your safety and the safety of others are very important. · your safety and the safety of others...

16
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. [] Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. [] Do not touch the heating element during or immediately after use. [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. [] Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. SAVE THESE iNSTRUCTiONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. W10579120A

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if theinstructions are not followed.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONSWARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.

[] Use the dishwasher only for its intended function.

[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in adishwasher, and keep them out of the reach of children.

[] When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are not likely to damage thedoor seal; and

2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk ofcut-type injuries.

[] Do not wash plastic items unless they are marked"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer's recommendations.

[] Do not touch the heating element during or immediately afteruse.

[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels areproperly in place.

[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks ofthe dishwasher.

[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in oron the dishwasher.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in ahot water system that has not been used for two weeks ormore. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water systemhas not been used for such a period, before using thedishwasher turn on all hot water faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do notsmoke or use an open flame during this time.

[] Remove the door or lid to the washing compartmentwhen removing an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

W10579120A

Page 2: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

TipOverHazardDonot use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the event of amalfunction or breakdown, grounding will reduce the risk ofelectric shock by providing a path of least resistance forelectric current. The dishwasher is equipped with a cordhaving an equipment-grounding conductor and a groundingplug. The plug must be plugged into an appropriate outletthat is installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.

Check with a qualified electrician or service representative ifyou are in doubt whether the dishwasher is properlygrounded. Do not modify the plug provided with thedishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

For a permanently connected dishwasher:

The dishwasher must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment-groundingconductor must be run with the circuit conductors andconnected to the equipment-grounding terminal or lead onthe dishwasher.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

Filtration systemYour dishwasher has the latesttechnology in dishwasher filtration.This filtration system minimizessound and optimizes water andenergy conservation while providingsuperior cleaning.

The filter system consists of twoparts, an upper filter assembly andlower filter.

Lower Filter

IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate yourdishwasher without filters properly installed. Be sure lower filter issecurely in place and upper filter assembly is locked into place. If upperassembly turns freely, it is not locked into place.

Filter maintenance

The filters may need to be cleaned when:

• Visible objects or soils are on upperfilter assembly.

• Dishes feel gritty to the touch.

See "Filtration System" in full User Guide forcomplete removal and maintenanceschedule.

IMPORTANT: Do not use wire brush,scouring pad, etc., as they may damage thefilters.

Rinse filter under running water until soils areremoved. If you have hard to remove soils orcalcium deposits because of hard water, asoft brush may be required.

Drying - Rinse Aid is essential.

You must use a drying agent suchas a rinse aid for good dryingperformance. Rinse aid along withthe Heat Dry or ProDry TM option willprovide best drying and avoidexcessive moisture in dishwasherinterior.

Heat Dry ProDry

RINSE AIDIMPROVES DRYING

@

Energy efficiency

Energy efficiency is gained by extending cycle time andreducing the amount of wattage and water used during yourdishwasher's cycle. For exceptional cleaning, cycles arelonger due to the soak and pauses. Several models containan optical water sensor used to determine water and energyconsumption for great cleaning performance.

Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just asdriving a car slower saves on gas. Your first cycle will run longer tocalibrate the optical water sensor.

Press start/resume every time you add a dish.

IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, foradding a dish, even during the Delay Hours option), StartSTART/RESUME must be pressed each time. RESUME

Push door firmly closed within 3 seconds of pressing RepeatLastSTART/RESUME. If door is not closed within Cycle

3 seconds, the start button LED will flash, an audible tonewill be heard, and cycle will not start.

Page 3: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

Recommended detergent

The United States and Canada have passed a restriction limiting the amount of phosphorus (phosphates) inthe household dishwasher detergents to no more than 0.5%, whereas previous detergents contained 8.7%.Major manufacturers have reformulated their dishwasher detergent for this change in detergents as anotherstep in eco-conscious awareness. With these recent changes it is recommended to use tablets and packs forconvenience and improved performance. \

1. Prepare and Load the Dishwasher • Use slots in the covers and suggested loading patterns to keepyour silverware separated for optimum wash. See the completeon-line User Guide for detailed illustrations.

2. Check that all arms spin freely

10 place load - upper rack 10place load - lower rack

12 place load - upper rack

ii,i

12place load - lower rack

IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other harditems from dishes. Remove labels from containers before washing.

• Make sure when dishwasher door is closed no items are blockingdetergent dispenser.

• Items should be loaded with soiled surfaces facing down andinward to the spray as shown in the graphics above. This willimprove cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surfacedownward, allowing space for water to flow up through rack andbetween dishes.

• Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.

• Place plastics, small plates and glasses in upper rack.

Wash only items marked "dishwasher safe."

To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishesso they do not touch one another. Make sure lightweight load itemsare secured in racks.

When loading silverware, always place sharp items pointing downand avoid "nesting" as shown. If your silverware does not fit into thedesignated slots, lift and slide covers off to remove them and mixsilverware types to keep them separated.

3. Add Detergent

NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle.Do not use detergent.

• Use automatic dishwasher detergent only. Add detergent justbefore starting a cycle.

• Fresh automatic dishwasher -.... Jdetergent results in bettercleaning. Store tightly closeddetergent container in a cool, dryplace.

Premeasured Detergents

Many detergents now come inpremeasured forms (gel packs,tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness andsoil levels. Always place premeasured detergents in main compartmentand close lid.

Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven betterthan powder, liquid or gel detergents at reducing filming on dishes.Using tablets and packs over time will start to reduce or eliminate whitefilm. Also, by using a rinse aid you can minimize repeat buildup of whitefilm.

NOTE: Follow instructions on the package when using otherdishwasher detergent types.

Page 4: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

4. Add Rinse Aid

Your dishwasher is designed to use rinse aid for good dryingperformance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interiorwill have excessive moisture. The heat dry option will not performas well without rinse aid.

Rinse aid keeps water from forming droplets that can Fulldry as spots or streaks. It also improves drying byallowing water to drain off of dishes after final rinse.

AddTo add rinse aid, turn thedispenser cap to "Refill" and liftoff. Pour rinse aid into the

opening until indicator level is at"Full." Replace dispenser capand turn to "Lock." Make sure

cap is fully locked.

NOTE: For most water conditions,the factory setting will give goodresults.

• Check water hardness level to ensure no ringsor spots on your dishware before adding rinseaid or adjusting the factory setting.

• If you are experiencing poor dryingperformance, you may want to try a highersetting.

Turn the arrow adjuster inside the dispenser tochange rinse aid setting.

5. Select a Cycle (cycles vary by model)

Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just asdriving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately21/2hours, but can take less or more time to complete depending onselections.

6. Select Options (options vary by model)

You can customize your cycles by pressing the options desired. If youchange your mind, press the option again to turn off the option. Not alloptions are available for every cycle. If an invalid option is selected for agiven cycle, the lights will flash.

7. Start or Resume a Cycle

NOTE: Run hot water at sink nearest your dishwasher until water is hot.Turn off water.

If Start/Resume button is located on top of door, push door firmlyclosed within 3 seconds of pressing START/RESUME. If door is notclosed within 3 seconds, the Start button LED will flash, an audibletone will be heard, and cycle will not start.

IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,even during the Delay Hours option), Start/Resume button must bepressed each time.

• If Start/Resume button is located on front of door, push door firmlyclosed. The door latches automatically. Select the wash cycle,options and press START/RESUME or press START/RESUME torepeat the same cycle and options as in previous wash cycle.

This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.

The most advanced and versatile cycle. ProWash TM cycle Light to Medium 110 150 3.8 (14.5)ProWash senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to

adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of Tough/Baked-On 125 190 5.0 (19.1)

Soil - Sense water and energy needed. Heavy 125 190 7.7 (29.0)

Use f0i hard,t0,c!ean, heavi!Y s0i!ed P0tSl pansl Casser0iesl Heavy/Baked,On 40 (30,0)

Iougn and regu!artab!eware.

This cycle is recommended to completely wash a full load of Light 110 150 2.8 (10.5)Normal normally soiled dishes. Selecting this cycle will default to the

options recommended for normal amounts of food soil. The Medium 110 150 4.0 (15.0)

energy label is based on this cycle. Heavy 125 190 7.9 (30.0)

Use for light!y soi!ed itemS or China and Light to Medium 105 4.2(15.2)LlgnI

HeavylBaked,On 120 185 7.7(29.0)

When you need fast results, the Express Wash will cleanExpress dishes using slightly more water and energy. Select the HeatWash Dry or ProDry TM option to speed drying times.

All soil levels 58 64 6.2 (23.5)

Usefor rinsing dishes, glasses; and silveiware that will notbe All soil levels 17 20 2.4 (9.0)KI rise washed right away,

Page 5: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

ProDryDries dishes with heat and a fan. This option,with the use of rinse aid, will provide the bestdrying performance. Plastic items are lesslikely to deform when loaded in the top rack.Turn the ProDry TM option off for an air dry.

Availablewith any

cycle exceptRinse Only

Uses the heatingelement, vents, anda fan to speed dryingtimes. ProDry TM

option defaults to ONwhen any cycle isselected except forRinse Only.

44 51 0

Dries dishes with heat. This option, with the Available Activates the heating 52 52 0Heat Dry use of rinse aid. will provide the best drying with any element at the end of

performance. Plastic items are less likely to cycle except the wash cycle todeform when loaded in the top rack. Turn the Rinse Only speed drying times.Heat Dry option off for an air dry. Heat Dry defaults to ......

ON when any cycleis selected except forRinse Only.

Lower jets clean pans, casseroles, etc., with Tough Activates the 53 73 0 - 3.0

ProScru b tough food soil to eliminate the need for Normal ProScrub ®spray jets (0 - 11.2)soaking and scrubbing of dirty, baked-on ProWashT M to provide intensifieddishes. The upper rack has two spray zones cleaning power toin the front corners to reach into deeper or Top Rack specific wash areas.oddly shaped items. Only

; Raises the main wash temperatuie to Raises the main 42 60 0-3.0rl lemp" improve cleaning for loads containing tough N0rmal wash temperate "0'112'

Wash baked-on f00d. Pr0washTM fr0m i05°F (41°C)to _ ! !sound On/off ................................................................................. ......either i30°F (55c°)......................................................................

Hold 3 Sec or 140°F (60C°).

Sanitizes dishes and glassware in ToughSani accordance with NSF International NSF/ Normal

Rinse ANSI Standard 184 for Residential ProWashT MDishwashers. Certified residentialdishwashers are not intended for licensedfood establishments. The Sani indicatorindicates at the end of the cycle whether theSani Rinse option was successfullycompleted. If the indicator is not activated, itis probably due to the cycle beinginterrupted.

Increases the mainwash temperaturefrom 105°F (41°C) to140°F (60°C) andthe final rinse from140°F (60°C) to155°F (68°C).

53 73 0 - 3.0

(0- 11.2)

ToL Rack For added convenience, use f0r washing a Available Slightly faster wash ,7 ,30 0, small load of dishes in the top rack t0 help with any f0r sma!!er !0ads

unly keep the kitchen continuous!y clean, cycle

Runs the dishwasher at a later time or during Available Delays the start of a4 a our off-peak electrical hours. Select a wash cycle with any cycle to the

Delay and options. Press the Delay button. Press cycle specified time.START/RESUME. Close the door firmly.

or NOTE: Anytime the door is opened (such as,to add a dish), the Start/Resume button mustbe pressed again to resume the delaycountdown.

2-4-8 Hr.Delay

240 480

Page 6: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

Avoids unintended use 0f the dishwasher between cYCles, or CYc!eand option changes during a CYc!eI

Control To tuin on Lock, press and h0!d CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model)for 3 seconds: ]he contie! Lock lightLOCK wi!l stay onfor a short time, indicating that it s activated, and all buttons are disab ed. If you press any button while your dishwasher

is locked the light flashes 3 time& The d shwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.Hold 3 Sec

NOTE: You may need to disable Sleep Mode by pressing either START!RESUME or CANCEL or by opening and closing the dooror" before you are able to turn control Lock off.

4 Hour To turn off Control Lock press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model) for 3 seconds ]'height turns, off.

LJelay If your model iequires y0u t0 piess and hold 4HOUR DELAY to loCk the €0ntiolsl the Contr01 Lock LED will beon or 0fftO£ontrolLock indicate whether Control Lockis active or not:Hold 3 5ec

Start To start or resume a If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes.wash cycle The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is pressed.

RESUME

Repeat Last NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 3 secondsCycle of pressing START/RESUME. If the door is not closed within 3 seconds, the Start/Resume button LED

will flash, an audible tone will be heard, and the cycle will not start.

To reset any cyc!e or Piess and hold CANCEL/DRAIN to reset any contr01Selecti0ns made:Cance I °pt°nsduring ....

DEAN selechon: .... , ,See Cancehng A Cycle After Dishwasher ls Started and ChanglngACycleAfterDishwasherlsTo cancel a wash

, started, Sectons nthefu userGudecycle after it s started.

Hi-Temp To turn the audibletones on or off.

Wash

Sound On/OffHold 3 Sec

Press and hold the Hi-Temp Wash button for 3 seconds to turn the audible tones on or off. Onlyaudible tones for confirming button presses can be turned on/off. Important audible tones, such asindicating a cycle has been interrupted, cannot be deactivated.

c!e status The c!ean indicat0r g!0ws when a CYcleis finished.

w,_,_D_og€,_o,sa,,_,_,Indicator Lights are If y0u Select the Sani Rinse option; when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitized indicatorused to fo ow theor glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the !ight flashes at the end 0f the cycle.

_iw ii _ii _ progress of the This can happen if the cycle is interrupted, or the water could notbe heated to the required0., :,n : ,:_s_,._dshwashercyce tom erature

P ,

The Clean and Sanitized lights go off when you open and c!ose the door or press and hold CANCEL

For contro!s on top of door, the single indicator light onthe front of the door pane! wi!! remain b!ueduring wash/rinse, red during dry, and white when complete.

Cleaning the Dishwasher

Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and milddetergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainlesssteel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish PartNumber 31462A.

Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a monthlymaintenance product such as affresh ®Dishwasher Cleaner PartNumber W10282479.

• Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming /hard water).

• Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.

• Select cycle/option best for heavily soiled dishes and startdishwasher.

NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or packfor regular daily use.

If you have a drain air gap, checkand clean it if the dishwasher isn'tdraining well.

To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or ExtendedTime Without Use

• When you will not be using the dishwasher during the summermonths, turn off the water and power supply to the dishwasher.

• Make sure the water supply lines are protected against freezingconditions. Ice formations in the supply lines can increase waterpressure and cause damage to your dishwasher or home. Damagefrom freezing is not covered by the warranty.

• When storing your dishwasher in the winter, avoid water damage byhaving your dishwasher winterized by authorized servicepersonnel.

Page 7: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

[_u ,_ Scan the code at left with your mobile device, or visit https://kitchenaid.custhelp.com for recommendations thatmay help you avoid a service call.

The Clean light is Check the following:

flashing • Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.

• Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (This is very important following the new installation of yourdishwasher.)

• Check for suds in the dishwasher. For more information on suds, see "Dishwasher does not clean completely."

Dishes do no t dry NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult t0 dry because they have a porous surfac e which tends tocompletely c011ectwater drop!ets, Towel drying may be necessa _ ,

Use of rinse aid along with the Heat DrY or Pi0Dry TM Option is needed foi pioper drying,

Proper !oading 0f item s can affect dryingl

Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when you are unloading the

• Unload the bottom rack first.

Spotting/Filming NOTES:

• Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.

• Use the correct amount of detergent.

Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, itis due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid (see "Dishwasher Care" section). If it does not comeclear, it is due to etching.

Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).

Try using the Hi-Temp Wash or Sani Rinse options.

To remove spotting, see "Dishwasher Care" section.

Dishwasher does Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance (seenot clean Operating Your Dishwasher" section).

completely Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See Filtration System" in full User Guide for details.)

Select the proper cycle for the type of soils. The ProWash TM or Tough cycle can be used for tougher loads.

Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).

Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.

Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).

If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fillwith water.

Suds can come from:

• Using the incorrect type of detergent, such laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing dishes.

• Not replacing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.

• Using an excessive amount of dishwasher detergent.

KITCHENAID ® DISHWASHER WARRANTY

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished withthe product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repairlabor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a KitchenAiddesignated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR ASPROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in thecountry in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

Page 8: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS

In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials orworkmanship that existed when this major appliance was purchased: nylon dish racks and electronic controls.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER

For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correctdefects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub and inner door liner.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in amanner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair housefuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with

electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results fromdefects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized

KitchenAid servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withKitchenAid's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easilydetermined.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allowlimitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specificlegal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAIDSHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages, so these limitations and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and youalso may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 2/10

For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.comIn Canada visit: www.kitchenaid.ca

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contactKitchenAid at the number below.

Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.

For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:

In the U.S.A.: In Canada:

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center200--6750 Century AvenueMississauga, Ontario L5N 0B7

Please keep this User Instructions and model number information for future reference.

10/13W10579120A _/TM@2013. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Page 9: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

Votre securite et celle des autres est tres importante.Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et &d'autres.

Tous les messages de s6curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".Ces mots signifient :

Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pasimm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pasles instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peutse produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :

[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser lelave-vaisselle.

[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

[] Utiliser les detersifs ou agents de rin£_age recommandes pourlave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.

[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fa£_onqu'ils ne puissentendommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & nepas vous couper.

[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soientmarques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. SiI'article ne porte aucune indication, verifier aupres dufabricant.

[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant lefonctionnement ou immediatement apres.

[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux deI'enceinte ne sont pas en place.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouerdans ou sur le lave-vaisselle.

[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans unreseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus.L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eauchaude n'a pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser coulerI'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant defaire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pasfumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.

[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavageIorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieuxlave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre & i'origine de cancers,

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre a i'origine de malformationset autres d6ficiences de naissance.

W10579120A

Page 10: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

RisquedebasculementNe pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install&

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit _tre relic #, la terre. En cas d'unmauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &terre reduira le risque d'un choc electrique enfournissant le moins de resistance pour le courantelectrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordonavec un conducteur pour relier les appareils #, laterre. La fiche doit _tre branchee sur une priseappropriee, installee et reliee #,la terre conformementaux codes et r_glements Iocaux.

AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur

pour relier les appareils #,la terre peut causer le risque de chocelectrique. Verifier avec un electricien competent ou un representantde service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle estcorrectement relie #,la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec lelave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer une priseappropriee par un electricien competent.

Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle doit _tre branche & un systeme d'installationelectrique permanent en metal relie & la terre, ou un conducteur pourrelier les appareils #, la terre doit _tre relie avec les conducteurs ducircuit et branche & une borne pour relier les appareils & la terre ou aucordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Syst&me de filtration

Ce lave-vaisselle est 6quip6 de latoute derni@e technologie en mati@e Filtrede filtration. Ce systeme de filtration sup_rieutminimise le niveau sonore et optimisela consommation d'eau et d'6nergietout en offrant une performance denettoyage sup@ieure.

Le systeme de filtration comporte Filtreinf_rieutdeux parties, un filtre sup@ieur et unfiltre inf@ieur.

IMPORTANT : Afin d'Gviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le fairefonctionner sans que les filtres ne soient correctement installGs. S'assurerque le filtre inf@ieur est bien en place et que le filtre sup@ieur est bienemboft& Si le filtre sup@ieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pasbien emboft&

Entretien du {iltre

Les filtres devront peut-_tre _tre nettoyGs Iorsque :

• On remarque des objets ou salet_ssur le filtre sup@ieur.

• Les plats sont rugueux au toucher.

Voir "Systeme de filtration" dans le guided'utilisation complet pour savoir comment61iminertotalement ces saletGs ou connaftre lafrGquence de nettoyage & adopter.

IMPORTANT • Ne pas utiliser de brossemGtallique, de tampon & rGcurer, ou d'objetssimilaires car ils peuvent endommager lesfiltres.

Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ceque les saletGs soient 61iminGes.Si I'onremarque la prGsence de saletGs ou de d@Stsde calcaire causGs par I'eau dure difficiles & 61iminer,I'emploi d'une brossedouce sera peut-_tre nGcessaire.

S&chage - L'emploi d'un agent de ringageest essentiel.

II faut utiliser un agent de sGchage (telun agent de rin(_age)pour obtenir unbon sGchage. Un agent de rin(_agecombing & I'option Heat Dry (sGchageavec chaleur) ou I'option ProDryMc(sGchage pro) offrira une performancede sGchage idGale et permettrad'Gviter une humidit6 excessive &I'int@ieur du lave-vaisselle.

Heat Dry ProDry

RINSE AID

IMPROVES DRYING

Economies d'6nergie

Pour r6aliser des 6conomies d'6nergie, la dur6e du programmeest prolong6e, et la puissance et le volume d'eau utilis6s par leprogramme du lave-vaisselle sont r6duits. Les p@iodes detrempage et de pause prolongent la dur6e des programmespour un nettoyage exceptionnel. De nombreux modelescomportent un capteur optique d'eau qui d6termine le niveaude consommation d'eau et d'Gnergie nGcessaires & un nettoyage optimal.

Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour6conomiser de I'eau et de I'_nergie, tout comme une vitesse de conduiter_duite permet d'_conomiser du carburant. Le calibrage du capteur optiqueentrafnera I'allongement du premier programme utilis&

Appuyer sur start/resume (mise en marche/reprise) chaque ois que I'on ajoute un plat.

IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter Startun plat, mGme pendant le fonctionnement de I'option Delay RESUMEHours [mise en marche diff@_e de plusieurs heures]), il fautappuyer chaque fois sur START/RESUME (mise en marche/ Repeat Last

reprise). Cycle

Bien fermer la porte dans un d_lai de 3 secondes apres avoirappuy_ sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne fermepas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise enmarche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne dGmarre pas.

Page 11: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

D6tergent recommand6

Les €:tats-Unis et le Canada ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de phosphore (phosphates) pr6sents dans lesd6tergents domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les d6tergents en contenaient8,7 %. Suite & ce changement concernant les d6tergents, les plus gros fabricants ont reformul6 leurs d6tergents pourlave-vaisselle, avangant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces r6centschangements, il est recommand6 d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicit6 d'utilisation etpour une meilleure performance.

1. Pr6paration et chargement du lave-vaisselle 2. V6rifier que les bras d'aspersion tournentlibrement

Disposition pour 10 couverts -panier sup#rieur

Disposition pour 10 couverts -panier inf#rieur

Disposition pour 12 couverts -panier sup#rieur

Disposition pour 12 couverts -panier inf#rieur

IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autresarticles durs de la vaisselle. Enlever les 6tiquettes des r6cipients avant deles laver.

• V6rifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de d6tergent Iorsquela porte du lave-vaisselle est ferm6e.

• Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers lebas et vers I'int6rieur - le bras d'aspersion, tel qu'indiqu6 dans lesillustrations ci-dessus. Ceci am61iorera les r6sultats de nettoyage et des6chage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas etlaisser suffisamment d'espace entre les articles pour que I'eau puissecirculer entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.

• €:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvantretenir les aliments.

• Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dansle panier sup6rieur.

• Laver uniquement les articles identifi6s comme "lavable au lave-vaisselle".

• Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :Charger la vaisselle de fagon & ce que les articles ne se touchent pasles uns les autres. S'assurer que les articles 16gerssont bien retenusdans les paniers.

• Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles ac6r6spoint6s vers le bas et 6viter d'"imbriquer" les articles (voir I'illustration).Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches pr6vues, relever etretirer les couvercles, et m61anger les types de couverts pour les tenirs6par6s les uns des autres.

Utiliser les encoches des couvercles etrespecter les modes de chargementsugg6r6s pour s6parer les couverts etobtenir un lavage optimal (voir le guidecomplet en ligne pour obtenir des illustrations d6taill6es).

3. Verser le d6tergent

REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme delavage dans I'imm6diat, ex6cuter un programme de rin_age. Ne pas utiliserde d6tergent.

• Utiliser uniquement du d6tergent ........ flave-vaisselle automatique. __pour

Verser le d6tergent juste avant ded6marrer un programme.

• Pour de meilleurs r6sultats delavage, il est recommand6 d'utiliserun d6tergent & lave-vaisselleautomatique frais. Conserver ler6cipient du d6tergent bien ferm6 f ....dans un lieu sec et frais.

D&tergents Ior&-mesur&s

Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6 (sachets degel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quelle quesoit la duret6 de I'eau et de salet& Toujours placer les d6tergents pr6-mesur6s dans le compartiment principal et fermer le couvercle.II est prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle en pastilles ou ensachets r6duisent plus efficacement la formation de pellicule sur lavaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel. Gr&ce &I'utilisation r6guliere de pastilles et sachets, la pelliculeblanchecommencera& diminuer ou & disparaftre. L:utilisation d'un agent de ringagepeut aussi vous aider & r6duire la fr6quence de formation de cette pelliculeblanche.

REMARQUE : Lorsqu'on utilise un autre type de d6tergent pour lave-vaisselle, suivre les instructions de I'emballage.

Verser I'agent de rin_:age

Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un agent de ringage afind'obtenir un s6chage satisfaisant. Sans agent de rin£age, la vaisselleet I'int6rieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de s6chageavec chaleur ne fonctionnera pas de maniere optimale sans agent deringage.

Un agent de ringage emp6che I'eau de former desgouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6esen s6chant. II am61iore 6galement le s6chage en permettant& I'eau de s'6couler de la vaisselle apres le ringage final.

I

Page 12: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

PourajouterdeI'agentderingage,tournerlebouchondudistributeursur"Refill"(remplir)etlesoulever.VerserI'agentderin_agedansI'ouverturejusqu'&cequeI'indicateuratteigneleniveau"Full"(plein).R6installerlebouchondudistributeuretletournerjusqu'&cequ'ilsoitsur"Lock"(verrouillage).S'assurerquelebouchonestbienverrouill&

Q RINSE AID

IMPROVES DRYING

REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usinedonne de bons r6sultats.

• Contr61er le niveau de duret6 de I'eau pour v6rifierqu'il n'y a pas de traces circulaires ou de tachessur la vaisselle avant d'ajouter de I'agent derin_;ageou d'ajuster le r6glage effectu6 & I'usine.

• Si la performance de s6chage est mauvaise,essayer un r6glage plus 61ev&

Tourner le r6gleur & fleche & I'int6rieur du distributeurpour modifier le r6glage de I'agent de rin_;age.

5. S_lectionner un programme (les programmesvarient selon les mod&les)

Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, tout comTe une vitesse de conduiter6duite permet d'6conomiser du carburant. La dur6e normale d'unprogramme est d'environ 21Aheures, mais ce temps peut varier en fonctiondes s61ections effectu6es.

6. S lectionner des options (les options varientselon le module)

On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les optionsd6sir6es. Si on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option pourI'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous lesprogrammes. Si I'on s61ectionne une option invalide pour un programmedonn& les t6moins clignotent.

7. D_marrer ou reprendre un programme

REMARQUE : Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.

• Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve ausommet de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes quisuivent I'appui sur la touche START/RESUME (raise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent,la DEL du bouton de raise en marche clignote, un signal sonore retentitet le programme ne d6marre pas.

IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [raise en marchediff6r6e de plusieurs heures]), il faut appuyer chaque fois sur le boutonStart/Resume (raise en marche/reprise).

• Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve & I'avantde la porte, bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engageautomatiquement. S61ectionner le programme de lavage et les optionssouhait6s puis appuyer sur START/RESUME (raise en marche/reprise), ou appuyer sur START/RESUME pour r6p6ter les m6mesprogramme et options que pour le programme de lavage pr6c6dent.

Ces renseignements couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options indiqu6s.

Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Le programme Leger b modere 110 150 3,8 (14,5)ProWash ProWash TM (lavage pro) d6tecte la taille de la charge, la quantit6

et le degr6 de salet6 pour obtenir un nettoyage optimal en Difficile/Adherant 125 190 5,0 (19,1)Soil - Sense adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantit6 aux surfaces

d'eau et d'6nergie n6cessaire, apres cuisson

Salete importante 125 190 7,7 (29,0)

Utiliser Ceprogramme pour !es casseroles' les p0_les' les salete imp0rtante/ t40 205 7,9 (30,0)

Tough cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles & nettoyer et tr_s sales, adherant auxsurfaces apres

cuisson

Ce programme est recommand6 pour laver une charge complete Leger 110 150 2,8 (10,5)Normal de vaisselle pr6sentant un degr6 de salet6 normal. Si I'on

s61ectionne ce programme, les options recommand6es pou r le Modere 110 150 4,0 (15,0)nettoyage d'une vaisselle comportant des quantit6s normales ded6bris alimentaires sont activ6es par d6faut. E6tiquette de Salete importante 125 190 7,9 (30,0)consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.

,, uti!iser Ceprogramme pour !es articles !6g_iement Sa!es ou Leger _ modere 105 4,2 (15,2)LIgRI_ la porcelaine et le cristal.

Sa ere importante/ 120 185 7,7(29,0 )adherant aux

surfaces aprbscuisson

Pourdes r6sultats rapides, le programme Lavage express nettoie Tousles niveaux 58 64 6,2 (23,5)Express votre vaisselle en utilisant 16gerement plus d'eau et d'6nergie, de saleteWash Pour acc616rer le temps de s6chage, s61ectionner I'option Heat

Dry (s6chage avec chaleur) ou I'option ProDry TM (s_chage pro).

Utiliser Ce programme pour rincer la vaisselle, les Verres et les Tousles niveaux 17 20 2'4 (9,0)Rinse couverts qu neserontpas av6s mm_datement desaeteOnly Hepasutiliserded6tergent.

Page 13: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

ProDry 44 51 0S_che la vaisselle & I'air chaud ventil& Cetteoption, associ6e & un agent de rin_age, offrirala meilleure performance de s6chage. Lesarticles en plastique sont moins susceptiblesde se d6former si on les place dans le panier &vaisselle sup@ieur. D6sactiver I'optionProDry TM (s6chage pro) pour un s6chage &I'air.

Disponiblepour tous les

program-mes, sauf

Rinse Only(rin£age

uniquement)

Utilise 1'616mentdechauffage, les 6ventset un ventilateur pouracc61@erles dur6esde s6chage. L'optionProDry TM (s6chagepro) est activ6e pard6faut Iorsqu'unprogramme ests61ectionn6,sauf pourle programme RinseOnly (rin(;ageuniquement).

H , .-., S6che la vaisselle & Fair chaud. Cette option Disponible Active 1'616mentae 52 52 0eat ury associ6e & un agent de rin_age, offrira la pourtous les chauffage & la fin du

meilleure performance de s6chage. Les articles program- programme de lavageen plastique sont moins susceptibles de se rues, saul pour reduire lesd6former si on les place dans le panier & Rinse Only temps de s6chage.vaisselle sup@ieur. Pour faire s6cher les (rin£age L'option Heat Dryarticles & Fair,d6sactiver I'option Heat Dry uniquement) (s6chage avec(s6chage avec chaleur), chaleur) est activee

par d6faut Iorsqu'unprogramme ests61ectionn& sauf pourle programme RinseOnly (ringageuniquement).

Les jets inf@ieurs nettoient les plats, po61es, Tough Active les jets 53 73 0 - 3,0ProScrub etc, pr6sentant un degr6 de salet6 61ev6pour (tenace) ProScrub ®pour un (0 - 11,2)

supprimer le trempage et le r6curage des plats Normal pouvoir nettoyantsales comportant des r6sidus ayant adh@6 renforc6 dans despendant la cuisson. Le panier sup@ieur est ProWashTM zones de lavagedots de deux zones d'aspersion sur les coins Top Rack sp6cifiques.avant pour atteindre les articles plus profonds Only (panier

superleurou aux formes peu communes, uniquement)

Augmente la temp@ature pfincipale de lavage Tough Fait passer la 42 60 0 - 3,0M lemp" pour am61iorer le nettoyage des charges (tenace) temp@ature du i0.11 2,

W ash comp°rtant des r6sidus difficiles & nettoyer, Normal lavage principal de ................................................ _"......... '!sound On-0ff ayant adh@6 pendant la cuisson. TM 105°F (417C) & 130°F

Hold3 S_€ Pr°Wash (55°C) ou 140°F(600C);

Assainit lavaisselle et la verrerie conformement Tough Fait passer la 53 73 0 - 3,0Sani & la norme internationale 184 NSF/ANSI pour (tenace) temp@ature du (0 - 11,2)

Rinse lave-vaisselle & usage domestique. Les lave- Normal lavage principal devaisselle & usage domestique certifi6s ne sont 105°F (41°C) & 140°Fpas destine,'saux 6tablissements alimentaires Pr°WashTM (60°C) et celle duautoris6s. A la fin du programme, le t6moin rin_age final de 140°FSani indique si I'option Sani Rinse (rin_age (60°C) & 155°Favec assainissement) a fonctionn6 (68°C).correctement. Si le t6moin ne s'active pas, celaest probablement de au fait que le programmea 6t6 interrompu.

To " ' Pour plus de C0mmodit6, Utilisercetteoption Disp0nible Lavage 16g@ement -7 ..30 0p KaCk pour nettoyer une petite ctuantit6 de Vaisselle pourtous les p us rapide pour les

Only dans le panier sup6rieur pour aider & maintenir program, petites chargesla cuisine constamment propre, rues

Diff@e le fonctionnement du lave-vaisselle ou le Disponible Diff@e le d6marrage4 Hour fait d6marrer pendant les heures creuses, pourtous les d'un programme

Delay Choisir un programme de lavage et des program- jusqu'& I'heureoptions. Appuyer sur le bouton de mise en rues sp6cifi6e.

ou marche diff@6e. Appuyer sur START/RESUME(mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.

REMARQUE • Chaque fois que I'on ouvre laporte (pour ajouter un plat, par exemple), il fautde nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que lecompte & rebours reprenne.

2-4-8 Hr.

Delay

240 480 0

Page 14: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

ControlLock

Hold 3 Sec

ou

4 HourDelay

ControlLockHold 3 Sec

€:vite I'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.

Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche diff@6ede 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que I'option estactiv6e, et tousles boutons sont d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouill& le t6moin lumineuxclignote 3 fois. II reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouill6es.

REMARQUE • Avant de pouvoir d6sactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-_tre d6sactiver le mode de veille - soit enappuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte.

Pour d6sactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY(mise en marche diff@6e de 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin lumineux s'6teint.

REMARQUE • Si, sur votre modele, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans rel&cher sur 4 HOUR DELAY (mise enmarche diff@6e de 4 heures), la DEL de verrouillage des commandes sera allum6e Iorsque le verrouillage des commandes est activ6 ou6teinte Iorsqu'il est d6sactiv&

Pour d6marrer ou Si I'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le t6moin lumineux Start/Start poursuivre un Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est pasRESUME programme de lavage ferm6e et que I'on n'a pas appuy6 sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

RepeatLast REMARQUE • Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte,Cycle bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la touche START/RESUME (mise en

marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.

Pour revenir & tout Appuyei sans rel&cher sur CANCEL!DRA!N (annu!ati0nividange) Pour i6initia!iser !es s_lection s deLanc:el programme/option commande effectu6es.

DRAIN initial au cours de la

selection on dun: Voirles Sections Annulation dun programmeapres led6marragedu lave,vaisseile' et ModificatiPour annu er unro ramme de lava e programme apr_s le d6marrage du lave,vaisselle' dans le guide d utilisation complet.P g g

apres son d6marrage.

Pour activer ouHi-Temp d6sactiver les signaux

Wash sonores.

Sound On/OffHold 3 Sec

Appuyer sur le bouton Hi Temp Wash (lavage & haute temp@ature) pendant 3 secondes pour activer oud6sactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons sontactivables/d6sactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant I'interruption d'unprogramme, ne sont pas d6sactivables.

Les indicateurs L'indicateur de la fonction Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est terminS.wo:,.......................o . lumineux de I'Stat Lorsque I'on sSlectionne I'option Sani-Rinse (rin_age avec assainissement), le tSmoin Sanitized

d'avancement duou . (assainissementj s'allume d_s que le programme est termin& Si e lave-vaisselle n'a pas bien assaini laprogramme illustrent la vaisselle, le tSmoin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a StS interrompu

................................. progression du ou si I'eau n'a pas pu 6tre suffisamment chauffSe pour atteindre la temp@ature requise.• " " programmeduJave- ,

vaisselle, Les tSmoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s'Steignent Iorsque I'on ouvre puis refermela porte ou que I'on appuie sans rel&cher sur CANCEL (annulation)

Pour les commandes situSes au sommet de a porte, le tSmoin lumineux unique situs & I'avant du panneaude porte vire au bleu Iors du lavage et du ringage, au rouge Iors du sSchage et au blanc une fois leprogramme termin&

Nettoyage du lave-vaisselle

Nettoyer I'ext@ieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et undStergent doux. Si le lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyantpour acier inoxydable est recommandS - nettoyant et poli pour acierinoxydable piece num@o 31462A.

#limination de I'eau dure/de la pellieule : Utilisation mensuellerecommandSe d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselleaffresh®piece num@o W10282479.

• Charger le lave-vaisselle (de prSf@ence avec la vaisselle recouverted'une pellicule ou prScSdemment lavSe avec une eau dure).

• Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal dudistributeur de dStergent.

• SSlectionner le programme/l'option le/la mieux adaptS(e) & unevaisselle tres sale et mettre en marche le lave-vaisselle.

REMARQUE • L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet prS-mesurS dedStergent est recommandSe pour une utilisation quotidienne ordinaire.

Si le lave-vaisselle ne se vidangepas correctement, inspecter etnettoyer le dispositif anti-refoulement(si I'on en poss_de un).

Pour reduire le risque de dommages materiels durant les vacances ouune periode d'inutilisation prolongee

• Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'StS,couper I'arrivSe d'eauet I'alimentation Slectrique du lave-vaisselle.

• S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protSgSs contre legel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivSe d'eau peutentrafner une SISvationde la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas lesdommages imputables au gel.

• Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, Sviter toutdommage liS & I'eau en faisant hiv@iser le lave-vaisselle par und@anneur agrS&

Page 15: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

Scannez le code a gauche avec votre telephone ou consultez www.kitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettrontpeut-_tre d'eviter une intervention de depannage. (Le site Web ne sera peut-_tre pas compatible avec certains appareilssans ill.)

Le temoin V6rifier ce qui suit :lumineux "Clean" • Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le lib6rer.(propre) clignote

• V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est tres important si I'installation du lave-vaisselleest r6cente).

• V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus d'informations sur la production de mousse par I'appareil, voir"Le lave-vaisselle ne nettoie pas completement la vaisselle".

La vaisselle n'est REMARQUE • Le plastique et es aiticles & surface anti.adh6sive s0nt difficiles & S6cher car leur surface est p0reuse et a tendance

pas c°mpletement & accumuler !es g°uttelettes d eau' Un s6chage au tarch°n peut 6tre n6cessaire",seche TMi Lutilisationdun agent de tin,age avec !option Heat Dry (s6chage avec chaleur) ouProD_ (s6chage pi0) est n6cessaire pourobtenir un b0n s6chage.

Un b0n Chargement des artic!es peut affecter le s6chagel[] Pour de meilleUrs r6sultats, placer Cesarticles surle 06t6 le plus inclin6 du panier

Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement dulave.vaisselle.

D6charger le panier inf6rieur en premier.

Taches/Pelliculesur la vaisselle

REMARQUES :

• Un agent de rin_age liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.

• Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent.

Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les tracesdisparaissent, ceci est dQ& I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin_age (voir la section "Entretien du lave-vaisselle"). Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues & des attaques.

V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e & 120°F (49°C).

Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage & haute temp6rature) ou Sani Rinse (rin;age avec assainissement).

Pour 61iminerles taches, voir la section "Entretien du lave-vaisselle".

Le lave-vaisselle V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg& Un chargement incorrect peut consid6rablement reduire la performance dene nettoie pas lavage (voir la section "Utilisation du lave-vaisselle').compl_tement la Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien install& Nettoyer au besoin. (Voir"Systeme de filtration" dans le guide completvaisselle d'utilisation pour plus de d6taiis.)

TMS61ectionner le programme le mieux adapt6 au type de salet6s. Les programmes ProWash (lavage pro) ou Tough (tenace)peuvent 6tre utilis6s pour les charges difficiles & nettoyer.

V6rifier que la temp6rature de I'eau d'entr6e est d'au moins 120°F (49°C).

Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent frais. Un suppl6ment de d6tergent est n6cessaire pour les charges tr_s sales et enpr6sence d'une eau dure.

€:liminer les aliments sur la vaisselle en a grattant avant de la charger (ne pas pre-rincer).

Si le syst_me de d6tection du ave-vaisselle d6tecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pascorrectement ou ne se rein plisse pas d'eau.

La production de mousse peut avoir 6t6 caus6e par :

• Un mauvais type de d6tergent utilis6 pour laver les plats & la main : par exemple, produit de lessive, savon & mains ou liquide &valsselle.

• Le fait de ne pas avoir reinstall6 le couvercle du distributeu r d'agent de rin£age apres I'avoir rempli d'agent de rin{;age (qu'ils'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subs6quents).

• L'utilisation d'une quantit6 excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.

GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®

GARANTIE LIMITleE

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & oufournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour lespieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce

Page 16: Your safety and the safety of others are very important. · Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual

grosappareilmenager.Leservicedoit6tre fourni par une compagnie de service design6e par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DUCLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee estvalide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a 6te achet& Une preuvede la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.

GARANTIE LIMITleE DE LA DEUXIEME .&, LA CINQUIEME ANNleE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenuconformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifi6es par I'usine pour les composantssuivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : paniers & vaisselle ennylon et commandes electroniques.

GARANTIE LIMITleE .&,VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTleRIEUR DE LA PORTE

Pendant la duree de vie du produit, & compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenu conformement auxinstructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces sp6cifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour les composantssuivants afin de corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : cuve en acierinoxydable et int@ieur de la porte.

ELEMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou

Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op@ateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparerdes fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Ces piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ouinstallation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.

5. Les defauts apparents, notamment les @aflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins queces dommages soient dus & des vices de mat@iaux ou de fabrication et soient signales & KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du r6frig@ateur ou du congelateur.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(;u pour 6tre repar6 & domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloign6e ou un

service d'entretien KitchenAid autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.

11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de s@ie et de modele originaux ont 6te enleves,modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.

Le coot d'une r_paration ou de pi_ces de rechange dans le cadre de ces conditions d'exclusion est a la charge du client.

CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ik UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITC:ES ,ik UN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certaines juridictions ne permettent pas leslimitations de la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pass'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuventvarier d'une juridiction & une autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA RC:PARATION PRC:VUECI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certaines juridictions nepermettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquerdans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'unejuridiction & une autre.

Si vous residez & I'ext@ieur du Canada et des 50 #tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autregarantie s'applique. 3/10

Pour obtenir des renseignements suppl6mentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux #.-U., visitez notre site Webwww.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca

Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service,communiquez avec KitchenAid au num@o ci-dessous.

Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur lec6te droit ou gauche, a I'interieur du lave-vaisselle.

Pour assistance ou service aux I_.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire & KitchenAid en soumettant toute question ou probleme & I'adresse ci-dessous :Aux I_.-U. : Au Canada :

KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid CanadaCustomer eXperience Center Centre d'eXp@ience avec la clientele553 Benson Road 20016750 Century AvenueBenton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de t61@hone oe I'on peut vous joindre dans la journ6e.

Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le num@o de modele pour r6f@ence ult@ieure.

W10579120A ®FM ©2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserv6s.

10/13Printed in U.S.A.

Imprime aux E.-U.