1 - manual esteira athel 4000t
TRANSCRIPT
ESTEIRA
MANUAL DO USUÁRIO
ATHLETIC ATHLETIC ATHLETIC ATHLETIC PROFESSIONALPROFESSIONALPROFESSIONALPROFESSIONAL 4000T4000T4000T4000T
2
SUMARIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................................ 3
VISTA EXPLODIDA ........................................................................................................ 5
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ..................................................................................... 9
INSTALANDO SUA ESTEIRA ...................................................................................... 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PANTALLA ................................................... 13
MANUTENÇÃO ............................................................................................................. 18
ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................. 21
TÉRMINO DE GARANTÍA ............................................................................................ 23
Atenção: Antes de começar qualquer programa de exercícios consulte um médico. Isto é especialmente
importante para pessoas com mais de 35 anos ou que tenham algum problema de saúde pré-existente.
O sensor de batimento cardíaco não é um instrumento médico. Vários fatores, inclusive o movimento do
usuário, podem afetar a acuracidade da leitura dos batimentos. O sensor de batimento cardíaco é um
recurso que indica apenas a tendência geral dos batimentos do coração de uma pessoa.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e conserve-o para futuras consultas.
É de responsabilidade de o proprietário garantir que todos os usuários do equipamento sejam informados
adequadamente das precauções de segurança.
SEGURANÇA ELÉTRICA
Para reduzir o risco de queimaduras, fogo, choque elétrico ou danos pessoais, siga as seguintes
precauções:
− Retire a esteira do plugue quando não estiver em uso.
− Não use a esteira se a tomada estiver molhada, se o cabo ou plugue estiverem danificados ou a
esteira não estiver operando adequadamente. Não use equipamento danificado ou defeituoso.
− Nunca coloque o cabo de energia sob o carpete, ou qualquer objeto em cima do cabo.
− Apenas use o cabo de energia fornecido com esta esteira.
− Por favor, gire o comutador para a posição “OFF” antes de desligar o suprimento de força e depois
remova o plugue da tomada.
ALERTA!
Conecte esta unidade somente a uma tomada adequadamente aterrada. Por favor, se usar um
circuito especial de força assegure-se que esteja devidamente aterrado.
SEGURANÇA MECÂNICA
− Antes de começar a se exercitar assegure-se que a esteira está funcionando corretamente. Para
manter o nível de segurança do equipamento, não utilize se estiver defeituoso.
− Substitua elementos defeituosos imediatamente e/ou mantenha o equipamento fora de uso até ser
consertado.
− Use sempre peças originais para reposição.
− Inspecione o equipamento antes de exercitar-se para se assegurar de que todos os parafusos e
porcas estejam bem apertados.
− Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura.
− Nunca ative a velocidade quando alguém estiver em pé na esteira.
4
CONSERVAÇÃO / LIMPEZA
− Não deixe o equipamento exposto a agentes naturais como: luz solar, chuva, orvalho, pó, maresia,
etc.
− A limpeza de seu equipamento deve ser realizada apenas com um pano umedecido em água. Nunca
use abrasivos, álcool ou solvente para limpeza.
− Periodicamente dobre a esteira e limpe o piso, isso ajudará a prolongar a vida útil do produto.
− A conservação / manutenção incorreta poderá trazer danos ao produto, tal como a perdida da
garantia.
CONSIDERAÇÕES GERAIS
− Nunca permita mais de uma pessoa sobre o equipamento ao mesmo tempo.
− Mantenha longe do equipamento as crianças e animais de estimação, principalmente durante o uso,
evitando os possíveis acidentes.
− Regule o esforço de forma que o exercício seja suave e uniforme.
− Não faça exercício 1 hora antes ou 2 horas depois de uma refeição.
− Consulte seu medico antes de iniciar e durante qualquer programa de exercício. Atenção especial
deve ser dada para crianças, grávidas, terceira idade, pessoas com problemas cardíacos e
portadores de alguma deficiência. Você deve parar o exercício se ocorrer: Tontura, Calafrios, Falta
de Ar, Taquicardia, Dor de Cabeça ou no Peito.
− Vista roupa esportiva para a prática dos exercícios que facilitam boa transpiração do corpo. Use tênis
para se exercitar.
− O projeto é para pessoas com até 150 Kg.
− As figuras e fotos contidas em este manual são meramente ilustrativas. A empresa se reserva o
direito de alterar as especificações técnicas e de design sem aviso prévio. Este manual pode ilustrar
opcionais que não fazem parte do equipamento adquirido.
5
VISTA EXPLODIDA
1
2
3
4
6
10
11
11
16
16
12
14
14
15
15
15
15
17
1718
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
16
16
16
16
16
16
13
13
21
21
21
21
22
2222
2222
22
23
22
23
2222
24
24
20
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
26
2727
27
27
28
29
29
30
30
3030
33
34
35
36
37
41
4445
4647
48
49
51
52
53
54
3939
3939
55
56
57
58
59
60
60
61 62
62
61
29
29
63
64
6566
69
69
70
70
71
71 73
73
74
74
74
75
75
76
76
78
77
77
79
67
68
42
43
22
2222
2222
38
7
2930
3157
9
20
40
50
72
74
32
31
2630
2630
20
6
LISTA DE PEÇAS
Nr NOME QUANTIDADE
1 Estrutura principal 1
2 Estrutura de inclinação 1
3 Coluna lateral esquerda 1
4 Coluna lateral direita 1
5 Estrutura do motor 1
6 Estrutura suporte para computador 1
7 Pedal 1
8 Parafuso 6 cantos internos M8*50 2
9 Parafuso 6 cantos internos M10*50 4
10 Parafuso 6 cantos internos M8*65 1
11 Parafuso 6 cantos internos M8*75 2
12 Parafuso 6 cantos internos M10*35*20 1
13 Parafuso 6 cantos internos M10*45*20 2
14 Parafuso 6 cantos internos M10*70*20 2
15 Parafuso 6 cantos internos M8*10 4
16 Parafuso 6 cantos internos M10*20 18
17 Parafuso Philips M8*25 2
18 Parafuso Philips M6*25 4
19 Parafuso Philips M5*10 13
20 Parafuso Philips M4*10 4
21 Parafuso Philips M5*20 4
22 Parafuso Philips ST4*15 26
23 Parafuso Philips ST4*25 2
24 Parafuso Philips ST4*10 4
25 Parafuso Philips ST4*15 10
26 Arruela Φ8 7
27 Arruela Φ6*Φ20*t2.0 6
7
Nr NOME QUANTIDADE
28 Arruela trava Φ5 1
29 Arruela Φ10 12
30 Porca hexagonal M10 12
31 Pino M5*15 4
32 Tampa de fim de tubo 2
33 Carenagem superior computador 1
34 Carenagem inferior computador 1
35 Cabo controlador(L=1000) 1
36 Cabo multi vias (L=1500) 1
37 Cabo computador (L=600) 1
38 Anel Magnético 2
39 Chapa metálica para sensor pulso 4
40 Controlador 1
41 Cabo de enregia 1
42 Cabo vermelho 1
43 Cabo preto 1
44 Transformador 1
45 Clip de segurança 1
46 Interruptor 1
47 Porta fusível 1
48 Rolo frontal 1
49 Rolo traseiro 1
50 Motor 1
51 Motor de inclinação 1
52 Deck de corrida 1
53 Lona 1
54 Correia do motor 1
8
Nr NOME QUANTIDADE
55 Carenagem motor esquerda 1
56 Carenagem motor central 1
57 Carenagem motor direita 1
58 Carenagem traseira esquerda 1
59 Carenagem traseira direita 1
60 Capa plástica 2
61 Perfis laterais 2
63 Carenagem varanda esquerda 1
64 Carenagem varanda direita 1
65 Placa computador 1
66 Carenagem superior computador 1
67 Abraçadeira 8
68 Clip para cabo de energia 1
69 Tampa 2
70 Capa plástica 2
71 Espuma cobertura varanda 2
72 Amortecedor (159*35*t5.0) 2
73 Amortecedor (35*30*t3.0*Φ8) 2
74 Amortecedor cilíndrico 4
75 Amortecedor 2
76 Rodas 4
77 Cobertura sinterizada 2
78 Cobertura cabos 1
79 Presilha cabos 1
9
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ETAPA1
MONTE AS VERTICAIS conforme a figura 1.
Conecte os fios e estrutura-base com dez parafusos (M10*20) para cada lado. Não aperte estes
parafusos até que a moldura do console tenha sido apertada.
(1)
computador
Guidom
Sensor de
pulso Chave de segurança
Cobertura do
motor
Trilhos laterais
Estrutura de
Inclinação Estrutura principal Tampas finais
10
ETAPA2
MONTAGEM DO GUIDON conforme a figura 2. Coloque a capa protetora da estrutura-base
acoplada à vertical conforme a figura.
(2)
ETAPA 3
MONTE O CONSOLE/computador conforme a figura 3.
Fixe as verticais e computador com 3 parafusos (M10X20) de cada lado e aperte os parafusos entre
verticais e a estrutura-base e porta-computador conforme a figura 3.
(3)
11
ETAPA 4
MONTE A COBERTURADO GUIDON E O COMPUTADOR (conforme a figura 4)
Fixe a cobertura de Guidon e cobertura do motor com 4 ST4*15, Depois fixe a estrutura-base e a
vertical. A seguir fixe a estrutura de baixo com 2 M5*10.
(4)
Fixe adequadamente os parafusos dos passos anteriores.
INSTALANDO SUA ESTEIRA
Para tornar o exercício uma atividade prazerosa a esteira deve ser colocada em ambiente
confortável e agradável. Esta esteira é projetada para usar o mínimo de espaço possível e para se
adaptar ao ambiente doméstico.
− Não coloque a esteira perto da água ou em ambiente muito úmido.
− Assegure-se que de que o cabo de energia não esteja em área de trânsito, sob carpetes ou móveis.
− Posicione sua esteira a uma distância de 120 cm das paredes ou dos móveis.
− É importante colocar a esteira em base firme e nivelada. Verifique o nivelamento do piso onde será
colocado o equipamento.
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO
Este produto deve ser aterrado! Se a esteira funcionar mal ou tiver pane o aterramento proporciona
um caminho de menor resistência para a corrente elétrica assim reduzindo o risco de choque elétrico. O
produto está equipado com um fio com condutor de aterramento e um plugue. O plugue deve ser plugado
numa saída apropriada, devidamente instalada e aterrada, conforme as normas e posturas locais.
PERIGO! A conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento pode resultar no
risco de choque elétrico. Verifique com um eletricista qualificado se o produto está adequadamente
aterrado. Não modifique o plugue que vem com o produto – se não couber na tomada faça com que seja
instalada uma tomada por um eletricista qualificado.
12
LIGANDO O EQUIPAMENTO
O comutador On/Off para a esteira está perto do fio do suprimento de força na traseira da tampa do
motor. Coloque na posição ON.
CHAVE DE SEGURANÇA
Esta chave é destinada a cortar a força da esteira se você cair, parando a esteira imediatamente. A
altas velocidades uma parada abrupta pode ser desconfortável, portanto essa chave é apenas para uso
em caso de emergência. Para deter o equipamento em segurança e conforto use o botão vermelho de
parada.
Sua esteira não ligará se a chave não estiver no devido local. A outra extremidade da chave deve
estar ligada pelo grampo à sua roupa de forma que se você cair a chave sairá do console e o
equipamento se deterá imediatamente para minimizar danos físicos. Para sua segurança nunca use a
esteira sem afixar a chave às suas roupas. Verifique a firmeza do clipe para determinar que não se solte
de sua roupa.
SUBINDO E DESCENDO DA ESTEIRA
Cuidado ao descer da esteira. Use o guidão como suporte ao subir ou descer. Enquanto você se
prepara para usar a esteira não fique sobre a lona da esteira. Coloque os pés nos perfis laterais do deck.
Coloque seu pé na lona apenas após iniciar o movimento da lona a uma baixa velocidade.
Durante a sessão de exercício mantenha cabeça e corpo sempre virados para frente. Nunca tente
se virar sobre a esteira enquanto esta ainda estiver em movimento. Ao terminar de se exercitar pare a
esteira pressionando o botão vermelho de parada. Espere a esteira parar completamente antes de tentar
descer.
AVISO! Nunca use esta esteira sem prender à sua roupa a chave de segurança.
CUIDADO! Para sua própria segurança sempre suba na lona quando a velocidade ainda estiver a
menos de 3 km/h.
13
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O MONITOR
APARÊNCIA
FUNÇÕES E TECLAS
A: Start/Stop: Quando o motor está em operação aperte este botão e o motor parará. Pressione de novo e
o motor entrará em operação novamente.
B: Prog: Significa programa. Quando a máquina estiver parada pressione esta tecla para selecionar entre:
P01 →P24→Body fat (Gordura Corporal).
C: Speed (velocidade) +: Quando o motor está funcionando aperte “speed (velocidade) +” a velocidade
aumentará.
D: Speed -: Quando o motor está funcionando aperte “speed (velocidade) –“, a velocidade diminuirá.
E: Incline (inclinar) +: Quando o motor está funcionando aperte “incline +” a inclinação aumentará
F: Incline -: Quando o motor está funcionando aperte “incline – “, a inclinação decrescerá.
G: Mode: Quando a esteira estiver abaixo de P00, em modo de espera aperte Mode e poderá ajustar o
programa manual.
H: botão rápido de Speed (velocidade) – 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 e 16km/h: Quando o motor está funcionando
aperte um dos botões de velocidade rápida para ir diretamente à velocidade selecionada.
I: Botão de inclinação (Incline) rápida - 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14 e 15: Quando o motor está funcionando aperte
um destes botões de inclinação rápida para ir ao nível selecionado diretamente.
14
Instrução de programa
A: Instrução de programa
1: Modo Manual: Modo Normal, Modo de contagem regressiva de Time (Tempo). Modo de
contagem regressiva de Distância (Distance).
2: 24 Modo de ajuste pré-programado: P01 até P24. Cada programa tem 16 modos.
4: Um programa de gordura corporal
B: Como ligar a máquina
1: Coloque a chave de segurança no computador e as janelas pequenas aparecerão por dois
segundos e depois a máquina bipará. Após o bipe a máquina entrará no programa P00.
2: Pressione o botão “Start/Stop”, e a janela de display de tempo mostrará 5-4-3-2-1 com um bipe.
Após 5 segundos a máquina ligará
Programa Manual
1. Como ir ao Programa Manual
A: Ligue a cave e máquina entrará no Modo Normal do Programa Manual.
2. Os três ajustes sob Programa Manual: contagens regressivas de tempo, distância e calorias.
A: Quando a esteira entrar no ajuste de programa manual a janela de tempo do display estará
mostrando 0:00.
B: Sob o Programa Manual Pressione Mode e entre no Modo de Contagem Regressiva Time
(tempo) Iniciará em 30:00. Então Pressione “Speed (velocidade) + /-” ou “Incline (inclinação) +/-“ para
ajustar o tempo conforme sua preferência. O ajuste de tempo é “5:00-99:00”. Pressione “start/stop” para
iniciar a esteira. A janela do meio mostrará o curso de cada volta, cada volta sendo 400m. A janela de
velocidade mostrará “H-1”.
C: No programa de contagem regressiva Pressione Mode e o sistema entrará no programa de
contagem regressiva de Distance (distância) sendo a distância padrão 1.00 km. Pressione “speed
(velocidade)+/-“ ou “Incline (inclinação) +/-“ para ajustar a distância desejada sendo o âmbito de 1.00 -
99.00 km. Os números no display de distância ficarão piscando para indicar ao usuário que precisa
ajustar a distância. A janela de velocidade mostrará “H-2”.
D: Sob o modo de contagem regressiva de distância aperte Mode e a esteira entrará ma contagem
regressiva de calorias (Calories). A janela de calorias piscará. A janela de calorias mostrará “50 cal”,
aperte “speed (velocidade) +\-“ ou “Incline (inclinação) +/-“ para ajustar seu objetivo de calorias sendo o
âmbito: 20 - 999.00 cal. A janela de velocidade mostrará “H-3”.
E: Sob os programas de contagem regressiva quando a contagem regressiva tiver acabado, a
esteira parará e irá para o modo normal.
15
Operação do Modo Manual
1. Com a esteira parada em modo normal aperte a tecla “start” e o tempo fará contagem regressiva
para 5 segundos, o motor ligará a seguir com a velocidade de inicialização sendo 1.0km/h.
2. Pressione speed (velocidade) +, speed – para ajustar a velocidade.
3. Pressione incline +, incline – para ajustar a inclinação.
4. Quando o motor está funcionando aperte a tecla stop.
5. Pressione a tecla start/stop novamente o motor iniciará, e a velocidade inicial será 1.00km/h.
6. Pressione a tecla quick speed e a velocidade passará imediatamente ao valor escolhido.
7. Puxe a chave de segurança para deter esteira, O computador mostrará “---“, e soará um bip de
aviso.
8. Sob o modo de contagem regressiva quando o parâmetro (time, distance ou calorie) chegar a
zero a velocidade diminuirá e a máquina soará um aviso.
Operação do Programa
1. Pressione a chave de “program” e a esteira entrará em in P01. O tempo inicial é de 30 minutos. O
âmbito de regulagem: 5:00-99:00. Pressione “speed (velocidade) +/-“ ou “Incline (inclinação) +/-“ para
ajustar o valor para tempo.
2. Pressione a tecla start e o motor ligará, a velocidade sendo conforme o ajuste de inicialização
programado.
3. Pressione speed +/- para ajustar speed.
4. Pressione incline +,- para ajustar inclinação.
5. Pressione a tecla quick speed key para ir diretamente à velocidade desejada.
6. Pressione quick incline para ir diretamente à tecla inclinação desejada.
7. Cada programa está dividido em 16 segmentos, o tempo de cada segmento sendo 1/16 do
tempo total.
8. Quando muda o segmento a máquina dá sinal sonoro.
9. Quando o tempo diminuir até zero o motor reduzirá velocidade e parará, dará sinal sonoro 10
vezes.
10. Remova a chave de segurança e o motor se deterá e todas as janelas mostrarão “---“ e dará
sinal sonoro até a chave de segurança seja colocada no lugar adequado.
Função de teste de gordura corporal (Body Fat)
1. Com a esteira parada pressione “program” até selecionar o programa de teste de gordura
corporal (Body Fat). A janela de calorias mostrará “FAT”.
2. Quando você entra em programa de gordura corporal, pressione “mode" para ajustar o sexo de
entrada do usuário. A janela de velocidade irá exibir "F1" e a janela de inclinação irá mostrar "1". O
usuário pode pressionar "speed (velocidade) +/-" ou "incline (inclinação) +/-" para selecionar entre
Masculino ou feminino. "1" para masculino e "2" para feminino.
16
3. Pressione "mode" novamente para a idade de entrada. A janela de velocidade irá exibir "F2" e a
janela de inclinação irá exibir "25". O usuário pode pressionar "speed (velocidade) +/-" ou "incline
(inclinação) +/-" para entrar idade. A faixa etária é 10-99.
4. Pressione "mode" tecla novamente a altura de entrada do usuário. A janela de velocidade irá
exibir "F3" e na janela inclina irá exibir "170". O usuário pode pressionar "speed (velocidade) +/-" ou
"incline (inclinação) +/-" para a altura de entrada. A faixa de estatura é de 100 - 220 centímetros.
5. Pressione "mode" novamente para o peso do usuário. A janela de velocidade irá exibir "F4" e a
janela de inclinação irá exibir "70". O usuário pode pressionar "speed (velocidade) +/-" ou "incline
(inclinação) +/-" para o peso de entrada. A faixa de peso é de 20 - 150 kg.
6. Pressione "mode" denovo. A janela de velocidade irá exibir "F5" e a janela de pulso irá exibir "---".
Significa que você entrou na função de teste de gordura. Coloque as duas mãos no sensor de pulso que
irá exibir o valor de sua gordura corporal após 5 segundos.
7. Conforme o padrão, magro significa menos de 18, entre 18 e 23 é o peso ideal e entre 23 e 28
demonstra excesso de peso, maior de 29 é obeso.
Função da chave de segurança
A qualquer momento que retire a chave de segurança o sistema deterá o motor imediatamente,
todas as janelas mostrarão “---“ e soa um aviso sonoro constante.
PARÂMETRO
INICIAL AJUSTE INICIAL ÂMBITO DE
REGULAGEM
ÂMBITO DE
DISPLAY
TIME(MIN:SEC)
(Tempo –Min-seg) 0:00
30:00 5:00-99:00 0:00~99:59
SPEED(KM/H)
(Velocidade) 0.0
N/A N/A 1.0-20.0
INCLINE(%)
Inclinação 00
N/A N/A 00-15
DISTANCE(KM/H)
Distância 0.00
1.00 1.00-99.00 0.0-999.9
CALORIES(KCAL)
Calorias 0
50 20-999 0-999
17
TABELA DE PROGRAMAS
SEG#
PROG
Time of segment = Total time setting/16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 6 8 7 6 5 2
INCLINE 0 1 2 2 2 3 3 2 2 3 3 3 2 2 2 0
P02 SPEED 2 3 5 7 9 10 7 5 6 8 10 12 7 6 5 2
INCLINE 0 1 2 3 4 5 5 5 5 5 5 5 4 3 2 0
P03 SPEED 2 5 8 9 10 10 10 10 10 10 8 9 7 8 5 2
INCLINE 0 1 2 4 6 5 5 5 4 4 8 8 5 2 2 0
P04 SPEED 2 3 6 9 10 12 8 9 7 6 6 7 12 10 5 2
INCLINE 0 1 2 5 7 8 8 8 8 8 8 8 6 4 2 0
P05 SPEED 2 6 12 8 10 12 12 12 12 12 8 9 7 6 5 2
INCLINE 0 2 4 5 5 5 5 3 5 2 5 5 5 2 2 0
P06 SPEED 2 4 6 8 10 12 8 10 10 12 8 12 10 6 4 2
INCLINE 0 3 2 2 5 5 5 2 2 4 5 3 2 2 2 0
P07 SPEED 2 6 9 10 10 10 10 9 8 7 6 6 8 6 5 2
INCLINE 0 3 5 5 5 7 9 10 9 7 3 3 2 2 2 0
P08 SPEED 2 5 8 9 5 9 5 9 5 9 6 9 7 9 5 2
INCLINE 0 1 3 3 3 5 7 9 13 14 14 14 6 4 2 0
P09 SPEED 2 3 6 9 11 8 13 8 13 8 13 8 13 8 5 2
INCLINE 0 1 5 7 7 3 3 2 2 4 3 3 2 2 2 0
P10 SPEED 2 6 8 14 15 13 14 9 8 13 6 9 7 6 5 2
INCLINE 0 2 2 2 2 3 3 3 3 3 5 5 5 5 2 0
P11 SPEED 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 7 6 5 2
INCLINE 0 3 4 5 6 6 6 6 6 6 8 8 8 5 2 0
P12 SPEED 2 6 7 9 11 13 14 8 8 9 7 9 7 6 5 2
INCLINE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 6 2 0
P13 SPEED 2 6 8 11 12 13 15 13 15 13 15 13 11 7 5 2
INCLINE 0 4 5 5 5 3 3 2 2 4 6 4 3 2 2 0
P14 SPEED 2 5 8 12 15 11 14 15 15 13 9 8 8 6 5 2
INCLINE 0 3 2 2 5 3 3 5 2 4 8 8 7 5 2 0
P15 SPEED 2 6 10 14 11 13 8 10 15 13 9 9 7 6 5 2
INCLINE 0 2 4 6 8 8 8 8 8 8 5 5 3 4 2 0
P16 SPEED 2 8 9 9 10 13 9 10 8 9 13 9 7 6 5 2
INCLINE 0 3 2 2 4 3 3 2 2 4 3 3 3 2 2 0
P17 SPEED 2 7 9 10 15 13 12 11 10 9 8 7 7 6 5 2
INCLINE 0 2 2 5 5 3 3 3 3 4 3 6 2 4 2 0
P18 SPEED 2 5 8 10 9 8 7 8 9 10 16 9 7 6 5 2
INCLINE 0 4 2 4 4 3 3 5 5 5 5 3 2 2 2 0
P19 SPEED 2 4 6 8 9 9 9 8 8 8 7 7 7 6 5 2
INCLINE 0 5 2 2 4 3 3 6 2 4 3 3 3 7 2 0
P20 SPEED 2 6 8 12 15 13 14 15 15 13 16 19 10 7 5 2
INCLINE 0 3 2 6 6 3 3 7 2 7 6 5 2 2 2 0
P21 SPEED 2 7 9 11 13 13 11 10 10 13 8 9 7 6 5 2
INCLINE 0 3 2 7 7 3 3 8 6 4 3 3 3 6 2 0
P22 SPEED 2 6 9 9 9 8 8 8 8 9 8 8 7 6 5 2
INCLINE 0 3 2 3 3 3 3 9 2 8 7 6 2 2 2 0
P23 SPEED 2 5 7 9 10 13 9 8 8 8 6 9 7 6 5 2
INCLINE 0 3 2 4 2 3 3 9 6 4 6 3 3 6 2 0
P24 SPEED 2 4 6 8 10 12 14 16 18 18 16 12 8 6 4 2
INCLINE 0 1 3 5 7 9 11 13 15 14 12 10 6 6 2 0
18
MANUTENÇÃO
LIMPEZA
Remova o pó da esteira com um aspirador ou um pano levemente úmido. Periodicamente dobre a
esteira e limpe o piso o que ajudará a prolongar a vida útil do produto.
Nunca use solventes na esteira ou na correia. Os solventes podem comprometer a lubrificação da
lona e do deck.
CENTRALIZAR E AJUSTAR A LONA
Ao caminhar e correr você pode ter a tendência de aplicar mais força com um de seus pés. Isto
descentralizará a lona. A esteira foi projetada e construída para assegurar que a lona sempre esteja
centrada no deck. Ocasionalmente poderá ser necessário fazer ajustes. Para este fim use uma chave
Allen e faça o ajuste da posição no rolo de trás.
PROCEDIMENTO PARA CENTRALIZAR A LONA
− Para sua segurança não use roupas soltas, gravata ou jóias soltas para efetuar este ajuste.
− Nunca gire os parafusos mais de ¼ de volta por vez.
− Sempre aperte um lado e solte o outro para evitar deixar a lona muito solta ou apertada.
− Opere a esteira. Ajuste a lona com a esteira em funcionamento a 4 Mi/H (6.4 Km/H), mas sem uma
pessoa sobre a correia.
Após o ajuste caminhe na esteira por quatro minutos para testá-la. Caso necessário repita o
procedimento. Apertar a correia demais poderá comprometer a vida útil do equipamento.
SE A LONA ESTIVER MUITO À ESQUERDA
− Gire o parafuso do rolo esquerdo ¼ no sentido horário (aperte)
− Gire o parafuso do rolo direito ¼ no sentido anti-horário (solte)
SE A LONA ESTIVER MUITO A DIREITA
− Gire o parafuso do rolo direito ¼ no sentido horário (aperte).
− Gire o parafuso do rolo esquerdo ¼ no sentido anti-horário (solte)
19
AJUSTE DE TENSÃO DA LONA
Se, ao pisar na lona você sentir uma sensação de escorregar, a lona estará frouxa e está
escorregando nos rolos. Todas as lonas ficam soltas com o tempo. Isto é normal e é normal efetuar os
ajustes em qualquer esteira. Para eliminar este escorregar gire os parafusos na traseira do rolo ¼ de volta
conforme a ilustração. Teste a lona novamente para verificar o escorregamento. Repita se necessário,
mas nunca gire os parafusos mais de ¼ de volta por vez.
Por precaução se já tiver tensionado a lona e continuar sentindo a sensação de escorregamento
chame seu fornecedor autorizado. É o único, neste caso, que deve corrigir a tensão da lona propulsora.
LUBRIFICANDO O DECK
Um deck bem lubrificado assegurará a alta performance de sua esteira e reduzirá o desgaste de
componentes. Esta esteira foi pré-lubrificada na fábrica. Porém para melhor desempenho pode precisar
de lubrificações periódicas.
Para verificar o nível de lubrificação simplesmente levante a lona e coloque a mão tão ao centro
dela quanto alcançar. Se sua mão mostrar sinais de silicone não há necessidade de lubrificação adicional.
Se a tábua estiver seca e há pouco sinal de silicone na sua mão há necessidade de lubrificação adicional.
O produto deve ser lubrificado a cada 10 horas de uso.
PARA LUBRIFICAR O DECK
1. Pare a lona de forma que a emenda esteja para cima e no centro do deck.
2. Insira o bico de spray da lata de lubrificante no aspersor.
3. Levante a lona.
4. Posicione o bico do spray entre a lona e a tábua aproximadamente 200mm (8”) da frente da esteira.
5. Aplique o silicone de frente para trás da esteira em cada lado. Tente alcançar o centro do deck na
medida do possível. O tempo de aplicação do spray deve ser aproximadamente quatro segundos por
lado.
6. Espalhe o silicone operando a esteira a 1 Km/H e pise delicadamente na esteira da esquerda para a
direita. Faça isto por alguns minutos e permita que o silicone se espalhe na lona.
PERIGO! Para reduzir o risco de choque elétrico, sempre retire o cabo da tomada imediatamente após o
uso e antes de limpar.
20
Ajuste Parafuso
Motor
Rolo frontal
Correia
O AJUSTE DA CORREIA DO MOTOR
Antes que qualquer equipamento deixar a fábrica a correia será ajustada na posição correta, mas
após operar um tempo a correia poderá ficar solta.
ETAPA DE AJUSTE
ATENÇÃO: Desligue a máquina quando ajustar a correia do motor
Periodicamente limpe a correia de couro e em torno das ranhuras.
Use uma chave para ajustar a correia através do parafuso de ajuste.
21
ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
QUANDO PROCURAR AJUDA
Esta esteira foi projetada considerando em primeiro lugar a segurança. Em caso de falha elétrica a
esteira desligará automaticamente para evitar danos ao usuário e a componentes caros como o motor.
Ao defrontar comportamento fora do comum na esteira simplesmente vá até a frente da mesma
desligue a força e religue para resetá-la. Isso deve resolver problemas incidentais e preparar a esteira
para voltar à operação normal.
Se após resetar a esteira religando a força esta ainda não estiver operacional é hora de chamar sua
assistência técnica.
NENHUM SINAL NAS JANELAS DE LED DO CONSOLE
Se não houver sinal no console mesmo se ligar e desligar muitas vezes para resetar a esteira
verifique o cabo de comunicação entre o console e o controle de motor.
Primeiro assegure-se que as conexões estejam boas e que o cabo não esteja preso ou danificado.
Se estiver defeituoso peça à sua assistência técnica que coloque um cabo de reposição.
CÓDIGOS DE ERRO E SUAS SOLUÇÕES
Conforme erros diferentes, BS-N06 display código de erro diferente os detalhes seguem:
1. "E01": erro de controlador, geralmente causado por:
A: Painel de controle e computador mal conectados.
Solução: verifique todo o cabo entre o controlador e o comutador e conecte bem.
2 "E02": o controlador não pode testar a voltagem do motor
Solução: Verifique se o cabo do motor está bem conectado com o painel de controle.
3 "E03": O painel de controle não pode testar a velocidade do motor.
Solução: A. Favor verificar o terminal do motor e o terminal do indutor para ver se está bem conectado,
também verifique se o indutor está em pane.
B. Verifique se o sensor de foto-eletricidade está intacto ou não.
C. Verifique se o fio sensor está conectado bem com o painel de controle ou não.
4 "E05": Corrente elétrica em sobrecarga.
Solução: Verifique o motor para ver se está ou não bem. Caso esteja mal troque o motor.
22
5 "E07": O computador não alcança o sinal de segurança.
Solução: Verifique se a chave de segurança está bem conectada.
OUTROS PROBLEMAS
Problema Causa Potencial Correções
Esteira não liga 1. Não plugado
2. Chave de segurança não
inserida
3. Disjuntor da residência caído
4. Disjuntor da esteira caiu
5. Fusível queimado
1. Plugue na tomada aterrada.
2. Insira chave de segurança no monitor.
3. Resete ou substitua o fusível.
4. Passe o comutador ON/OFF para ON
5. Substitua o fusível
Lona de corrida
escorrega
1. Lona de corrida não está
suficientemente apertada
2. Correia de tração não apertada
o suficiente
1. Ajustar a tensão da lona de corrida
2. Ajuste a tensão da correia de tração
Lona de corrida hesita
ao pisar nela
1. Insuficiente lubrificação
2. Lona de corrida muito apertada
1. Aplique lubrificante de silicone
2. Ajuste a tensão da lona de corrida
23
TERMO DE GARANTIA
Condições Gerais da Garantia A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da nota/cupom fiscal original de Venda e nos limites fixados por este Termo. A garantia será prestada pela Rede de Assistência Técnica Autorizada Athletic que cobre os principais municípios no território nacional. B. Períodos de garantia e cobertura: 3 anos na estrutura, 3 anos motor e inversor, 1 ano nas demais partes, 1 ano mão de obra, contado a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, incluindo o prazo legal de 90 (noventa) dias. Peças consertadas ou trocadas nos termos desta garantia, não interrompem nem prorrogam o prazo de garantia originalmente estipulado. C. Para utilizar-se por esta garantia, os equipamentos deverão ter sido instalados por Assistente Técnico Autorizado Athletic. D. A garantia não abrangerá os serviços de instalação, limpeza e lubrificação do produto, bem como os danos que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação oriunda de agentes externos, intempéries, negligência, modificações, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização e instalação em desacordo com o manual de instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes elétricas sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas. E. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo a Assistência Técnica Autorizada Athletic ou desta retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Athletic sobre o andamento do serviço. A Athletic ou a Assistência Técnica Autorizada Athletic não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência dessa não observância. F. Os lubrificantes (silicones, graxas e óleos) utilizados deverão ser os recomendados neste manual (encontrados na Rede de Assistência Técnica Autorizada Athletic). G. A Athletic manterá disponíveis as peças de reposição enquanto não cessar a fabricação ou importação do equipamento. Caso cessada a produção ou importação do equipamento a Athletic manterá a oferta de reposição da sua linha de equipamentos por um período razoável de tempo, na forma da lei. H. As despesas decorrentes de eventuais transportes ou fretes do equipamento até uma assistência técnica, deslocamento ou visita técnica por assistente técnico autorizado, correm por conta do comprador, estando ou não este equipamento coberto por esta garantia. I. As condições estabelecidas neste Termo estão asseguradas ao primeiro comprador/usuário deste equipamento. Extinção da Garantia Esta Garantia será considerada sem efeito quando: A. Do decurso normal do prazo de sua validade. B. O equipamento for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Athletic, forem verificados sinais de violação de suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica. C. Da não utilização dos lubrificantes (silicones, graxas e óleos), recomendados neste manual. Observações: A. Nenhum revendedor ou Assistência Técnica Autorizada Athletic tem autorização para alterar este Termo ou assumir compromissos em nome da Athletic. B. A Athletic não se responsabiliza por eventuais acidentes e suas conseqüências, decorrentes da violação das características originais ou montagem fora do padrão de fábrica de seus equipamentos. Nota: A Athletic reserva-se o direito de promover alterações deste sem aviso prévio.
www.athletic.com.br
Cód. 16746 - Rev. 02 – 18/06/10