3p4039882a - daikin · 3p4039882a ce declarationofconformity ce declaraciondeconformidad ce ...

8
Priručnik za postavljanje Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma hrvatski Priručnik za postavljanje Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma EKCB07CAV3

Upload: others

Post on 06-Mar-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

Priručnik za postavljanjeUpravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma hrvatski

Priručnik za postavljanje

Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblokDaikin Altherma

EKCB07CAV3

Page 2: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

3P403988­2ACE ­ D

ECLA

RATIO

N­OF­C

ONFO

RMITY

CE ­ D

ECLA

RACIO

N­DE­C

ONFO

RMIDA

DCE

 ­ DEC

LARA

ÇÃO­DE

­CONF

ORMIDA

DECE

 ­ ERK

LÆRIN

G OM­

SAMS

VAR

CE ­ I

ZJAV

A­O­US

KLAĐ

ENOS

TICE

 ­ IZJ

AVA O

 SKLA

DNOS

TICE

 ­ ATIT

IKTIES

­DEKL

ARAC

IJACE

 ­ KON

FORM

ITÄTS

ERKL

ÄRUN

GCE

 ­ DICH

IARAZ

IONE­D

I­CON

FORM

ITACE

 ­ ЗАЯ

ВЛЕН

ИЕ­О­СО

ОТВЕ

ТСТВ

ИИCE

 ­ ILM

OITUS

­YHDE

NMUK

AISUU

DEST

ACE

 ­ MEG

FELE

LŐSÉ

GI­NY

ILATK

OZAT

CE ­ V

ASTA

VUSD

EKLA

RATS

IOON

CE ­ A

TBILS

TĪBAS

­DEKL

ARĀC

IJACE

 ­ DEC

LARA

TION­D

E­CON

FORM

ITECE

 ­ ΔHΛ

ΩΣΗ Σ

ΥΜΜΟ

ΡΦΩΣ

ΗΣCE

 ­ OVE

RENS

STEM

MELS

ESER

KLÆR

INGCE

 ­ PRO

HLÁŠ

ENÍ­O

­SHOD

ĚCE

 ­ DEK

LARA

CJA­Z

GODN

OŚCI

CE ­ Д

ЕКЛА

РАЦИ

Я­ЗА­С

ЪОТВ

ЕТСТ

ВИЕ

CE ­ V

YHLÁ

SENIE

­ZHOD

YCE

 ­ CON

FORM

ITEITS

VERK

LARIN

GCE

 ­ FÖR

SÄKR

AN­OM­

ÖVER

ENST

ÄMME

LSE

CE ­ D

ECLA

RAŢIE

­DE­CO

NFOR

MITA

TECE

 ­ UYG

UNLU

K­BEY

ANI

Daikin Eu

rope

 N.V.

01 

02 

03 

04 

05 

06 

07 

08 

decla

res un

der it

s sole

 resp

onsib

ility th

at the

 equip

ment 

to wh

ich th

is dec

larati

on re

lates

:erk

lärt a

uf se

ine al

leinige

 Veran

twortu

ng da

ß die 

Ausrü

stung

 für d

ie die

se Er

klärun

g bes

timmt

 ist:

décla

re so

us sa

 seule

 resp

onsa

bilité 

que l

'équip

emen

t visé

 par la

 prés

ente 

décla

ration

:ve

rklaa

rt hier

bij op

 eige

n excl

usiev

e vera

ntwoo

rdelijk

heid 

dat d

e app

aratuu

r waa

rop de

ze ve

rklari

ng be

trekki

ng he

eft:

decla

ra ba

jo su

 única

 resp

onsa

bilida

d que

 el eq

uipo a

l que

 hace

 refer

encia

 la de

clarac

ión:

dichia

ra so

tto la

 prop

ria re

spon

sabili

tà ch

e gli a

ppare

cchi a

 cui è

 riferi

ta qu

esta 

dichia

razion

e:δη

λώνει

 με απ

οκλει

στική

 της ε

υθύν

η ότι ο

 εξοπ

λισμό

ς στον

 οποίο

 αναφ

έρεται

 η πα

ρούσ

α δήλ

ωση:

decla

ra so

b sua

 exclu

siva r

espo

nsab

ilidad

e que

 os eq

uipam

entos

 a qu

e esta

 decla

ração

 se re

fere:

09 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

заявл

яет, и

сключ

итель

но по

д сво

ю отв

етстве

ннос

ть, чт

о обо

рудо

вани

е, к к

оторо

му от

носи

тся на

стоящ

ее за

явле

ние:

erklæ

rer un

der e

nean

svarlig

, at u

dstyr

et, so

m er 

omfat

tet af

 denn

e erkl

æring

:de

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svarig

, att u

trustn

ingen

 som 

berör

s av d

enna

 dekla

ration

 inne

bär a

tt:erk

lærer

 et fu

llsten

dig an

svar fo

r at d

et uts

tyr so

m be

røres

 av de

nne d

eklar

asjon

 inne

bærer

 at:

ilmoit

taa yk

sinom

aan o

malla 

vastu

ullaan

, että

 tämä

n ilm

oituk

sen t

arkoit

tamat 

laittee

t:pro

hlašu

je ve

 své p

lné od

pově

dnos

ti, že

 zaříz

ení, k

 němu

ž se t

oto pr

ohláš

ení v

ztahu

je:izja

vljuje 

pod i

sključ

ivo vla

stitom

 odgo

vorno

šću da

 oprem

a na k

oju se

 ova i

zjava

 odno

si:tel

jes fe

lelőssé

ge tu

datáb

an kij

elenti

, hog

y a be

rende

zése

k, me

lyekre

 e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłączn

ą odp

owied

zialno

ść, że

 urzą

dzen

ia, kt

órych

 ta de

klarac

ja do

tyczy:

decla

ră pe

 prop

rie ră

spun

dere 

că ec

hipam

entel

e la c

are se

 refer

ă ace

astă 

decla

raţie:

z vso

 odgo

vorno

stjo izj

avlja,

 da je

 oprem

a nap

rav, n

a kate

ro se

 izjav

a nan

aša:

kinnit

ab om

a täie

likul va

stutus

el, et

 käes

oleva

 dekla

ratsio

oni a

lla ku

uluv v

arustu

s:де

клари

ра на

 своя

 отгов

орно

ст, че

 обор

удва

нето,

 за ко

eто се

 отна

ся та

зи де

клара

ция:

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

 kad į

ranga

, kuri

ai tai

koma

 ši de

klarac

ija:ar 

pilnu a

tbildī

bu ap

liecina

, ka t

ālāk a

prakst

ītās ie

kārta

s, uz

 kurām

 attie

cas š

ī dek

larāc

ija:vyh

lasuje

 na vla

stnú z

odpo

vedn

osť, ž

e zari

aden

ie, na

 ktoré

 sa vz

ťahuje

 toto 

vyhlás

enie:

tamam

en ke

ndi so

rumlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

 bildir

inin ilg

ili oldu

ǧu do

nanım

ının a

şaǧıd

aki g

ibi old

uǧun

u bey

an ed

er:

EKCB07CAV3

,

01 02 03 04 05 06 07

are in

 confo

rmity 

with t

he fo

llowing

 stan

dard(

s) or 

other 

norm

ative

 docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are 

used

 in ac

corda

nce w

ith ou

r instr

uctio

ns:

der/d

en fo

lgend

en No

rm(en

) ode

r eine

m an

deren

 Norm

doku

ment 

oder 

­doku

mente

n ents

prich

t/ents

prech

en, u

nter d

er Vo

rausse

tzung

, daß

 sie ge

mäß

unse

ren An

weisu

ngen

 eing

esetz

t werd

en:

sont 

confo

rmes

 à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant 

qu'ils

 soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s instr

uctio

ns:

confo

rm de

 volge

nde n

orm(en

) of é

én of

 mee

r and

ere bi

nden

de do

cume

nten z

ijn, op

 voorw

aarde

 dat z

e word

en ge

bruikt 

overe

enko

mstig

 onze

instru

cties:

están

 en co

nform

idad c

on la

(s) sig

uiente

(s) no

rma(s

) u ot

ro(s) 

docu

mento

(s) no

rmati

vo(s)

, siem

pre qu

e sea

n utiliz

ados

 de ac

uerdo

 con n

uestr

asins

trucci

ones

:so

no co

nform

i al(i)

 segu

ente(

i) stan

dard(

s) o a

ltro(i) 

docu

mento

(i) a c

aratte

re no

rmati

vo, a

 patto

 che v

enga

no us

ati in

 confo

rmità

 alle 

nostr

e istr

uzion

i:είν

αι σύ

μφων

α με τ

ο(α) α

κόλο

υθο(α

) πρό

τυπο(α

) ή άλ

λο έγ

γραφ

ο(α) κ

ανον

ισμών

, υπό

 την π

ροϋπ

όθεσ

η ότι χ

ρησιμ

οποιο

ύνται

σύμφ

ωνα μ

ε τις ο

δηγίε

ς μας

:

08 09 10 11 12 13 14 15

estão

 em co

nform

idade

 com 

a(s) s

eguin

te(s) 

norm

a(s) o

u outr

o(s) d

ocum

ento(

s) no

rmati

vo(s)

, des

de qu

e este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

 as no

ssas in

struç

ões:

соотв

етству

ют сл

едую

щим с

танда

ртам и

ли др

угим н

орма

тивны

м доку

мента

м, пр

и усл

овии

 их ис

поль

зован

ия со

гласн

о наш

им ин

струкц

иям:

overh

older 

følge

nde s

tanda

rd(er)

 eller

 ande

t/and

re ret

nings

given

de do

kume

nt(er)

, forud

sat a

t diss

e anv

ende

s i he

nhold

 til vo

re ins

trukse

r:res

pektiv

e utru

stning

 är ut

förd i

 övere

nsstä

mmels

e med

 och f

öljer fö

ljande

 stan

dard(

er) el

ler an

dra no

rmgiv

ande

 doku

ment,

 unde

r förut

sättn

ing at

tan

vänd

ning s

ker i 

övere

nsstä

mmels

e med

 våra 

instru

ktione

r:res

pektiv

e utst

yr er 

i ove

rensst

emme

lse m

ed fø

lgend

e stan

dard(

er) el

ler an

dre no

rmgiv

ende

 doku

ment(

er), u

nder 

foruts

setni

ng av

 at di

sse br

ukes

 ihe

nhold

 til vå

re ins

trukse

r:va

staav

at se

uraav

ien st

anda

rdien

 ja m

uiden

 ohjee

llisten

 doku

mentt

ien va

atimu

ksia e

dellyt

täen, 

että n

iitä kä

ytetää

n ohje

idemm

e muk

aises

ti:za

 před

pokla

du, ž

e jso

u vyu

žíván

y v so

uladu

 s na

šimi p

okyn

y, od

povíd

ají ná

sledu

jícím 

norm

ám ne

bo no

rmati

vním

 doku

mentů

m:u s

kladu

 sa sli

jedeć

im st

anda

rdom(

ima) 

ili drug

im no

rmati

vnim

 doku

mento

m(im

a), uz

 uvjet

 da se

 oni ko

riste 

u skla

du s 

našim

 uputa

ma:

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

megfe

lelnek

 az al

ábbi 

szabv

ány(o

k)nak

 vagy

 egyé

b irán

yadó

 doku

mentu

m(ok

)nak, 

ha az

okat 

előírá

s sze

rint h

aszn

álják:

spełn

iają wy

mogi 

nastę

pując

ych no

rm i in

nych

 doku

mentó

w norm

alizac

yjnych

, pod

 warun

kiem 

że uż

ywan

e są z

godn

ie z n

aszym

i instr

ukcja

mi:

sunt 

în co

nform

itate 

cu ur

mător

ul (ur

mătoa

rele) 

stand

ard(e)

 sau a

lt(e) d

ocum

ent(e

) norm

ativ(e

), cu c

ondiţ

ia ca

 aces

tea să

 fie ut

ilizate

 în co

nform

itate 

cuins

trucţiu

nile no

astre

:skl

adni 

z nas

lednjim

i stan

dardi

 in dr

ugim

i norm

ativi, 

pod p

ogoje

m, da

 se up

orablja

jo v s

kladu

 z na

šimi n

avod

ili:on

 vasta

vuse

s järgm

is(t)e

 stan

dardi

(te)ga

 või te

iste no

rmati

ivsete

 doku

menti

dega

, kui 

neid 

kasu

tatak

se va

stava

lt meie

 juhe

ndite

le:съ

ответс

тват н

а сле

дните

 стан

дарти

 или д

руги 

норм

ативн

и доку

менти

, при

 усло

вие, 

че се

 изпо

лзва

т съгл

асно

 наши

те ин

струкц

ии:

atitin

ka že

miau

 nurod

ytus s

tanda

rtus ir

 (arba

) kitu

s norm

inius d

okum

entus

 su są

lyga, 

kad y

ra na

udoja

mi pa

gal m

ūsų n

urody

mus:

tad, ja

 lietot

i atbi

lstoši r

ažotā

ja no

rādīju

miem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem 

un cit

iem no

rmatī

viem 

doku

menti

em:

sú v 

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i) 

doku

mento

m(am

i), za

 pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v 

súlad

e s na

šimná

vodo

m:ürü

nün, 

talim

atları

mıza

 göre 

kullan

ılmas

ı koş

uluyla

 aşağ

ıdaki s

tanda

rtlar v

e norm

 belirt

en be

lgeler

le uy

umlud

ur:

EN

6033

5­2­

40,

01 02 03 04 05 06 07 08 09

follow

ing th

e prov

isions

 of:

gemä

ß den

 Vorsc

hrifte

n der:

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

overe

enko

mstig

 de be

paling

en va

n:sig

uiend

o las

 disp

osicio

nes d

e:se

cond

o le p

rescri

zioni 

per:

με τήρ

ηση τ

ων δι

ατάξεω

ν των

:de

 acord

o com

 o pre

visto 

em:

в соо

тветст

вии с

 поло

жени

ями:

10 11 12 13 14 15 16 17

unde

r iagtt

agels

e af b

estem

melse

rne i:

enligt

 villko

ren i:

gitt i 

henh

old til 

beste

mmels

ene i

:no

udatt

aen m

ääräy

ksiä:

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:pre

ma od

redba

ma:

köve

ti a(z)

:zg

odnie

 z po

stano

wienia

mi Dy

rektyw

:

18 19 20 21 22 23 24 25

în urm

a prev

ederi

lor:

ob up

oštev

anju 

določ

b:va

stava

lt nõu

etele:

след

вайки

 клау

зите н

а:laik

antis 

nuos

tatų, 

patei

kiamų

:iev

ērojot

 pras

ības, 

kas n

oteikta

s:od

ržiav

ajúc u

stano

venia

:bu

nun k

oşulla

rına u

ygun

 olara

k:

Low

 Vol

tage

 200

6/95

/EC

Ele

ctro

mag

netic

 Com

patib

ility

 200

4/10

8/E

C*

01 02 03 04 05 06 07 08 09

Direc

tives, 

as am

ende

d.Dir

ektive

n, ge

mäß Ä

nderu

ng.

Direc

tives, 

telles

 que m

odifié

es.

Richtl

ijnen, 

zoals

 geam

ende

erd.

Direc

tivas, 

segú

n lo e

nmen

dado

.Dir

ettive

, com

e da m

odific

a.Οδ

ηγιών

, όπω

ς έχο

υν τρ

οποπ

οιηθεί

.Dir

ectiva

s, co

nform

e alte

ração

 em.

Дире

ктив с

о все

ми по

прав

ками.

10 11 12 13 14 15 16 17

Direk

tiver, m

ed se

nere 

ændri

nger.

Direk

tiv, m

ed fö

retag

na än

dring

ar.Dir

ektive

r, med

 foret

atte e

ndrin

ger.

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

 ovat 

muute

ttuina

.v p

latné

m zn

ění.

Smjer

nice, 

kako

 je izm

ijenjen

o.irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik r

ende

lkezé

seit.

z póź

niejsz

ymi p

opraw

kami

.

18 19 20 21 22 23 24 25

Direc

tivelor

, cu a

mend

amen

tele r

espe

ctive.

Direk

tive z 

vsemi

 sprem

emba

mi.

Direk

tiivid 

koos

 muu

datus

tega.

Дире

ктиви

, с те

хните

 изме

нени

я.Dir

ektyv

ose s

u pap

ildyma

is.Dir

ektīv

ās un

 to pa

pildinā

jumos

.Sm

ernice

, v pl

atnom

 znen

í.De

ğiştiri

lmiş h

alleriy

le Yö

netm

elikler

.

01 No

te*

02 Hi

nweis

*

03 Re

marqu

e*

04 Be

merk*

05 No

ta*

as se

t out 

in <A

> and

 judg

ed po

sitive

ly by <

B>ac

cordi

ng to

 the C

ertific

ate <C

>.wie

 in <A

> aufg

eführt

 und v

on <B

> pos

itivbe

urteilt

 gemä

ß Zert

ifikat 

<C>.

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

 positi

veme

nt pa

r <B>

confo

rmém

ent a

u Cert

ificat 

<C>.

zoals

 verm

eld in

 <A> e

n pos

itief b

eoord

eeld 

door 

<B>

overe

enko

mstig

 Certif

icaat 

<C>.

como

 se es

tablec

e en <

A> y 

es va

lorad

opo

sitiva

mente

 por <

B> de

 acue

rdo co

n el

Certif

icado

 <C>.

06 No

ta*

07 Ση

μείω

ση*

08 No

ta*

09 Пр

имеч

ание

*

10 Be

mærk*

deline

ato ne

l <A>

 e giu

dicato

 positi

vame

nte da

 <B>

seco

ndo i

l Cert

ificato

 <C>.

όπως

 καθο

ρίζετα

ι στο 

<A> κ

αι κρ

ίνεται

 θετικ

άαπ

ό το <

B> σύ

μφων

α με τ

ο Πιστ

οποιη

τικό <

C>.

tal co

mo es

tabele

cido e

m <A

> e co

m o p

arece

r pos

itivo

de <B

> de a

cordo

 com 

o Cert

ificad

o <C>

.как

 указа

но в <A

> и в 

соотв

етстви

и с по

ложи

тельн

ымре

шени

ем <B

> согл

асно

 Свид

етель

ству <

C>.

som 

anfør

t i <A

> og p

ositiv

t vurd

eret a

f <B>

 i hen

hold 

tilCe

rtifika

t <C>

.

11 In

forma

tion*

12 Merk

*

13 Hu

om*

14 Po

znám

ka*

15 Na

pome

na*

enligt

 <A> o

ch go

dkän

ts av

 <B> e

nligt

Certif

ikatet

 <C>.

som 

det fr

emko

mmer 

i <A>

 og gj

enno

m po

sitiv

bedø

mmels

e av <

B> ifø

lge Se

rtifika

t <C>

.jot

ka on

 esite

tty as

iakirja

ssa <A

> ja j

otka <

B>on

 hyvä

ksyny

t Sert

ifikaatin

 <C> m

ukais

esti.

jak by

lo uv

eden

o v <A

> a po

zitivn

ě zjišt

ěno

<B> v

 soula

du s os

vědč

ením

 <C>.

kako

 je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

 od st

rane

<B> p

rema C

ertifik

atu <C

>.

16 Meg

jegyzé

s*

17 Uw

aga*

18 No

tă*

19 Op

omba

*

20 Märk

us*

a(z) <

A> al

apján

, a(z)

 <B> i

gazo

lta a 

megfe

lelést,

 a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

zgod

nie z 

doku

menta

cją <A

>, po

zytyw

nąop

inią <B

> i Św

iadectwem

 <C>.

aşa c

um es

te sta

bilit în

 <A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

 de <B

>în 

confo

rmita

te cu

 Certif

icatul

 <C>.

kot je

 določ

eno v

 <A> i

n odo

breno

 s str

ani <B>

v skla

du s certif

ikatom

 <C>.

nagu

 on nä

idatud

 doku

mend

is <A>

 ja he

aks k

iidetud

<B> j

ärgi va

stava

lt sert

ifikaadil

e <C>

.

21 За

беле

жка*

22 Pa

staba

*

23 Pi

ezīme

s*

24 Po

znám

ka*

25 No

t*

както 

е изл

ожен

о в <A

> и оц

енен

о пол

ожите

лно о

т <B>

съгла

сно С

ертифи

ката <

C>.

kaip 

nusta

tyta <

A> ir 

kaip 

teigia

mai n

usprę

sta <B

> pag

alSe

rtifika

tą <C

>.kā

 norād

īts <A

> un a

tbilsto

ši <B>

 pozitī

vajam

 vērtē

jumam

saska

ņā ar

 sertif

ikātu 

<C>.

ako b

olo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e ziste

né <B

> v sú

lade

s osved

čením

 <C>.

<A>’d

a belir

tildiği 

gibi ve

 <C> S

ertifik

asına

 göre 

<B>

tarafı

ndan

 olum

lu ola

rak de

ğerle

ndirild

iği gib

i.

<A>

<B>

<C>

DEK

RA (N

B0344)

2082543.0551­QUA/EMC

DAIKIN.TCF.025H

08/04­2015

Shi

geki

 Mor

itaD

irect

orO

sten

d, 1

st o

f Apr

il 20

15

Page 3: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

Sadržaj

Priručnik za postavljanje

3EKCB07CAV3Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma4P404075­1 – 2015.03

Sadržaj

1 O dokumentaciji 31.1 O ovom dokumentu ................................................................... 3

2 O pakiranju 32.1 Upravljačka kutija ...................................................................... 3

2.1.1 Uklanjanje dodatnog pribora iz upravljačke kutije....... 3

3 Priprema 43.1 Priprema mjesta za postavljanje ............................................... 4

3.1.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja upravljačke kutije ...... 43.2 Priprema električnog ožičenja ................................................... 4

3.2.1 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnjeaktuatore ..................................................................... 4

4 Instalacija 44.1 Otvaranje jedinica...................................................................... 4

4.1.1 Otvaranje upravljačke kutije........................................ 44.2 Postavljanje upravljačke kutije na zid........................................ 5

4.2.1 Postavljanje upravljačke kutije .................................... 54.3 Spajanje električnog ožičenja.................................................... 5

4.3.1 O električnoj sukladnosti ............................................. 54.3.2 Spajanje električnog ožičenja na upravljačku kutiju.... 54.3.3 Priključivanje električnog napajanja upravljačke

kutije............................................................................ 54.3.4 Priključivanje spojnog kabela između upravljačke

kutije i vanjske jedinice ............................................... 64.3.5 Za spajanje korisničkog sučelja .................................. 6

5 Pokretanje sustava 7

1 O dokumentaciji

1.1 O ovom dokumentuCiljana publikaOvlašteni instalateri

Komplet dokumentacijeOvaj  dokument  dio  je  kompleta  dokumentacije.  Cijeli  kompletobuhvaća:

Dokument Sadrži… FormatOpće mjereopreza

Sigurnosne upute kojemorate pročitati prijepostavljanja

Papir (u pakiranju vanjskejedinice)

Priručnik zapostavljanjevanjskejedinice

Upute za postavljanje Papir (u pakiranju vanjskejedinice)

Priručnik zapostavljanjeupravljačkekutije

Upute za postavljanje Papir (u pakiranjuupravljačke kutije)

Priručnik zapostavljanjeopcionalnekutije

Upute za postavljanje Papir (u pakiranjuopcionalne kutije)

Priručnik zapostavljanjepomoćnoggrijača

Upute za postavljanje Papir (u pakiranjupomoćnog grijača)

Dokument Sadrži… FormatReferentnivodič zainstalatera

Priprema za postavljanje,tehničke specifikacije,dobra praksa, referentnipodaci…

Digitalne datoteke naadresi http://www.daikineurope.com/support­and­manuals/product­information/.

Knjižica sdodacima zaopcionalnuopremu

Dodatne informacije opostavljanju opcionalneopreme

Papir (u pakiranju vanjskejedinice)

Digitalne datoteke naadresi http://www.daikineurope.com/support­and­manuals/product­information/.

Najnovije  revizije  priložene  dokumentacije  možete  pronaći  naregionalnim  internetskim  stranicama  tvrtke  Daikin  ili  zatražiti  odtrgovca.

Izvorna  dokumentacija  napisana  je  na  engleskom  jeziku.  Svi  ostalijezici su prijevodi.

2 O pakiranju

2.1 Upravljačka kutija

2.1.1 Uklanjanje dodatnog pribora izupravljačke kutije

1 Otvorite upravljačku kutiju.

2 Uklonite pribor.

2× 2× 2×a b c

a Vijci M4 za korisničko sučeljeb Matice M4 za korisničko sučeljec Žice za relej dodatnog grijača kućne vruće vode

Page 4: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

3 Priprema

Priručnik za postavljanje

4EKCB07CAV3

Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma4P404075­1 – 2015.03

3 Priprema

3.1 Priprema mjesta za postavljanje

3.1.1 Zahtjevi za mjesto postavljanjaupravljačke kutije

▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:

Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije ivanjske jedinice

20 m

Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije ikompleta pomoćnog grijača

10 m

Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije ispremnika kućne vruće vode

10 m

▪ Imajte  na  umu  sljedeće  smjernice  za  prostorni  razmještaj  pripostavljanju:

10050 50

600

50 50

(mm)

▪ Upravljačka  kutija  namijenjena  je  isključivo  postavljanju  na  zid  uzatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zidod nezapaljivog materijala.

▪ Upravljačka  kutija  namijenjena  je  radu  pri  temperaturi  okoline  urasponu 5~35°C.

3.2 Priprema električnog ožičenja

3.2.1 Pregled električnih priključaka za vanjskei unutarnje aktuatore

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

Napajanje1 Električno napajanje

upravljačke kutije2+GND (a)

Spojni kabel2 Spojni kabel između

vanjske jedinice iupravljačke kutije

2 (b)

Korisničko sučelje3 Korisničko sučelje 2 100 mA(c)

Opcionalna oprema4 Napajanje po

preferencijalnoj stopikWh (beznaponskikontakt)

2 (d)

5 Termistor kompletapomoćnog grijača

2 (e)

6 Toplinska zaštitakompleta pomoćnoggrijača

2 (e)

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

7 Priključak kompletapomoćnog grijača (odupravljačke kutije)

2 (3V3)

3 (6V3, 6W1,9W1)

(e)

8 3­putni ventil 3 (f)

9 Električno napajanjedodatnog grijača itoplinska zaštita (izupravljačke kutije)

4+GND (a)

10 Električno napajanjedodatnog grijača(prema upravljačkojkutiji)

2+GND 13 A

11 Termistor spremnikakućne vruće vode

2 (f)

12 Sobni termostat 3 ili 4 100 mA(e)

(a) Presjek kabela 2,5 mm².(b) Najmanji presjek kabela 0,75 mm², maksimalna duljina:

20 m.(c) Presjek kabela od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne

duljine: 500 m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkogsučelja i dva korisnička sučelja.

(d) Presjek kabela od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalneduljine: 50 m. Beznaponski kontakt osigurat će minimumprimjenjivog opterećenja od 15 V DC, 10 mA.

(e) Najmanji presjek kabela 0,75 mm², maksimalna duljina:10 m.

(f) Termistor i priključni vodič (12 m) isporučuju se saspremnikom kućne vruće vode.

OBAVIJEST

Više  tehničkih  specifikacija  različitih  priključaka  navedenoje u unutrašnjosti upravljačke kutije.

4 Instalacija

4.1 Otvaranje jedinica

4.1.1 Otvaranje upravljačke kutije

1

1

2

UPOZORENJE

Vijci  se  isporučuju  s  nazubljenim  podloškama.  UVIJEKupotrebljavajte  nazubljene  podloške,  pa  i  onda  kadamijenjate  vijke.  Nepridržavanje  ovog  upozorenja  možedovesti do strujnog udara.

Page 5: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

4 Instalacija

Priručnik za postavljanje

5EKCB07CAV3Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma4P404075­1 – 2015.03

4.2 Postavljanje upravljačke kutije nazid

4.2.1 Postavljanje upravljačke kutije1 Skinite prednju ploču.

2 Stražnju  ploču  prislonite  uza  zid  i  označite  točke  zapričvršćivanje (2 gore i 2 dolje).

OBAVIJEST

Oznake (2 po 2) moraju biti potpuno vodoravne, a njihovedimenzije moraju odgovarati dolje prikazanoj slici.

318 mm

310

mm

3 Izbušite 4 rupe i ugradite 4 zidna uloška (prikladna za vijke M5).

4 Postavite vijke u gornje uloške i objesite kutiju na vijke.

5 Postavite vijke u donje uloške.

6 Učvrstite 4 vijka.

INFORMACIJE

Korisničko sučelje može se priključiti na upravljačku kutiju.Dodatne  informacije  potražite  u  "4.3.5  Za  spajanjekorisničkog sučelja" na stranici 6.

4.3 Spajanje električnog ožičenjaOPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

UPOZORENJE

Za  kabele  napajanja  UVIJEK  upotrebljavajte  višežilnikabel.

4.3.1 O električnoj sukladnostiOprema  zadovoljava  normu  EN/IEC  61000­3­12  (Europski/međunarodni  tehnički  standard  koji  propisuje  ograničenje  zaharmonične  struje  proizvedene  opremom  koja  je  priključena  nasustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16 A i ≤75 Apo fazi.).

4.3.2 Spajanje električnog ožičenja naupravljačku kutiju

1 Umetnite ožičenje kroz dno upravljačke kutije.

2 Niskonaponsko  ožičenje  obavezno  smjestite  desno.  Proveditega kroz ulazni otvor i pričvrstite kabelskim vezicama.

abc

a Niskonaponsko ožičenjeb Visokonaponsko ožičenjec Glavno napajanje

OBAVIJEST

Udaljenost  između  visokonaponskog  i  niskonaponskogkabela mora iznositi najmanje 25 mm.

4.3.3 Priključivanje električnog napajanjaupravljačke kutije

1 Kabel električnog napajanja spojite s upravljačkom kutijom.

1 2 3

1 2 3

X8M

X1M

1 GND2 L3 N

2 Kabel učvrstite kabelskim vezicama za pričvrsnice da biste garasteretili  od  naprezanja  i  pazite  da  NIJE  u  dodiru  s  oštrimrubovima.

OPREZ

NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

Page 6: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

4 Instalacija

Priručnik za postavljanje

6EKCB07CAV3

Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma4P404075­1 – 2015.03

4.3.4 Priključivanje spojnog kabela izmeđuupravljačke kutije i vanjske jedinice

1 Priključite  X2M/22  (upravljačka  kutija)  na  X5M/4  (vanjskajedinica).

2 Priključite  X2M/23  (upravljačka  kutija)  na  X5M/3  (vanjskajedinica).

X5M

2223

3 4

X2M

3 Privežite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

4.3.5 Za spajanje korisničkog sučelja▪ Ako  se  služite  1  korisničkim  sučeljem,  možete  ga  priključiti  u

upravljačku  kutiju  EKCB07CAV3  (za  upravljanje  u  bliziniupravljačke  kutije)  ili  u  prostoriji  (gdje  se  upotrebljava  kao  sobnitermostat).

▪ Ako  se  služite  s  2  korisnička  sučelja,  jedno  možete  priključiti  uupravljačku  kutiju  EKCB07CAV3  (za  upravljanje  u  bliziniupravljačke kutije), a drugo u prostoriji  (gdje se upotrebljava kaosobni termostat).

# U upravljačku kutiju U prostoriji1 Kabel korisničkog sučelja priključite

na priključke upravljačke kutijeX2M/20+21.

Pričvrstite kabel za pričvrsnice spomoću kabelskih vezica.

X2M

X8M

X1M

A1P

2021

A5P

a

a Glavno korisničko sučelje(a)

Kabel korisničkogsučelja priključite napriključkeupravljačke kutijeX2M/20+21.

Provedite kabeldesno odpriključaka,pričvrstite ga uzpričvrsnice iprovucite kroz otvorniskonaponskogožičenja.

# U upravljačku kutiju U prostoriji2 Upravljačku kutiju priključite na vanjsku jedinicu.

Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

X5M

2021

1 2

X2M

3 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivoodvojite prednju masku od stražnje.

Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkogsučelja. Pazite da je NE oštetite.

4 Vijcima i maticama M4 iz vrećice zapribor pričvrstite stražnju maskukorisničkog sučelja uz prednju pločuupravljačke kutije.

Pazite da NE deformirate stražnjustranu korisničkog sučelja prejakimzatezanjem vijaka za postavljanje.

2

4

3

1

Stražnju maskukorisničkog sučeljapričvrstite na zid.

Ako NE priključujetekorisničko sučeljena upravljačkukutiju, NEMOJTEizvaditi umetke izotvora u prednjojploči.

5 Spojite kako je prikazano na 4A. Spojite kako jeprikazano na 4A,4B, 4C ili 4D.

6 Ponovo pričvrstite prednju masku na stražnju.

Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanjaprednje ploče na upravljačku kutiju.

Page 7: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

5 Pokretanje sustava

Priručnik za postavljanje

7EKCB07CAV3Upravljačka kutija za niskotemperaturni monoblok Daikin Altherma4P404075­1 – 2015.03

4A Sa stražnje strane

b a

PCB

4B S lijeve strane

a

PCB

b1×

4C Odozgo

a

b

PCB

b1×

4D Sa središnje gornje strane

a

PCB

b

b1×

a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolazožičenja.

b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držačaožičenja i stezaljke.

5 Pokretanje sustavaUpute o konfiguriranju sustava, puštanju sustava u rad i predavanjusustava na upotrebu vlasniku potražite u priručniku  za postavljanjevanjske jedinice.

Page 8: 3P4039882A - Daikin · 3p4039882a ce  declarationofconformity ce  declaraciondeconformidad ce  declaraÇÃodeconformidadece  erklÆring omsamsvar

4P404075­1 2015.03

Cop

yrig

ht 2

015 

Dai

kin