السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

19
This is the html version of the file http://www.arabtranslators.org/elibrary/getattachment.php? data=OTN8TGVnYWwgaW50byBBcmFiaWMucmFy . Google automatically generates html versions of documents as we crawl the web. ة ي ب ر لع ا ة ي ب و ن ا ق ل وص ا ص ن ل ا ي ف ة ي ب و ل س الأ مات س ل اً ولأ ا- ظ ف ل ل وى ا ت س م ي عل1 . ة ي ب و ن ا ق ل ا ردات مف ل ا ي ف اصة خ ة ي ب و ن ا عان; ق م ل م ح ت هاَ ّ ن ر ا ي غ عة ائK س مات ل ك ة ي ر ليP ج تR الأ جات صطل م ل ا ض عP ئ ي ف ي ه و ض ص خ ت م ل ا ي ن و ن ا ق ل ا اق ي س ل ا. the bar ور ه مP ح ل وا عة راف م ل و ا م جا م ة دوي ف ق ئ ى الذ رP ج جا ل ، ا ن; مي جا م ل ا ةP اي ق ئthe bench مة ك جا م ل ا ة ي هي اء، ض ف ل ا صة ن مa hearing سة لP خ ة ي لR ذ ا ي س م ل ل ا ع ق لن; ا كا ا دR ا كذ ما ا يل ل مة ك جا م ل ل اP ي ق ذ ق ع ئ، ة ي ب ا ض ق ات ق ي ق ح ت ة اي خذ د ي ف; نّ و ك ي ذم ق ت ق ك ا دR اK ت ي حP ت هام، ن لأ ل ة ي ق كا دلة الأ ت ن وكا مة ي رP ج لة ي سي ي ل خ لأ اR وا مة ك جا م ل ل م ه مت ل اconstruction of the law ; ون ن ا ق ل ر ا سي ق ئconsideration لP ب ا ق م، صَ وِ عdeed ةّ P ج ح، ارى ق ع رف ص ت ذ ي س، ة ي ك ل م ذ ي سact ة ي ع ئ رK ش ت ة ي هي; ن ع ون; صادر ن ا قthese presents ذ ي¤ سي م ل ا ا هذprescription ادم ق ئfailure عذم

Upload: riririim2000

Post on 04-Aug-2015

148 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

This is the html version of the file http://www.arabtranslators.org/elibrary/getattachment.php?data=OTN8TGVnYWwgaW50byBBcmFiaWMucmFy.Google automatically generates html versions of documents as we crawl the web.

العربية القانونية النصوص في األسلوبية السمات                                         

� اللفظ - أوال مستوى علىالقانونية   .1 المفردات

معان تحمل �ها أن غير شائعة كلمات اإلنجليزية المصطلحات بعض في وهىالمتخصص القانوني السياق في خاصة .قانونية

the bar المرافعة محامو دونه يقف الذي الحاجز المحامين، نقابة والجمهور

                            the bench المحاكمة هيئة القضاء، منصةa hearing

الفعل جلسة كان إذا ما للتأكد المحاكمة قبل تعقد قضائية، تحقيقاتإليه إذا المسند بحيث لالتهام، كافية األدلة وكانت جريمة ذاته حد في يكوLن

قدم سبيله كفت Oخلى أ وإال للمحاكمة                                          المتهم                            construction of the law القانون تفسير                            consideration    ض،مقابلSوTع

deed ةLجOح عقاري، تصرف سند ملكية،   سندact تشريعية هيئة عن صادر قانونthese presents المستند  هذاprescription  تقادمfailure عدم

 Additional Examples:                   After actual damage is proven, it is possible to sue for

damages.                  The observations of the committee pointed to the state’s

observance of the rule of law.                  A properly executed codicil is incident to a will; an

unsigned note attached to a will is treated as completely incidental to it.

                  The defendant was absolved of all liabilities but was not absolved from the criminal charges.

                  Conflict of law arises from the inconsistency or difference between the laws of different states or countries.

                  His claim was fifty acres.                  His patent claim was rejected.                  Secrecy is enjoined upon the jurors                  The court enjoined the pilots from continuing the strike.

  

المتالزمة   .2 Collocations الكلمات

Page 2: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

:مثال [ حقا to establish a right                            يقيم [ حقا Oنشئ ،ي

[ واجبا to impose an obligation                            ،يفرضالسداد to be due                            …يستحق

 Additional Examples:                  a competent judge                   competent parties                  maintenance of spouse                  gross negligence

  

به م   .3 الواردة القانون فرع حسب معناها يتنوLع صطلحات1مثال : administrator : تركة التركات ) مدير شؤون (مواد مدير ،

الغير عن نيابة (مدني) خاصة 

2 مثال : abandonment : الزوجية ) الهجر عن (العالقات التقصير ،القانونية بالواجبات التعويض ) القيام عمدا (مطالبات الوفاء عن االمتناع ،

العين (العقود) عن الشاغل تخلى مالكها (العقارات) ، من السفينة تسليم ،مديريها البحري ) إلى (النقل .

 Additional Examples:                  Interdiction is the status of a person who, on account of

insanity, has become incapable of controlling his own interests, can be put under the control of a guardian, who shall administer his affairs with the same effect as he might himself.

                  The interdiction decree deprived him of the exercise of his civil rights.

                  An interdiction of commercial intercourse between the two countries was decided.

                  Infamous crimes (British/American law)                                                                                   

الفقهية   .4 والمراجع الكريم القرآن منiم guardian                            قي

عدل notary               كاتبالنكاح bonds of matrimony              عقدة

لميسرة term of grace              نظرةproof                            البينة

              actori incumbit probatioأدعى من على البينة

 � التراكيب - ثانيا مستوى على

والفعلية                 .1 االسمية الجمل

Page 3: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

العقود وبنود التشريعات في الفعلية الجمل .غلبةجيدة : 1 مثال حالة في المالك إلى المذكور العقار المستأجر يسلiم

الحالة حسب أو الراهنة حالته ذلك عليها يكون التي حسب بعد إهمال ) عن الناتج غير التلف أو العادي باالستهالك يبلى ما من  باستثناء

وقدر قضاء أو حريق اإليجار (جراء عقد انتهاء عند ، .Tenant shall surrender possession of said premises to the Landlord in as good repair and condition as the same are now, or may thereafter be placed (ordinary wear and tear, non-negligent damage by fire or the elements excepted), at the expiration of this lease.

مؤسسة ال: 2 مثال أو شركة، أو شخص، ألي تتنازل أن للشركة يجوز هذه في [ طرفا أو ليست امتيازاتها أو حقوقها بعض أو كل عن االتفاقية

التزاماتها أو مكتوبة واجباتها موافقة دون االتفاقية هذه بموجب المقررة الحكومة .من

The Company may not assign to a person, firm or corporation nor party hereto, in whole or in part, any of its rights, privileges, duties or obligations under this Agreement without the written consent of the Government.

القانونية التعليقات في االسمية الجمل .غلبة 

قواعد : 1 مثال يضع التشريعية السلطة عن الصادر القانون أن األصل محددة بضوابط استئناءات يضع كما .عامة

It is mandatory that statutes lay down the general rules as well as exceptions thereof specifically circumscribed.

 الجناة : 2 مثال تعدد هو التشريع حكمة به تتحقق الذي اإلعفاء مناط

شركاء أو كانوا فاعلين الجريمة في .المساهمينThe multiplicity of co-felons, whether actor or accessories, contributing to a crime is the object of the dispensation that embodies the purpose of the legislation.

2.                

Page 4: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

الممتدة التراكيبالتراكيب الترقيم التي وهى وعالمات الربط أدوات استخدام بها يكثر

االعتراضية الجمل باستخدام .وتسمحالتراث من :مثال

الذهب . المسعودى مروج :معناه من [ شيئا حرLف طمس ،(الكتاب) فمن أو مبناه، من [ ركنا أزال أو

تراجمه من شاهدة لبس أو معالمه من أشحنه واضحة أو بدله أو غيره أو ما إلى أضافه أو غيرنا إلى نسبه أو أختصره غضب أو من فوافاه سوانا

ويحار صبره عنه يعجز ما بالياه وفوادح نقمه ووقوع وجعله الله فكره له وسلبه للمتوسمين وآية للمعتبرين وعبرة للعالمين مثلة ما الله الله

ونعمة قوة من عليه أنعم ما وبين بينه وحال كل … أعطاه على والله قدير ليكون وقد. شئ وآخره هذا كتابي أول في التخويف هذا جعلت

أو هوى ميله لمن [ منقلبه رادعا وليحاذر ربه أمر فليراقب شقاء غلبه قصيرة والمسافة يسيرة المصير فالمدة الله وإلى .

 2 مثال :

للجريمة ال المكو�ن الفعل بارتكاب الجاني قيام العقوبة لتوقيع يكفي المعنوي بعناصرها الركن توافر ذلك فوق يلزم وإنما إليها، المشار الثالثة

بداهة، بصدور آثمة، اإلرادة تكون وال آثمة إرادة عن اإلجرامي النشاط صدرت إذا واإلدراك إال االختيار بحرية يتمتع شخص إرادة . عن فاتجاه

الحق على االعتداء إلى القصد التي الجاني هو القانون والقصد. يحميه إلى الجاني إرادة تنصرف إذ المعنوي، الركن صور أخطر هو اإلجرامي

صورها ارتكاب أظهر في الخطيئة فتبدو المقصودة النتيجة وإلى .الفعل انتفت فاإلرادة انتفت، فإذا الجنائية، للمسئولية جوهري شرك

جميع في القصد المسئولية انتفاء أما عمدية، غير أم عمدية الجرائم الجرائم في المسئولية وحدها فينفي العمدية .

 القانوني                 .3 الفعل يجوز ) خصائص يجب، ( المضارع،

العقود وبنود التشريعات في القانوني االلتزام عن المضارع الفعل يعبروتقديم : مثال [ فورا الشركة بإخطار حادث وقوع عند له المؤمن يبادر

اآلتية …المستنداتThe insured shall, in the event of an accident, give immediate notice to the company, and present the following documents…

بـــ �ر OعSب لــــ " يجوز" وي العربية الترجمة وهى التصرف جواز على للداللة may             

الخسائر : مثال دفع من [ بدال للشركة األشياء  يجوز بإعادة تقوم أن الحالة إلي الهالكة أو الحادث عليها كانت التي التالفة حدوث وقت .

The company may, instead of paying for damages, restore damaged or destroyed property to the previous condition thereof before the accident took place.

الــــ                 .4 حرف " ل " استخدامبالحرف �ر Oعب في التي" ل" ي العقد طرف أو القانوني الفاعل يسبق

العام التي البنود الحكم من استثناء أو [ شرطا تحوى .

Page 5: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

The Organization shall have the right to terminate :مثالthis Agreement if EGPC is in breach of its financial

obligations towards the Organization.تنفيذ عن الشركة توقف حالة في االتفاقية هذه إنهاء في الحق للهيئة

االتفاقية هذه في الواردة بالتزاماتها اإلخالل أو .األعمال              النفي                 .5

الكالم أول في النفي أداة بها تظهر المنفية القانونية .النصوص:مثال

The Vendor shall not be responsible … [ مسئوال البائع يعد مسئول " وليس… ) ال غير …( البائع

Neither Vendor nor Distributor shall incur any liability to the other by reason of the expiration or termination of this Agreement as provided herein.

العقد هذا النتهاء البعض بعضهما تجاه المسئولية الموزع وال البائع يتحمل البالعقد موضح هو كما فسخه .أو

 الفصيحة                 .6 العربية التراكيب مراعاة

واإلضافة -               المعطوف حالةوأعرافه : مثال                             الدولي التحكيم قواعدthe rules and norms of international arbitrationالعربية -               الحروف استخدام سواء : دقة ، ألن� ، أن� غير ، أن� حيث … إذا،.أمالواضحة -               الرصينة اللغة استخدام

 خاصة                 .7

األحوال -               من كثير في الشرط جملة تقديم :مثال        نظام أي مع فيه إليه مشار أو العقد هذا في وارد نص أي تعارض إذا

مطلب أو أمر أو قرار أو        فعندئذ الطرفين، باتفاق النص هذا عن االستغناء يمكن ولم حكومي

العقد من [ جزءا ويعد [ ساريا النص هذا .يبقىعلى -               الجملة احتواء من الرغم على للمجهول البناء استخدامالفاعل

:1 مثال        لمجلس األعلى المجلس قبل من التجارى التحكيم مركز نظام Oقiر أ

ديسمبر في 1993 التعاون . The Charter of the Commercial Arbitration Center was adopted by the GCC Supreme Council  in December 1993. 

2 مثال :        إعداد التحكيم " تم إجراءات من " الئحة قانونيين خبراء قبل من

األعضاء .الدول

Page 6: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

The “Arbitration Rules of Procedure” for the centre has been prepared by legal experts from the GCC states.

  

� األسلوب - ثالثا مستوى علىاللبس .1 لتجنب الكلمات تكرار

The Lessee shall pay to the Lessor at the office of the Lessorإلى المستأجر مكتب المؤجر يدفع المؤجر في

 2. اإلنجليزية للعبارات المقابلة النمطية العبارات شيوع

اللزوم عند بها للعمل صورة طرف لكل صورتين من العقد هذا تحررExecuted in two identical copies, one per each party, for necessary action 

على والتعاقد التصرف بأهلية منهما كل أقر أن بعد الطرفان … اتفقBoth parties hereto declare that they are legally competent to enter into this contract and agree as follows:

يوم في �ه والعقود … ) إن المحررات تاريخ (لتقديمThis Agreement, made and entered, this … … … …

والقبول اإليجابoffer and acceptance

3. واالستعارة الخيالالمرافعة لغة في إال واالستعارة الخيال من تكاد أو القانون لغة تخلو

الخصوص وجه على الجنائية الدعاوى محامو إليها يلجأ .التىالمتوارثة النمطية العبارات بعض تنتشر ذلك :ومع

لجلج : "أمثلة والباطل أبلج التجريم " ،"الحق دائرة المشرع ،…" مداإلثبات " �عب ".

  

4. العربية إلى اإلنجليزية من بالترجمة خاصة أسلوبية صعوباتوالثالثية . أ الثنائية القانونية التعبيرات ترجمة (legal doublets and

triplets )made and signed تحررterms and conditions شروطby and between بين true and correct صحيح ordered, adjudged and decreed المحكمة قضتsell, transfer and deliver وتنازل وأسقط باع

 Additional Examples:                  Know all men by these presents, that I, James Binton, of

Naperville, County of Du Page, and State of Illinois, have made, constituted and appointed, and by these presents do make, constitute and appoint, John A. Lerch, true and lawful attorney for me and in my name, place and stead,

Page 7: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

giving and granting to my said attorney full power and authority to do and perform all and every act whatsoever, requisite and necessary to be done, as fully, to all intents and purposes, as I might or could do if personally present, with all power of substitution and revocation, hereby ratifying and confirming all that my said attorney or his substituted should lawfully do or cause to be done by virtue thereof.

                  In witness whereof, I have hereunto set my hand and seal the second day of January, two thousand.

 ترجمة. ب      here and there words 

hereby                             هذا بموجب

therein                             فيهذاtherefor              األمر إشارة) لهذا

استنتاجا (وليس(He ordered a change and gave his reasons therefor)hereunder                           

يلي فيما hereinafter                           

يلي فيما 

Page 8: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

For “Here- and There- Words”, please see Appendix Additional Examples:                  Charitable Intent: Notwithstanding anything

hereinafter contained, it is hereby declared that the Association is established for charitable purposes only, and that under no circumstances shall any funds or assets of the Association be applied toward non-charitable purposes.

 والالتينية . ج الفرنسية المصطلحات في التي ترجمة استخدامها يكثر

اإلنجليزية .النصوص -                   During the sessions, no member of Parliament may be

prosecuted or arrested for crimes without permission of Parliament, except in case of flagrante delicto.

-                   Prima facie evidence of unworthiness to transact the business of a manufacturer’s representative shall include but shall not be limited to a conviction of felony.

-                   The Court of Appeals has power to issue the writ of habeas corpus under the rules prescribed by law.

 For a list of common latinisms and gallicisms, please see Appendix 

� الشكل - رابعا مستوى علىأن غير ترجمته، المراد للنص العام الشكل على المترجم يحافظ

األجنبية مثيالتها مع تتفق ال التشريعات إلى العربية .اإلشاراتالثانية : مثال المادة من السادسة إلى   الفقرة تترجم     Section 6.3

 والبنود الفقرات ترتيب في األجنبي التسلسل

I)                   A)      B)      

1)               2)               

(1)                                                                                                           

Page 9: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

والبنود الفقرات ترتيب في العربي التسلسل[              أوال              1.              2..أ                            .ب                            .ج                            

 

Page 10: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

Extracts for Translation 

Extract 1An Extraordinary General Meeting may be convened by the Executive Committee at any time and shall be convened within 21 days on the written request of one-fifth of the members entitled to vote. Such a request must state the purpose for which the meeting is required. Extract 2If the Executive Committee decides at any time that it is advisable to dissolve the Association it shall call an Extraordinary General Meeting, and if their decision shall at such an Extraordinary General Meeting be confirmed by a simple majority, the Committee shall have the power to dispose of the any assets held by or in the name of t he Association provided that any assets remaining after the satisfaction of any proper debts and liabilities shall, subject to Article 18, be applied towards such objects as the Executive Committee may determine. Extract 3SL:The passenger shall comply with all government travel requirements and arrive at the airport by the time fixed by Saudia or if no time fixed, sufficiently in advance of flight departure to permit completion of government formalities and departure procedures. Saudia is not liable for loss or expense due to passenger’s failure to comply with this provision. TL:

الميناء إلى يصل وأن الحكومية السفر مطالب جميع مع يتمشى أن الراكب علىقبل من المحدد الوقت في عليه " السعودية" الجوي الوقت تحديد عدم حالة وفى

الحكومية الرسمية اإلجراءات بإتمام يسمح كاف بزمن اإلقالع قبل يحضر أنو السفر الناشئة " السعودية" وإجراءات النفقات أو الخسارة عن مسئولة غير

األحكام هذه مع التمشي في الراكب إخفاق *.عن Extract 4SL:The parties shall have the liberty of deciding the law which the judges shall apply to the dispute.TL:موضوع على تطبيقه القضاة على يجب الذي القانون تحديد حرية لألطراف*.النزاع Extract 5

Page 11: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

SL:المختصة هي االبتدائية القاهرة محاكم تكون العقد هذا تطبيق عن ينشأ نزاع أي

فيه *.بالفصلExtract 6SL:The Company shall hereby fulfil its obligations at nighttime if necessary.TL:

األمر لزم إذا الليل أثناء االتفاقية هذه أحكام بموجب التزاماتها أداء للشركة .يجوز Extract 7SL:Any member may seek the amendment of the Articles of Association. An amendment shall be effective three months after its ratification by the Executive Committee. TL:

من أشهر ثالثة بعد [ نافذا التعديل ويكون النظام، هذا تعديل طلب األعضاء من أليالتنفيذية اللجنة من إقراره *.تاريخ

 Extract 8The Vendor hereby appoints the Distributor its exclusive distributor in the Area. Extract 9In the event Buyer defaults in any payment, or fails to obtain or maintain the insurance required hereunder, or fails to comply with any other provision hereof, or a proceeding in bankruptcy, receivership or insolvency shall be instituted against Buyer or his property. The Seller may also demand immediate payment in full if the Seller has good reason to believe that the Property is in danger of being misused or of being confiscated as payment of other debts the Buyer may have incurred. If the Buyer does not offer payment in full when asked to do so under any of these circumstances, the Seller shall have all  the rights provided by law, including the right to repossess the Property and sell the same. Extract 10In Maryland, capital punishment is authorized by law if “the defendant committed robbery, arson, or rape (,) or sexual offense in the first degree”. Extract 11No person who has not attained the age of 16 may apply for a driver’s license, provided that if any such person who has

Page 12: السمات الأسلوبية في النصوص القانونية العربية

attained the age of 14 years demonstrates to the Highway Department that not having a license will create a genuine hardship, such person shall be eligible to apply. Extract 12The said Landlord doth covenant that the said Tenant, on paying the said rent and performing the covenants herewith, shall peaceably and quietly have, hold, and enjoy the said demised premises for the term of the lease, provided, however, that this covenant is conditioned upon the retention of title to the premises by the Landlord. Extract 13 aIf total disability occurs during the grace period for payment of a premium, such premium shall not be waived, nor refunded if paid, provided that failure to pay such premium within the grace period therefor shall not of itself invalidate a claim hereunder for total disability commencing during such grace period if such premium with compound interest at the rate of 5 per cent per annum is paid at the time due proof of the claim is furnished to he company. Extract 13 bA policyholder who is disabled during the grace period for payment of a premium and fails to pay it on time may still make a valid claim for total disability beginning during the grace period. The premium will have to be paid, however, with compound interest of 5 percent yearly, when proof of the claim is presented to the company. Extract 14Basis of Engineer’s Decision – In measuring, evaluating or certifying, the Engineer is not intended to act as an Arbitrator, but as an Engineer; he acts by his skill and from his knowledge of the facts and incidents connected with the Contract and insofar as any facts are not with his own knowledge, the Engineer shall be at liberty to inform himself by inquiry of such persons as he may consider necessary.  12