0611 manual ciclon lcorto jimten

24
Nederland Español English German Français Portugués Russian Polish A 1 pl 1 nl 1 RU 1 PT 1 de 1 FR 1 EN 1 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO TRITURADOR SANITARIO MAINTENANCE AND INSTRUCTION MANUAL WASTE DISPOSER HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG SANITÄR-FÄKALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN BROYEUR SANITAIRE MANUAL DE INSTRUÇÕES E DE MANUTENÇÃO TRITURADOR SANITÁRIO ИНСТРУКЦИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ САНИТАРНЫХ ОТХОДОВ INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJA ROZDRABNIACZ ODPADÓW SANITARNYCH INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR FECALIËNVERSNIJDER EN OPVOERINSTALLATIE T-604

Upload: cabrerajosea1

Post on 06-Sep-2015

250 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Manual de montaje e instalación de bomba trituradora para lavabos y fregaderos, de Jimtem Modelo Ciclon Corto.

TRANSCRIPT

  • Nede

    rland

    Espa

    ol

    Engl

    ish

    Germ

    anFr

    ana

    isPo

    rtugu

    sR

    ussi

    anPo

    lish

    A

    1pl

    1nl

    1RU

    1PT

    1de

    1FR

    1EN

    1ES MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOOTTRRIITTUURRAADDOORR SSAANNIITTAARRIIOOMMAAIINNTTEENNAANNCCEE AANNDD IINNSSTTRRUUCCTTIIOONN MMAANNUUAALLWWAASSTTEE DDIISSPPOOSSEERRHHAANNDDBBUUCCHH ZZUURR IINNBBEETTRRIIEEBBNNAAHHMMEE UUNNDD IINNSSTTAANNDDHHAALLTTUUNNGGSANITR-FKALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNGMMOODDEE DDEEMMPPLLOOII EETT EENNTTRREETTIIEENNBROYEUR SANITAIREMMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUEESS EE DDEE MMAANNUUTTEENNOOTRITURADOR SANITRIO

    IINNSSTTRRUUKKCCJJEE OOBBSSUUGGII II KKOONNSSEERRWWAACCJJAARROOZZDDRRAABBNNIIAACCZZ OODDPPAADDWW SSAANNIITTAARRNNYYCCHHIINNSSTTRRUUCCTTIIEESS VVOOOORR DDEE IINNSSTTAALLLLAATTEEUURRFECALINVERSNIJDER EN OPVOERINSTALLATIE

    T-604

  • TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640

    D E

    B

    C

    2

    D1

  • 3TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640

    G

    F

    F1

    F2

    F3

    F4

    F5 180 mm)

  • INDICACIONES INSTALADOR

    El triturador sanitario CICLN L ha sido ideado para permitir la instalacin y desage de instalaciones fijas deinodoro o cuartos de bao (WC, lavabo) en ubicaciones no habituales (A), a distancia y/o distinto nivel de unabajante, siempre y cuando se disponga de una bajante a una distancia horizontal mxima de 62 m o vertical de 6 m,o una combinacin de ambas segn se describe en este manual (B).CONEXIN DE LA SALIDA DE IMPULSION: Encolar la vlvula anti-retorno de impulsin (D1) a la tubera de 32PVC, evitando que la cola se acumule en la parte interior impidiendo su cierre y roscar la vlvula anti-retorno sobrela salida de impulsin.No se reco mienda la instalacin de tramos inclinados o codos a 90, la impulsin deber salvar primero la distanciavertical y despus la horizontal con una pendiente del 1% que favorezca la evacuacin del agua por gravedad,recomendando codos a 45 para realizar giros en la instalacin (F1, F2).Para evitar el vaciado de la tubera de impulsin, cuando sta evaca a una altura inferior a la altura de la estacinde bombeo, se recomienda la instalacin de una vlvula de aireacin tipo Jimten A-69 en el punto ms alto de latubera de impulsin (F3).En caso que se instale un plato de ducha o baera, la vlvula de desage de ste, debe instalarse a 18 cm de alturapara evitar retornos de agua.Segn el reglamento electrotcnico espaol de baja tensin, se recomienda que la toma elctrica se site comomnimo a un metro de cualquier fuente de agua.CONEXIN DE ENTRADAS LATERALES: El triturador sanitario CICLN L se suministra con 2 entradas(laterales) con sistema de tuerca y junta cnica que permiten la conexin de tubos lisos de 40 o 32 (medianteadaptador G10). Para conectar, aflojar la tuerca de 1 (G8), retirar el tapn (G9), colocar en caso necesario (entrada superior lateral),la vlvula anti-retorno suministrada (G11A, G11B) y, en caso que sea necesario, (conexin de tubos lisos de 32 mm)una cnica reductora (G10).Montar la tuerca (G8) sobre la tubera, introducir sta en la junta cnica (G10) posicionada en la abertura y roscar.INSTALACIN: El triturador debe instalarse inmediatamente detrs del inodoro, impidindose su instalacin empotrada,tras paredes, etc, que impida la correcta ventilacin del motor mediante el sistema de ventilacin incorporado (F4).APARATOS SANITARIOS: El triturador est preparado para la conexin de un inodoro y un aparato sanitario(lavabo, bid o urinario) , no permite la conexin de electrodomsticos como lavadoras o lavavajillas equipados conequipo de bombeo que puede interferir el correcto funcionamiento del triturador (F5).Se recomienda instalar el triturador de forma que sea fcilmente accesible para los trabajos de control ymantenimiento (E).La unidad presenta el Sistema Caset que requiere una altura libre de 22 cm sobre el triturador para poder desmontar el mismo. No se podr instalar la unidad de forma empotrada o en modo que se impida la libre ventilacin del motor a travsde la parte superior del caset.El triturador sanitario CICLN L tiene una garanta de 2 aos siempre y cuando se instale de acuerdo a lasinstrucciones de ste manual. La unidad no necesita ningn mantenimiento especial, aunque en caso de avera laintervencin deber realizarse por un Servicio Tcnico Autorizado por Jimten, S.A.T autorizado.El triturador sanitario CICLN L cumple con los requerimientos para el marcado CE, segn el Applus. Cumple con la normativa europea aplicable a las estaciones elevadoras EN-12050-2, segn el LGA Qualitest GMBH(Certificado LGA) y segn WRAS (Certificado Buildcert)INDICACIONES PARA EL USUARIO FINAL

    USO: El triturador sanitario CICLN L, una vez instalada no necesita un mantenimiento especial, en condicioneshabituales de funcionamiento. La entrada de agua al triturador sanitario la pondr en marcha y se parar de forma automtica. Se deber evitar laevacuacin de otros elementos como: bastoncillos, esponjas, algodones, pelos, deshechos de comida, cigarrillosencendidos, etc. (C)

    4 - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO

    Espa

    ol

    1Es Espaol

  • Permite el bombeo de agua caliente (hasta 70C durante cortos periodos de tiempo). No verter lquidos corrosivos(cidos, disolventes, aceites, pinturas, decapantes que puedan afectar a el triturador sanitario. En casos deausencias prolongadas o instalaciones aisladas, se recomienda cerrar las llaves de paso de alimentacin a losaparatos para evitar el riesgo de fugas. En zonas con heladas, se recomienda proteger las tuberas con aislantestrmicos, (evacuar lquido anticongelante para fontanera). LIMPIEZA: Se recomienda emplear cualquier limpiador de mercado de base no cida para limpiar los elementossanitarios conectados y el triturador sanitario. Para eliminar posibles depsitos de cal, peridicamente se deber:desconectar el triturador de la red, verter a travs de cualquier aparato sanitario conectado (lavabo, bid ourinario), una mezcla de 1 litro de vinagre y 3 de agua (aprox.) Dejar actuar unas horas, conectar el triturador yponer en marcha.SOLUCION DE PROBLEMAS: Verificar que los elementos conectados funcionan correctamente y no tienen fugas,comprobar que el triturador est conectada en su base y sta tiene corriente. Comprobar que no ha actuado laproteccin trmica del motor, (esperando 20 minutos aprox. la unidad debera rearmarse automticamente).

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO - 5

    Espa

    ol

    TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640

    Para versin extendida de este manual, visita www.jimten.com

    PROBLEMA CAUSA SOLUCIN- El triturador no arranca.

    - Est desconectado.- La toma elctrica no es correcta. - Se ha activado la proteccin elctrica.

    - Conectar correctamente el aparato.- Comprobar la conexin elctrica.- Esperar 20 min. Aprox. hasta que se enfre el motor.

    - Salta el interruptor diferencial - Toma de tierra del motor defectuosa. - Motor fuera de servicio. Contacte con el S.A.T

    - El motor funciona pero no descarga o lo hace lentamente.

    - Obstruccin en el tubo de evacuacin - Limpiar el tubo de evacuacin.

    - El motor zumba pero no gira.- Turbina o cuchillas bloqueadas por cuerpo extrao. - Ver operaciones de mantenimiento (desmontaje y

    extraccin del motor, (E))- Despus de evacuar, el motor

    arranca y para indefinidamente.- Fuga de la vlvula antiretorno,

    prdida de agua de la cisterna o de las conexiones auxiliares.

    - Limpiar vlvula antiretorno del tubo de impulsin.- Revisar y sustituir juntas del descargador de la

    cisterna o de los grifos de los aparatos sanitariosconectados.

    - El motor no se para - Exceso de altura o longitud del tubo de evacuacin.- Prdida de potencia por exceso de codos.A- Obstruccin en el tubo de impulsin.- Obstruccin de los tubos de evacuacin debido a la cal.- Mal funcionamiento del micro-interruptor.

    - Replantear la instalacin de evacuacin.- Replantear la instalacin de evacuacin.- Limpiar tubo de impulsin.- Realizar el proceso de desincrustacin.- Contacte con el S.A.T.

    - El motor funciona con la descarga del WC pero nocon el agua del otro aparato sanitario conectado.

    - Las conexin auxiliar est obstruida o la vlvula antiretorno bloqueada.

    - Falta de aireacin o pendiente en la conexin auxiliar.- Mal funcionamiento del

    micro-interruptor.

    - Limpiar el tramo de tubera de la conexin auxiliar.- Dotar a la instalacin de ventilacin secundaria, o

    instale vlvula de aireacin (tipo Jimten A-69). / Replantear lainstalacin.

    - Contacte con el S.A.T.

    - Despus de evacuar, el motor arranca sucesivasveces antes de parar definitivamente.

    - Retorna el agua al triturador. La vlvula antiretorno nofunciona adecuadamente.

    - Realizar varias descargas con agua limpia y limpiar lavlvula antiretorno

    - Acumulacin de residuos en el interior del inodoro. - Suministro de agua inadecuado de la cisterna. - Ajuste el nivel de agua de la cisterna (6 litros mnimo).

    - Retorno de agua al plato de ducha. - No se ha contemplado la pendiente mnima necesaria enla instalacin de evacuacin. (ver altura plato ducha)

    - Mal funcionamiento de las vlvulas antiretorno de la conexin auxiliar.

    - Replantear la instalacin (elevando la altura del platode ducha)

    - Limpieza y/o sustitucin de la vlvula antiretorno de laconexin lateral

    - Ruido extrao al funcionar el motor. - Obstruccin / Atasco por cada de cuerpo extrao enel inodoro.

    - Extraer el objeto del interior del triturador. (ver desmontaje y extraccin del motor (E))

    - Aparicin de olores procedentes del triturador. - Desgaste del filtro de carbn activo - Sustitucin del filtro (Contacte con el S.A.T.)

    - No desagua bienel plato de ducha. - Posible obstruccindel desage- Desage plato ducha sifnico, genera pistn de aire

    en la evacuacin.

    - Limpieza tubera evacuacin.- Eliminar el sifn de la vlvula plato de ducha.

  • INSTRUCTIONS TO INSTALLER

    The CICLON L waste disposer is thought to allow the installation and drainage of fixed WC and bathroomfacilities (WC, washbasin or shower) in non-usual places (A). These facilities can be placed far and/ora t adifferent level of flush, provided that this flush is placed at a maximum horizontal distance of 62 m or at amaximum vertical distance of 6 m, or a combination of both as described in this manual (B).CONNECTING OUTLET: Glue the non-return valve (D1) to the 32 PVC pipe avoiding the glue fall inside,avoiding its closing, screw the set over the outlet.It is not recommended the installation of inclined sections or 90 elbows, instead, outlet should first coververtical distance and afterwards horizontal one, with 1% slope which makes water flow by gravity, 45elbows are recommended for turns on the installation. (F1, F2)To prevent water siphoning from the outlet pipe when discharge point is below the lifting station level, it isrecommended to install an aireation valve (Jimten type A-69) on the highest point of the outlet pipe. (F3)When a shower tray or bathtub is installed, waste outlet should be at a minimum height of 18 cm to preventwater returns to the unit.

    According to the low voltage electro-technical regulations, it is recommended that the power plug is placedat the minimum distance of 1m from any water source.

    CONNECTING LATERAL INLETS: The CICLON L sanitary waste disposer is supplied with 2 inlets(lateral) with nut and conical joint connections which allows to install 40 or 32 mm pipes (using G10 adaptor)To connect, unscrew 1 nut (G8), remove the cover (G9), place when necessary (high right lateral inlet)the supplied non-return valve (G11A, G11B), as well as a reduced conical joint (G10).Position the nut (G8) over the pipe, fit it on the mounted conical joint (G10) and screw.

    INSTALLING: The waste disposer unit must be placed right behind the lavatory, it should never be installedin wall-embedded installations, behind walls, etc, which avoid the correct ventilation of motor, whichincorporates a self-ventilating mechanism (F4).SANITARY APPLIANCES: The CICLON L waste disposer is prepared to connect a single lavatory andone sanitary appliance (washbasin, shower, bidet or urinal), it does not allow connecting other electricpowered appliances such as washing machines or dish washing machines, equipped with pumping deviceswhich may interfere the correct working of the unit (F5).The waste disposer must be installed to be easily accessible for maintenance or cleaning works (E).The unit has the Caset system which requires 22 cm free height over the lifting station so it can be disassembled.The waste disposer cannot be installed concealed inside walls or in any way that avoids free ventilation ofthe motor through the top of the caset cover.The waste disposer has a 2 year warranty, always if it is installed according to this manual. The unit doesnot require any special maintenance, although in need for service, the operation should be done by anauthorized technician. Please check the applicable warranty conditions for your country.

    The CICLON L waste disposer complies with the requirements for CE marking, according to Applus.Complies with applicable European norms EN-12050-2, according to LGA Qualitest GMBH (LGA Certificate)and according to WRAS (Buildcert Certificate)INSTRUCTIONS TO FINAL USER

    USE: Once it is installed the waste disposer does not need a special maintenance in normal workingconditions. Water entering in the lifting station Hill switch it on, and the unit will itself stop. To avoid otherwaste elements such as: hairs, food waste, lighted cigarettes, etc. (C) It is allowed to pump very hot water( up to 70 C for short periods of time). No corrosive liquid (acids, dissolvent, oils, paints, can be evacuatedthrough the lifting station as they may affect it. When lifting station is left alone for a long term or theinstallation is isolated, it is recommended to close all cock stop valves before the sanitary appliances to

    6 - MAINTENANCE AND INSTRUCTION MANUAL

    Engl

    ish

    1EN English

  • prevent risk of leakage. In areas with risk of frost, it is recommended to protect the water pipes with heatisolation and anti-freeze liquids for plumbing.CLEANNING: It is recommended to use any cleaner without acid base formulation to clean all sanitaryappliances connected to the unit and the waste disposer. Lo prevent lime deposit, it is recommended to, ona regular basis, disconnect from the power net the waste disposer, pour a mixture of 1 litre of vinegar and 3litres of water (aprox.) through any connected sanitary appliance (washbasin, bidet or urinal), leave it actsome hours, connect the lifting station and switch it back on.PROBLEM SOLUTION: Verify that the connected elements work correctly and do not have leakages, checkthat the waste disposer is correctly switched on its base and this base has power supply. Check the motorheat protection has not acted (by waiting 20 minutes aprox. the unit should reset itself automatically).

    MAINTENANCE AND INSTRUCTION MANUAL - 7

    Engl

    ish

    T-640 WASTE DISPOSER

    For widespread version of this manual, visit www.jimten.com

    PROBLEM CAUSE SOLUTION- The waste disposer does not start.

    - It is disconnected.- The electrical connection fails.- The thermal protection circuit has been activated.

    - Connect the unit properly.- Check the electrical connection.- Wait roughly 20 minutes until the motor cools.

    - The differential switch trips. - Motor earth wire is defective. - Motor out of service. Contact the T.A.S.

    - The motor works, but does not discharge ormakes it slowly.

    - The evacuation pipe is obstructed - Clean the evacuation pipe.

    - The motor buzzes but does not spin.- Turbines or blades blocked by foreign bodies. - See the waste disposer dismantling (E).

    - After the evacuation, the motor starts and stopsindefinitely.

    - Escapes in the non-return valve or water lossfrom the cistern or from the auxiliary connection.

    - Clean the non-return valve of the discharge pipe.- Review and replace the joints of the cistern

    discharger and those of the taps from theconnected sanitary appliances.

    - The motor does not stop. - Evacuation pipe is too high or long.- Power loss due to too many elbows.- The discharge pipe is obstructed.- The discharge pipe is obstructed due to lime

    remains.- The micro-switch does not work properly.

    - Review the evacuation installation.- Review the evacuation installation.- Perform the descaling process as described on

    page 9.- Contact the T.A.S.

    - The motor only works when the WC is discharged but not with the water from theother sanitary connected appliance.

    - The auxiliary connection or the non-return valve is blocked.

    - The auxiliary connection lacks ventilation.

    - The micro-switch is not working properly.

    - Clean the pipe stretches of the auxiliaryconnection and the non-return valve.,

    - Install a secundary ventilation, or a Jimten A-69vac-vave. / Review the evacuation installation.

    - Contact the T.A.S.

    - After evacuating the motor starts continuously before stopping.

    - The water returns to the waste disposer. The non-return valve dos not work properly.

    - Carry out several discharges with clean waterand clean the non-return valve.

    - Accumulation of wastes inside the lavatory.

    - Unsuitable water supply from the cistern. - Adjust the water level in the cistern (6 litres minimum).

    - The water returns to the shower base - The required minimum slope at the evacuationinstallation has not been attained (see showerbase height)

    - The non-return valve of the auxiliary connectiondoes not work properly.

    - Review the installation (rising the shower baseheight)

    - Clean and/or replace the item from the wastedisposer.

    - Odd noises when the motor operates. - Obstruction due to a foreign object in the lavatory. - Extract the item from the waste disposer (motor dismantling and removal (E))

    - The shower base does not evacuate correctly. - Corrosion of the active carbon filter. - Replace the filter (contact the T.A.S.)

    - Nasty smells coming from the waste disposer. - Obstruction on the run pipe.- Siphonic valve on the shower base, generates

    an air piston on the pipe.

    - Clean the pipe.- Replace the shower base valve trap using a

    non-siphonic valve.

  • ANWEISUNGEN FR DEN INSTALLATEURDer Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung CICLON L ist konzipiert worden, um die Installation und dieAbleitung von festen WC-Installationen oder Waschrumen (WC und ein des folgelden: Waschbecken, Bidets, Duschen) anOrten in einiger Entfernung von bzw (A). mit einem Hhenunterschied zu einem Fallrohr zu erlauben. Voraussetzung ist, dassdas Fallrohr auf horizontaler Ebene nicht weiter als 62 m entfernt ist und dass der Hhenunterschied zum Fallrohr nicht mehrals 6 m betrgt. Mglich ist auch eine Kombination aus beiden Bedingungen, die weiter unten genau beschrieben wird (B).ANSCHLUSS DES DRUCKLEITUNGSAUSGANGS: Das Rckschlagventil der Druckleitung (D1) mit dem 32-PVC-Rohrverkleben, wobei vermieden werden muss, dass zuviel Klebstoff im Innenbereich das Schlieen und Aufschrauben desRckschlagventils auf den Druckleitungsausgang behindert. Es wird davon abgeraten, Abschnitte oder Rohrkrmmer von 90 zu installieren. Die Druckleitung muss zunchst in vertikalerund anschlieend in horizontaler Richtung installiert werden, wobei ein Geflle von 1% die Abwasserentsorgung mit Hilfe derSchwerkraft begnstigt. Um Richtungswechsel durchzufhren, werden Rohrkrmmer von 45 empfohlen (F1, F2). Um ein Aushebern der Druckleitung beim Entleeren in einen tiefer gelegenen Bereich als die Pumpstation zu vermeiden,wird zur Installierung eines Belftungsventils vom Typ Jimten A-69 am hchsten Punkt der Druckleitung geraten (F3). Wird eine Dusche oder eine Badewanne installiert, muss das Abflussventil in einer Hhe von 18 cm eingebaut werden, umWasserrckflsse zu vermeiden. Gem der spanischen Richtlinien fr Niederspannung wird empfohlen, den Anschluss ans Stromnetz mindestens einenMeter von jeglicher Wasserquelle entfernt einzurichten. ANSCHLUSS AN DIE SEITLICHEN EINGNGE: Der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung wird mit 2Eingngen (seitliche) mit Schraubsystem und konischen Dichtungen geliefert, die den Anschluss von glatten 40 oder 32 mmRohren (mit Hilfe von Verbindungsstck G10) zulassen.Zum Anschlieen die Mutter von 1H (G8) lockern, den Deckel abnehmen (G9), falls notwendig (oberer seitlicher Ausgang)das mitgelieferte Rckschlagventil (G11A, G11B) anbringen, falls notwendig (Anschluss von glatten 32mm-Rohren) diekonische Druckdichtung anbringen (G10). Die Mutter an die Leitung montieren (G8), diese bis zur ffnung in die konische Dichtung einfhren (G10) und festschrauben.INSTALLATION: Der Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung ist zum korrekten Betrieb mit einem Lftungssystemausgestattet, zu dem zur Vermeidung von Gerchen ein langlebiger Aktivkohlefilter gehrt. Dieser Filter kann, wenn erforderlich, durchgegebenenfalls durch ffnen der oberen Deckel des Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs ausgetauscht werden (F4).GESUNDHEITLICHE GERTE - das CICLON L, das berschssiges disposer vorbereitet wird, um eine einzelne Toiletteund ein gesundheitliches Gert (Waschbecken, Dusche, bidet oder urinal) anzuschlieen, es, darf nicht andere elektrischbetriebene Gerte wie Waschmaschinen oder Geschirrsplmaschinen anschlieen, ausgerstet mit pumpendenVorrichtungen, die behinderen knnen die korrekte Funktion der Maeinheit (F5).Es ist ratsam, der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung so einzubauen, dass sie leicht fr Kontroll- undInstandhaltungsarbeiten zugnglich ist (E). Das Gert verfgt ber ein so genanntes Caset-System, das frei in 22 cm Hhe ber der Pumpstation angebracht werdenmuss, um leicht abmontiert werden zu knnen. Das Gert darf nicht so eingebaut oder installiert werden, dass die Belftung des Motors ber den oberen Teil des Casetbehindert oder verhindert wird. Der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung CICLON L bietet 2 Jahre Garantie, immer vorausgesetzt, dasGert wurde gem der Anweisungen dieses Handbuchs installiert. Das Gert bedarf keiner besonderen Instandhaltung. ImFalle eines Defekts muss dieser von einem von Jimten, S.A.T. befugten technischen Kundendienst behoben werden. Der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung CICLON L erfllt die Anforderungen fr das CE-Symbol laut Applus. Sie erfllt die europischen Richtlinien fr Pumpstationen EN-12050-2 laut LGA Qualitest GmbH (Zertifikat LGA) und lautWRAS (Zertifikat Buildcert).ANWEISUNGEN FR DEN ENDBENUTZERBETRIEB: Ist der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung installiert, bentigt sie unter normalenBetriebsbedingungen keine besondere Instandhaltung. Die Wasserzufuhr der Pumpstation schaltet sich automatisch ein und aus. Vermieden werden mssen andere Elemente wie:Ohrenstbchen, Schwmme, Watte, Haare, Essensreste, brennende Zigaretten etc. (C)Das Gert erlaubt das Pumpen von sehr heiem Wasser (bis 70C ber kurze Zeitrume hinweg). Korrosive Flssigkeitendrfen nicht eingeleitet werden. (Suren, Lsungsmittel, le, Farben, Abbeizer knnen die Pumpstation schdigen. Bei lngererAbwesenheit oder bei entfernt liegenden Installierungen wird geraten, das Wasserberstrmventil der angeschlossenenApparate zu schlieen, um Wasserverluste durch undichte Stellen zu vermeiden. In Gebieten mit Frost- und Eisgefahr wirdempfohlen, die Leitungen mit Thermoisoliermaterial zu schtzen (Frostschutzmittel fr Klempnerarbeiten einfllen.)

    8 - HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG

    Germ

    an

    1de German

  • REINIGUNG: Fr die Suberung der anschlossenen Sanitrapparate und der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenztenVerwendung sollten keine surehaltigen Reinigungsmittel verwendet werden. Um mgliche Kalkablagerungen zu entfernen,sollte sporadisch folgende Reinigung vorgenommen werden: Der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungvom Netz nehmen, ber einen der angeschlossenen Sanitrapparate (Waschbecken, Bidet, Urinal) eine Mischung aus ca. 1Liter Essig und 3 Liter Wasser einleiten. Einige Stunden wirken lassen, die Pumpstation wieder ans Stromnetz anschlieenund in Gang setzen. BEHEBUNG VON PROBLEMEN: berprfen Sie, ob die angeschlossenen Teile korrekt funktionieren, keine undichtenStellen vorliegen, der Sanitr-Fkalienhebeanlage zur begrenzten Verwendung ans Stromnetz angeschlossen ist und obdieses Strom fhrt. berprfen Sie weiterhin, ob mglicherweise der thermisch-magnetische Schutzschalter des Motorsaktiviert wurde (Nach rund 20 Minuten sollte sich in diesem Fall das Gert automatisch wieder einschalten).

    HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG - 9

    Germ

    an

    T-640 SANITR-FKALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG

    Eine ausfhrliche Version dieses Handbuchs finden Sie unter www.jimten.com

    PROBLEM GRUND LSUNG- Fkalienhebeanlage zur begrenzten

    Verwendung schaltet sich nicht ein.- Er ist nicht ans Netz angeschlossen- Elektrische Verbindung ist nicht korrekt - Thermosicherung ist nicht aktiviert

    - Gert richtig anschlieen- elektrische Verbindung berprfen- Ca. 20 Min. warten, bis der Motor abgekhlt ist

    - Sicherung brennt durch - Erdung des Motors fehlerhaft - Motor nicht mehr betriebsbereitKundendienst kontaktieren

    - Motor funktioniert, aber er entleert nichtoder nur sehr langsam

    - Verstopfung im Ablaufrohr - Ablaufrohr reinigen

    - Motor brummt, aber er dreht sich nicht.. - Turbine oder Messer durch Fremdkrperblockiert

    - Siehe Demontage desFkalienhebeanlage zur begrenztenVerwendungs (E)

    - Nach dem Ablauf schaltet sich der Motorohne Grund ein und aus.

    - Einwegventil ist undicht oder Leck imWasserkasten oder in denNebenanschlssen

    - Einwegventil des Antriebsanschlusses subern- Dichtungen des Kastens und der

    Wasserhhne der angeschlossenenInstallationen berprfen und ggf. ersetzen

    - Motor schaltet sich nicht ab. - Das Ablaufrohr ist zu hoch oder zu lang- Leistungsverlust aufgrund von zu vielen Krmmern- Verstopfung im Antriebsabfluss- Verstopfung der Ablaufrohre aufgrund von

    Kalkablagerungen- Strung des Mikroschalters

    - Rohrverlegung verbessern- Rohrverlegung verbessern- Entkalkung durchfhren wie auf Seite 9

    beschrieben- Kundendienst kontaktieren

    - Motor leitet das Wasser des WCs ab, abernicht das Wasser der anderen sanitrenInstallationen.

    - Nebenanschlu wird verstopft- Mikroschalter befindet sich nicht auf der

    richtigen Hhe- Nebenanschlu wird nicht belftet

    - Leitungen der Nebenanschlsse reinigen- Kundendienst kontaktieren- Anlage mit einer Sekundrlftung versehen

    - Nach der Entleerung schaltet sich derMotor mehrmals nacheinander ein underst dann ab.

    - Wasser fliet in den Fkalienhebeanlagezur begrenzten Verwendung zurck.Strung des Einwegventils

    - Mehrmals mit sauberem Wasser splenund das Einwegventil reinigen

    - Ansammlung von Abwasser im Innern desWasserkastens.

    - Wasserkasten wird mit ungeeignetemWasser versorgt

    - Wasserstand im Wasserkasten anpassen(mindestens 6 l)

    - Wasser luft in die Bade- oderDuschwanne zurck.

    - Bei der Rohrverlegung ist nicht dienotwendige Neigung eingehalten worden.

    - Rohrverlegung verbessern- Fremdkrper aus dem

    Fkalienhebeanlage zur begrenztenVerwendung herausholen.

    - Merkwrdige Gerusche whrend desBetriebs des Motors.

    - Verstopfung, weil ein Fremdkrper in dasWC gefallen ist

    - Fremdkrper aus demFkalienhebeanlage zur begrenztenVerwendung herausholen (SieheDemontage Seite (E)).

    - Geruchsentwicklung aus demFkalienhebeanlage zur begrenztenVerwendung.

    - Aktivkohlefilter verbraucht. - Einsatz eines neuen Filters (Kundendienstkontaktieren).

    - Duschebehlter evakuiert nicht richtig - mgliches hindernis im berschssigen rohr- aufgefangener berschssiger

    Anschluerzeugt Luftkolben imberschssigen Rohr

    - berschssiges rohr subern- nderung schlo berschssigen

    Anschlu mit nicht aufgefangenem ein

  • 10 - MODE DEMPLOI ET ENTRETIEN

    Fran

    ais

    INDICATIONS INSTALLATEURLe broyeur sanitaire CICLON L a t conu pour permettre l'installation fixe de WC ou de salle de bains (WC,urinoirs, bidets, douches) dans des lieux inhabituels (a), ventuellement un niveau diffrent de la canalisation deseaux vannes, une distance horizontale maximale de 62 m ou verticale de 6 m, ou une combinaison des deux commeindiqu dans la notice (B).BRANCHEMENT DE LA SORTIE IMPULSION: encoller le clapet de anti retour impulsion (D1) au tuyau en PVCde 32, en vitant que la colle ne s'accumule sur la partie intrieure, empchant la fermeture et le vissage du clapetde anti retour sur la sortie impulsion.L'installation de parties inclines ou avec des coudes 90 n'est pas recommande. L'impulsion devrait garderpremirement la distance verticale et ensuite la distance horizontale, avec une pente de 1 % qui favorise l'vacuationde l'eau par gravit, en recommandant des coudes 45 pour les virages dans l'installation (F1, F2).Afin d'viter le siphonnage de la tuyauterie impulsion, lorsqu'elle vacue une hauteur infrieure la hauteur de lastation de pompage, il est recommand d'installer une vanne d'aration de type Jimten A-69 sur le point le plus hautde la tuyauterie impulsion (F3).Pour l'installation d'un plateau de douche ou baignoire, sa vanne de vidange doit tre installe une hauteur de 18cm pour viter les retours d'eau.D'aprs le rglement lectrotechnique espagnol de faible tension, il est recommand que la prise lectrique se trouveau moins un mtre de quelconque source d'eau.BRANCHEMENT D'ENTRES LATRALES: Le broyeur sanitaire CICLON L est livre avec 2 arrives (latrales)avec un systme crou et joint conique qui permettent le branchement de tuyaux lisses de 40 ou 32 ( travers unadaptateur G10). Pour effectuer le branchement, desserrer l'crou de 1H (G8), retirer le bouchon (G9), mettre si ncessaire (arrivesuprieure latrale), le clapet anti retour livr (G11A, G11B) et, si besoin est (branchement de tuyaux lisses de 32mm) un joint conique rducteur (G10).Monter l'crou (G8) sur la tuyauterie, l'introduire dans le joint conique (G10) positionn sur l'ouverture et visser.INSTALLATION: Le broyeur doit tre install juste derrire le WC. Il ne doit pas tre encastr derrire les murs,empchant une ventilation correcte du moteur (F4).APPAREILS SANITAIRES: Le broyeur a t conu pour permettre linstallation dun WC et dun appareil sanitaire(lavabo, douche, bidet ou urinoir). Il ne permet pas la connexion dappareils lectromnagers tels que machines laver, lave-vaisselle quips de pompes pouvant empcher le fonctionnement correct du broyeur (F5).Il est recommand d'installer le broyeur sanitaire de sorte qu'elle soit facile d'accs pour les tches de contrle etd'entretien (E).L'unit prsente le Systme Cassette qui require une hauteur libre de 22 cm sur la station de pompage afin depouvoir le dmonter. L'appareil ne pourra pas tre encastr ou de faon empcher l'aration du moteur travers la partie suprieure dela cassette.Le broyeur sanitaire CICLON L bnficie d'une garantie de 2 ans si elle est installe conformment aux instructionsde ce manuel. L'appareil ne requiert aucun entretien particulier, bien qu'en cas de panne, l'intervention devra tre faitepar un Service Technique Agre par Jimten, S.A.T.Le broyeur sanitaire CICLON L rpond toutes les exigences des normes CE, d'aprs l'Applus. Elle rpond la norme europenne applicable pour les stations de relevage EN-12050-2, d'aprs le LGS QualitestGMBH (certificat LGA) et d'aprs le WRAS (Certificat Buildcert).INDICATIONS POUR L'USAGER FINALUTILISATION: une fois installe, la station de pompage ne require aucun entretien particulier, dans des conditionshabituelles de fonctionnement. Elle se mettra en route avec l'arrive d'eau et s'arrtera automatiquement. vitant l'vacuation d'autres lments tels que:des cotons-tiges, des ponges, du coton, des cheveux, des dchets de nourriture, des cigarettes allumes, etc. (C)Permet le pompage d'eau trs chaude (jusqu' 70 C durant de courtes priodes de temps). Ne pas verser de liquides corrosifs (acides, dissolvants, huiles, peintures, dcapants qui pourraient affecter la station depompage. En cas d'absence prolonge ou d'installations isoles, il est recommand de fermer les robinets d'alimentation

    Franais

  • des appareils afin d'viter tout risque de fuites. Dans les rgions avec des risques de geles, il est recommand deprotger les tuyauteries avec des isolants thermiques, (vacuer le liquide antigel pour la plomberie). NETTOYAGE: il est recommand d'utiliser quelconque nettoyant base non acide pour nettoyer les lments sanitairesrelis le broyeur sanitaire. Pour liminer les ventuels dpts de calcaire, il faudra rgulirement: dbrancher le broyeursanitaire du secteur, verser travers quelconque appareil sanitaire branch ( lavabo, bidet, urinoir) un mlange avec 1 litrede vinaigre et 3 litres d'eau (environ). Laisser agir quelques heures, rebrancher la station de pompage et mettre en route.SOLUTION AUX PROBLMES: vrifier que les lments connects fonctionnent bien et ne fuient pas, vrifier que lebroyeur sanitaire est bien relie la base et qu'elle est branche sur le secteur. Vrifier que la protection thermique dumoteur n'est pas intervenue (en attendant 20 minutes environ, l'appareil devrait se remettre automatiquement en route).

    MODE DEMPLOI ET ENTRETIEN - 11

    Fran

    ais

    BROYEUR SANITAIRE MODELE T-640

    Vous trouverez une version plus dtaille de ce manuel sur www.jimten.com

    PROBLME CAUSE SOLUTION- Le broyeur ne dmarre pas. - Il n'est pas branch.

    - L'alimentation lectrique n'est pascorrecte.

    - La protection thermique s'est active.

    - Brancher l'appareil correctement..- Vrifier l'alimentation lectrique.- Attendre approximativement 20 minutes

    jusqu'au refroidissement du moteur.

    - Le disjoncteur saute. - La prise de terre du moteur estdfectueuse.

    - Moteur hors service. Contacter le S.A.V.

    - Le moteur fonctionne correctement mais iln'vacue pas ou de manire lente.

    - Obstruction dans le tube d'vacuation.

    - Nettoyer le tube d'vacuation.

    - Le moteur ronfle mais il ne tourne pas. - Turbines ou lames bloques par un corpstranger.

    - Voir dmontage du broyeur (E).

    - Aprs l'vacuation, le moteur dmarre ets'arrte de manire rptitive.

    - Fuites au niveau du clapet anti-retour ou fuites de la cuvette ou des autres appareils sanitaires.

    - Nettoyer le clapet anti-retour du tuyaud'vacuation.

    - Vrifier et remplacer les joints dumcanisme de chasse et des robinets desappareils sanitaires connects.

    - Le moteur ne s'arrte pas. - Le tube d'vacuation est trop haut ou trop long.- Perte de puissance cause par le trop

    grand nombre de coudes.- Obstruction dans le tuyau d'vacuation.- Obstruction des tubes d'vacuation

    cause du calcaire.

    - Vrifier l'installation d'vacuation.- Vrifier l'installation d'vacuation.- Effectuer un dtartrage comme

    indiqu la page 15.- Contacter le S.A.V.

    - Le moteur fonctionne seulement suite une chasse d'eau du WC Mais pas avecl'eau des autres appareils sanitaires.

    - Le raccordement auxiliaire est bouch oule clapet anti-retour est bloqu.

    - La connexion auxiliaire manque daration ou dinclinaison.

    - Mauvais fonctionnement du Micro-interrupteur.

    - Nettoyer la portion de tuyauterie duraccordement auxiliaire et du Clapet anti-retour.

    - Doter linstallation dune ventilation secondaire ou dun clapet anti-vide (type Jimten A-69). Rviser linstallation.

    - Contacter le SAT

    - Aprs l'vacuation, le moteur dmarre demanire successive avant de s'arrterdfinitivement.

    - L'eau revient au broyeur. Le clapet anti-retourne fonctionne pas d'une manire correcte.

    - Raliser plusieurs chasses d'eau avec del'eau propre et nettoyer le clapet anti-retour.

    - Accumulation de rsidus lintrieur du WC. - Alimentation deau inadquate du rservoir.

    - Ajuster le niveau deau dans le rservoir (6 litres minimum)

    - L'eau revient au bac douche. - La pente ncessaire lvacuation na past respecte (voir hauteur bac douche).

    - Rviser linstallation (lever le bac douche.

    - Bruit anormal quand le moteur est enmarcher.

    - Obstruction due la chute d'un corpstranger dans le WC.

    - Extraire le corps du broyeur. (Voirdmontage (E)).

    - Apparition d'odeurs en provenance dubroyeur.

    - Usure du filtre de charbon actif. - Remplacement du filtre (contacter leS.A.V.).

    - Mauvaise vacuation du bac Douche. - Possible obstruction de lvacuation- Evacuation bac douche siphonique

    gnre piston dair pendant lvacuation.

    - Nettoyage tuyau dvacuation- Eliminer le siphon de la bonde pour

    plateau de douche.

  • INDICAES PARA O INSTALADOR

    O triturador sanitrio CICLON L foi concebido para permitir a instalao e descarga de instalaes fixas desanitas ou casas de banho (WC, lavatorio) em locais no habituais, a distncia e/ou num nvel diferente de umaconduta de descarga, sempre e quando se disponha de uma conduta de descarga a uma distncia horizontalmxima de 62 m ou vertical de 6 m, ou uma combinao de ambas, conforme descrito neste manual (B).LIGAO DA SADA DE IMPULSO: Colar a vlvula de reteno de impulso (D1) tubagem de 32 PVC,evitando acumular a cola na parte interior, impedindo a sua vedao e enroscar a vlvula de reteno sobre asada de impulso.No se recomenda a instalao de troos inclinados ou cotovelos a 90, a impulso dever salvar primeiro adistancia vertical e depois a horizontal com uma pendente de 1% que favorea a evacuao da gua porgravidade, recomendando-se cotovelos a 45 para realizar viradas na instalao (F1, F2).Para evitar a sifonagem da tubagem de impulso, quando evacuar a uma altura inferior altura da estao debombagem, recomenda-se a instalao de uma vlvula de ventilao tipo Jimten A-69 no ponto mais alto datubagem de impulso (F3).Se for instalar uma base de duche ou banheira, a vlvula de escoadouro de esta, deve ser instalada a 18 cm dealtura para evitar regressos de gua.Conforme o regulamento electrotcnico espanhol de baixa tenso, recomenda-se que a tomada elctrica estejasituada pelo menos a um metro de qualquer fonte de gua.LIGAO DAS ENTRADAS LATERAIS: A estao de bombagem fornecida com 2 entradas (laterais) comsistema de porca e junta cnica que permitem a ligao de tubos lisos de 40 ou 32 (mediante adaptador G10). Para ligar ou afrouxar a porca de 1H (G8), retirar a tampa (G9), colocar se necessrio (na entrada superior lateral)a vlvula de reteno fornecida (G11A, G11B) e, caso seja preciso, (na ligao de tubos lisos de 32 mm) umacnica redutora (G10).Armar a porca (G8) sobre a tubagem, introduzi-la na junta cnica (G10) posicionada na abertura e enroscar.INSTALAO: O Triturador sanitrio deve ser instalado imediatamente atrs do toalete para no ser instaladoencaixou, atrs das paredes, etc., que evitam a ventilao correta do motor (F4). APARELHOS SANITARIOS: O triturador sanitrio preparado para a conexo de um toalete e de um instrumentosanitrio (lavatorio, urinol), no permite a conexo de electrodomstico como lavadoras ou a mquinas de lavar loua,equipadas com o equipamento bombeando que pode interferir com a operao correta do triturador sanitrio (F5).Recomenda-se a instalao o triturador sanitrio de forma que seja facilmente acessvel para os trabalhos devigilncia e manuteno (E).A unidade apresenta o Sistema Caset que requer uma altura livre de 22 cm sobre a estao de bombagem parapoder desmont-lo. A unidade no poder ser instalada de forma encaixada ou de maneira que impea a livre ventilao do motoratravs da parte superior do caset.O triturador sanitrio CICLON L possui uma garantia de 2 anos desde que for instalada conforme a instruesdeste manual. A unidade no precisa de manuteno especial alguma, embora caso de avaria a intervenodever ser realizada por um Servio Tcnico Autorizado pela Jimten, S.A.T.O triturador sanitrio CICLON L est conforme os requerimentos para o marcado CE, segundo o Applus. Est conforme a normativa europeia aplicvel s estaes elevatrias EN-12050-2, segundo o LGA QualitestGMBH (Certificado LGA) e o WRAS (Certificado Buildcert)INDICAES PARA O UTILIZADOR FINALUSO: Una vez instalada o triturador sanitrio, esta no precisa de manuteno especial alguma, sob condiesnormais de funcionamento. A entrada de gua na estao de bombagem p-la- a trabalhar e parar-se- de forma automtica. Evitando aevacuao de outros elementos como: cotonetes, esponjas, algodes, cabelos, restos de comida, cigarrosacesos, etc. (C)Permite a bombagem de gua muito quente (at 70C durante curtos perodos de tempo). No despejar lquidoscorrosivos (cidos, dissolventes, azeites, pinturas, decapantes que poderiam afectar estao de bombagem.Caso de ausncias prolongadas ou de instalaes isoladas, recomenda-se fechar as torneiras de alimentao aos

    12 - MANUAL DE INSTRUES E DE MANUTENO

    Portu

    gus

    1PT Portugus

  • aparelhos sanitrios para evitar o risco de fugas. Em zonas com geadas, recomenda-se proteger as tubagens comisolantes trmicos, (evacuar lquido anti-congelante para condutas). LIMPEZA: Recomenda-se a utilizao de qualquer limpador do mercado de base no cida para limpar oselementos sanitrios ligados e o triturador sanitrio. Para eliminar possveis depsitos de cal, deverperiodicamente: desligar o triturador sanitrio da rede elctrica, despejar atravs de qualquer aparelho sanitrioligado ( lavatorio, bid, urinol), uma mistura de 1 litro de vinagre e 3 de gua (aprox.) Deixar actuar umas horas,ligar a estao de bombagem y pr a trabalhar.SOLUO DE PROBLEMAS: Verificar que os elementos ligados funcionam correctamente e que no tm fugas,comprovar que o triturador sanitrio est ligada na sua tomada e que esta tem corrente. Comprovar que aproteco trmica do motor no tem actuado, (esperando 20 minutos aprox. a unidade deveria rearmar-seautomaticamente).

    MANUAL DE INSTRUES E DE MANUTENO - 13

    Portu

    gus

    TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640

    Para a verso estendida deste manual, visitar www.jimten.com

    PROBLEMA CAUSA SOLUO- O triturador no arranca. - Est desligado.

    - A ligao elctrica incorrecta.- Foi activada a proteco trmica.

    - Ligar correctamente o aparelho.- Aguardar aprox. 20 min. at que o motor

    arrefea

    - O disjuntor dispara. - A ligao terra do motor est avariada. - Motor fora de servio. Contacte os S.A.T.(Servios de Assistncia Tcnica)

    - O motor funciona, mas no descarrega ouf-lo lentamente.

    - Obstruo no tubo de evacuao. - Limpar o tubo de evacuao.

    - O motor zumbe, mas no roda. - A turbina ou as lminas esto bloqueadaspor um corpo estranho.

    - Ver Desmontagem do triturador (E).

    - Aps evacuar, o motor arranca e praindefinidamente.

    - Fuga na vlvula de reteno ou perda degua do depsito ou das ligaesauxiliares.

    - Limpar a vlvula de reteno do tubo deimpulso.

    - Efectuar a reviso e substituir os vedantesdo autoclismo da cisterna e das torneirasdos aparelhos sanitrios ligados.

    - O motor no pra. - Excesso de altura ou comprimento dotubo de evacuao.

    - Perda de potncia por excesso de cotovelos.- Obstruo no tubo de impulso.- Obstruo nos tubos de evacuao devido

    a calcrio.- Funcionamento deficiente do microinterruptor.

    - Retraar a instalao de esgotos.- Retraar a instalao de esgotos.- Efectuar o processo de desincrustao

    conforme indicado na.- Contactar os S.A.T.

    - O motor funciona com a descarga dasanita, mas no com a gua do resto dosaparelhos sanitrios.

    - As ligaes auxiliares esto obstrudas ouas vlvulas de reteno esto bloqueadas.

    - O microinterruptor no est na alturaadequada.

    - Falta de ventilao das ligaes auxiliares.

    - Limpar os troos de tubagem das ligaes auxiliares e as vlvulas de reteno.

    - Dotar a instalao com ventilaosecundria.

    - Contactar os S.A.T.

    - Aps evacuar, o motor arranca sucessivasvezes antes de parar definitivamente.

    - A gua retorna ao triturador. A vlvula dereteno no funciona adequadamente.

    - Efectuar vrias descargas com gua limpae limpar a vlvula de reteno

    - Acumulao de resduos no interior dasanita.

    - Fornecimento inadequado de gua doautoclismo..

    - Ajustar o nvel de gua no autoclismo(mnimo 6 litros).

    - A gua volta ao aparelho sanitrio. - No foi prevista a inclinao necessria nainstalao dos esgotos.

    - Mau funcionamento da vlvula dereteno da ligao auxiliar.

    - Retraar a instalao. - Limpeza e/ou substituio da vlvula de

    reteno da ligao auxiliar. - El triturador no arranca.

    - Rudo estranho ao funcionar o motor. - Obstruo por queda de corpo estranhona sanita.

    - Remover o objecto do interior do triturador(ver a desmontagem na apartado (E))

    - Aparecimento de odores procedentes dotriturador.

    - Desgaste do filtro de carvo activo.. - Substituir o filtro. (Contactar os S.A.T.)

  • CICLON XS , , , , (A), / , 62 6 , , ().

    (D1) 32 PVC , , , .

    90, , 1, , 45, (F1,F2).

    , , Jimten A-69 (F3).

    18 .

    .

    .. CICLON XS 2 (), , 40 32 ( G10).

    1H (G8), (G9), ( ) (G11A, G11B) , 32, (G10).

    (G8) , (G10), , .

    : , , (F4). : (, , , ), , , , (F5). CICLON XS , (E).

    , 22 .

    , .

    CICLON XS 2 , . .

    , Jimten, S.A.T.

    CICLON XS , , Applus. EN-12050-2, LGA Qualitest GMBH( LGA)

    WRAS( Buildcert).

    .. CICLON XS . , . O : , ,, , , . . ().

    14 - MO

    Rus

    sian

    1RU Russian

  • , 70C. : , , , .

    . , , , CICLON XS. , - ( , ) (). , CICLON XS.

    . , , , CICLON XS ., . 20 . .

    MO - 15

    Rus

    sian

    MO T-640

    wwwwww..jjiimmtteenn..ccoomm

    .. ..

    - . - ..- . - .

    - .

    - .- 20 ,

    , .

    - - . - . .

    - , .

    - . - .

    - , .

    - .

    - ( ) (E)

    - .

    - , .

    - () .-

    , .

    - . - ( ).

    - - .

    - .-

    .- -.

    - .- .- ,

    .-

    .

    - () , - .

    - .

    - .

    - -.

    - ,

    - ( Jimten A-69). / .

    - .

    - , , .

    - - , .

    - .

    - .

    - - ( 6 ).

    - .

    - (. )

    - - ( )

  • WWSSKKAAZZWWKKII DDLLAA IINNSSTTAALLUUJJCCEEGGOORozdrabniacz odpadw sanitarnych CICLON XS pozwala na instalacj i drena staych urzdze sanitarnych (WC, umywalkalub prysznic) w nietypowych miejscach (A). Urzdzenia te mog zosta umieszczone daleko i/lub na rnym poziomiespukiwania strumieniem wody, pod warunkiem e spukiwanie to znajduje si w maksymalnej poziomej odlegociwynoszcej 62 m lub pionowej 6 m, bd te stanowi kombinacj obu jak opisano w podrczniku (B).

    PODCZENIE WEJCIA TOCZNEGO: Naoy warstw kleju na zawr zwrotny toczny (D1) na rur 32 PVC, starajcsi, by klej nie nagromadzi si w czci wewntrznej utrudniajc zamknicie i dokrci zawr zwrotny na wejciu tocznym.

    Nie zaleca si instalowania segmentw pochyych lub kolanek 90, gdy impuls toczenia musi pokona w pierwszym rzd-zie odcinek pionowy a pniej poziomy przy pochyleniu 1% ktre wspomaga wydalenie wody si grawitacji: zaleca sistosowanie kolanek 45 do wykonania skrtw instalacji (F1, F2).El celu uniknicia zjawiska syfonowania rury impulsyjnej w czasie wydalania na wysoko nisz od wysokoci pompyzaleca si zainstalowanie zaworu napowietrzajcego typu Jimten A-69 w najwyszym punkcie rury impulsyjnej (F3).W przypadku brodzika prysznicowego lub wanny, zawr odpywu winien by zainstalowany na wysokoci 18 cm reflekswcelu uniknicia refluksw wody ciekowej.

    Zgodnie z hiszpaskim regulaminem elektrotechnicznym niskiego napicia zaleca si usytuowanie podczenia elektrycz-nego na minimum jeden metr odlegoci od jakiegokolwiek rda wody.

    PODCZENIE WLOTW BOCZNYCH: Stanowisko Rozdrabniacz odpadw sanitarnych dostarczane jest z 2 wejciami(bocznymi i grnymi) z systemem nakrtek i uszczelek stokowych pozwalajcych na podczenie rur gadkich 40 lub 32(poprzez adapter G10). Aby dokona przyczenia naley poluzowa nakrtk 1H (G8) , zdj zalepk (G9), jeli zachodzi konieczno zaoyzawr zwrotny (wlot grny boczny), (G11A, G11B) i, jeli trzeba ( przy podczeniu rur gadkich 32 mm) uszczelk stokowredukcyjn (G10).Zaoy nakrtk (G8) na rur, wsun j do uszczelki stokowej (G10) usytuowanej w otworze i zakrci.PODCZENIE WLOTW GRNYCH: Postpowa podobnie jak w przypadku podczenia bocznego, z wyczeniemzaworu zwrotnego, ktrego instalacja nie jest potrzebna.

    Zaleca si instalowanie stacji pompujcej w miejscu o atwym dostpie dla czynnoci zwizanych z kontrol i utrzymaniemurzdzenia (E).Urzdzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagajcym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacj pompowania w celu jegomontau i demontau.

    Nie jest moliwe jej instalowanie podtynkowo lub w kady inny sposb nie pozwalajcy na odpowiedni wentylacj silnikapoprzez grn cz kasety.

    Rozdrabniacz odpadw sanitarnych CICLON XS dysponuje 2 letni gwarancj, jeli zostao zainstalowane zgodnie zzaleceniami niniejszej instrukcji. Pompa nie wymaga adnego specjalnego utrzymania, cho w przypadku awarii usterkawinna by usunita przez Serwis Techniczny autoryzowany przez Jimten, S.A.T

    Rozdrabniacz odpadw sanitarnych CICLON XS spenia wymogi CE dotyczce oznacze, wedug Applus.

    Spenia normy europejskie majce zastosowanie do urzdze podnoszcych EN-12050-2, wedug LGA Qualitest GMBH(Certyfikat LGA) i wedug WRAS (Certyfikat Buildcert)

    ZZAALLEECCEENNIIAA DDLLAA UUYYTTKKOOWWNNIIKKAA

    STOSOWANIE: Rozdrabniacz odpadw sanitarnych po zainstalowaniu nie wymaga specjalnych zabiegw utrzymania wnormalnych warunkach funkcjonowania.

    Wpynicie wody ciekowej do systemu pompowania powoduje jej dziaanie automatycznie i zatrzymanie nastpuje rwniew sposb automatyczny. Unikajc wprowadzania do innych elementw takich jak patyczki kosmetyczne, gbki, wata,wosy, resztki poywienia, zapalone papierosy, itp. (C)Urzdzenie pozwala na pompowanie wody bardzo gorcej (do 70C przez krtki okres czasu). Nie naley wlewa pynwkorodujcych (kwasw, rozpuszczalnikw, olejw, farb, rodkw trawicych mogcych uszkodzi pomp. Po dugich okre-sach nieobecnoci lub instalacji w miejscach odosobnionych i mao uywanych zaleca si zamykanie dopywu wody dourzdzenia w celu uniknicia ryzyka przeciekw. W miejscach, w ktrych wystpuj mrozy zaleca si zabezpieczenie rurizolacj termiczn, (przepuszczenie pynu przeciwzamarzajcego do uytku hydraulicznego).

    16 - INSTRUKCJE OBSUGI I KONSERWACJA

    Polis

    h

    1pl Polish

  • CZYSZCZENIE: Zaleca si stosowanie kadego dostpnego w sprzeday rodka czyszczcego nie zawierajcego kwaswdo czyszczenia elementw sanitariatu i rozdrabniacza. Dla wyeliminowania nawarstwionego kamienia, co pewien czasnaley: odczy urzdzenie rozdrabniacza od sieci, wla poprzez podczony sanitariat ( umywalka, bidet lub pisuar),mieszank 1 octu y 3 wody (w przyblieniu.) Pozostawi na kilka godzin, wczy pomp i spowodowa jej uruchomienie.

    ROZWIZYWANIE PROBLEMW: Sprawdzi, czy wszystkie podczone elementy dziaaj waciwie, nie maj przecie-kw, czy Rozdrabniacz odpadw sanitarnych CICLON XS jest odpowiednio podczona do podstawy a ta dysponuje dopy-wem prdu. Sprawdzi, czy nie zadziaao zabezpieczenie termiczne silnika, (po 20 minutach w przyblieniu urzdzeniepowinno ponownie by gotowe do pracy).

    INSTRUKCJE OBSUGI I KONSERWACJA - 17

    Polis

    h

    ROZDRABNIACZ ODPADW SANITARNYCH CICLON T-640

    AAbbyy sskkoonnssuullttoowwaa oobbsszzeerrnniieejjsszz wweerrssjj iinnssttrruukkccjjii pprroossiimmyy ooddwwiieeddzzii nnaasszz ssttrroonn wwwwww..jjiimmtteenn..ccoomm

    PPRROOBBLLEEMMYY PPRRZZYYCCZZYYNNYY RROOZZWWIIZZAANNIIEE

    - Rozdrabniacz odpadw sanitarnych nieuruchamia si.

    - Jest rozczony.- Brak zasilania elektrycznego.- Wczona ochrona termiczna.

    - Podczy prawidowo urzdzenie.- Sprawdzi poczenie elektryczne.- Poczeka okoo 20 minut do czasu a silnik

    si ochodzi.

    - Przecznik przekadni popenia bd. - Przewd uziomowi silnika jest wadliwy. - Awaria silnika. Skontaktowa si z T.A.S.

    - Silnik pracuje, ale nie spukuje lub robi to wolno. - Rura oprniajca jest zablokowana. - Wyczyci rur oprniajc.

    - Silnik brzczy, ale nie wiruje. - Turbiny lub ostrza zablokowane przez ciaaobce.

    - Patrz demonta rozdrabniacza odpadwsanitarnych (E)

    - Po oprnieniu silnik startuje i zatrzymuje siw niejasny sposb.

    - Uszkodzenie w zaworze zwrotnym lub utratawody ze zbiornika lub z poczeniapomocniczego.

    - Wyczyci zawr zwrotny ruryodprowadzajcej.

    - Przejrze i wymieni uszczelki oprniaczazbiornika oraz zawory czce urzdzenia sanitarne.

    - Silnik si nie zatrzymuje. - Rura oprniajca jest za wysoka lub za duga.- Strata mocy z powodu zbyt duej iloci

    kolanek.- Rura odprowadzajca jest zablokowana- Rura odprowadzajca zablokowana z

    powodu osadw wapna.- Mikro-przecznik nie pracuje waciwie.

    - Przejrze instalacj oprniania.- Wykona proces usuwania zgorzeliny jak

    opisano na stronie 7- Skontaktowa si z T.A.S..

    - Silnik pracuje tylko kiedy WC jestspukiwane, ale nie wod z innegopodczonego urzdzenia sanitarnego.

    - Poczenie pomocnicze lub zawr zwrotnyjest zablokowany.

    - Poczenie pomocnicze nie ma wentylacji.- Mikro-przecznik nie pracuje waciwie..

    - Wyczyci rury pomocniczego poczenia izaworu zwrotnego.

    - Zainstalowa drug wentylacj, lub Jimten A-69vac-vave. / Zbada instalacje oprnienia.

    - Skontaktowa si z T.A.S.

    - Po oprnieniu silnik stale uruchamia siprzed zatrzymaniem.

    - Woda powraca do rozdrabniacza odpadwsanitarnych. Zawr zwrotny nie pracujeprawidowo.

    - Przeprowadzi kilka przepyww czystwod i wyczyci zawr zwrotny.

    - Akumulacja odpadw wewntrz toalety. - Nieodpowiednie zasilanie wod ze zbiornika. - Wyregulowa poziom wody w zbiorniku(minimum 6 litrw).

    - Woda powraca do podstawy prysznica. - Wymagane minimalne nachylenie przyinstalacji oprniajcej nie zostao uzyskane(patrz wysoko podstawy prysznica).

    - Zawr zwrotny poczenia pomocniczego niepracuje waciwie.

    - Przejrze instalacj (zwikszajc wysokopodstawy prysznica).

    - Wyczyci i/lub wymieni pozycj (zawr) zrozdrabniacza odpadw sanitarnych.

    - Dziwne odgosy podczas pracy silnika. - Blokada z powodu obcego przedmiotu wtoalecie.

    - Wycign przedmiot z rozdrabniacza odpadwsanitarnych (usuwanie silnika (E))

    - Nieprzyjemne zapachy z rozdrabniaczaodpadw sanitarnych.

    - Korozja aktywnego filtra wglowego. - Wymieni filtr (skontaktowa si z T.A.S.)

    - Podstawa prysznica nie oprnia poprawnie. - Blokada na biegu rury.- Zawr syfonowy na podstawie prysznica

    wywouje tok powietrza na rurze.

    - Wyczyci rur.- Zamieni syfon kanalizacyjny zaworu

    podstawy prysznica uywajcniesyfonowego zaworu.

  • 18 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR

    Nede

    rland

    INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEURDe Ciclon L volautomatisch werkende fecalinversnijder maakt het mogelijk om afvalwater van een vast toilet enbadkamer-voorzieningen (WC, wastafel of douche)te verpompen op ongewone plaatsen (A) Deze voorzieningen kunnen op een afstand worden geplaatst en/of opeen verschillend niveau van de afvoerbuis, mits deze afvoerbuis is genstalleerd op een maximale horizontaleafstand van 62 meter of op een maximale verticale afstand van 6 meter, of een combinatie van beiden zoalsbeschreven in deze handleiding (B)HET AANSLUITEN VAN DE UITLAAT: verlijm de keerklep (D1) met de 32 mm. buis waarbij vermeden moetworden dat er lijm in de klep valt waardoor deze zich zou kunnen sluiten. Schroef daarna de set vast aan de uitlaat.Het wordt afgeraden om de installatie te voorzien van overhellende hulpstukken of met 90 bochten, in plaats hiervandient te uitlaat eerst een verticale en daarna een horizontale afstand te overbruggen met een 1 % verval, wat het waterdoor de zwaartekracht laat stromen. Aangeraden wordt om bij bochtwerk 45 bochten te installeren. (F1, F2)Om te voorkomen dat er water uit de uitlaat wordt teruggezogen wanneer het lozingspunt beneden het niveau vande opvoerinstallatie ligt wordt het aangeraden een beluchter op het hoogste punt van de uitlaatbuis te installeren.Als er een douche of bad is genstalleerd dient de afvoer van deze een minimale hoogte van 18 cm. te hebben, ditom te voorkomen dat het water terug stroomt.Volgens de electro-technische regelgeving dient de stekker op een minimale afstand van 1 meter van de waterbronte worden geplaatst.HET AANSLUITEN VAN DE ZIJ-INLATEN: de Ciclon L wordt geleverd met 2 inlaat (zijkant) met wartel enconische verbindingen welke het mogelijk maken 40 of 32 mm. buizen te installeren.Om aan te sluiten draai de 1 wartel (G8) los, verwijder de afdichting (G9) plaats wanneer nodig (de hoge rechtsezij-inlaat) de meegeleverde keerklep (G11A, G11B) alsmede een conische ring (G10).Plaats de wartel (G8) over de buis, plaats het op de gemonteerde conische ring (G10) en schroef vast.INSTALLATIE: De fecalinversnijder moet recht achter het toilet worden geplaatst. Deze moet nooit wordengenstalleerd in in de muur gebouwde ruimtes, achter muren etc. wat de juiste ventilatie van de motor tegengaat,welke een zelf ventilerend mechanisme heeft (F4)SANITAIRE TOESTELLEN: De Ciclon L fecalinversnijder is vervaardigd om een enkel toilet en n sanitairtoestel aan te sluiten (wastafel, douche, bidet of urinoir), er mogen geen andere electrisch aangedreven apparatenzoals wasmachines of vaatwassers worden aangesloten, welke zijn uitgerust met pompunits die de juiste werkingvan de installatie kunnen benvloeden. (F5)De opvoerinstallatie dient zo te worden genstalleerd zodat deze gemakkelijk toegangbaar is voor onderhoud en schoonmaak. (E)De installatie heeft het losse cassette systeem waardoor de vrije hoogte boven de opvoerinstallatie 22 cm. moetzijn zodat deze kan worden gedemonteerd.De opvoerinstallatie kan niet worden genstalleerd achter wanden of andere plaatsen waar een vrije ventilatie vande motor door de bovenkant van de cassette-deksel niet mogelijk is.De opvoerinstallatie heeft een garantie van 2 jaar, mits genstalleerd volgens de richtlijnen van deze handleiding.De installatie heeft geen speciaal onderhoud nodig, alleen voor reparatie of een servicebeurt zal eengespecialiseerde monteur moeten worden ingeschakeld.De Ciclon L fecalinversnijder voldoet aan de eisen van het CE keurmerk, volgens Applus.Voldoet aan de toepasbare Europese Normen EN-12050-2, volgens de LGA kwaliteitstest GMBH (LGA certificaat)en volgens WRAS (Builcert certificaat)INSTRUCTIES VOOR DE EINDVERBRUIKERGEBRUIK: als de opvoerinstallatie eenmaal is genstalleerd heeft het onder normale omstandigheden geen speciaalonderhoud nodig. Zo gauw er water in de unit wordt geloosd dan slaat deze aan, en zal daarna vanzelf weer stoppen.Er mag alleen afvalwater worden geloosd in de installatie, geen afvalbestanddelen zoals: haar, etensresten, sigaretten etc. (C)Het is toegestaan om heet water te lozen (tot 70 C) voor een korte periode.Geen corrosieve vloeistoffen zoals zuren, oplosmiddelen, olin, en verf mogen worden geloosd omdat deze deinstallatie kunnen aantasten.Als de installatie een lange tijd niet wordt gebruikt of slechts incidenteel dan wordt aangeraden de kranen welke opde sanitaire toestellen zijn aangesloten af te sluiten om lekkages te voorkomen.Op plaatsen waar kans is op vorst wordt aangeraden de leidingen te beschermen met thermische isolatie, en anti-vries vloeistof voor sanitair.REINIGEN: het wordt aanbevolen de installatie en de sanitaire toestellen welke erop zijn aangesloten te reinigenmet een schoonmaakmiddel waarvan de samenstelling geen zuurbasis bevat.

    1nl Nederland

  • FECALINVERSNIJDER EN OPVOERINSTALLATIE MODEL T-640

    Nede

    rland

    In gebieden met hard water en met het oog op het verwijderen van kalkaanslag wordt het aangeraden dat erregelmatig gereinigd wordt in de volgende stappen:- Sluit de installatie af van het electrische netwerk.- Giet een mengsel van 1 liter azijn en 3 liter water in n van de aangesloten sanitaire toestellen (wastafel, bidet of urinoir)- Laat dit een paar uur inwerken.- Sluit de opvoerinstallatie aan en activeer deze.Handleiding voor het oplossen van problemenVoordat u actie onderneemt check dan eerst de navolgende punten:- Controleer of de aangesloten onderdelen naar behoren werken en niet lekken.- Controleer of de installatie is aangesloten op het stopcontact en of er stroom is.- Controleer of de thermische beveiliging is aangeslagen (na ongeveer 20 minuten zal de installatie zichzelf

    automatisch weer inschakelen.

    INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR - 19

    PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING- De installatie start niet - Is niet aangesloten.

    - De electriciteits-aansluiting is niet juist- De thermische beveiliging isgeactiveerd.

    - Sluit de installatie aan- Controleer de electrische aansluiting - Wacht ca. 20 minuten om de motor telaten afkoelen

    - De differentiaal-schakelaar schakelt uit - De aarde-aansluiting van de motor isdefect.

    - De motor is kapot.- Raadpleeg technische dienst.

    - De motor draait maar pompt niets wegof draait langzaam.

    - Verstopping in de pers-leiding. - Reinig de persleiding.

    - De motor bromt maar draait niet. - Turbine geblokkeerd door onbekendeoorzaak.

    - Raadpleeg demontage (E)

    - Na het wegpompen start de motor weerop maar stopt daarna meteen weer.

    - Lekkage van de keerklep, verlies vanwater van n van de sanitairetoestellen.

    - Reinig de keerklep bij de persleiding.Kontroleer de aansluitingen van detoiletpot en de kranen van de sanitairetoestellen.

    - De motor stopt niet. - Overschreden hoogte of lengte van depersleiding.

    - Drukverlies door teveel bochten.- Blokkage in de persleiding- Verstopping van de afvoer doorkalkaanslag

    - Storing aan de micro-schakelaar

    - Loop de installatie na.- Reinig de persleiding (G6)- Voer het ontkalkings-proces uit. - Raadpleeg technische dienst.

    - De motor werkt alleen bij hetdoortrekken van het toilet maar niet bijde lozing van het andere aangeslotentoestel.

    - De hulpstukken (fittingen) zijn verstoptof de keerklep is geblokkeerd.

    - Geen beluchting of afschot in hetbuissysteem

    - Storing aan de micro-schakelaar

    - Reinig de fittingen in het buissysteemen de keerklep

    - Voorzie de installatie van eensecundaire ventilatie, of installeer eenbeluchter. Loop de installatie na.

    - Raadpleeg technische dienst.

    - Na het verpompen start de motorherhaaldelijk voordat deze voorgoed stopt.

    - Water spoelt terug naar de installatie.De keerklep werkt niet naar behoren.

    - Voer een aantal lozingen uit metschoon water en reinig de keerklep.

    - Ophoping van vuil in het toilet. - Foutieve watertoevoer van hetspoelreservoir

    - Verander het waterniveau in hetspoelreservoir. (minimaal 6 liter)

    - Water stroomt terug in de douchebak. - Het benodigde minimum afschot in deafvoer is niet uitgevoerd (zie hoogte vande douchebak)De keerklep werkt niet nar behoren.

    - Check het installatiewerk (verhogen vande douchebak)

    - Reinig en/of vervang de Keerklep

    - Vreemd geluid als de motor loopt. - Verstopping door een onbekendoorwerp in het toilet

    - Verwijder het item uit de installatie ((E) verwijderen van de motor)

    - Er komt stank uit de installatie. - Het actieve koolstoffilter is uitgewerkt. - Vervang het filter.Raadpleeg technische dienst.

    - De douchebak watert niet goed af. - Waarschijnlijke verstopping van de afvoer.- De sifon van de douchebak-afvoer

    veroorzaakt een luchtval tijdens de afvoer.- Reinig de afvoerleiding.- Verwijder de sifon uit de douchebak.

    Voor de uitgebreide versie van deze handleiding, bezoek www.jimten.com

  • 20 -

    T-640

    Nede

    rland

    DECLARACIN DE CONFORMIDAD C.E.CE DECLARACION DE CONFORMIDAD JIMTENDECLARACO DE CONFORMIDADE CE JIMTENEC CERTIFICATE OF CONFORMITY JIMTENEWC KONFORMITATTSERKLRUNG JIMTENCE DCLARATION DE CONFORMIT JIMTENDEKLARACJA ZGODNOCI UE JIMTEN

    Declara que el producto designado como: TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640Declara que o produto designado como: TRITURADOR SANITARIO MODELO T-640Declares in sole responsibility that the product: T-640 WASTE DISPOSERBesttigen, dass die Produkte: T-640 SANITR-FKALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNGDclare que le produit dsign comme: BROYEUR SANITAIRE MODELE T-640Deklaruje z pen odpowiedzialnoci e: ROZDRABNIACZ ODPADW SANITARNYCH CICLON T-640

    Cumple con las directivas siguientes:- Directiva de Baja Tensin (73/23/CEE + ENMIENDAS)- Directiva de Compatibilidad Electromagntica (89/336/CEE + ENMIENDAS)

    Est em conformidade com as seguintes directivas:- Directiva (73/23/CEE e com as respectivas ateraes introduzidas) respeitante ao material

    elctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tenso.- Directiva (89/336/CEE e com as respectivas ateraes introduzidas) respeitante compati-

    bilidade electromagntica.Complies with the following directives:

    - The low voltage directive (73/23/EEC including amendments)- The electromagnetic compatibility directive (89/336/EEC including amendments)

    Folgende Richtlinien erfillt:- Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG + ABNDERUNGEN)- Elektromagnetische vertrglichkeit (89/336/EWG + ABNDERUNGEN)

    Est conforme aux directives:- Directive Basse Tension (73/23/CEE + amendements)- Directive Compatibilit lectromagntique (89/336/EEC + amendements)

    Stosuje si do nastpujcych dyrektyw:- Dyrektywa 73/23/CEE + poprawki (sprzt elektryczny niskiego napicia)- Dyrektywa 89/336/CEE + poprawki (zgodno elektromagnetyczna)

    Las condiciones de instalacin, funcionamiento y mantenimiento estn detalladas en el:- Manual de instrucciones y mantenimiento del Triturador sanitario T-640.

    As condies de instalao, funcionamento e manuteno so fornecidas pormenorizadamente no:- Manual de instrues e de manuteno de Triturador sanitario T-640

    Installation, working and maintenance conditions are contained within the:- Instructions and maintenance guide the T-640 Waste Disposer.

    Die Installierungs, Betriebs und Wartungsbedingungen sind zu ersehen aus den:- Gebrauchs und Wartungsbedingungen des T-640 sanitr-fkalienhebeanlage zur begrenzten verwendung

    Les conditions dinstallation, fonctionnement et entretien sont dtailles dans le:- Mode d'emploi et d'entretien de Broyeur sanitaire T-640.

    Warunki instalacji, pracy i konserwacji zawarte s w:- Ksika obsugi i konserwacji Rozdrabniacz odpadw sanitarnych ciclon T-640

    Alicante a, 11 de abril de 2007 / Alicante, em 11 de abril de 2007 / Alicante 11 April 2007 / Alicante, den 11. April2007 / Alicante, le 11 avril 2007 / Alicante, 17 lipca 2006.

    Alejandro Perales TerolResposable de Calidad / Gerente de Controlo de Qualidade / Quality Control Manager / Qualittsmanager / Responsable qualit / Manager Kontroli Jakoci.

    El fabricante Jimten S.A.O fabricante Ctra. de Ocaa 125The manufacturer 03114, AlicanteWir EspaaLe fabricantProducent

  • Nede

    rland

    EJEMPLAR PARA EL USUARIO.CONDICIONES DE GARANTA

    CONDICIONES GENERALES DE GARANTA:- Con el fin de hacer efectivo este CERTIFICADO DE GARANTA, es necesario devolverlo a JIMTEN S.A. debidamente

    cumplimentado en los diez das siguientes a la fecha de compra.- JIMTEN S.A. se compromete durante el plazo de dos aos, a partir de la fecha de compra, a la sustitucin o reparacin

    de componentes defectuosos gratuitamente.- JIMTEN S.A. no responde de los daos que directa o indirectamente pudieran ocasionar a personas u objetos derivados

    de averas causadas por la manipulacin incorrecta del aparato o defectos del mismo no imputables a JIMTEN S.A.- Esta garanta no cubre las averas que se produjeran por mal uso o instalacin, distribucin de energa defectuosa o

    manipulacin de personal no autorizado por JIMTEN S.A.- Estas condiciones se aplican slo para Espaa y Portugal. - Consulten las condiciones particulares en su pais o su distribuidor local.

    PARA LA UTILIZACIN DE ESTA GARANTA PNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR.

    EXEMPLAR PARA O UTILIZADOR.CERTIFICADO DE GARANTIA

    CONDIES GERAIS DE GARANTIA:- A fim de validar este CERTIFICADO DE GARANTIA, necessrio envi-lo JIMTEN S.A. devidamente preenchido nos

    dez dias seguintes data de compra.- A JIMTEN S.A. compromete-se durante o prazo de dois anos, a partir da data de compra, a substituir ou reparar gratui-

    tamente os componentes defeituosos.- A JIMTEN S.A. no cobre os danos que directa ou indirectamente pudessem ocasionar s pessoas ou objectos deriva-

    dos de avarias ocasionadas pelo manuseamento incorrecto do aparelho ou pelos defeitos do mesmo no imputveis JIMTEN S.A.

    - Esta garantia no cobre as avarias produzidas por mau uso ou instalao, distribuio de energia defeituosa ou manu-seamento por pessoal no autorizado pela JIMTEN S.A.

    - Estas condies so apenas aplicveis para Espanha e Portugal. - Consultar as condies particulares no seu pas ou no seu distribuidor local.

    PARA A UTILIZAO DESTA GARANTIA CONTACTAR COM O SEU DISTRIBUIDOR.

    EXEMPLAIRE POUR L'UTILISATEURCERTIFICAT DE GARANTIE

    CONDITIONS GNRALES DE GARANTIE:- Afin de valider ce CERTIFICAT DE GARANTIE, vous devez le retourner JIMTEN S.A, dment complt dans les dix

    jours qui suivent la date d'achat.- JIMTEN S.A s'engage gratuitement durant un dlai de deux ans, partir de la date d'achat, au remplacement ou la

    rparation des composants dfectueux.- JIMTEN S.A ne rpond pas des dommages pouvant tre occasionns directement o indirectement par des personnes ou

    objets drivs, pour les pannes provoques par une mauvaise manipulation ou dfauts non imputables JIMTEN S.A.- Cette garantie ne couvre pas les pannes qui seraient provoques par un mauvais usage ou une mauvaise installation,

    distribution d'nergie dfectueuse ou manipulation personnelle non autorise par JIMTEN S.A.- Ces conditions sont valables uniquement pour l'Espagne et le Portugal. - Veuillez consulter les conditions particulires de votre pays ou de votre distributeur local.

    POUR L'UTILISATION DE CETTE GARANTIE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR.

    USER'S COPY.GUARANTEE CERTIFICATE

    GENERAL GUARANTEE CONDITIONS- With the aim of making this GUARANTEE CERTIFICATE effective, it is necessary to return it, duly completed, to JIMTEN

    S.A. within ten days of the date of purchase.- JIMTEN S.A. commits itself, for a period of two years, counting from the purchase date, to replace or repair faulty parts,

    free of charge.- JIMTEN S.A. will not be held responsible for damage that has been directly or indirectly caused to people or objects as

    a result of breakdowns caused by the incorrect handling of the device or faults which are not attributable to JIMTEN S.A.- This guarantee does not cover breakdowns that have been caused by misuse, incorrect installation or power supply or

    handling by personnel who have not been authorised by JIMTEN S.A.- This conditions are applicable only for Spain and Portugal.- For other countries please check your conditions in your local dealer.

    IN ORDER TO USE THIS GUARANTEE, PLEASE CONTACT YOUR SUPPLIER.

  • Nede

    rland

    EXEMPLAR FR DEN BENUTZERGARANTIEZFERTIFIKAT

    ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN- Dieses GARANTIEZERTIFIKAT ist nur dann gltig, wenn es innerhalb von zehn Tagen nach dem Kauf des Produkts

    ordnungsgem ausgefllt an JIMTEN S.A. zurckgeschickt wird. - JIMTEN S.A. verpflichtet sich fr einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kauf des Produkts, defekte Teile kostenlos auszu-

    tauschen oder zu reparieren. - JIMTEN S.A. haftet nicht fr Schden an Personen oder Gegenstnden, die durch Betriebsstrungen aufgrund unsach-

    gemer Handhabung der Anlage oder nicht JIMTEN S.A. anzulastenden Defekten zugefgt werden. - Diese Garantie deckt keine Strungen ab, die aufgrund unsachgemer Nutzung oder Installierung, aufgrund mangelhaf-

    ter Stromverteilung oder Handhabung durch nicht von JIMTEN S.A. autorisiertes Personal entstehen. - Diese Bedingungen gelten nur fr Spanien und Portugal. - Erkundigen Sie sich nach den jeweiligen Bedingungen in ihrem Land oder bei ihrem rtlichen Vertreiber.

    FR DIE NUTZUNG DIESER GARANTIE SETZEN SIE SICH MIT IHREM HNDLER IN VERBINDUNG.

    .

    :

    - , , JIMTEN S.A. .

    - JIMTEN S.A. .

    - JIMTEN S.A. , , , , , .

    - , - , , , JIMTEN S.A.

    - .

    - .

    .

    KOPIA UYTKOWNIKA

    CERTYFIKAT GWARANCJIPODSTAWOWE WARUNKI GWARANCJI:

    - Aby zapewni korzyci z tego CERTYFIKATU GWARANCJI musi ona zosta poprawnie wypeniona i dostarczona doJIMTEN S.A. w przecigu dziesiciu dni od daty zakupu.

    - JIMTEN S.A., w okresie dwch lat od daty zakupu, wymieni lub naprawi jakiekolwiek uszkodzone elementy bez opat zestrony uytkownika

    - JIMTEN S.A. nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia porednie lub bezporednie przedmiotw bd ludzi pows-taych w wyniku nieprawidowej obsugi jednostki lub uszkodze nie wywoanych przez JIMTEN S.A.

    - Gwarancja ta nie pokrywa uszkodze wywoanych nieprawidowym uytkowaniem lub instalacj, niewaciwym zasila-niem elektrycznym lub obsug nieupowanionego personelu JIMTEN S.A.

    - Niniejsze warunki maj zastosowanie tylko w Hiszpanii i Portugalii.

    - Prosimy skonsultowa warunki dotyczce Pastwa kraju lub dystrybutora lokalnego.

    ABY UY TEJ GWARANCJI SKONTAKTUJ SI ZE SWOIM DEALEREM

    EXEMPLAAR VOOR DE GEBRUIKER.GARANTIE CERTIFICAAT

    ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN:- Om er voor te zorgen dat dit GARANTIE CERTIFICAAT van kracht wordt, is het noodzakelijk deze in goede orde en

    compleet, naar JIMTEN S.A. te sturen binnen 10 dagen na aankoop.- JIMTEN S.A. verplicht zich ertoe om voor een periode van 2 jaar, ingaand vanaf de aankoopdatum, defecte onderdelen

    te vervangen of te repareren.- JIMTEN S.A. kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade welke direct of indirect is veroorzaakt door mensen

    of objecten tengevolge van een storing veroorzaakt door incorrect behandelen van de installatie of fouten welke niet zijntoe te schrijven aan JIMTEN S.A.

    - Deze garantie dekt geen storingen welke zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik, onjuiste installatie of stroomvoorzieningof behandeling door personeel welke niet is gemachtigd door JIMTEN S.A.

    - Deze voorwaarden zijn alleen van toepassing voor Spanje en Portugal.- Controleer de voorwaarden voor andere landen bij uw lokale dealer.

    NEEMT U OM IN AANMERKING TE KOMEN VOOR DE GARANTIE S.V.P. CONTACT OP MET UW LEVERANCIER.

  • CTRA. DE OCAA 125, C.P. 0.31140BUZON POSTAL: 5285 C.P. 03080ALICANTE (ESPAA)

    DATOS A CUMPLIMENTAR / INFORMATION TO BE FILLED IN: USUARIO / USER:NOMBRE / NAME:

    DOMICILIO / ADDRESS:

    DISTRIBUIDOR / SUPPLIER:NOMBRE / NAME:

    DOMICILIO / ADDRESS:

    ELEMENTOS CONECTADOS / CONNECTED FIXTURES::WC / WC LAVABO / WASHBASINURINARIO / URINAL DUCHA / SHOWER BIDET/ BIDET

    FECHA DE ADQUISICIN / ACQUISITION DATE:

    Este certificado no ser vlido si no se adjunta esteadhesivo con los datos de su unidad trituradora. / Thiscertificate will not be valid unless this sticker, with thedata regarding your macerator unit, is attached.

    RECORTAR Y DEVOLVER CUMPLIMENTADO A / CUT OFF AND RETURN, COMPLETED, TO:

    CERTIFICADO DE GARANTA

    - Este certificado no ser vlido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora.- Este certificado no ser vlido se no estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua

    unidade trituradora.- Ce certificat ne sera valable que si l'tiquette autocollante avec les donnes de votre station de pompage

    est jointe.- This certificate will not be valid unless this sticker, with the data regarding your macerator unit, is attached.- Dieses Zertifikat ist nur dann gltig, wenn dieses Klebeetikett mit den Daten Ihres Zerkleinerers beigefgt ist.- , -

    - Gwarancja ta nie bdzie przyjta jeeli nie bdzie doczona naklejka z jednostk danych maceratora.

    FECHA DE ADQUISICIN / DATA DE AQUISIO / DATE D'ACQUISITION /ACQUISITION DATE / DATUM DES KAUFS / / DATA ZAKUPU:

    Telfono de contacto:Servicio de Asistencia Tcnica

    965 109 066Horario de 08 h. a 14 h.

    y de 15 h. a 17 h.

    #

    #

  • Telfono de contacto:Servicio de Asistencia Tcnica

    965 109 066Horario de 08 h. a 14 h.

    y de 15 h. a 17 h.

    Apartado de Correos 5285

    03080 ALICANTE - Espaa

    0611

    05-0

    9

    JIM

    TEN

    2

    M.