title: نﻮﻔﺴﻛﺎﺴﻟا ﺔﻓزﺎﻋ ...€¦ · i studied music in the states, and when...

Post on 04-Feb-2021

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

  • Title: عازفة الساكسفون :العنوان

    Thesaxophoneplayer

    Details: التفاصيل:

    AtalentedLebaneseladyhasbeenplayingsaxophoneforyearsinLebanonandinternationally.

    شابة لبنانية تبدع في العزف على الساكسفون منذ سنوات داخل لبنان وخارجه

    Dateline: :التاريخ

    Beirut,Lebanon–19/01/2018 -بيروت -لبنان 1- 02- 2018

    StoryNumber: رقم القصة:

    N/A غير متوفر

    Source: :المصدر

    JournalistMazenMjawaz الصحافي مازن مجوز

    www.openmediahub.com www.openmediahub.com

    “ThisproductionwassupportedbyOPENMediaHubwithfundsprovidedbytheEuropeanUnion”

    هذا اإلنتاج حصل على دعم المركز اإلعالمي المفتوح "بتمويل من االتحاد األوروبي"

    Restrictions: :محظورات

    None يوجد ال

    Filed: :تم إيداعه

    1/StoryPitch: / مقترح القصة:١

    AtalentedLebaneseladyhasbeenplayingsaxophoneforyearsinLebanonandoutside,currentlyperformsanaverageofthreeconcertsweeklyinhotelsandLebaneserestaurants.

    بدع في العزف على الساكسفون منذ شابة لبنانية ت سنوات داخل لبنان وخارجه وباتت تحيي حفالت

    اسبوعيا في الفنادق والمطاعم اللبنانية 3بمعدل

    2/Shotlist: :/ اللقطات٢

    AshotoftheperformerAlineMalakcarryinghersaxophoneandwalkingtotherecordingstudio.AshotofAlinepreparingthesaxophoneandexplainingaboutthisinstrument.AshotofAlinestartingtoplayherbestmelody,thetalking

    متوجهة الى يلقطة خاصة للعازفة الين ملك وهاالستديو الخاص بالفترات التدريبية حاملة الساكسفون

    لقطة وهي تحضر الساكسفون لبدء العزف عليه –وهي تشرح بعض مميزاته لقطة أللين وهي تبدأ –

  • about herstartwithsaxophone.AshotofAlineinherhomeinMansouriehpreparingforaconcertinoneoftheLebanesehotelsandtalkingabouttheaudienceinteraction andimpressions

    المعزوفة االحب على قلبها وهي تتحدث عن بدايات تعلقها بآلة الساكسفون لقطة أللين من داخل منزلها –

    في المنصورية وهي تتحضر للذهاب إلحياء حفلة في احد الفنادق اللبنانية متحدثة عن انطباعات الجمهور

    3/Script: / السكريبت:٣

    “Thesaxophoneisaverydeepsound,itisaverystrongsensation,andanyonewhohasnoideaofitassoonashehearsitstonesgetattractedtoitautomatically.

    Istudiedmusicinthestates,andwhenIcametoLebanonIworkedwithjewelrydesignandIdidnotwanttostaytherebecausemusicattractedmemore.

    Theaudiencelovesthesaxophonewhentheysawitandatthesametimearesurprised.Musicisasensationandawomanisallsensation.

    Whoencouragedmewasmymother.womenyearafteryeararemakingtransformations,manypeopleweresurprisedbutdidnotopposeme.

    sensation,loveandeverything.

    Iwillsayoneword,myinstrumentismywholelife

    السكسفون صوته عميق جدا ، إنه احساس قوي جدا "، ومن ليس لديه فكرة عن صوته بمجرد أن يسمع

    نغماته ينجذب اليه تلقائيا .

    درست سولفاج في اميركا ، وعندما اتيت الى لبنان رغب عملت بمهنتي التي كانت تصميم مجوهرات ولم ا

    بالبقاء فيها ألن الموسيقى كانت تجذبني اليها أكثر .

    الجمهور كان يحب الساكسفون عند رؤيته وفي الوقت نفسه يستغرب . الموسيقى هي احساس والمرأة

    احساس في النهاية .

    اكثر من شجعني كانت والدتي والمرأة سنة بعد سنة تصنع تحول، الكثير من الناس استغربوا لكنهم لم

    وا .يعارض

    .االحساس الحب هي كانت كل شيء

    سأقول كلمة واحدة ، آلتي هي حياتي كلها

    : التي ستبث العمل االعالمیة اسم المؤسسة Media

    تلفزیون لبنان

    websiteالموقع االكتروني:

    www.Teleliban.com.lb

  • cameraاسم مصور العمل

    Maroun Boutrosمارون بطرس

    تیر العملاسم مون Editor

    Raed Daou رائد ضو

top related