title: نﻮﻔﺴﻛﺎﺴﻟا ﺔﻓزﺎﻋ ...€¦ · i studied music in the states, and when...
TRANSCRIPT
-
Title: عازفة الساكسفون :العنوان
Thesaxophoneplayer
Details: التفاصيل:
AtalentedLebaneseladyhasbeenplayingsaxophoneforyearsinLebanonandinternationally.
شابة لبنانية تبدع في العزف على الساكسفون منذ سنوات داخل لبنان وخارجه
Dateline: :التاريخ
Beirut,Lebanon–19/01/2018 -بيروت -لبنان 1- 02- 2018
StoryNumber: رقم القصة:
N/A غير متوفر
Source: :المصدر
JournalistMazenMjawaz الصحافي مازن مجوز
www.openmediahub.com www.openmediahub.com
“ThisproductionwassupportedbyOPENMediaHubwithfundsprovidedbytheEuropeanUnion”
هذا اإلنتاج حصل على دعم المركز اإلعالمي المفتوح "بتمويل من االتحاد األوروبي"
Restrictions: :محظورات
None يوجد ال
Filed: :تم إيداعه
1/StoryPitch: / مقترح القصة:١
AtalentedLebaneseladyhasbeenplayingsaxophoneforyearsinLebanonandoutside,currentlyperformsanaverageofthreeconcertsweeklyinhotelsandLebaneserestaurants.
بدع في العزف على الساكسفون منذ شابة لبنانية ت سنوات داخل لبنان وخارجه وباتت تحيي حفالت
اسبوعيا في الفنادق والمطاعم اللبنانية 3بمعدل
2/Shotlist: :/ اللقطات٢
AshotoftheperformerAlineMalakcarryinghersaxophoneandwalkingtotherecordingstudio.AshotofAlinepreparingthesaxophoneandexplainingaboutthisinstrument.AshotofAlinestartingtoplayherbestmelody,thetalking
متوجهة الى يلقطة خاصة للعازفة الين ملك وهاالستديو الخاص بالفترات التدريبية حاملة الساكسفون
لقطة وهي تحضر الساكسفون لبدء العزف عليه –وهي تشرح بعض مميزاته لقطة أللين وهي تبدأ –
-
about herstartwithsaxophone.AshotofAlineinherhomeinMansouriehpreparingforaconcertinoneoftheLebanesehotelsandtalkingabouttheaudienceinteraction andimpressions
المعزوفة االحب على قلبها وهي تتحدث عن بدايات تعلقها بآلة الساكسفون لقطة أللين من داخل منزلها –
في المنصورية وهي تتحضر للذهاب إلحياء حفلة في احد الفنادق اللبنانية متحدثة عن انطباعات الجمهور
3/Script: / السكريبت:٣
“Thesaxophoneisaverydeepsound,itisaverystrongsensation,andanyonewhohasnoideaofitassoonashehearsitstonesgetattractedtoitautomatically.
Istudiedmusicinthestates,andwhenIcametoLebanonIworkedwithjewelrydesignandIdidnotwanttostaytherebecausemusicattractedmemore.
Theaudiencelovesthesaxophonewhentheysawitandatthesametimearesurprised.Musicisasensationandawomanisallsensation.
Whoencouragedmewasmymother.womenyearafteryeararemakingtransformations,manypeopleweresurprisedbutdidnotopposeme.
sensation,loveandeverything.
Iwillsayoneword,myinstrumentismywholelife
السكسفون صوته عميق جدا ، إنه احساس قوي جدا "، ومن ليس لديه فكرة عن صوته بمجرد أن يسمع
نغماته ينجذب اليه تلقائيا .
درست سولفاج في اميركا ، وعندما اتيت الى لبنان رغب عملت بمهنتي التي كانت تصميم مجوهرات ولم ا
بالبقاء فيها ألن الموسيقى كانت تجذبني اليها أكثر .
الجمهور كان يحب الساكسفون عند رؤيته وفي الوقت نفسه يستغرب . الموسيقى هي احساس والمرأة
احساس في النهاية .
اكثر من شجعني كانت والدتي والمرأة سنة بعد سنة تصنع تحول، الكثير من الناس استغربوا لكنهم لم
وا .يعارض
.االحساس الحب هي كانت كل شيء
سأقول كلمة واحدة ، آلتي هي حياتي كلها
: التي ستبث العمل االعالمیة اسم المؤسسة Media
تلفزیون لبنان
websiteالموقع االكتروني:
www.Teleliban.com.lb
-
cameraاسم مصور العمل
Maroun Boutrosمارون بطرس
تیر العملاسم مون Editor
Raed Daou رائد ضو