traffic generated in connection with the Games will becatered for in the most environmentally friendly manner possible.The disruption to the lives of people living in the venues will be keptto a minimum. This means that Switzerland’s already well-developedrail network should serve as the transport backbone. The supply oftransport will be supplemented by coaches so as to ensure flexibilityof coverage. ASTAG, Switzerland’s road transport federation, hasprepared sophisticated concepts for the use of coaches in connectionwith Switzerland’s national exhibition, Expo.02.

Use of existing transport infrastructure

PRESENT AND FUTURE TRANSPORT INFRASTRUCTUREPUBLIC TRANSPORTSwitzerland already has an extremely efficient public transport

system, the most important component of which is the rail network:From suburban lines in the urban agglomerations through to postbuses and mountain railways, our country is well connected through-out its territory.

Over the next 10 years, the rail network will undergo majordevelopment. In the context of «Rail 2000» (Phase 1), new stretcheswill be built on the main intercity routes by no later than 2005. Thiswill result in increased capacity and shorter journey times. Withinthe framework of «Alp Transit», two new rail tunnels will be builtthrough the Alps: the Lötschberg tunnel will be open for Berne-Valais traffic by 2006 but the Gotthard tunnel is not scheduled forcompletion until the year 2012.

Thus, an even faster network with still greater capacity will beready by the year 2010. In addition, the acquisition of new rollingstock will increase the competitiveness of rail: winding tracks canbe covered faster with leaning trains, noise emissions will be markedlyreduced and double-decker carriages will increase passenger capacity.

The «BERNE 2010» project can benefit greatly from the con-struction in the Berne region («Rail 2000»), in Western Switzerlandand on the Lötschberg route. For many connections, journey timeswill be much shorter than today. Comfortable shuttle buses will bearranged for venues (Veysonnaz, Col des Mosses and Crans-Montana)which are not connected to the rail network.

PRIVATE TRANSPORTSwitzerland’s motorway network ranks as one of the densest

in the world. All major economic regions are connected by well-constructed high-capacity trunk roads. Various gaps remaining inthe network will be closed by the year 2010.

17

■ 7. TRANSPORT: PRODUCE AN OVERVIEW (CHART I) GIVING THE FOLLOWING INFORMATION:

a) Existing transport infrastructure c) Additional transport infrastructureb) Planned transport infrastructure

Page 18: Berne 2010 Applicant File

INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE

Commentaire carte B, annexe 2

FAISABILITÉ AU NIVEAU DE LA TECHNIQUE DE CIRCULATION RÉGIONS COMPACTES DÉCENTRALISÉESLa répartition des sites de compétitions entre les trois régions

de Berne, Fribourg, Vaud et le Bas-Valais est une idée force de lacandidature «BERNE 2010». Grâce à l’infrastructure des transportsbien développée, la durée des trajets, surtout à l’intérieur des régions,pourra rester limitée. La piste olympique de bobsleigh de St-Moritzest unique au monde; cette particularité justifie la longue distancequi sépare la ville candidate du site de Celerina.

La structure décentralisée est un avantage inestimable lorsqu’ils’agit d’organiser le transport olympique de manière efficace et respectueuse de l’environnement. Etant donné que les lieux de compé-titions sont concentrés dans trois régions différentes, les transportsne surchargent pas excessivement des axes spécifiques. Le trafic serépartit sur tout un réseau d’axes bien aménagés, ce qui a de nombreuxeffets positifs:

• La circulation due aux Jeux pèse assez peu sur les axes principaux pris individuellement, et n’entraîne pas des surchargesde trafic. Par exemple, le 7 février 2010, lorsque sera donné simul-tanément le coup d’envoi du slalom géant messieurs et de la descentede bobsleigh à quatre, cette répartition régionale évitera que la circulation des spectateurs ne se cumule.

• Comme le système des transports fonctionnera bien mêmeen période de Jeux Olympiques, l’accueil réservé à cette manifestationpar la population ne sera pas compromis.

• Grâce à la distribution régionale du trafic supplémentaire,les nuisances dues au bruit et à la pollution ne se feront guère sentirau plan local.

APPROCHE EN MATIÈRE DE DESSERTE GLOBALELa desserte globale se fera essentiellement par chemin de fer.

Lorsque les capacités ne seront pas suffisantes ou bien là où n’existeaucune liaison ferroviaire, des autocars seront mis en service demanière ponctuelle.

Grâce à la distribution régionale des sites, chaque compétitionpourra être évaluée comme un événement individuel. Les flux despectateurs venant de diverses compétitions simultanées ne se chevaucheront pratiquement pas. La faisabilité sur le plan de latechnique de circulation est assurée dès lors qu’un nombre au moinsaussi important de spectateurs a été enregistré lors de manifestationsantérieures, quelles qu’elles soient. Dans le cas de Berne, c’est parexemple le cas de la fête fédérale de gymnastique de 1996 qui a

Faisabilité du concept de transport

rassemblé 50 000 spectateurs et participants. Un nombre aussi élevéde spectateurs est attendu pour les cérémonies d’ouverture et declôture des Jeux Olympiques.

Pour certains lieux de compétition, la desserte globale se ferapar autocars. Un système efficace de navettes par bus permettra detransporter les spectateurs de plusieurs gares à trains rapides versle site de la compétition. Cela concerne surtout Crans-Montana,Veysonnaz et le Col des Mosses, qui ne sont pas desservis par cheminde fer. Dans ces localités, certaines routes seront exclusivement réser-vées aux autobus et aux VIP.

Les autocars seront également employés de manière ponctuellelà où les capacités des chemins de fer ne suffiront pas. Les lieux decompétitions sont pour la plupart des zones de sports d’hiver quidisposent de liaisons routières sûres en hiver. Selon les indicationsdes instances cantonales compétentes, aucun problème ne se poseraà cet égard.

Les autocars seront utilisés en collaboration avec l’Associationsuisse du transport routier ASTAG. Les expériences faites avec lastratégie en matière de transport des visiteurs pour l’Expo.02 montrentque les capacités du secteur suisse des transports sont suffisantespour ce genre de manifestations de grande envergure.

MESURES VISANT À RÉALISER CETTE APPROCHELe succès de l’approche décrite dépend de la cohérence de

son application. Selon la situation spécifique dans les lieux decompétitions, cela peut exiger de prendre des mesures très diverses.En tout état de cause, certains principes devraient néanmoins resterd’application générale:

• En liaison avec les compagnies de chemin de fer, il est prévud’utiliser le train pour les journées de compétitions. La capacité maximale de matériel roulant doit être à disposition.L’utilisation d’autocars sera préparée avec le groupe correspondantd’experts de l’Association suisse du transport routier ASTAG.

• L’accès par les moyens de transport publics ou les autocarssera déjà compris dans le prix des billets. La vente des billets s’acc-ompagnera de la remise d’informations détaillées sur la stratégieen matière de transports pour le lieu de compétition concerné.

• Les routes d’accès aux sites de compétitions dans les zonesde montagne seront bloquées au trafic général.

• Des informations et des signalisations de trafic ciblées dansles gares, les installations de Park & Ride et les lieux de compétitionsassureront la fluidité du trafic.

18

I I I

■ 8. INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT (CARTE B)

Fournissez une carte indiquant votre infrastructure de transport existante, prévue et supplémentaire, que vous avez détaillée dans la question 7.

Page 19: Berne 2010 Applicant File

GENERAL INFRASTRUCTURE II I

Comments on map B, annex 2

TECHNICAL FEASIBILITYA COMPACT AND DECENTRALIZED STRUCTUREThe distribution of the venues over the three regions of Berne,

Fribourg, Vaud and Lower Valais is a fundamental feature of the«BERNE 2010» candidature. Thanks to the highly developed transportinfrastructure, it will be possible to keep journey times low, particularlywithin the regions. As the Olympia Bob-Run in St. Moritz is unique inthe world, the long journey from the Candidate City to the Celerinavenue is an acceptable sacrifice.

This decentralized structure is an invaluable asset, in that itpermits Olympic traffic to be managed efficiently and in an environ-mentally-friendly manner. As the venues are concentrated in threedifferent regions, traffic will be spread over various highly developednetworks and the individual routes will not become overloaded.This will result in three positive effects:

• The traffic generated by the Games will not lead to overloadingof the individual main routes. For example, this regional distributionwill ensure that there is no excessive build up of spectator traffic on7 February 2010 when the giant slalom is held simultaneously withthe four-man bob race.

• As the transport system functions well even with Olympictraffic, the acceptance of the Games by the general public will notbe impaired.

• The spreading of the additional traffic over three regions willensure that any resulting noise and air pollution will be scarcelyperceptible at local level.

GENERAL TRANSPORT PLANThe main means of transport will be with the rail network.

Where there is insufficient capacity or no rail connection, selectiveuse will be made of buses.

Thanks to the regional distribution of the venues, each compe-tition can be considered an individual event. Thus, there will be littleif any overlapping of flows of spectators to events taking place simultaneously. Technical feasibility is assured since, in the past, thesystem has coped successfully on various occasions with equivalentnumbers of spectators. In the case of Berne, for example, 50 000spectators and participants attended the Federal gymnastics compe-tition in 1996. Comparable numbers of spectators are expected forthe opening and closing ceremonies of the Winter Games.

Transport feasibility

At certain venues, buses will be used for transport. For example,an efficient system of shuttle buses will carry spectators to the competition from the express train stations. This will apply particularlyto Crans-Montana, Veysonnaz and Col des Mosses which are notconnected to the rail network. At these venues, certain roads willbe reserved exclusively for use by buses and VIPs.

Buses will also be used selectively in places where rail capacityis insufficient. This will be the case particularly with winter sportsareas which have all-weather road connections. The competent can-tonal authorities have indicated that there will be no problem inthis regard.

The use of buses will be arranged in cooperation with ASTAG,the Swiss road transport federation. The experience of the visitortraffic concept for Expo.02 has shown that the Swiss transport industryhas sufficient capacity for such major events.

MEASURES TO IMPLEMENT THE PLANThe success of the plan described above will depend on thorough

implementation. Depending on the situation, this may require agreat variety of measures at the venues. However, certain principleswill apply generally:

• The provision of trains for competition days will be plannedin cooperation with the railway companies. The maximum quantityof rolling stock should be made available.The provision of buses will be arranged with the Technical Group ofASTAG, the Swiss road transport federation.

• The cost of public transport or coach to the events will beincluded in the ticket price. The tickets will also provide full informa-tion on the transport plan for the particular venue.

• Access roads to competition venues in the mountain areaswill be closed to general traffic.

• Clear traffic information and signs at railway stations, park &ride facilities and the venues themselves will ensure that traffic flowssmoothly.

19

■ 8. INFRASTRUCTURE TRANSPORT (MAP B)

Provide a map indicating your existing, planned and additional transport infrastructure, which you have listed in question 7.

Page 20: Berne 2010 Applicant File

■ 9. AÉROPORTS INTERNATIONAUX

a) Quel est le principal aéroport international que vous entendez utiliser pour les Jeux Olympiques d’hiver?b) Quel est le nombre actuel de portes internationales d’embarquement et combien de portes supplémentaires seront mises en place pendant les Jeux?

INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE

a)Le projet «BERNE 2010» se fonde sur deux aéroports interna-

tionaux. L’excellente infrastructure aéroportuaire permet une très bonnedissociation du trafic aérien d’arrivée et de départ. Les distancesd’accès aux lieux des compétitions sont à peu près identiques depuisles deux aéroports, (Genève – disciplines sur neige, Village olympiquede Leysin, Zurich – disciplines sur glace, Village olympique de Berneet Famille olympique). Avantages de cette dissociation du trafic aérien:

• Répartition du trafic entre plusieurs infrastructures et régions.• Aucune extension d’aéroport ne sera requise, puisque toute

l’infrastructure suffira avec les nouvelles constructions prévues àZurich et les extensions déjà réalisées à Genève.

• Pour les athlètes et les spectateurs arrivant, une planificationdes vols optimale en fonction des compétitions est possible.

• Prise en considération des riverains par une répartition dutrafic supplémentaire sur deux aéroports.

• Trajets courts jusqu’au lieu de destination, les deux aéroportssont directement raccordés au réseau ferroviaire.

AÉROPORT PRINCIPAL DE ZURICH UNIQUE AIRPORT:L’aéroport national suisse est le Zurich Unique Airport. Zurich

compte parmi les principaux aéroports du monde et est l’un des plusimportants hubs européens. En 2000, l’aéroport de Zurich a assurél’embarquement de plus de 23 millions de passagers dans ses deuxterminaux. Pour être à la hauteur de ses tâches futures, l’aéroportde Zurich a commencé sa 5e tranche d’extension. Celle-ci prévoitpour l’essentiel l’augmentation des capacités de passagers et demouvements de vol, ainsi qu’une adaptation aux nouveaux avionsde grande capacité du type Airbus A380. L’aéroport de Zurich estainsi l’un des rares aéroports intercontinentaux qui puisse dès ledébut accueillir les nouveaux avions à grande capacité.

Les aménagements suivants, importants pour les passagers,sont en construction:

• Airside Center comme terminal central, entre les actuels terminaux A et B.

• Midfield Pier comme troisième terminal, avec une capacitéde 19–27 nouvelles portes internationales d’embarquement (enfonction de la taille de l’avion).

• Parking C avec 2700 places de parking supplémentaires.• La gare de l’aéroport, avec des trains Intercity, dessert toute

la Suisse; un train pour la ville hôte toutes les 30 minutes, durée dutrajet: 1 h 15

• L’aéroport est directement raccordé au réseau autoroutier suisse.

Deux aéroports internationaux

GENÈVE AÉROPORTL’aéroport de Genève revêt une très grande importance en raison

de sa proximité de la France ainsi que des régions touristiques duValais et de Suisse romande.

Cet aéroport dispose d’un très bon réseau de trajets européensainsi que d’excellentes liaisons traditionnelles avec la France,l’Europe du Sud, l’Afrique du Nord et les Etats de la CEI.

Après une extension du terminal, l’aéroport de Genève atteindraune capacité de 15 millions de passagers par an. L’aéroport deGenève jouit d’une longue expérience dans l’organisation de mani-festations internationales de grande envergure, qui se déroulentparfois plusieurs fois par an pour les Nations Unies et les organisa-tions internationales implantées à Genève.

Depuis Genève circulera en 2010 un train pour Berne toutesles 30 minutes, durée du trajet: 2 h 15.

b)RÉCAPITULATIF CHIFFRÉ, SITUATION EN 2002• Zurich: Passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 millions

Mouvements de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 000 p/aDestinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 dans 79 paysComp. aériennes . . . . . . . . . . . . . . . 130 (69 de ligne, 61 charters)Portes internationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

• Genève: Passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 millionsMouvements de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 p/hDestinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Comp. aériennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Portes internationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

RÉCAPITULATIF CHIFFRÉ, SITUATION 2010• Zurich: Passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 millions

Mouvements de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 000 p/aPortes internationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

• Genève: Passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 millionsMouvements de vol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 p/hPortes internationales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

20

I I I

Page 21: Berne 2010 Applicant File

GENERAL INFRASTRUCTURE II I

■ 9. INTERNATIONAL AIRPORTS

a) Which is the main international airport you intend to use fort he Olympic Winter Games?b) What is the current number of international gates and how many supplemental international gates will be provided at Games time?

a)The «BERNE 2010» project is based on the use of two inter-

national airports. Switzerland’s excellent airport infrastructure willpermit a very effective dispersion of arrivals and departures. The distance to the venues is approximately the same from both airports:Geneva – competitions on snow, Olympic Village Leysin;Zurich – competitions on ice, Olympic Village Berne and Olympic Family.Advantages of dispersed air transport:

• Traffic is spread over various infrastructures and regions.• With the new works planned at Zurich and those already

carried out at Geneva, the airport infrastructure will be sufficient forall requirements and no extensions will be needed.

• Athletes and spectators can plan their arrivals to match com-petition times.

• As the additional traffic will be spread over two airports,disruption for the resident population will be minimized.

• Journey times to destinations will be short – both airports havedirect access to the rail network.

UNIQUE AIRPORT, ZURICHSwitzerland’s national airport is Unique Airport, Zurich. This is

a major world airport and one of the biggest hubs in Europe. In theyear 2000, the airport’s two terminals processed 23 million passengers.To meet future needs, work has begun on Phase 5 of the developmentplan, which is intended mainly to increase passenger capacities andaircraft movements and to prepare for the new generation of wide-bodied airliners such as the Airbus A380. Indeed, Zurich is one ofthe few intercontinental airports which will be ready to take the newsuper-jumbos as soon as they come into service.

Passengers will benefit from the following additions now beingintroduced:

• Airside Center: central terminal between the existingTerminals A and B.

• Midfield Pier: third terminal with a capacity of 19–27 newinternational gates (irrespective of aircraft size).

• Parking C: car park with an additional 2700 parking places.• Airport railway station: connections to intercity trains

throughout Switzerland; trains to Host City every 30 minutes – journey time: 1 h 15.

• Direct connection from the airport to Switzerland’s motorwaynetwork.

Two international airports

GENEVA AIRPORTGeneva airport is extremely important because of its proximity

to France and to the tourist regions of the Valais and the west ofSwitzerland.

The airport has very good short-haul links with Europe, as wellas its traditional connections with France, Southern Europe, NorthAfrica and the countries of the former Soviet Union.

Following a terminal expansion project, Geneva now has a capacity of 15 million passengers per annum. The airport has con-siderable experience in handling major international events such as those held several times a year by the United Nations and otherGeneva-based international organizations.

In 2010, there will be a train from Geneva to Berne every 30minutes, with a journey time of 2 h 15.

b)KEYFIGURES – 2002• Zurich: Passengers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 million

Flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 000 p/aDestinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 in 79 countriesAirlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 (69 Line, 61 Charter)International gates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

• Geneva: Passengers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 millionFlights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 p/hDestinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30International gates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

KEYFIGURES – 2010• Zurich: Passengers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 million

Flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 000 p/aInternational gates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

• Geneva: Passengers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 millionFlights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 p/hInternational gates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

21

Page 22: Berne 2010 Applicant File

■ 10. ENVIRONNEMENT

a) Une évaluation des conditions environnementales actuelles dans votre ville.b) Une évaluation de l’impact sur l’environnement de l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver dans votre ville.c) Des précisions concernant des projets environnementaux en cours et leur organisation.

INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE

LIEU DE COMPÉTITIONS a) SITUATION ACTUELLE b) RÉPERCUSSIONS DES JEUX OLYMPIQUES POINTS À PRENDRE PARTICULIÈREMENT ENCOMPTE DANS LA SUITE DE LA PLANIFICATION

BERNE + zones de détente multifonctionnelles • Utilisation d’installations existantes: • Optimisation de la desserte dans la ville et l’agglomération faibles activités de construction des transports

+ vieille ville: centre d’attraction • Les installations bien desservies sont touristique avec bâtiments à faible distance les unes des autres:historiques importants faibles répercussions de la desserte

– transports: par les transportspollution de l’air et due au bruit • Le Village olympique sera intégré dans

un projet indépendant des Jeux:faibles répercussions

COL DES MOSSES/ + paysage de détente important • Stade mobile pour le ski de fond: • Adaptation optimale des installationsLA LECHERETTE présentant une grande valeur sur le plan répercussions uniquement temporaires mobiles dans le paysage

de la protection de la nature • Stade mobile pour le biathlon: • Pas de travaux de terrassement dans– marais de montagne sensible répercussions uniquement temporaires le paysage de marais sensible

d’importance nationale • Construction mobile des installations de freestyle: faibles répercussions

CRANS-MONTANA + réalisation optimisée des pistes de ski, • Redémontage des tribunes mobiles • Accompagnement écologique desVEYSONNNAZ bonne desserte à partir de la vallée • Les zones de départ et d’arrivée ainsi que les modifications de terrain prévuesLEYSIN + paysage de valeur touristique tribunes mobiles seront redémontées: répercus- dans la zone d’arrivéeLES DIABLERETS – transports: pollution de l’air et due au bruit sions uniquement temporaires (Veysonnaz, • Intégration optimale dans le paysage

– équipement d’enneigement artificiel Crans-Montana, Leysin, Les Diablerets) des installations temporaires à construire,projeté (indépendamment des • Chemin de fer à crémaillère remplaçant réduction des incidences au minimumJeux Olympiques) (Leysin, Les Diablerets) (l’actuel chemin de fer obsolète

pour des raisons de sécurité) (Veysonnaz)

FRIBOURG + paysage environnant de grande • Modernisation de la patinoire existante: • Ne pas porter atteinte à la vieille villevaleur touristique faibles répercussions • Intégration de la gare dans la stratégie

+ vieille ville comme point d’attrait • Bon raccordement au réseau ferroviaire: en matière de transportstouristique avec bâtiments historiques possibilité de réduire les incidences du traficimportants

– transports: pollution de l’air et due au bruit

GSTAAD + relativement faible nuisance due au trafic • Un déboisement peut s’avérer nécessaire pour • Réduction au minimum de la surface grâce à une route de contournement la partie supérieure de l’installation mobile érodée, la reforestation devra

+ paysage de grande valeur touristique • Paysage: le tremplin de saut mobile est sur compenser les pertessurélevé et est donc bien visible de loin: • Intégration optimale du tremplin de sautrépercussions temporaires dans le paysage

ST. MORITZ + zone de détente de grande valeur • Les zones de départ et d’arrivée ainsi que • Intégration optimale des zones de touristique les tribunes des spectateurs seront redé- départ et d’arrivée et des tribunes pour

– transports: pollution de l’air et due au bruit montées: incidences uniquement temporaires les spectateurs dans le paysage

c) • Energie Suisse (Office fédéral de l’énergie)• Lutte contre le bruit: assainissement du réseau routier d’ici 2012 • Fonds Paysage Suisse (Office fédéral de l’environnement,• Redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations (RPLP) des forêts et du paysage)• Parc national des Diablerets (Pro Natura) • Projet Monet (Office fédéral de la statistique et Office fédéral• Lutte contre le bruit des chemins de fer – plan d’émissions 2015 de l’environnement, des forêts et du paysage)

(Office fédéral des transports)

Profit pour la nature22

I I I

Page 23: Berne 2010 Applicant File

GENERAL INFRASTRUCTURE II I

■ 10. ENVIRONMENT

a) An assessment of current environmental conditions in your City.b) An assessment of the environmental impact of staging the Olympic Winter Games in your City.c) Details of on-going environmental projects and their organization.

VENUES a) STATUS b) IMPACT OF OLYMPIC WINTER GAMES TO BE TAKEN INTO ACCOUNT IN FURTHER PLANNING

BERNE + Multifunctional holiday facilities in the • Existing facilities will be used; • Optimization of transport connectionscity and surrounding area little building activity required

+ Old town: tourist attraction • Facilities are well connectedwith important historic buildings and close together:

– Traffic: air and noise pollution little impact on traffic• Olympic Village incorporated

in a separate non-Olympic project:little impact

COL DES MOSSES/ + Important holiday area with high • Temporary cross-country stadium: • Temporary structures to blend intoLA LECHERETTE environmental value short-term impact only the landscape

– Sensitive high moorland of • Temporary biathlon stadium: • No disturbance to the sensitivenational significance short-term impact only moorland soil

• Temporary freestyle facilities:little impact

CRANS-MONTANA + Optimized construction of the ski pistes, • Temporary stands will be dismantled • Ecological supervision of plannedVEYSONNNAZ good connection from the valley • Start and finish areas and stands will be changes to terrain in finish areaLEYSIN + Scenery is a tourist attraction dismantled: short-term impact only • Temporary structures to blend into theLES DIABLERETS – Traffic: air and noise pollution (Veysonnaz, Crans-Montana, Leysin, landscape, impact to be minimized

– artificial snow machines planned Les Diablerets)(independent of the Olympic Games) • For safety reasons, the old train will be (Leysin, Les Diablerets) replaced by a cog railway

(Veysonnaz)

FRIBOURG + Surrounding countryside • Existing ice rink is being modernized: • Ensure no damage to the old townimportant for tourism slight impact only • Railway station to be incorporated in

+ Old town a tourist attraction with • Good connection to rail network: the traffic planimportant historic buildings possibility of reducing traffic impact

– Traffic: air and noise pollution

GSTAAD + Relatively slight traffic impact • Trees may need to be cleared for the top • Clearing must be kept to a minimumthanks to bypass of the temporary structure and new trees planted to replace

+ Landscape an important • Landscape: the temporary ski-jump is visible those removedtourist attraction from a long distance: • Ski-jump must blend into the landscape

short-term impact only as far as possible

ST. MORITZ + Holiday resort of major importance • Start and finish areas and standards will • Start and finish areas and standsfor tourism be dismantled: short-term impact only to blend into the landscape

– Traffic: air and noise pollution

c) • Energy Switzerland (Federal Office for Energy)• Anti-noise campaign: overhaul of the road network by 2012 • Countryside Switzerland Fund • Mileage-related HGV tax (LSVA) (Federal Office for Environment, Forests and Countryside)• National Park in Les Diablerets (Pro Natura) • Monet Project (Federal Office for Statistics and Federal Office• Reducing noise pollution on the railways – Emission plan 2015 for Environment, Forests and Countryside)

(Federal Office of Transport)

Environmental benefits23

Page 24: Berne 2010 Applicant File

INFRASTRUCTURE GÉNÉRALE

Commentaire Tableau V, annexe 8

Les données météorologiques ont été établies par Météo-Suisse.Les données des postes automatiques (ANETZ) ont été généralementutilisées, à l’exception de Gstaad et Fribourg où les données sont collectées de manière conventionnelle (3 relevés pas jour).

Quelques sites ne possèdent pas de station de mesure, raisonpour laquelle celles des postes voisins ont été consultées. Dans un cas pareil, la distance entre le site de compétition et la stationde mesure est indiquée.

En partie, les postes en question sont généralement situés àune altitude plus basse, d’où des indications sur l’épaisseur de lacouche de la neige ne sont pas représentatives des sites de compétitionconcernés. Dans ces cas, on a recouru à des postes plus éloignésmais situés à une altitude plus proche de celle des sites de compétition.Les valeurs ainsi mesurées sont notées dans les tableaux respectifs.

Données météorologiques24

I I I

■ 11. MÉTÉOROLOGIE

Veuillez compléter le tableau V.

Page 25: Berne 2010 Applicant File

GENERAL INFRASTRUCTURE II I

Comments on chart V, annex 8

The meteorological information was obtained from the SwissMeteorological Office. As a rule, the data used is that of the automaticstations (ANETZ), the only exceptions being Gstaad and Fribourg, wherethe data was collected by conventional means (three observations perday).

As certain of the venues do not have their own measuring station,it was necessary to fall back on data from neighbouring stations.However, in such cases, the distance from the measuring station to thevenue has been indicated.

In some instances, the neighbouring stations are at a significantlylower height above sea level and, for this reason, the information onsnow depths would not be representative for the particular venue. Inthese cases, we relied on snow data measured at stations further awaybut at a comparable altitude. This fact has been noted in the relevanttables.

Meteorological data25

■ 11. METEOROLOGY

Please complete Chart V.

Page 26: Berne 2010 Applicant File

SITES SPORTIFS

La période réservée aux Jeux Olympiques d’hiver va du 5 février(cérémonie d’ouverture) au 21 février 2010 (cérémonie de clôture)et, pour les Jeux Paralympiques, du 5 mars (cérémonie d’ouverture)au 14 mars 2010 (cérémonie de clôture).

Les raisons du choix de ce calendrier sont les suivantes:• Les mois d’hiver février/mars garantissent des conditions météo-

rologiques et d’enneigement excellentes.• Les vacances d’hiver en Europe commencent à la mi-janvier et

durent jusqu’en mars, ce qui garantit un potentiel de spectateurs supplémentaire.

29 janvier 2010 . . . . Ouverture du Village olympique

5 février 2010 . . . . Cérémonie d’ouverturedes Jeux Olympiques

21 février 2010 . . . . Cérémonie de clôture des Jeux des Jeux Olympiques

24 février 2010 . . . . Fermeture du Village olympique

1 mars 2010 . . . . . . Ouverture du Village Paralympique

5 mars 2010 . . . . . . Cérémonie d’ouverture des Jeux Paralympiques

14 mars 2010 . . . . . . Cérémonie de clôturedes Jeux Paralympiques

19 mars 2010 . . . . . . Fermeture du Village Paralympique

Du 5 février au 21 février 2010:temps idéal26

IV

■ 12. DATES DES JEUX OLYMPIQUES D’HIVER

Quelles dates proposez-vous pour l’organisation des XXIes Jeux Olympiques d’hiver en 2010? Indiquez vos raisons.

Page 27: Berne 2010 Applicant File

SPORTS VENUES IV

The period selected for the Olympic Winter Games is from 5 February (opening ceremony) to 21 February (closing ceremony)2010 and, for the Paralympics from 5 March (opening ceremony) to14 March (closing ceremony) 2010.

This period has been selected for the following reasons:• February and March are winter months when good snow and

weather conditions are guaranteed.• Mid-January through to March is the winter holiday season in

Europe and this will maximize spectator potential.

29 January 2010 . . . . Olympic Village opens

5 February 2010 . . . Opening ceremony of the Olympic Games

21 February 2010 . . . Closing ceremony of the Olympic Games

24 February 2010 . . . Olympic Village closes

1 March 2010 . . . . . Paralympic Village opens

5 March 2010 . . . . . Opening ceremony of the Paralympic Games

14 March 2010 . . . . . Closing ceremony of the Paralympic Games

19 March 2010 . . . . . Paralympic Village closes

5 February to 21 February 2010 – the perfect time27

■ 12. DATES OF THE OLYMPIC WINTER GAMES

State your proposed dates to host the XXI Olympic Winter Games in 2010 and specify your reasons.

Page 28: Berne 2010 Applicant File

SITES SPORTIFS

a/b/c)Commentaire Tableau II, annexe 5

L’organisation de «BERNE 2010» envisage d’utiliser l’infrastructure sportive déjà existante, ou de la compléter par desinfrastructures mobiles. Le principe consistant à éviter les ruinesolympiques revêt la priorité la plus élevée.

• Le stade de l’Allmend (Berne), d’une capacité de 15 000 spectateurs, a été construit en 1970 et sera rénové pour être compatibleavec les exigences olympiques. Il est prévu que ce stade accueille lesépreuves de patinage artistique et de short track.

• Le stade St-Léonard (Fribourg), d’une capacité de 8 000spectateurs, a été construit en 1982 et sera rénové pour être compatibleavec les exigences olympiques. Ce stade St-Léonard doit accueillir lescompétitions de hockey sur glace.

• Le Forum Fribourg, d’une capacité de 5000 spectateurs, aété construit en 1999, et sera doté de nouveaux équipements mobilespour les Jeux, et réservé à la tenue des épreuves de curling.

• Le nouveau stade polyvalent, probablement aussi sur le sitede l’Allmend à Berne, d’une capacité de 15 000 spectateurs, seraconstruit dans le respect des exigences olympiques et inauguré en 2008.Ce nouveau stade est réservé aux épreuves de hockey sur glace.

• Le stade de Neufeld (Berne), d’une capacité de 10 000 spectateurs, consistera en une structure à 100% mobile puisqu’aucuneutilisation ultérieure n’est assurée. Les épreuves de patinage de vitesse sont prévues dans cette halle.

• L’installation de saut à skis de Gstaad, d’une capacité de 10 000 spectateurs, sera une structure mobile construite en collabo-ration avec la société Nüssli (Suisse) SA et redémontée après les Jeux.

• Toutes les pistes des lieux de compétitions alpins sont homolo-guées et seront complétées par des stades d’arrivée mobiles.

Une majorité d’équipements existants28

IV

■ 13. PRÉPAREZ UN APERÇU (TABLEAU II) CONTENANT LES DONNÉES SUIVANTES:

a) Sites sportifs existants c) Sites sportifs supplémentairesb) Sites sportifs prévus

• Les pistes pour le biathlon et le ski de fond sont homolo-guées et seront complétées par des stades mobiles d’une capacitéde 5000 spectateurs chacun. Le champ de tir pour le biathlon existeet sera agrandi par une installation mobile.

• Les épreuves de bobsleigh, de skeleton et de luge sontprévues sur la piste olympique de bobsleigh de St-Moritz-Celerina.Cette piste a été construite en 1904 et est un des sites utilisés tousles ans pour les épreuves internationales de bobsleigh et de skeleton.Cette piste naturelle sera rénovée pour être compatible avec lesexigences olympiques et complétée par une infrastructure mobilepour 10 000 spectateurs.

Page 29: Berne 2010 Applicant File

SPORTS VENUES IV

a/b/c)Comments on chart II, annex 5

«BERNE 2010» plans to use the existing sports infrastructureor to supplement it with temporary facilities. The top priority is toensure that the Games do not leave a legacy of Olympic white elephants.

• The 15 000-seater Allmendstadion (Berne), which wasbuilt in 1970, is being upgraded to Olympic standard. It is to holdthe figure skating and short-track events.

• The 8000-seater St. Leonard stadium (Fribourg), which wasbuilt in 1982, is being upgraded to Olympic standard. It is to holdthe ice hockey competitions.

• The 5000-seater Forum in Fribourg, which was built in 1999,is being converted with the use of temporary structures for the Games.It will be reserved for the curling events.

• The new multifunctional stadium, probably also located atAllmend in Berne, which is being built independently of the Olympics,will open in the year 2008. It will be the venue for the ice hockeyevents.

• The 10 000-seater Neufeld stadium (Berne) is a temporarystructure intended solely for the speed-skating competitions of theWinter Games.

• The 10 000-seater ski-jump facility in Gstaad is a temporarystructure to be built in cooperation with Nüssli (Switzerland) AG.It will be dismantled after the Games.

• All of the pistes in the alpine venues have been sanctionedand will be supplemented with temporary stands at the finishing lines.

Most of the facilities exist already29

■ 13. PRODUCE AN OVERVIEW (CHART II) GIVING THE FOLLOWING INFORMATION:

a) Existing sports venues c) Additional sports venuesb) Planned sports venues

• The cross-country ski runs for the biathlon and the long distance have been sanctioned and will be supplemented with 5000-seater temporary stands at the finishing lines. The shooting rangefor the biathlon exists already and will be extended with temporarystructures.

• The bobsleigh, skeleton and luge competitions are scheduledto be held on the Olympia Bob-Run in St. Moritz-Celerina. The run,which was built in 1904, is one of the venues used every year forinternational bobsleigh and skeleton events. The open-air track willbe upgraded to Olympic standard and temporary seating will beprovided for 10 000 spectators.

Page 30: Berne 2010 Applicant File

SITES SPORTIFS

Commentaire carte C, annexe 3

La Suisse dispose de nombreuses places de sport, reconnuesau plan international. Plusieurs disciplines sportives y sont tradi-tionnellement établies et bénéficient des infrastructures adéquates.«BERNE 2010» ne veut pas laisser des ruines olympiques.En priorité, et favorisé par la circulation centrale, une utilisation optimale des infrastructures existantes, ou prévues indépendammentdes Jeux Olympiques, doit être prise en considération. Sans la garantied’une post-utilisation aucun investissement dans de nouvelles installations n’est prévu. Des constructions mobiles aident à garantirles exigences en matière de développement durable.

Village olympique des superlatifs30

IV

■ 14. SITES SPORTIFS (CARTE C)

Fournissez la carte C indiquant l’emplacement des sites sportifs existants, prévus et supplémentaires cités au point 13 ci-dessus, ainsi que du Village olympique et du (des) Village(s) des médias.

Page 31: Berne 2010 Applicant File

SPORTS VENUES IV

Comments on map C, annex 3

Switzerland has a considerable number of internationally recognised sports facilities and there are many established sportswhich already possess the necessary infrastructures. «BERNE 2010»intends to avoid leaving a legacy of Olympic white elephants.The top priority is to make optimum use of infrastructures whicheither exist already or are independent of the Games and this aim is facilitated by the central transport situation. No investmentswill be made in new sports facilities without proof of long-term viability. Temporary structures will help to meet the requirementsfor a sustainable project.

Superlative Olympic Village31

■ 14. SPORTS INFRASTRUCTURE (MAP C)

Provide Map C indicating the location of the existing, planned and additional sports competition venues mentioned in 13 above, as well as the Olympic and Media Villages.

WESTside & Brünnen (Photo: Neue Brünnen A.G.)

Page 32: Berne 2010 Applicant File

SITES SPORTIFS

a)VILLAGE OLYMPIQUE – Description généraleA l’ouest de Berne, à la périphérie de la ville, sera prochaine-

ment construit le secteur urbanisé de WESTside et Brünnen, situédans la ceinture verte de la ville. La prolongation de la tranchéecouverte de l’autoroute sera en partie intégrée dans ce secteur.Outre une zone purement résidentielle d’un total de 110 000 m2 desurface brute de plancher, où des affectations supplémentaires sontencore possibles, cette zone accueillera un centre de loisirs et d’achats(CLA) unique pour la région de Berne et même pour l’ensemble dela Suisse.

ZONE D’HABITATIONIl est prévu de réaliser ici au total 110 000 m2 de surface brute

de plancher en 21 lots, à construire en 4 ou 5 tranches (de 2002 à2016). Outre l’utilisation affectée uniquement aux logements, tousles lots pourront également comporter, en sus de la surface de logements limitée, d’autres surfaces représentant environ 10% desurface brute de plancher supplémentaire, à utiliser à d’autres affectations (bureaux, artisanat, restaurants, commerces, zone de séjouretc.), sans imputation sur les surfaces brutes de plancher définies!

CENTRE DE LOISIRS ET D’ACHATSEn outre, la Neue Brünnen AG et la Migros Aare planifient le

centre de loisirs et d’achats déjà mentionné, qui comportera desmagasins de toutes sortes, divers restaurants et Food-Centers, unepiscine de loisirs unique assortie des activités connexes usuelles(fitness, sauna, solarium, bain de vapeur, physiothérapie, massages,etc.), un centre de congrès avec complexe de cinémas doté d’environ11 salles, un hôtel 4 étoiles avec 150 chambres et une partie enappartements pour env. 3.000 m2 de surface brute de plancher, quipourrait servir pendant les Jeux Olympiques p. ex. de polyclinique,de centre d’affaires, de zone de séjour pour les athlètes, etc.

SÉCURITÉLe site est bien choisi en raison de sa situation relativement à

l’écart, au bord ouest de la ville, mais toujours sur le territoire de laville, dotée des meilleures liaisons d’une part avec le centre ville etd’autre part avec les lieux de compétitions prévus, tant par lestransports publics que privés; dans le même temps, cela permet aux nombreux fonctionnaires d’assurer la sécurité nécessaire desathlètes.

Deux Villages olympiques proches des sites sportifs32

IV

■ 15. VILLAGE OLYMPIQUE ET VILLAGE(S) DES MÉDIAS

a) Décrivez votre concept pour les villages des athlètes et des médias ainsi que vos projets d’utilisation après les Jeux.b) Précisez qui financera les villages des athlètes et des médias et comment.

UTILISATION DURABLEA Brünnen va naître, indépendamment d’une utilisation éven-

tuelle comme Village olympique, un quartier d’habitation doté d’uncentre de loisirs et d’achats. Ce point de vue nous semble très im-portant, parce qu’il montre clairement qu’après son éventuelle utili-sation pour les Jeux Olympiques, ce quartier ne deviendra pas uneruine inutilisable. Dès aujourd’hui, une affectation polyvalente estprévue, et c’est aussi selon ce schéma de base qu’il est prévu deconstruire, en d’autres termes il n’est pas prévu de construire duprovisoire qu’il faudrait ultérieurement démolir, mais des installationsqui pourront totalement être réutilisées, moyennant quelques légerstravaux de transformation ou d’adaptation!

TRANSPORTLe Village olympique du centre de loisirs et d’achats de Berne-

Brünnen sera desservi par la nouvelle gare de banlieue sur la ligneBLS Berne–Neuchâtel. Pour les athlètes et les accompagnants circulanten voitures de tourisme, la sortie d’autoroute de Brünnen se trouvejuste à côté du Village olympique. La distance jusqu’aux terrains de compétition bernois de Wankdorf et de Neufeld s’élève à resp.8 km et 5,5 km. La Place fédérale au coeur de la vieille ville, lieu dela remise des médailles, peut être rejointe en dix minutes.

CONCLUSIONBrünnen est prédestiné pour servir, le cas échéant, de Village

olympique. La combinaison d’un quartier résidentiel avec un centrede loisirs et d’achats dans la même zone, desservie de manière optimale par les transports publics comme privés, est unique, et lesrelativement courtes distances que devront parcourir les sportifsvers les sites de compétitions sont exemplaires.

A Leysin, un second Village olympique sera construit pour lesdisciplines suivantes: ski alpin, freestyle, combiné nordique, biathlon,ski de fond, snowboard; ce village sera construit et financé, commeBerne/Brünnen, indépendamment des Jeux Olympiques.

VILLAGE DES MÉDIASLe village principal des médias de Berne est intégré dans la

planification de nouveaux quartiers d’habitation, réalisé et financéindépendamment des Jeux Olympiques. A Leysin, les représentantsdes médias seront logés à l’hôtel.

b)FINANCEMENT

Tous les logements pour les athlètes et les médias seront financéspar des investisseurs privés et publics.

Page 33: Berne 2010 Applicant File

SPORTS VENUES IV

a)OLYMPIC VILLAGE – GeneralConstruction is due to begin shortly of the WESTside and Brünnen

development in the amenities zone on the western edge of the cityof Berne. The development will incorporate part of the motorwayextension. In addition to a purely residential zone with a gross floorarea of 110 000 m2, within which certain other uses will be permitted,there will be a unique leisure and shopping centre to meet the needsof the whole region and indeed of the whole country.

RESIDENTIAL ZONEThe gross floor area of 110 000 m2 will be divided into 21

residential building zones to be developed in 4–5 phases over theperiod 2002 to 2016. Over and above this figure, a further 10% willbe allowed in each lot for other uses, such as offices, businesses,recreation area, restaurants, shops, etc.

LEISURE AND SHOPPING CENTRE«Neue Brünnen AG», respectively Migros Aare, are planning a

leisure and shopping complex to incorporate shops of all kinds, plusrestaurants, food centre, a unique water experience with all the usualancillary features (fitness centre, sauna, solarium, steam baths,physiotherapy, massage, etc.), a conference/cinema centre with 11halls, a 4-star hotel with 150 rooms, as well as a residential area ofapproximately 3000 m2 gross floor area which could be used duringthe Olympic Games as a polyclinic, business centre, recreation areaor for athletes’ accommodation.

SECURITYThe location of the development out on the western edge of

the city offers two advantages: on the one hand, there are excellentconnections to the city centre and the venues by both public andprivate transport; on the other, the relative isolation will facilitate thetask of the various officials in ensuring the security of the athletes.

Two Olympic Villages close to the competition grounds33

■ 15. OLYMPIC AND MEDIA VILLAGES

a) Describe your concept for the athletes and media villages, as well as your plans for their post-Olympic use.b) Specify how and by whom the athletes and media villages will be financed.

A SUSTAINABLE LONG-TERM DEVELOPMENTIt is important to point out that, irrespective of any potential

use as an Olympic Village, Brünnen is destined to remain not a whiteelephant but a viable residential area with its own leisure andshopping centre. A multi-functional use is already envisaged andthat is how construction is to proceed. In other words, there will beno temporary installations needing to be demolished later but, onthe contrary, structures which will continue in full use, possibly withslight alterations or adaptations!

TRANSPORTThe Olympic Village in the Berne-Brünnen leisure and shopping

centre will have a new suburban line railway station for connectionsto the BLS Berne-Neuchâtel mainline route. For athletes and trainerswho are travelling by road, the Brünnen motorway junction is rightbeside the Olympic Village and it is just a short trip to the competitiongrounds at Wankdorf (8 km) and Neufeld (5.5 km). The location forthe distribution of medals is the Bundesplatz in the heart of the oldtown, which can be reached in ten minutes.

CONCLUSIONThis unique development with a residential area plus leisure

and shopping centre, the excellent connections for public and privatetransport, and the proximity to the venues, all combine to makeBrünnen the ideal choice for the Olympic Village.

A second Olympic Village will be constructed in Leysin for thefollowing disciplines: Alpine, Freestyle, Nordic Combined Event,Biathlon, Cross Country and Snowboard. Like Berne-Brünnen, it willbe financed and built independently of the Olympics.

MEDIA VILLAGEThe main Media Village in Berne forms part of new residential

quarters which will again be financed and constructed independentlyof the Olympics. In Leysin, the media will be accommodated in hotels.

b)FINANCING All accommodation for athletes and the media will be financed

by private and public investors.

Page 34: Berne 2010 Applicant File

LOGISTIQUE ET EXPÉRIENCE

Commentaire Tableau III, annexe 6

En Suisse, l’hôtellerie forme la colonne vertébrale du tourismeet dispose de 5800 hôtels enregistrés, avec une capacité totalisant141 000 chambres.

Dans les sites de compétition choisis, l’hôtellerie est connuemondialement pour son tourisme de première qualité.

Les villes comme Berne, Gstaad, Crans-Montana, St-Moritz,Montreux, Lausanne et Leysin garantissent une qualité excep-tionnelle pour le logement de la Famille olympique et tous les parti-cipants aux Jeux.

Grâce à leur proximité (voyage de 1 heure), il est possibled’intégrer également des villes comme Zurich, Lucerne et Bâle dansle projet. Ainsi 10000 chambres supplémentaires sont disponiblespour des visiteurs.

Après la session et la cérémonie d’ouverture, des chambressont mises à disposition des membres du CIO et de la Famille olympique dans les différents sites de compétition. Ils ont ainsi lapossibilité de séjourner pendant la durée des Jeux dans les sites deleur choix et d’en changer au gré de leurs désirs.• Crans-Montana: Hôtel du Golf• Gstaad: Hôtel Palace• Veysonnaz: Hôtel Royal, projet «Mayens-de-l’Ours»• St-Moritz: Hôtel Palace• Lausanne: Lausanne Palace, Hôtel Beau-Rivage• Montreux: Hôtel Palace

Une capacité d’accueil exceptionnelle

Le centre ville de Berne dispose de 1802 chambres existantesdans un rayon de 10 km. S’y ajoutent 440 chambres qui seront crééesd’ici 2010 indépendamment des Jeux olympiques.

Dans un rayon de 10-50 km autour du centre ville (y comprisInterlaken, Bienne, Soleure, etc.), la capacité disponible sera de 21035chambres.

34

V

■ 16. HÉBERGEMENT

Veuille compléter le tableau III en indiquant le nombre de chambres d’hôtel dans un rayon de 10 km autour du centre-ville et dans un rayon de 10 à 50 km du centre-ville.

Pour les sites en dehors de la ville, indiquez le nombre de chambres d’hôtel dans un rayon de 10 km autour du site.

Page 35: Berne 2010 Applicant File

LOGISTICS AND EXPERIENCE V

Comments on chart III, annex 6

The Swiss hotel industry is the backbone of the national touristbusiness, with over 5 800 registered hotels offering a total capacityof 141000 rooms.

The hotels in the venues we have selected enjoy a worldwidereputation for high quality tourism.

Names like Berne, Gstaad, Crans-Montana, St. Moritz, Montreux,Lausanne and Leysin guarantee first class accommodation for theOlympic Family and for all Olympic guests.

With travel times of only one hour, it is possible to include locations like Zurich, Lucerne and Basle in the project, thus addinga further 10 000 rooms for visitors.

During the period after the close of the session and the openingceremony, rooms will be made available for the IOC members andother members of the Olympic Family in the different venues at thehotels listed below. This will ensure that, during the Games, theyare able to choose or to share in choosing accommodation accordingto their needs and inclinations:• Crans-Montana: Hotel du Golf• Gstaad: Hotel Palace• Veysonnaz: Hotel Royal, «Mayens-de-l’Ours» project• St. Moritz: Hotel Palace• Lausanne: Lausanne Palace, Hotel Beau-Rivage• Montreux: Hotel Palace

Exceptional accommodation capacity

Berne city centre has more than 1 802 existing rooms availablewithin a radius of 10 km. Another 440 rooms will be built by 2010,independently of the Olympics.

A further 21035 rooms can be called on within a radius of10–50km of the city centre (inclusive of Interlaken, Biel, Solothurn etc).

35

■ 16. ACCOMMODATION

Please complete Chart III indicating the number of hotel rooms within 10km of your City centre and between 10–50km of your City centre.

For venues outside the city, indicate the number of hotel rooms within 10km of the venue.

Page 36: Berne 2010 Applicant File

LOGISTIQUE ET EXPÉRIENCE

Commentaire Tableau IV annexe 7

CAPACITÉS ACTUELLES DES TRANSPORTS PUBLICS:«BernMobil» peut déjà transporter aujourd’hui, dans tous les

cas, autant de passagers que le stade peut contenir de spectateurs.De la cadence du tram, toutes les 2 minutes, résulte une capacitéde 9’000 personnes à l’heure, qui sera complétée par les lignes debus (1 à 2 fois 3000 personnes). Une capacité totale de 20 000 per-sonnes à l’heure est atteinte par la mise en service de lignes navettessur la base de la nouvelle gare du Wankdorf, pour une capacité dela patinoire de 15 000 personnes.

Réseaux routiers et ferroviaires compacts

PLAN DES TRAVAUXDéjà à la fin 2004, une gare supplémentaire sera construite sur

la ligne CFF de Berne en direction d’Olten, et de Berne en directionde Thoune, à la hauteur du Wankdorf, point de passage de plusieurslignes de trains. Grâce à cette gare, 5000 personnes pourront êtretransportées à l’heure. La nouvelle gare dégorgera aussi la gareprincipale, parce que ce ne sera plus nécessaire de la rejoindre pouraller à Thoune ou à Burgdorf. En direction de Schwarzenburg, parexemple, les lignes de trains périphériques rendront obsolète unchangement de train à la gare principale. Les plans des travaux pro-jettent, dans un délai non encore fixé, de prolonger le tram numéro 9,de la Halle de la BEA (à proximité de la patinoire) jusqu’à cettenouvelle gare.

36

V

■ 17. TRANSPORTS

Veuillez compléter le tableau IV. Indiquez toutes les distances en km par l’itinéraire de bus le plus approprié. S’il existe une liaison ferroviaire, ajoutez entre parenthèses (train) pour la connexion en question.

A

1

B C D

2

3

4

5

6

A B C D

Güm

men

enKe

rzer

s –

Neu

chât

elRi

edba

chFr

ibou

rg –

Lau

pen

Schwarzenburg

Aarberg Aarberg/Säriswil

GummeGäb

elbac

h

Holenac

ker

Bümpliz

Weyer

mannsh

aus

Güterb

ahnhof

Länggasse

Neufeld

Bremgar

ten

FischermätteliEigerplatz

Weisse

nbühl

Blinzern

Köniz SchliernGurte

nbahn

Gurten-G

arte

nstadt

Niederwangen SBB

Sulge

Haltestelle

Umsteigehaltestelle

Zusätzliche Streckenunterteilungfür Taxberechnung

Haltestelle nur einseitig bedient

Haltestelle nur zeitweise bedient

LiniennetzSelbstbedienung auf allen Linien

Henk

B

Engeried

ÄBrückfeld

Schlos

s

Post

Bremga

rten

Kuno

weg

Post

Post

Post Unitobler

Mittelstrasse

Universität

Schanzenstrasse

City W

est

Insels

pital

Bremga

rtenfr

iedho

f

Kaufm.Verband

Hirschengraben

Monbijou

KocherparkHasler

PostCäcilienstrasse

Pestalozzi

Munzinger

WeissensteinstrasseDübystrasseWand

MorillLer

berm

attSch

ule

Lerbe

rmatt

Garten

strass

eJur

ablick

Spieg

elSteingrubenweg

Weidli

ZieglerspitalSteinhölzli

Hohliebe

Beaum

ont

Steinhölzli

Märit

Eichmatt

Köniz Schloss

Sandwürfi/FriedhofS2

BLS

Köniz Weiermatt

Köniz

Zentr

um

Brühlplatz

Neuhausplatz

Sportweg

HessstrasseStation Liebefeld

Mösliw

eg

Land

orfLeen

RiedSch

wendis

tutzOBK

Erle

S1 SB

B

Fussweg Ried

Hohliebi

Technopark

Bhf Bümpliz Süd

BLS

Hallmattstrasse

Loryp

latz

BrunnhofSteige

rhube

l

Ausser

hollig

en

Schlos

smatt

e

Unterfü

hrung

Höhe

Post

StöckackerBethlehem SägeBhf Bümpliz

Nord

Schlos

s

Bümpli

z

Statth

alters

trasse

Bachm

ätteliPost

Brünnenstrasse

Stapfenacker

BLS

COOPSU

TOBlum

enfel

d

Tscha

rnergu

t

Bethleh

em Kirc

he

Unterm

attweg

P+R

P+R

Stapfenrain

Sägestrasse

Köniz Bahnhof

Neumattweg

Dorf

Post

Brunnmatt

Brunnm

att

17

10

5

23

16

3

28

3

11

21

12

11

27

14

24

29

27

13

16

Page 37: Berne 2010 Applicant File

LOGISTICS AND EXPERIENCE V

Comments on chart IV, annex 7

CURRENT PUBLIC TRANSPORT CAPACITIES «BernMobil» can already transport at least as many passengers

as required by the stadium capacity. Trams circulating every two mi-nutes have a transport capacity of 9000 people per hour, which canbe supplemented with buses (one or two times 3000 people).Together with the delivery lines to the new Wankdorf station, thisresults in an hourly total capacity of approx. 20000 people for an icerink that holds 15000 people.

Compact road and rail network

EXPANSION PLANSBy the end of 2004 an additional station will have been

completed in Wankdorf on the federal railway lines Berne directionOlten and Berne direction Thun. This station will be serviced by manycommunity railway lines (S-Bahnen). The new station will enable 5000 people to be transported away every hour. It will also relievethe main railway station, as travellers will no longer need to returnto the main station to reach places like Burgdorf or Thun. For example,in the direction of Schwarzenburg there are non-stop-lines that makechanging at the main station unnecessary. Further expansion plans (at the moment without completion dates) also call for the number9 tram from the BEA halls (near the ice rink) to be routed to thisnew station.

37

■ 17. TRANSPORT

Please complete Chart IV. Indicate all distances by the most appropriate bus route in km. If a rail connection is available, add in parentheses (rail) for the appropriate connection.

E F G H

E F G H

1

2

3

4

5

6

Belp – Thun Riggisberg Allmendingen

Wor

bTh

un –

Spie

zLa

ngna

u –

Luze

rnG

ümlig

enBo

llige

n

nach Papiermühle-Kappelisacker

Worblaufen – Zollikofen – MünchenbuchseeBurgdorf – Olten

Bahnhof

Wylerg

ut

Breitenrain

Ostring

Saali

Schosshalde

n Waber

nKlei

n-

Waber

n Elfen

au

Guisanplatz

Wyler

Oste

r-

mundigen

RBS

Muri

RBS

Wittigk

ofen

Eggh

ölzli

Weltpo

stvere

inBurg

ernzie

lSpital Sonnenhof

GiacomettistrasseSonnenhof

Brunna

derns

trasse

WeltistrasseS1/S2 SBB

Dunkerstrasse

Dennigkofengässli

Tiefenmösli

Waldheimstrasse

Oberdorf

Oberfe

ld

Wegmüh

legäss

liIntermilch

Zollg

asse

SchermenwegUPD Waldau

UPD Waldau

Schermenwaldstrasse

EyfeldLöchli-gut

Wylerholz

Wankdorf

Schlac

hthof

Stauff

ache

rbrüc

ke

SBB

Zent

Waldeck

Schos

shald

en-

frie

dhof

Statio

n

Osterm

undig

en

Galgen

feld

Kasernenstrasse

Roseng

arten

Schön

burg

Salem

Parkstrasse

Morgarten-strasse

Markuskirche

Breitfe

ldWyle

rbad

Scheib

enrai

n

SchulhausWylergut

Grimselstr.

Haldenstr.

WylereggWinkelriedstr.

Schützenweg

Jaunweg

Pillonweg

Sustenweg

Dändliker-weg

Lorraine

Spitalacker

ViktoriaplatzKursaal

Bollwerk

Zytglogge

Zytgl

ogge

Rathau

s

Läufe

rplatz

Nydeg

g

Bärengraben

Tavelweg

SeminarLiebeggMühlenplatz

Badgasse

Zytglogge

Luise

nstra

sseHelvetiaplatz

Thun

platz

Manue

lstras

se

Petru

skirch

e

Willadin

gweg

Luter

nauw

eg

Thun

platz

TierparkKa-We-De

Tillierstrasse

Aegertenstrasse

Dampf-zentrale

Marzilistrasse

Dalmazibrücke

Bundes-platz

Hirschengraben

Bärenplatz

nau

Gewerbe-schule

InnereEnge

kerbrünnli

Bierhübeli

ussere Enge

Rossfeld

Felsenau

Post

RBSFährstrasse

Post

Nesslerenweg

Lindenweg

Alpens

trasseWeye

rgutCam

ping E

ichho

lz

OBK

BächtelenBLS

Eichholz

Gurten

bahn

Sand

rainSch

öneg

g

der

rillon

© A

telie

r Bea

t Leu

enbe

rger

SG

D

P+R

Wylerhu

us

06/2

001

9 29

0

G

5

19

A

3

12

A

P920

B

B

10

28

A PM

26

G

Page 38: Berne 2010 Applicant File

LOGISTIQUE ET EXPÉRIENCE

a)En raison de la structure fédérale de l’Etat suisse, la respon-

sabilité de la sécurité et de l’ordre public relève de la compétencedes 26 cantons. Par suite de cette répartition des compétences,ce sont en premier lieu les cantons et les grandes villes qui sont responsables de la sécurité lors des grandes manifestations, telles queles Jeux Olympiques. Comme la planification des Jeux Olympiques2010 prévoit la tenue des compétitions dans plusieurs cantons –les cantons ou villes concernés sont Berne, Fribourg, Vaud, le Valaiset les Grisons –, la responsabilité de la sécurité relève des autoritéset des commandements des corps de police et des services de secoursdes cantons et des villes en question. Ceux-ci utilisent essentielle-ment leurs propres ressources en personnel et leurs propres équipe-ments techniques. En outre, ils recevront un renfort par les forcesde soutien de la police et des services de secours de toute la Suisse.

De plus, le personnel, le matériel et les moyens de transportde l’armée seront disponibles.

La responsabilité globale d’un niveau de sécurité élevé et uniforme et de la coordination des forces de sécurité et de secoursincombe au chef de la sécurité et à son état-major au lieu duComité d’organisation à Berne.

L’organisation de la sécurité pour les Jeux Olympiques de«BERNE 2010» est prévue de la manière suivante:

• Les gouvernements et commandements de la police descantons ou villes de Berne, de Vaud, du Valais, de Fribourg et desGrisons seront responsables de garantir la sécurité avec le concoursdes organisateurs dans leur domaine de compétences. Les servicesde l’armée, des secours et des ambulances seront impliqués dansl’organisation.

• Lorsque les effectifs de police ne suffiront pas, les comman-dements de la police recourront à des renforts venant des concordatsde police et des contingents intercantonaux IKAPOL.

• Un centre de situation dirigé par la Confédération rassemblerales informations et les nouvelles, les dépouillera et entretiendra lecontact avec les associations spécialisées et services de police del’étranger.

• Un état-major de direction centralisé dirigé par le chef de lasécurité, et auquel appartiendront des responsables de la police,des services de défense et de secours des cantons concernés ainsique des représentants de la Confédération, veillera à une norme desécurité appropriée dans tous les lieux d’hébergement et decompétitions et coordonnera l’intervention des forces de la policeet de l’armée appelées en soutien.

Structures d’organisation sûres

b)Pour garantir la sécurité, les tâches seront accomplies par

les organes suivants, étant entendu que ceux-ci seront soutenusdans leur activité par des moyens techniques et électroniques ap-propriés:

• La police prendra des mesures préventives envers les per-sonnes douteuses, interviendra en cas d’actes punissables, protégerales VIP, collaborera aux contrôles d’accès, interviendra en cas detroubles, gérera les situations exceptionnelles par des unités spécialeset s’occupera de la gestion du trafic.

• Les services de la défense et des secours (pompiers, ambu-lances) prendront les mesures en cas d’incendies, d’accidents,d’événements exceptionnels, fourniront les premiers secours ets’occuperont du transport des blessés.

• L’armée surveillera et contrôlera les bâtiments et les instal-lations, apportera un soutien dans le domaine des prestations deservices.

• Des auxiliaires bénévoles assureront les contrôles d’accèsaux sites de compétitions présentant un faible risque, s’occuperontdes spectateurs, donneront des renseignements et régleront la circulation.

• Des services de sécurité privés professionnels réaliseront lescontrôles d’accès aux lieux des compétitions présentant un risque accru, aux lieux d’hébergement, aux salles de conférences,aux centres des médias, protégeront les participant(e)s et gérerontla délivrance des badges.

38

V

■ 18. SÉCURITÉ

a) Qui aura l’autorité suprême de la sécurité pendant les Jeux Olympiques d’hiver? b) Quels moyens envisagez-vous de déployer en matière de sécurité pour les Jeux Olympiques d’hiver

(ressources humaines – secteurs public et/ou privé – et technologie)?

Page 39: Berne 2010 Applicant File

LOGISTICS AND EXPERIENCE V

a)Because of Switzerland’s federal structure, responsibility for

public safety and law and order falls within the competence of the26 cantons. In consequence, security for major events such as theOlympics is primarily a matter for the cantons and big cities. As theplanning of the 2010 Olympic Winter Games envisages events in anumber of cantons, it is the authorities and the police and emergencyservices of the cantons concerned (Berne, Fribourg, Vaud, Valais andthe Grisons) which will have responsibility for security. They will deploy primarily their own human resources and technical facilities.

In addition, they will have the support of the police andemergency services of the whole of Switzerland, while personnel,equipment and transport will be available from the armed forces.

Overall responsibility for maintaining a consistently high standardof security and for coordinating the security and emergency servicesrests with the head of security and his staff at the OrganizationCommittee premises in Berne.

The following security arrangements are envisaged for theOlympic Winter Games in «BERNE 2010»:

• The governments and the police forces of the cantons,respectively cities, of Berne, Vaud, Valais, Fribourg and Grisons willbe responsible for maintaining security within their spheres of competence, in cooperation with the organizers. The armed forcesand the emergency and medical services will be included in the organization.

• Where local resources are insufficient, the police may callfor reinforcements from other forces and intercantonal contingents(IKAPOL).

• A situation centre under the direction of the Confederationwill gather and evaluate intelligence and information and maintaincontact with foreign associations and police services.

• A central command under the direction of the head of securityand consisting of the responsible officers of the police, army andemergency services of the cantons concerned, as well as represen-tatives of the Confederation, will ensure an appropriate standard ofsecurity for all venues and accommodation. It will also coordinatethe deployment of police and army support forces.

Security organization structures

b)The task of maintaining security will be carried out by the fol-

lowing bodies, which will be provided with the necessary technicaland electronic equipment:

• The police will take preventive measures against suspiciouspersons, will intervene in the event of criminal acts, will protectVIPs, will assist in control of admissions, will intervene in the eventof disturbances, will overcome extraordinary situations with the useof special units, and will be in control of traffic management

• The army and emergency services (fire brigade, paramedics)will intervene in the event of fire, accident or extraordinary eventsand provide first aid and transport for the injured.

• The army will guard and monitor buildings and facilities andwill provide support services.

• Volunteers will carry out admission checks at low-risk venues,attend to spectators, give information and direct traffic.

• Professional private security services will carry out admissionchecks at higher-risk venues, accommodation, conference roomsand media centres, protect participants and take care of identificationmanagement.

39

■ 18. SECURITY

a) Who will have ultimate responsibility for security during the Olympic Winter Games?b) What security resources do you plant to provide fort he Olympic Winter Games

(human resources – public and/or private sector – and technology)?

Page 40: Berne 2010 Applicant File

LOGISTIQUE ET EXPÉRIENCE

La Suisse a déjà fait l’expérience de plus de 100 grandes manifestations sportives. En voici quelques exemples:

DISCIPLINE ANNÉE MOIS MANIFESTATION LIEU DE COMPÉTITION

BOBSLEIGH 2001 Janvier Championnats du monde St-Moritz

CURLING 1997 Avril Championnats du monde Berne

HOCKEY SUR GLACE 1990 Avril Championnats du monde groupe A Berne & Fribourg1998 Mai Championnats du monde Zurich & Bâle

PATINAGE ARTISTIQUE 1997 Mars Championnats du monde Lausanne2002 Janvier Championnats d’Europe Lausanne

SAUT À SKI 2001 Décembre Coupe du monde Engelberg

COMBINÉ NORDIQUE 1995 Janvier Saut – Coupe du monde Gstaad

SKI ACROBATIQUE 1999 Mars Championnats du monde Meiringen-Hasliberg

SKI ALPIN 2001 Février Championnats du monde juniors LeysinCol des MossesVillarsLes DiableretsCryon

SNOWBOARD 1995 Mars Championnats du monde Davos1998 Avril Championnats du monde juniors Grindelwald

SPORT PARALYMPIQUE 2000 Janvier/février Championnats du monde Crans-Montana

Les sites de compétition imprimés en caractères gras font partie de notre candidature.

Un savoir-faire international40

V

■ 19. EXPÉRIENCE

Quelle expérience avez-vous dans le domaine de l’organisation de manifestations sportives et multisportives?

Page 41: Berne 2010 Applicant File

LOGISTICS AND EXPERIENCE V

Switzerland has had experience with over 100 major sporting occasions. Examples include:

SPORT YEAR MONTH EVENT VENUE

BOBSLEIGH 2001 January World championships St. Moritz

CURLING 1997 April World championships Berne

ICE HOCKEY 1990 April World championships Group A Berne & Fribourg1998 May World championships Zurich & Basle

FIGURE SKATING 1997 March World championships Lausanne2002 January European championships Lausanne

SKI JUMPING 2001 December World Cup Engelberg

NORDIC COMBINED 1995 January Ski jumping World Cup Gstaad

FREESTYLE (Figure skiing) 1999 March World championships Meiringen-Hasliberg

ALPINE SKIING 2001 February Junior world championships LeysinCol des MossesVillarsLes DiableretsCryon

SNOWBOARD 1995 March World championships Davos1998 April Junior world championships Grindelwald

PARALYMPIC SPORT 2000 January/February World championships Crans-Montana

The venues marked in bold are an integral part of our candidature.

International know-how41

■ 19. EXPERIENCE

What experience have you had in hosting sports events and multi-sports events?

Page 42: Berne 2010 Applicant File

FINANCEMENT

Un financement assuré par la Ville,la Région, l’Etat et des investis-seurs privés42

VI

■ 20. BUDGET DE CANDIDATURE

Si votre ville était acceptée comme ville candidate à l’organisation des Jeux Olympiques d’hiver de 2010, indiquez qui assurera le financement de cette candidature et comment. Quel est votre budget (en USD) pour:• la phase I (demande de candidature) • la phase II (candidature)

Les dépenses pour la candidature, jusqu’à l’attribution desJeux de 2010, le 2 juillet 2003 à Prague, à l’occasion de la 110e

session du CIO, sont estimées à CHF 12 500 000.– (7,5 millions USD).Le financement est garanti par différentes contributions de l’économieprivée, de la ville et du canton de Berne, des cantons de Vaud, Fribourget Valais et de la ville de Montreux. La Confédération, conformémentà une décision du Conseil fédéral du 30 janvier 2002, participe à la candidature internationale de «BERNE 2010» avec un montant deCHF 300 000.– (182 000 USD). D’autres revenus proviennent d’unprogramme de donateurs, d’un groupe de soutien et du merchandising.

USD 1 800 000.00

USD 1 600 000.00

USD 1 400 000.00

USD 1 200 000.00

USD 1 000 000.00

USD 800 000.00

USD 600 000.00

USD 400 000.00

USD 200 000.00

USD 0.00

Ville requérante

Ville candiate

Total Ville requérante 2,0 millions USD

Total Ville candiate 5,5 millions USD

Financement candidature internationale: Dépenses

USD 6 000 000.00

USD 5 000 000.00

USD 4 000 000.00

USD 3 000 000.00

USD 2 000 000.00

USD 1 000 000.00

USD 0.00

Ville requérante

Ville candiate

Financement candidature internationale: Recettes

Sponsoring Team 2010 Donateurs/Dons/Fan-Club

Merchandising Subventions(Confédération/Cantons)

Prés

iden

ce e

t Com

ité

Dire

cteu

r de

l’Ass

ocia

tion

Rela

tions

Inte

rnat

iona

les

Dire

ctio

n G

énér

al e

tSe

crét

aria

t Gén

éral

Dépa

rtem

ent

tech

niqu

e

Mar

ketin

g

Cultu

re

Fina

nces

Para

lym

piqu

es

Rése

rves

Envi

ronn

emen

t/Dé

velo

ppem

ent d

urab

le

Com

ité d

e Pa

tron

age

Page 43: Berne 2010 Applicant File

FINANCING VI

The costs for the candidature up to the final award of the Gamesat the 110th session of the IOC to be held in Prague on 2 July 2003are estimated at CHF 12500 000.– (7,5 million USD).

Financing is being provided by various contributions frombusiness, the City of Berne and the Canton of Berne, as well as fromthe cantons of Vaud, Valais and Fribourg and the City of Montreux.By a decision of 30 January 2002, the Confederation also made acontribution of CHF 300 000.– (182 000 USD) to the internationalapplication. Further income will also be forthcoming from a donorprogramme, a promotion association and merchandising activities.

Financing secured by the city, the region,the state and private investors43

■ 20. CANDIDATURE BUDGET

Should you be accepted as a Candidate City to host the 2010 Olympic Winter Games, describe how and by whom your candidature will be financed. What is your budget (in USD) for: • Phase I (Application) • Phase II (Candidature)

USD 1 800 000.00

USD 1 600 000.00

USD 1 400 000.00

USD 1 200 000.00

USD 1 000 000.00

USD 800 000.00

USD 600 000.00

USD 400 000.00

USD 200 000.00

USD 0.00

Applicant City

Candidate City

Total Applicant City USD 2,0 million

Total Candidate City USD 5,5 million

Financing of international candidature application: Expenditure

USD 6 000 000.00

USD 5 000 000.00

USD 4 000 000.00

USD 3 000 000.00

USD 2 000 000.00

USD 1 000 000.00

USD 0.00

Applicant City

Candidate City

Financing of international candidature application: Income

Supporter contributions Donors/Gifts/ Fan club

Merchandising Subsidies (Confederation/cantons)

Exec

utiv

e Co

mm

ittee

/Bo

ard

of D

irect

ors

Inte

rnat

iona

lRe

latio

ns

Gen

eral

Man

agem

ent/

Gen

eral

Sec

reta

riat

Tech

nica

lDe

part

men

t

Mar

ketin

g

Cultu

re

Fina

ncin

g

Para

lym

pics

Rese

rves

Envi

ronm

ent/

Sust

aina

ble

Deve

lopm

ent

Patr

onag

e co

mm

ittee

Page 44: Berne 2010 Applicant File

FINANCEMENT

L’engagement de prendre toutes les mesures pour assurer le succès de l’organisation44

VI

■ 21. CONTRIBUTIONS DU GOUVERNEMENT

Comment sera structuré votre budget des Jeux (financement privé et/ou public)?Quels engagements financiers avez-vous obtenu de votre gouvernement national, régional ou local et de vos autorités municipales?

Le coût de la mise en œuvre des Jeux Olympiques d’hiver estestimé à un montant équilibré de 628 millions de dollars américains.

La candidature «BERNE 2010» prévoit des investissements pourdes installations sportives nécessaires et durables d’un montant de 78 millions de dollars américains. Ils doivent être répartis comme suit:

Confédération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,05 millions

Canton de Berne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,2 millions

Canton de Fribourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 millions

Canton de Vaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 millions

Canton du Valais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 millions

Canton des Grisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 millions

Tiers/Communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,05 millions

(Taux de change: 1.65 USD)

Les crédits nécessaires (investissements et garanties) serontapprouvés par les parlements respectifs (ville, canton, Confédération)d’ici fin 2002 (voir chapitre 5).

Budget d’exploitation en millions de USD

Total 628 millions USD

USD 103 16%

USD 85 13%

USD 6 1% USD 17 3%

USD 85 13%

USD 85 13%

USD 121 20%

USD 42 7%

USD 24 4%USD 48 87%

USD 24 4%

USD 15 2%

USD 27 4%USD 28 5%

Epreuves sportives

Village olympique

MPC + IBC

Cérémonies d’ouverture/de clôture,programme culturel

Service médical

Restauration

Développement durable/Environnement

Transports

Sécurité

Jeux Paralympiques

Publicité et promotion

Administration

Page 45: Berne 2010 Applicant File

FINANCING VI

The probable preliminary proposal for the holding of theOlympic Winter Games is an adjusted total of USD 628 million.

Obligation to take all necessary steps to ensure the success of the organisation45

■ 21. GOUVERNMENT CONTRIBUTIONS

How will your Games budget be structured (private and/or public financing)?What financial commitments have you obtained from your national, regional or local government and City authorities?

The «BERNE 2010» candidature provides for investments ofUSD 78 million in necessary sports facilities with a long-term future.This figure is broken down as follows:

Confederation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,05 million

Canton of Berne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 million

Canton of Fribourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 million

Canton of Vaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 million

Canton of Valais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 million

Canton of Grisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 million

Districts/third parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,05 million

(USD exchange rate: 1.65 USD)

The necessary financial facilities (investments and guarantees)will have been voted by the parliaments concerned (Berne City, Cantonof Berne and Confederation) by the end of 2002 (see chapter 5).

Operating budget in USD millions

Total USD 628 million

USD 103 16%

USD 85 13%

USD 6 1% USD 17 3%

USD 85 13%

USD 85 13%

USD 121 20%

USD 42 7%

USD 24 4%USD 48 87%

USD 24 4%

USD 15 2%

USD 27 4%USD 28 5%

Sports events

Olympic Village

MPB + IBC

Opening and closing ceremonies,cultural programme

Medical services

Care

Sustainability/Environment

Transport

Security

Paralympics

Advertising and promotion

Administration

Page 46: Berne 2010 Applicant File

FINANCEMENT

Recettes envisagées sans les fonds du C.I.O46

VI

■ 22. PERSPECTIVES DE REVENUES DU DOJO

Outre les revenus provenant de la télévision et du programme TOP que vous recevrez du CIO, quels autres revenus espérez-vous pouvoir générer?

Le budget de fonctionnement de «BERNE 2010», outre les revenus provenant des droits de télévision et du programme «Top-Sponsoring» du CIO, prévoit les sources de recettes suivantes:

Recettes (226 million USD)

USD 18 8%

Programme de marketing local

Numismatique

Billetterie

Licences

Philatélie

Vente des biens

Fournisseurs officiels

Loteries

Autres (prestations de services aux médias, etc.)

USD 21 9%USD 15 7%USD 2 1%

USD 9 4%

USD 42 19%

USD 76 33%USD 18 8%

USD 18 8%

Page 47: Berne 2010 Applicant File

FINANCING VI

In addition to the revenues from TV rights and the IOC’s TOPsponsorship programme, it is envisaged that the operating budgetof «BERNE 2010» will be able to draw on the following sources:

Planned revenueexclusive of funds from the IOC47

■ 22. OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL

In addition to the TV revenues and TOP revenues you will receive from the IOC, what other revenue do you expect to be able to generate?

Income (USD 226 million)

USD 18 8%

Local marketing programm

Coin programme

Ticket sales

Licensing

Philately

Sale of assets

Official suppliers

Lotteries

Other (services to media, etc)

USD 21 9%USD 15 7%USD 2 1%

USD 9 4%

USD 42 19%

USD 76 33%USD 18 8%

USD 18 8%

Page 48: Berne 2010 Applicant File

Grundaussage über diese Seite in diesem Feld

ANNEXE 1 / ANNEX 1

48

■ CARTE A / MAP AEn référence à ■ 2. page 6Refers to ■ 2. page 7

Hockey sur glaceIce hockey

Patinage de vitesseSpeed skating

Patinage de vitesse sur piste courteShort-track speed skating

Patinage artistiqueFigure skating

Ski alpinAlpine skiing

Ski alpinAlpine skiing

Surf des neigesSnowboard

Ski artistiqueFreestyle skiing

BobsleighBobsleigh

LugeLuge

SkeletonSkeleton

Saut à skiSki jumping

BiathlonBiathlon

Ski de fondCross-country skiing

Combiné nordiqueNordic combined event

CurlingCurling

CIOIOC

VIPVIP

Centre International de Radio et TélévisionInternational Broadcasting Center

Centre Principal de PresseMain Press Center

Stade des cérémoniesCeremonies Stadium

Village médiasMedia Village

Hébergement AthlètesAthletes accommodation

Village olympiqueOlympic Village

IOC

VIP

Option

Page 49: Berne 2010 Applicant File

Fribourg

Gstaad

Les Mosses

Les Diablerets Crans Montana

Leysin

Veysonnaz

BERN

BERN

Bern Wankdorf

BernBrünnen

THUNWALLIS

LAUSANNEGENÈVE

FRIBOURG

ZÜRICH/BASEL

0 1 2 3 km

NeufeldSt. Moritz

CHUR

ITALIEN

BERN

FA

I

D

SCHWEIZ

HauptverbindungenAutobahnHauptstrasseBahn

applicant cityAustragungsorteOlympisches Dorf

0 10 20 30 40 km

ZÜRICH/BASEL

ITALIEN

ITALIEN

LUZERN

GENÈVE

Lausanne

MONTREUX

IOC

IOC

VIP

VIP

Applicant CitySites olympiquesOlympic SitesVillage olympiqueOlympic Village

AutorouteHighwayRoute principalMain roadsTrainRail

Liaisons principalesMain connections

Page 50: Berne 2010 Applicant File

Grundaussage über diese Seite in diesem Feld

ANNEXE 2 / ANNEX 2

50

■ CARTE B / MAP BEn référence à ■ 8. page 18Refers to ■ 8. page 19

Hockey sur glaceIce hockey

Patinage de vitesseSpeed skating

Patinage de vitesse sur piste courteShort-track speed skating

Patinage artistiqueFigure skating

Ski alpinAlpine skiing

Ski alpinAlpine skiing

Surf des neigesSnowboard

Ski artistiqueFreestyle skiing

BobsleighBobsleigh

LugeLuge

SkeletonSkeleton

Saut à skiSki jumping

BiathlonBiathlon

Ski de fondCross-country skiing

Combiné nordiqueNordic combined event

CurlingCurling

CIOIOC

VIPVIP

Centre International de Radio et TélévisionInternational Broadcasting Center

Centre Principal de PresseMain Press Center

Stade des cérémoniesCeremonies Stadium

Village médiasMedia Village

Hébergement AthlètesAthletes accommodation

Village olympiqueOlympic Village

IOC

VIP

Option

Page 51: Berne 2010 Applicant File

Lausanne

MONTREUX

IOC

IOC

VIP

VIP

AutorouteHighwayRoute principalMail roadsTrainRail

ExistanteExisting

Tunnel ferroviaireTrain tunnelTramTramwayGareTrain Station

AutorouteHighwayRoute principalMail roadsTrainRail

Existante (pas indiqué dans le tableu I)Existing (not exposed in chart I)

Infrastructure prévue Planned infrastructure Applicant City

Sites olympiquesOlympic SitesVillage olympiqueOlympic Village

Page 52: Berne 2010 Applicant File

Grundaussage über diese Seite in diesem Feld

ANNEXE 3 / ANNEX 3

52

■ CARTE C / KARTE CEn référence à ■ 14. page 30Refers to ■ 14. page 31

Hockey sur glaceIce hockey

Patinage de vitesseSpeed skating

Patinage de vitesse sur piste courteShort-track speed skating

Patinage artistiqueFigure skating

Ski alpinAlpine skiing

Ski alpinAlpine skiing

Surf des neigesSnowboard

Ski artistiqueFreestyle skiing

BobsleighBobsleigh

LugeLuge

SkeletonSkeleton

Saut à skiSki jumping

BiathlonBiathlon

Ski de fondCross-country skiing

Combiné nordiqueNordic combined event

CurlingCurling

CIOIOC

VIPVIP

Centre International de Radio et TélévisionInternational Broadcasting Center

Centre Principal de PresseMain Press Center

Stade des cérémoniesCeremonies Stadium

Village médiasMedia Village

Hébergement AthlètesAthletes accommodation

Village olympiqueOlympic Village

IOC

VIP

Option

Page 53: Berne 2010 Applicant File

Lausanne

MONTREUX

IOC

IOC

VIP

VIP

Applicant CitySites olympiquesOlympic SitesVillage olympiqueOlympic Village

AutorouteHighwayRoute principalMain roadsTrainRail

Liaisons principalesMain connections

Page 54: Berne 2010 Applicant File

ANNEXE 4

54

■ TABLEAU IEn référence à ■ 7. page 16

INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT EXISTANTE, PRÉVUE ET SUPPLÉMENTAIRE

Type d’infrastructure de transport Longueur (km) + capacité Construction/ Finacement(réseau autoroutier et principales artères urbaines, (nombre de voies de circulation ou de voies ferrées) modernisation Sources deréseau ferroviaire de banlieue, métro et trains légers) Coût financement

A = autoroute A l’intérieur de la ville Entre la ville et les sites à l’extérieur Début Fin (USD 2002) publique/privée/mixte

Berne/Brünnen–Bern Wankdorf Route: A1 Route: 10 km, 4 voiesRéseau ferroviaire (R f): train local, tram/bus R f: bonne infrastructure

Berne/Brünnen–Palais fédéral Route: A1 Route: 7 km, 4 voies

R f: train local, tram/bus R f: bonne infrastructure

Berne/Brünnen–Berne Neufeld Route: A1 Route: 6,5 km, 4 voies

R f: train local, tram/bus R f: bonne infrastructure

Berne–Valais (général) Route via Vevey: très bonne infrastructure (4 voies)

Réseau ferroviaire via Lötschberg ou Vevey:très bonne offre de base; liaisons rapides toutes les 30 minutes

Berne–Crans-Montana via Lötschberg Route: A6, A8, A9, Route: 126 km; 2–4 voies, transport ferroutier 2 voies

transport ferroutier Lötschberg, (voitures sur les trains) route principale sens unique sur la route principaleR f: Intercity, trains régionaux, Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Sionbus ou funiculaire depuis Sierre

Berne–Veysonnazvia Vevey: Route: A12, A9, Route: 169 km, 4 voies, sens unique sur la route principale

route principaleR f: Intercity, Interregio; Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Sionbus depuis Sion

Berne–Les Diablerets Route via Vevey: A12, A9, Route via Vevey: 124 km; principalement 4 voiesroute principaleRoute via Thun: A6, route principale Route via Thoune: 91 km, 2–4 voiesR f: Intercity, Interregio, Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Aigletrains régionaux

Berne–Leysin Route: A12, A9, route principale Route: 118 km; principalement 4 voiesR f: Intercity, Interregio, Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Aigletrains régionaux

Berne–Les Mosses Route via Vevey: A12, A9, Route via Vevey: 120 km, principalement 4 voiesroute principaleRoute via Bulle:A12, route principale Route via Bulle: 97 km, 2–4 voiesR f: Intercity, Interregio, Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Aiglebus depuis Le Sépey

Berne–Gstaad Route: A6, route principale Route: 91 km, 2–4 voiesR f: Intercity, trains régionaux Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Spiez

Berne–Fribourg Route: A12, route principale Route: 29 km, 4 voiesR f: Intercity, Interregio Réseau ferroviaire: 2 voies

Berne–St. Moritz Route: A1,A3,A13, route principale Route: 320 km, 2–4 voiesR f: Intercity, trains régionaux Réseau ferroviaire: 2 voies jusqu’à Coire

Lötschberg R f/Route: tunnel avec transport Réseau ferroviaire/Route: tunnel ferroviaire avec transport 2000 2006 2,2 milliards $ Mixteferroutier (voitures sur les trains) ferroutier (voitures sur les trains), 1 voie (état au 6.01)

Berne-Brünnen Tram: tram Berne ouest Tram: nouvelle liaison 2004 2006 environ MixteAusserholligen–Brünnen 80 millions $

Berne-Brünnen R f: arrêt de train local Brünnen R f: nouvel arrêt de train local 2003 2006 environ MixteBrünnen 2.5 millions $

Berne-Wankdorf R f: arrêt de train local Wankdorf R f: nouvel arrêt de train local 2003 2004 environ MixteBern-Wankdorf 15.5 millions$

Infra

stru

ctur

e de

tran

spor

t exi

stan

teIn

frast

ruct

ure

de tr

ansp

ort p

révu

e

Page 55: Berne 2010 Applicant File

ANNEX 4

55

■ CHART IRefers to ■ 7. page 17

EXISTING, PLANNED AND ADDITIONAL TRANSPORT INFRASTRUCTURE

Type of Transport Length (km) + capacity Construction/upgrade Source of(motorways, major urban arterial network, suburban rail, (no of traffic lanes or tracks) Infrastructuresubway, light rail public transport systems) Cost Public/Private/

A = Highway Within City boundary From City boundary to outlying venues Start End (USD 2002) Joint)

Berne-Brünnen–Berne Wankdorf Road: A1 Road: 10km, 4 lanes

Train: S-Train, Tram/Bus Train: good infrastructure

Berne/Brünnen–Houses of Parliment Road: A1 Road: 7km, 4 lanes

Train: S-Train, Tram/Bus Train: good infrastructure

Berne/Brünnen–Berne Neufeld Road: A1 Road: 6.5km, 4 lanes

Train: S-Train, Tram/Bus Train: good infrastructure

Berne–Valais (general) Road via Vevey: very good infrastructure (4 lanes)

Train via Lötschberg or Vevey: very good basic service with connection every 30 minutes

Berne–Crans-Montana via Lötschberg Road: A6, A8, A9, Road: 126km; 2–4 lanes, car-transport double lanes,

car-transport Lötschberg, one way traffic on the main roadmain roadTrain: Intercity, Regional Train, Train: 2 tracks to SionBus or Funicular from Sierre

Berne–Veysonnazvia Vevey: Road: Highway A12, A9, Road: 169km, 4 lanes, one way traffic on the main road

main roadTrain: Intercity, Interregional; Train: 2 tracks to SionBus from Sion

Berne–Les Diablerets Road via Vevey: A12, A9, Road via Vevey: 124km; mostly 4 lanesmain roadRoad via Thun: A6, main road Road via Thun: 91km, 2–4 lanesTrain: Intercity, Interregional, Train: 2 tracks to AigleRegional Train

Berne–Leysin Road: A12, A9, main road Road: 118km; mostly 4 lanesTrain: Intercity, Interregional, Train: 2 tracks to AigleRegional Train

Berne–Les Mosses Road via Vevey: A12, A9, Road via Vevey: 120 km, mostly 4 lanesmain roadRoad via Bulle: A12, main road Road via Bulle: 97km, 2–4 lanesTrain: Intercity, Interregional, Train: 2 tracks to AigleBus from Le Sépey

Berne–Gstaad Road: A6, main road Road: 91km, 2–4 lanesTrain: Intercity, Regional Train Bahn: 2 tracks to Spiez

Berne–Fribourg Road: A12, main road Road: 29km, 4-lanesTrain: Intercity, Interregional Bahn: 2 tracks

Berne–St. Moritz Road: A1, A3, A13, main road Road: 320km, 2–4 lanesTrain: Intercity, Regional Train Train: 2 tracks to Chur

Lötschberg Train/Road: Train /Road: train tunnel with car-transport, 1 track 2000 2006 2.2 billion $ Jointtunnel with car-transport (status 6.01)

Berne-Brünnen Tram: Tram Berne West Tram: new Tram connection 2004 2006 approx. JointAusserholligen–Brünnen 80 million $

Berne-Brünnen Train: S-Train-Stop Brünnen Train: new S-Train-Stop 2003 2006 approx. JointBrünnen 2.5 million $

Berne-Wankdorf Train: S-Train-Stop Wankdorf Train: new S-Train-Stop 2003 2004 approx. JointBerne-Wankdorf 15.5 million $

Exist

ing

Tran

spor

t Inf

rast

ruct

ure

Plan

ned

Tran

spor

t Inf

rast

ruct

ure

Page 56: Berne 2010 Applicant File

Grundaussage über diese Seite in diesem Feld

ANNEXE 5

■ TABLEAU IIEn référence à ■ 13. page 28

56

SITES SPORTIFS EXISTANTS, PRÉVUS ET SUPPLÉMENTAIRES

Sites sportifs Sports/épreuves Capacité d’accueil totale Année de construction Construct./modernisation Coût de construction Sources de financement enUSD 2002 (publique/privée/mixte)

Début Fin

Allmendstadion Berne Patinage artistique 15 000 1970 2006 2008 40 millions Publique

St-Léonard, Fribourg Hockey sur glace 8 000 1982 2007 2008 25 millions Publique

Piste de bob St-Moritz Bobsleigh 10 000 1904 10 millions Mixte

Halle de curling Fribourg Curling 5 000 1999 2007 2008 10 millions Publique

Veysonnaz/Leysin Disciplines alpines, Snowboard 20 000 Homologué 2007 2008 Budget des Jeux

Crans-Montana/ Les Diablerets Disciplines alpines, Freestyle 15 000 Homologué 2007 2008 Budget des Jeux

Col des Mosses Ski de fond 5 000 Homologué 2007 2008 Budget des Jeux

Col des Mosses Biathlon 5 000 Homologué 2007 2008 Budget des Jeux

Nouvelle stade multi- Hockey sur glace 15 000 2005 2008 80 millions Mixtefonctionnel de Berne

Halle de patinage de vitesse Neufeld-Berne Patinage de vitesse 10 000 2007 2008 15 millions Budget des Jeux

Tremplin pour le Combiné nordique 10 000 2007 2008 15 millions Budget des Jeuxsaut à ski

Site

s spo

rtifs

exi

stan

tsPr

évus

Supp

lém

enta

ires

Sites sportifs mobiles

Page 57: Berne 2010 Applicant File

ANNEX 5

■ CHART IIRefers to ■ 13. page 29

57

EXISTING, PLANNED AND ADDITIONAL SPORT VENUES

Sports Venues Sport/Events Total Year built Construction/upgrade Construction cost Source of financing spectator capacity in USD 2002 (Public/Private/Joint)

Start End

Allmendstadion Berne Figure skating 15 000 1970 2006 2008 40 million Public

St. Leonard, Fribourg Ice hockey 8 000 1982 2007 2008 25 million Public

Bob-Run St. Moritz Bobsleigh 10 000 1904 10 million Private/Public

Curling hall Fribourg Curling 5 000 1999 2007 2008 10 million Public

Veysonnaz/Leysin Alpine competitions, 20 000 Certified 2007 2008 Games BudgetAlp Snowboard

Crans-Montana/ Les Diablerets Alpine competitions, Freestyle 15 000 Certified 2007 2008 Games Budget

Col des Mosses Cross-country skiing 5 000 Certified 2007 2008 Games Budget

Col des Mosses Biathlon 5 000 Certified 2007 2008 Games Budget

Berne’s new Ice hockey 15 000 2005 2008 80 million Private/Publicmultifunctional stadium

Speed-skating hall Neufeld-Berne Speed skating 10 000 2007 2008 15 million Games Budget

Ski jumping Gstaad Nordic combined event 10 000 2007 2008 15 million Games Budget

Exist

ing

Spor

t Ven

ues

Plan

ned

Addi

tiona

l

Mobile Spectator seating

Page 58: Berne 2010 Applicant File

ANNEXE 6

■ TABLEAU IIIEn référence à ■ 16. page 34

58

B. Logements prévus

Catégorie Nombres de chambres TOTAL

HÔTELS Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de10 km 10–50 km 10 km 10 km 10 km 10 km 10 km 10 km

du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville(Berne) (Berne) (Gstaad) (Col des Mosses) (Lausanne) (Montreux) (Crans-Montana) (St-Moritz)

4 + 5 étoiles 150 150

3 étoiles 150 150

2 étoiles 140 140

1 étoile

Autres

TOTAL 440 440

Loge

men

ts p

révu

s

A. Logements existants

Catégorie Nombres de chambres TOTAL

HÔTELS Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de Dans un rayon de10 km 10–50 km 10 km 10 km 10 km 10 km 10 km 10 km

du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville du centre ville(Berne) (Berne) (Gstaad) (Col des Mosses) (Lausanne) (Montreux) (Crans-Montana) (St. Moritz)

4 + 5 étoiles 840 4307 703 673 1456 1260 720 2502 12461

3 étoiles 518 5773 383 384 812 435 960 1540 10805

2 étoiles 256 1936 15 92 233 122 279 309 3242

1 étoile 38 378 – 71 45 20 – – 552

Autres 150 8641 3000 1155 1500 1300 8650 2000 26396

TOTAL 1802 21035 4101 2375 4046 3137 10609 6351 53456

Loge

men

ts e

xist

ants

Chambres supplémentaires à 1 heure de Berne

Catégorie Nombres de chambres TOTAL

HÔTELS

Zurich Lucerne Bâle

4 + 5 étoiles 3380 1090 1337 5807

3 étoiles 1633 697 548 2878

2 étoiles 702 171 70 943

1 étoile 508 – – 508

TOTAL 6223 1958 1955 10136

Cham

bres

à1

heur

e de

Ber

ne

Page 59: Berne 2010 Applicant File

ANNEX 6

■ CHART IIIRefers to ■ 16. page 35

B. Planned Accommodation

Class Number of Rooms TOTAL

HOTELS Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of10km 10–50km 10km 10km 10km 10km 10km 10km

of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre(Berne) (Berne) (Gstaad) (Col des Mosses) (Lausanne) (Montreux) (Crans-Montana) (St. Moritz)

4 + 5 stars 150 150

3 stars 150 150

2 stars 140 140

1 star

Other

TOTAL 440 440

Plan

ned

Acco

mm

odat

ion

A. Existing Accommodation

Class Number of Rooms TOTAL

HOTELS Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of Within a radius of10km 10–50km 10km 10km 10km 10km 10km 10km

of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre of the city centre(Berne) (Berne) (Gstaad) (Col des Mosses) (Lausanne) (Montreux) (Crans-Montana) (St. Moritz)

4 + 5 stars 840 4307 703 673 1456 1260 720 2502 12461

3 stars 518 5773 383 384 812 435 960 1540 10805

2 stars 256 1936 15 92 233 122 279 309 3242

1 star 38 378 – 71 45 20 – – 552

Other 150 8641 3000 1155 1500 1300 8650 2000 26396

TOTAL 1802 21035 4101 2375 4046 3137 10609 6351 53456

Exis

ting

Acco

mm

odat

ion

Additional rooms 1 hour away from Berne

Class Number of Rooms TOTAL

HOTELS

Zurich Lucerne Basle

4 + 5 stars 3380 1090 1337 5807

3 stars 1633 697 548 2878

2 stars 702 171 70 943

1 star 508 – – 508

TOTAL 6223 1958 1955 10136

Room

s 1

hour

aw

ay fr

om B

erne

59

Page 60: Berne 2010 Applicant File

ANNEXE 7

60

■ TABELLE IVEn référence à ■ 17. page 36

TRANSPORT

Distances en km Aéroport int. d’accueil Zone des Village d. athlètes Village d. athlètes Stade Village d. médias Village d. médias CPP/CIRTVpar bus Zurich/Genève principaux hôtels Berne-Brünnen Leysin Olympique Berne Leysin

Aéroport int. d’accueil Zurich/Genève 126 (B) 131 (B) 120 (B) 123 (B) 123 (B) 120 (B) 123 (B)

Zone d.principaux hôtels Berne 126 (B) 7 (B) 118 (B) 4 (B) 4 (B) 118 (B) 4 (B)

Village des athlètes Berne-Brünnen 131 (B) 7 (B) 118 (B) 10 (B) 10 (B) 118 (B) 10 (B)

Village des athlètes Leysin 120 (B) 118 (B) 118 (B) 121 (B) 121 (B) 0 121 (B)

Stade Olympique Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 121 (B) 0

Village(s) des médias Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0

CPP/CIRTV Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B)

Biathlon Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (T) 100 (B, T)

Bobsleigh/Luge St-Moritz 206 (B) 316 (B) 320 (B) 345 (B) 313 (B) 313 (B) 345 (B) 313 (B)

Bob/Luge Berne 126 (B, T) 4 (B, T) 8 (B, T) 118 (B, T) 8 (B, T) 8 (B, T) 120 (B, T) 8 (B, T)

Curling Fribourg 134 (B) 32 (B) 29 (B) 89 (B) 35 (B) 35 (B) 89 (B) 35 (B)

Hockey sur glace Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Hockey sur glace Fribourg 134 (B) 32 (B) 29 (B) 86 (B) 35 (B) 35 (B) 86 (B) 35 (B)

Patinage de vitesse Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Short track Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Patinage artistique Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Ski de fond Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Saut à ski Gstaad 153 (B) 86 (B) 91 (B) 35 (B) 86 (B) 86 (B) 35 (B) 86 (B)

Epreuves alpines m/f Les Diablerets 125 (B) 108 (B) 113 (B) 14 (B) 107 (B) 107 (B) 14 (B) 107 (B)

Epreuves alpines m/f Leysin 120 (B) 118 (B) 118 (B) 0 121 (B) 121 (B) 0 121 (B)

Epreuves alpines m/f Crans-Montana 183 (B, T) 121 (B, T) 126 (B, T) 99 (B, T) 121 (B, T) 121 (B, T) 99 (B, T) 121 (B, T)

Epreuves alpines m/f Veysonnaz 166 (B, T) 164 (B, T) 164 (B, T) 82 (B, T) 167 (B, T) 167 (B, T) 82 (B, T) 167 (B, T)

Ski artistique Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Snowboard Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Liaisons supplémentaires par:B = trainT = tram/busRouge = options

Page 61: Berne 2010 Applicant File

ANNEX 7

61

TRANSPORT

All distances in km Gateway int. airport Main hotel area Athletes Village Athletes Village Olympic Media Village Media Village MPC/IBCon bus routes Zurich/Geneva Berne-Brünnen Leysin Stadium Berne Leysin

Gateway int. airport Zurich/Geneva 126 (B) 131 (B) 120 (B) 123 (B) 123 (B) 120 (B) 123 (B)

Main hotel area Berne 126 (B) 7 (B) 118 (B) 4 (B) 4 (B) 118 (B) 4 (B)

Athletes Village Berne-Brünnen 131 (B) 7 (B) 118 (B) 10 (B) 10 (B) 118 (B) 10 (B)

Athletes Village Leysin 120 (B) 118 (B) 118 (B) 121 (B) 121 (B) 0 121 (B)

Olympic Stadium Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 121 (B) 0

Media Village Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0

MPC/IBC Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B)

Biathlon Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (T) 100 (B, T)

Bobsleigh/Luge St. Moritz 206 (B) 316 (B) 320 (B) 345 (B) 313 (B) 313 (B) 345 (B) 313 (B)

Bobsleigh/Luge Berne 126 (B, T) 4 (B, T) 8 (B, T) 118 (B, T) 8 (B, T) 8 (B, T) 120 (B, T) 8 (B, T)

Curling Fribourg 134 (B) 32 (B) 29 (B) 89 (B) 35 (B) 35 (B) 89 (B) 35 (B)

Ice hockey Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Ice hockey Fribourg 134 (B) 32 (B) 29 (B) 86 (B) 35 (B) 35 (B) 86 (B) 35 (B)

Speed skating Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Short track Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Figure skating Berne 123 (B) 3 (B) 10 (B) 121 (B) 0 0 121 (B) 0

Cross-country skiing Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Ski jumping Gstaad 153 (B) 86 (B) 91 (B) 35 (B) 86 (B) 86 (B) 35 (B) 86 (B)

Alpine skiing m/w Les Diablerets 125 (B) 108 (B) 113 (B) 14 (B) 107 (B) 107 (B) 14 (B) 107 (B)

Alpine skiing m/w Leysin 120 (B) 118 (B) 118 (B) 0 121 (B) 121 (B) 0 121 (B)

Alpineskiing m/w Crans-Montana 183 (B, T) 121 (B, T) 126 (B, T) 99 (B, T) 121 (B, T) 121 (B, T) 99 (B, T) 121 (B, T)

Alpine skiing m/w Veysonnaz 166 (B, T) 164 (B, T) 164 (B, T) 82 (B, T) 167 (B, T) 167 (B, T) 82 (B, T) 167 (B, T)

Freestyle skiing Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Snowboarding Les Mosses 123 (B, T) 96 (B, T) 97 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T) 100 (B, T) 12 (B, T) 100 (B, T)

Additional connections with:B = RainwayT = Tram/BusRed = Options

■ CHART IVRefers to ■ 17. page 37

Page 62: Berne 2010 Applicant File

ANNEXE 8

62

■ TABLEAU VEn référence à ■ 11. Seite 24

BERNE (540 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station automatique Berne-Liebefeld (565 m d’altitude)

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -1.8 4.0 1.3 77 87 8307:00 -2.7 3.7 0.4 81 90 8513:00 0.9 7.4 4.5 62 75 6919:00 0.1 5.8 3.3 70 81 76

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.126 10 2 0 24 2

FRIBOURG (630 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station conventionnelle Fribourg-Posieux (634 m d’altitude)

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 – – – – – – – –07:00 -3.7 2.6 -0.3 81 94 88 SO 5.213:00 1.5 10.4 5.4 50 71 62 SO 7.419:00 -0.2 8.9 3.6 58 82 72 SO 6.1

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.130 11 2 0 22 3

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Fribourg 630

MONTANA (1500 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station automatique Montana (1508 m d’altitude)

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -5.1 0.8 -1,9 56 82 7107:00 -5.9 -0.1 -2,6 52 84 7113:00 -2.9 5.8 1,4 43 72 6119:00 -4.1 2.7 -0,4 54 80 69

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.111 9 1 0 258 59

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Montana 1500

VEYSONNAZ (1300 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station automatique Fey (737 m d’altitude) Distance Veysonnaz–Fey: 6 km

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -1.2 4.2 2.2 57 76 6707:00 -2.1 3.2 1.2 56 77 6713:00 -0.2 6.6 4.2 44 70 5619:00 -0.1 6.0 3.8 51 72 61

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.81 6 0 0 129 27

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Veysonnaz 1300

généralement généralementO 3.8

généralement généralementSO 4.6

LEYSIN (1350 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station automatique Aigle (381 m d’altitude) Distance Leysin–Aigle: 7 km

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -1.6 4.6 2.2 76 91 8407:00 -2.3 3.5 1.4 78 89 8413:00 1.6 8.6 6.1 63 72 6819:00 0.4 6.4 3.8 72 86 80

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.122 9 1 0 129 27

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Leysin 1350

généralement généralementS 3.9

ST. MORITZ (1856 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station automatique aérodrome de Samedan (1705 m d’altitude)

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -12.4 -5.8 -9.6 72 87 8307:00 -14.4 -6.8 -11.5 78 87 8313:00 -4.3 1.8 -1.5 51 64 5919:00 -6.6 -1.5 -4.5 60 76 71

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.96 5 0 3 116 47

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 St. Moritz 1856

généralement généralementSW 3.5

GSTAAD (1050 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station conventionnelle Gstaad-Grund (1058 m d’altitude)

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 – – – – – – – –07:00 -8.0 -1.1 -4.9 86 96 91 SO 1.213:00 0.9 6.2 3.0 46 72 60 N 2.019:00 -4.0 2 -0.9 75 91 82 N 1.6

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.142 10 3 1 135 35

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Gstaad 1050

LES MOSSES (1450 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement des données: ANETZ, station autom. Aigle (381 m d’altitude) Distance Les Mosses–Aigle: 15 km

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -1.6 4.6 2.2 76 91 8407:00 -2.3 3.5 1.4 78 89 8413:00 1.6 8.6 6.1 63 72 6819:00 0.4 6.4 3.8 72 86 80

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.122 9 1 0 258 59

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Les Mosses 1450

généralement généralementS 3.9

LES DIABLERETS (1155 m d’altitude) Source: tableaux mensuels 1993-2002, Météo Suisse Periode des Jeux: fév. 2010Site d’enregistrement:ANETZ, station autom. Adelboden (1320 m d’altitude) Distance Adelboden–Les Diablerets: 35 km

HEURE TEMPÉRATURE T (°C) HUMIDITÉ (%) DIRECTION DU VENT (noeuds)

Min. Max. Moy. Min. Max. Moy. Tendances généralesDirection Force

01:00 -4.3 1.5 -0.9 56 82 6907:00 -4.9 0.9 -1.5 56 72 6713:00 -2.0 6.5 2.5 41 71 5719:00 -4.3 2.1 -0.2 60 84 70

PRÉCIPITATIONS 1) BROUILLARD ÉPAISSEUR DE LA NEIGE (cm)Nombre de jours Nombre de jours

Par an Période des Jeux (visibilité < 1 km) Min. Max. Moy.148 11 9 0 129 27

ALTITUDE (m)Ville Stations de ski Autres sites possibles

Berne 540 Les Diablerets 1155

généralement généralementSO 3.2

généralement généralementSO 3.7

Page 63: Berne 2010 Applicant File

ANNEX 8

63

■ CHART VRefers to ■ 11. page 25

BERNE (540 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Bern-Liebefeld (565 m above sea level)

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -1.8 4.0 1.3 77 87 8307:00 -2.7 3.7 0.4 81 90 8513:00 0.9 7.4 4.5 62 75 6919:00 0.1 5.8 3.3 70 81 76

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.126 10 2 0 24 2

FRIBOURG (630 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Conventional Station Fribourg-Posieux (634 m above sea level)

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 – – – – – – – –07:00 -3.7 2.6 -0.3 81 94 88 SW 5.213:00 1.5 10.4 5.4 50 71 62 SW 7.419:00 -0.2 8.9 3.6 58 82 72 SW 6.1

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.130 11 2 0 22 3

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Fribourg 630

MONTANA (1500 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Montana (1508 m above sea level)

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -5.1 0.8 -1,9 56 82 7107:00 -5.9 -0.1 -2,6 52 84 7113:00 -2.9 5.8 1,4 43 72 6119:00 -4.1 2.7 -0,4 54 80 69

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.111 9 1 0 258 59

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Montana 1500

VEYSONNAZ (1300 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Fey (737 m above sea level) Distance Veysonnaz–Fey: 6 km

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -1.2 4.2 2.2 57 76 6707:00 -2.1 3.2 1.2 56 77 6713:00 -0.2 6.6 4.2 44 70 5619:00 -0.1 6.0 3.8 51 72 61

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.81 6 0 0 129 27

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Veysonnaz 1300

general generalW 3.8

general generalSW 4.6

LEYSIN (1350 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Aigle (381 above sea level) Distance Leysin–Aigle: 7 km

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -1.6 4.6 2.2 76 91 8407:00 -2.3 3.5 1.4 78 89 8413:00 1.6 8.6 6.1 63 72 6819:00 0.4 6.4 3.8 72 86 80

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.122 9 1 0 129 27

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Leysin 1350

general generalS 3.9

ST. MORITZ (1856 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Samedan Airport (1705 m above sea level)

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -12.4 -5.8 -9.6 72 87 8307:00 -14.4 -6.8 -11.5 78 87 8313:00 -4.3 1.8 -1.5 51 64 5919:00 -6.6 -1.5 -4.5 60 76 71

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.96 5 0 3 116 47

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 St. Moritz 1856

general generalSW 3.5

GSTAAD (1050 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Conventional Station Gstaad-Grund (1058 m above sea level)

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 – – – – – – – –07:00 -8.0 -1.1 -4.9 86 96 91 SW 1.213:00 0.9 6.2 3.0 46 72 60 N 2.019:00 -4.0 2 -0.9 75 91 82 N 1.6

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.142 10 3 1 135 35

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Gstaad 1050

LES MOSSES (1450 m above sea level) Source: Monthly tables 1993-2002, Meteo Switzerland Period of Games: Feb. 2010Monitoring network: ANETZ, Automatic Station Aigle (381 m above sea level) Distance Les Mosses–Aigle: 15 km

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -1.6 4.6 2.2 76 91 8407:00 -2.3 3.5 1.4 78 89 8413:00 1.6 8.6 6.1 63 72 6819:00 0.4 6.4 3.8 72 86 80

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.122 9 1 0 258 59

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Les Mosses 1450

general generalS 3.9

LES DIABLERETS (1155 m above sea level) Source:Monthly tables 1993-2002,Meteo Switzerland Period of Games:Feb.2010Monitoring network:ANETZ,Autom. Station Adelboden (1320 m above sea level) Distance Adelboden–Les Diablerets: 35 km

Time TEMPERATURE T (°C) HUMIDITY (%) WIND DIRECTIONS (knots)

Min. Max. Ave. Min. Max. Ave General TendenciesDirection Strength

01:00 -4.3 1.5 -0.9 56 82 6907:00 -4.9 0.9 -1.5 56 72 6713:00 -2.0 6.5 2.5 41 71 5719:00 -4.3 2.1 -0.2 60 84 70

PRECIPITATION 1) FOG SNOW DEPTH (cm)Number of Days Number of Days

Annually Period of Games (visibility < 1 km) Min. Max. Ave.148 11 9 0 129 27

ALTITUDE (m)City Ski Resorts Other possible sites

Berne 540 Les Diablerets 1155

general generalSW 3.2

general generalSW 3.7

Page 64: Berne 2010 Applicant File

Bern-BelpAirport

FRANCE >< GERMANY

ITALY

Les Diablerets

GenèveInternational Airport

>

ZürichInternational Airport

<Fribourg

Gstaad

DHM25©2002Bundesamt für Landestopographie (BD023001)

Bern

IOC

AirportAéroport

Location Localisation

Highway L’autoroute

Main RoadRoute principale

Railway lineLigne de chemin de fer

Ice hockey Hockey sur glace

Speed skating Patinage de vitesse

Short-track speed skating Patinage de vitesse sur piste courte

Figure skating Patinage artistique

Alpine skiing Ski alpin

Alpine skiingSki alpin

SnowboardSurf des neiges

Freestyle skiing Ski artistique

BobsleighBobsleigh

LugeLuge

SkeletonSkeleton

Ski jumping Saut à ski

BiathlonBiathlon

Cross-country skiing Ski de fond

Nordic combined event Combiné nordique

CurlingCurling

IOC CIO

VIPVIP

International Broadcasting Center Centre International de Radio et Télévision

Main Press Center Centre Principal de Presse

Ceremonies Stadium Stade des cérémonies

Media village Village médias

Athletes accommodation Hébergement Athlètes

Olympic village Village olympique

IOC

VIP

Lausanne

VIP

MontreuxVIP

Les Mosses

Leysin

St. Moritz

Option

Crans-Montana Veysonnaz

BERNE 2010 Ltd.

Waisenhausplatz 25

P.O. Box 638

CH-3000 Berne 7

Phone ++41 (0)31 310 0180

Phone 0800 00 2010

Fax ++41 (0)31 310 0189

e-mail: [email protected]

www.berne2010.com

Nos partenaires/Our Partners: