your lei! wear Ūpepa o mamaka `aialo...
TRANSCRIPT
NŪPEPA O MAMAKA `AIALO
Annual Meeting Edition 2015 Page 1
Annual MeetingEdition
Wear your Lei!
Mamaka Brothers,
Mahalo for allowing me to serve this year. Lots of fun not only at the events but at the
board meetings as well!
I am sorry that I won't be able to attend the annual meeting but I will be in Barcelona
celebrating my 30th wedding anniversary. I figured I would observe firsthand how the
Catalonia independence movement is progressing and also check out FC Barcelona,
whose motto, fittingly, is - "more than a club"!
We are in great hands with our new president, Gary Ahn, and an awesome incoming board.
I want to thank my fellow directors, Kai Binney and Randy Kam. You've heard my manao;
thus at the annual meeting, they will both be speaking on behalf of our retiring class of
directors!
I want to thank our emeritus secretary, Willie Tallet, and emeritus treasurer, Bob Crowell.
They are the mana that keeps us in line with our club's traditions and policies.
As you may know, I have been advising Na`i Aupuni on its election of delegates and Aha
process. I feel a lot of pressure to not let our people down. But every time it gets heavy, I
remember that providing an opportunity for a substantial number of Hawaiian voters to
elect Hawaiian leaders is necessary to form a government that will allow Hawaiian leaders
to share, compare and test their different ideas and explore what it takes to reach
consensus among Hawaiians.
Within our club, we are lucky to enjoy solidarity that was created and continues through the
foresight of our founders who understood the value and longevity of group structure to build
harmony and fellowship.
Enjoy the annual meeting and see you all at the Christmas party!
Malama Pono, Bill
Ka Mana’o o Ke Ali’i-
President’s Message
Mamaka ‘Aialo Annual Meeting
Thursday, October 15
Natsunoya
Mamaka ‘Aialo ElectionsProposed for election to the Board of Directors:
Robert BurnsSteven Robello
Hank Leandro
Annual Meeting Issue 2015 Page 2
Annual Meeting- the Program
Luna Franklin Hopkins, Jr.
5:00pm: Cocktails;
Pule and Ho’onani
6:00pm: Dinner
6:30pm: Business Meeting:
Treasurers report- Bob Crowell
Introduction of new members-
Kamani Kuala’au
Election of new Directors-
Willie Tallett
President’s remarks and introduction
of new president
Announcements
New Business
6:45pm: Fellowship and Education
Lots of preparation….
Annual Meeting Issue 2015 Page 3
Ki’i- Summer Lu’au
Annual Meeting Issue 2015 Page 4
Ki’i- Summer Lu’au
Annual Meeting Issue 2015 Page 5
Ki’i- Summer Lu’au
Woods favored for bowls, dishes, and
platters were kou, milo, and kamani; koa was
never used for eating receptacles because of
resin that could not be removed, which gives
a “bad taste” to food.
Wood to be used for bowls was cut out of
blocks that were sunk into a pool to soak for
a couple of months. If a dark color was
desired, the wood was placed in lo’i mud.
The chunk was then roughly shaped, first on
the outside with an adze and then more or
less deeply hollowed out depending on its
use. The latter operation was accomplished
through a combination of tools and methods:
after digging out the interior with
Umeke•From Plants in Hawaiian Culture by Beatrice H. Krauss, published by University of Hawaii Press in 1993.
•Pgs 22-24
Annual Meeting Issue 2015 Page 6
Olelo a na Kupuna- words of our elders
Wooden bowls (‘umeke lā’au)
a stone adze and a stone chisel, fire was
used to remove the remainder of the
internal wood. The sides of the bowl were
reduced in thickness, and the entire
surface, inside and out, smoothed with
successive rubbings using rough lava
stones (’āko’ako’a) of decreasing
coarseness, and pumice (‘ana) or a
polishing stone known as ‘ō’io; finally,
pieces of stingray or shark skin were used
to complete the smoothing process.
Sometimes the above processes were
finished by rubbing the inside of the bowl
with the bract of the male inflorescence of
breadfruit.
Annual Meeting Issue 2015 Page 7
The final process of polishing the outer
surface was accomplished with green
bamboo leaves and a few drops of kukui-nut
oil, or the senescent leaves of breadfruit.
Sometimes raw kukui-nut kernels, dried in the
sun, finely pounded, and wrapped in a piece
of tapa, were used in a final rubbing. The
latter was also used to polish the inside of the
bowl; oiling inside and out made it waterproof
and prolonged the life of the bowl. Light-
colored bowls from young trees were
darkened by using oil from kukui-nut kernels
that had been scorched or burnt black.
The bottom of bowls was left extra thick so
that the bottom weight kept the bowl
upright. If needed, a depression was
scraped in the ground to fit the rounded
bottom of a bowl.
There were two general shapes of bowls
of various sizes: broad, low bowls called
‘umeke pākākā, and deep bowls called
‘umeke kūmau or kūmauna. The first,
although used primarily for poi, was also
used to serve other foods such as pork,
dog, and large fish. The latter was used
for storing taro and sweet-potato poi.
These bowls were provided with low,
rounded covers (po’i) of wood or gourds to
prevent the hardening of the surface of
the poi; these wooden covers were made
in the same manner as the bowls
themselves. Medium-sized, deep bowls
called ‘umeke kū’oho were used for poi to
be used soon; they were a common
vessel from which the family ate. Also
used to serve poi to a family group was
another medium-sized deep bowl called
‘umeke puahala because its shape
resembled a “key” from the hala fruit.
‘Umeke puaniki was a general term
applied to small bowls that had the same
form as larger bowls and were made for
individual servings of poi, a practice
subsequent to the use of the communal
poi bowl.
Annual Meeting Issue 2015 Page 8
Although the majority of bowls had rounded
bottoms, some were flat. Also, there was
almost always an increasing curve from the
bottom to a level at its greatest diameter and
then a decreasing curve toward the rim. The
greatest diameter of the low, wide bowls was
almost always near the rim; in the deep
bowls, it was almost always near the bottom
of the bowl.
Variations from the usual continuous
smooth outer surface were those with
horizontal flat panels, called ‘umeke
kepakepa, which were used for poi, and
those with vertical panels with vertical
edges between, called ‘umeke ‘ōpaka,
usually of a small size and reserved to
serve poi to the chiefs.
Special bowls, called ‘umeke māna ‘ai,
were made for favorite children such as
the firstborn (hiapo) for use after weaning.
These were kapu to everyone except the
child; no one else was allowed to use
these bowls. Bowls of this kind were
sometimes made from a kou tree that had
been planted over the afterbirths (‘iewe) of
grandparents.
Heavy bowls to be moved or hung were
placed in carrying nets (kōkō), which in
turn were suspended from carrying poles
(‘auamo).
Annual Meeting Issue 2015 Page 9
The fine work of Hawaiian craftsmen was
displayed in the beautiful carved bowls of
various shaped, sizes, and uses, some
supported by carved human figures. Meat
dishes and platters (pā) were of various
shapes: elongated circular, raised on runners,
and supported on carved human figures. The
main distinction between meat dishes and
platters and bowls is that pā are shallow.
Circular dishes and plates (pā poepoe) were
also made. The platters with runners were
not common; the platter portion was elliptical,
with the hollowed-out runners supporting the
bottom of the platter lengthwise carved from
the same block of wood as the platter proper.
These platters were not as large as those
without runners. The carved platters
resembled the carved bowls except that they
were shallow.
Finger bowls (ipu holoi lima) of wood were
originally circular and elliptical; later they
were made in various shapes. A
characteristic of many of the older bowls
was an external flange, a convenient edge
against which any extra fat or poi could be
scraped off the fingers before washing
them in the water in the bowl. A simple
external handle was also sometimes
present; this frequently had a hole for a
suspensory loop. The flange was a ridge
left when the interior of the bowl was
hollowed out.
Scrap bowls (ipu ‘aina) made of wood
were for chiefs to deposit remaining
fishbones and scraps of food. It was
important that such remainders be
protected for fear that a sorcerer (kahuna
‘anā’anā) might use them to pray a chief
to death. These bowls varied from plain to
elaborately ornamented and carved ones;
all were low, that is shallow, as befitted
their use by a high chief. The plain bowls
were usually provided with a short knob
that projected from the upper half, some
distance below the rim. There was a hole
in the knob to accommodate a suspensor
loop cord by which the bowl could be
carried when empty or hung up between
meals. One type of scrap bowl was
ornamented with embedded teeth of slain
enemies. The feet of the bowl consisted
of human figurines, carved in one piece
with the bowl, in rather grotesque
positions.
Annual Meeting Issue 2015 Page 10
Repairing (pāhono) of cracks and
breaks on wooden bowls was
accomplished in various ways. In the
pewa method, a piece of wood of the
same kind as the bowl, with an angular
shape like an hourglass, now
sometimes called a “butterfly” patch,
was inserted into a similar hole made in
the area of the break
Calabash cousin: Back in the day everybody in one family wen eat together from one same big wooden bowl called one calabash, hence the term “calabash cousin” to signify closeness.
From Da Hawaii Community Pidgin Dictionary Projeck
but a little smaller so that when the patch was
tapped in with a mallet if fit tightly. In the huini
or kui lā’au method, a wooden peg of hard
wood, such as kauila, was taped into a hole
that had been bored with a bone awl. The
poho was a wooden patch to fit a hollow part
that had rotted or broken out; the rotted part
was trimmed to form an even edge and the
patch shaped to fit.
Annual Meeting Issue 2015 Page 11
Mea Hou Kolepa- Golf News
It has been two years since we reported
results of the annual golf tournament held on
the Thursday before the annual summer
luau.
Last year, Ken Williams was the 2014
Champion. A field of ten members was
present. Ken beat out Agenhart Ellis and
Pat Lau, with a net 70 to win.
Pictured is Ken receiving the annual
tournament trophy from Willie Tallett.
This year, Willie Tallett , won the tournament
by one stroke with a net 70 edging out the
win over his closest competitor, Rick
Richardson. Ken presented Willie with the
perpetual trophy.
Both tournaments were held at the Navy
Marine Golf Course, followed by a
celebration banquet at the Wah Kung
Chinese Restaurant.
Walter Yim organized the first tournament
to get members to know each other and
the tournaments have continued till today.
Dudie Kawananakoa donated a miniature
koa “pig board” perpetual trophy. In 1992,
Hammie Ahlo engraved his name and year
on the back of the trophy. Subsequent
winners (12) have engraved their names
on the trophy. Neil Hannahs holds the
most wins having won the championship 4
times.
Annual Meeting Issue 2015 Page 12
Wala’au- things you should know
MARK YOUR CALENDERSDecember 4, 2015 ………………………….CHRISTMAS PARTY…………………………………The Pacific Club
2015 OFFICERSPRESIDENT, DR GARY AHNTREASURER, ROBERT CROWELLSECRETARY, WILLIE TALLETTMEMBERSHIP COMMITTEE CHAIR, KAMANI KUALA’AU
Ho’omake’aka- Hammie’s Corner
The Road to Hawaii
This man was walking along the beach in Southern California and discovered what appeared to be a Genie’s lamp. He picked it up and rubbed it and sure enough, out came this Genie. The Genie was so excited to be out of the lamp that he gave the man the customary three wishes.
The man thought for a few seconds then said to the Genie, “I have always wanted to go to Hawaii but have never been able to. You see I am afraid to fly and I get seasick in the bathtub. I would like you to construct a highway to Hawaii so I can drive there.”
The Genie scratched his head, did some quick calculations, then sadly said, “I hate to tell you this but your wish might be too much for me to give. You see, it would take a tremendous amount of time to lobby the Department of Transportation, the Department of Federal Highway and Safety Administration. Then, the construction costs would require further tax hikes. On top of all this, we would have to construct fuel stations along the route as well. I have never had to turn down a wish like this and I am somewhat embarrassed to do so, but can you think of another wish instead of this one?”
The man was disappointed to hear this bad news but took it in stride. He thought a few more seconds and then said, “I have been married for 15 years and have really never been able to understand my wife. I wish you could help me understand my wife.”
The Genie interrupted the man quickly and asked, “Would you like that highway two lane or four lane?”
On the Beach at HonomuniLyrics by Leibert Landgraf(Sung to the tune of “Marianne Oh Marianne”)
Chorus:All day, all night drinking (beer) from a can, Down by the seaside on the sand; Everybody drinking beer from a can, Down by the seaside on the sand.
Biru, biru in da can, biru, biru in da can; Getting a buzz can't you see, no way, no can be; Down on the sand by the sea, time now for Jameson tea;
No more drinking, beer for me (Chorus)
He was always there; hanging around;Kinda dark, contained himself in green; Usually cold, always appeared at: pupu time; with our dry fish;
He'e, raw oysters, ko'ala oysters and ko'ala venison (Chorus)
Dinner time with our salt meat & oxtail stew and other ko'alameats; Breakfast time; with bacon & eggs, fried mahi & eggs and koena(leftovers). Dessert time, always hanging around;
day and night; on land or sea. Who the heck is (was) that guy - JAMESON?
Annual Meeting Issue 2015 Page 13
He Mele inu- Song for the Day
Nā ʻono o ka ʻāina
Hāliʻaliʻa wale mai nō
ʻO ka Māʻiʻi me ke Kole
Ma ka onaona o na Kona
Mai ‘apakau i ka haʻi
O nahu pū me ka unahi
ʻAi no na ke kino ponoʻī
Lawe aʻe no a ʻike i ka ʻono
Hui
Ka ‘ono iʻa a nā kūpuna
Iʻa kaulana o ka ʻāina
He ʻono i ka ʻai maka i ka lomilomi
He ʻono nō i ka nahunahu pū
Mai kali a pau nā niho
O hala ʻe ka Puʻulena
ʻO ka wā kēia ʻo ka ʻono lā
A i ʻike i ke kuhikuhinia
ʻO ka māiko iko ke pala
ʻO ka ʻina me ke kaʻukama kai
ʻO ka ʻōpelu me ke akule
A he nui wale aku nā ʻono
Mai ‘apakau naʻe i kā haʻi
O nahu pū me ka unahi
ʻAi no na ke kino ponoʻī
Lawe aʻe no a ʻike i ka ʻono
Ō ka wā ma mua ka ha’aheo,
A keli’i Pai’ea ka Mō’ī
Ua ‘ai o nā pū me na ali’i,
O Mamaka ‘Aialo he inoa.
Mai ‘apakau na’e I ka ha’i,
O nahu pū me ka unahi
‘Ai no na ke kino pono’ī
Lawe a’e no a ‘ike I ka ‘ono.
Delicacies of the land
Remembered fondly
Māʻiʻi and Kole fish
The fragrance of the Kona’s
Don't grab someone else's
Or bite the scales
Eat the true flesh
Take and taste the delicacy.
Chorus
Fish delicacies of the ancients
Famous fish of the land
Delicious to eat raw or lomilomi
Delicious to chew
Don't wait until teeth are gone
Or the Puʻulena wind has passed by
Now is the delicious time
To savor rich fat.
The maiko’iko fish slightly mellow
Sea urchins and sea cucumbers
ʻŌpelu and akule
My, how delicious
Don't grab someone else's
Or bite the scales
Eat the true flesh
Take and taste the delicacy
From times of pride past
During the reign of Pai’ea (Kamehameha)
He would dine with the chiefs,
They were called, Mamaka ‘Aialo.
Don’t grab someone else’s,
Or bite the scales,
Eat the true flesh,
Take and taste the delicacy.
Annual Meeting Issue 2015 Page 14
Instructions on eating fish from Lanaʻi, this mele may have been composed by Abraham Kaulia, a Lanaʻi cowboy.
Nā ‘Ono O Ka ‘Āina- Club Song