x-cel steam dr80xxllévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de...

20
www.rowenta.com www.rowenta.ca EN ES FR X-CEL STEAM DR80XX 1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page1

Upload: others

Post on 17-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

www.rowenta.comwww.rowenta.ca

EN

ES

FR

X-CEL STEAM DR80XX

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page1

Page 2: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

2

3

4

6

7

5

1

9 10* 11*

8

* EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según modelo

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page2

Page 3: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

* EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según modelo

PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION PRODUIT /DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. EN On/Off button

FR Bouton On/Off

ES Botón On/Off

2. EN Steam head

FR Tête Vapeur ES Cabezal vapor

3. EN Counter rest FR Languette d'accroche ES Lengüeta para enganchar

4. EN Steam Lock (for continuous steam)

FR Position de verrouillage pour un jet de vapeur continu

ES Posición de bloqueo para vapor continuo

5. EN Steam trigger

FR Gâchette vapeur

ES Gatillo de Vapor

6. EN Standing base FR Base de repos ES Base fija

7. EN Removable water tank

FR Réservoir amovible

ES Deposito de agua removible

8. EN Cord exit FR Sortie de cordon ES Salida de cordón

9. EN Fabric brush FR Brosse à étoffes ES Cepillo para tela

10*.EN Steam bonnet

FR Housse pour tissus délicats ES Cubierta protectora

11*.EN Lint pad FR Brosse anti-peluche ES Quita pelusa

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page3

Page 4: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

4

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

• When using your appliance, basic precautions should always befollowed, including the following:

• Read all instructions before using this product.

• This product has been designed for domestic use and indoor only. Anycommercial use, inappropriate use or failure to comply with theinstructions, the manufacturer accepts no responsibility and theguarantee will not apply.

• WARNING ! The voltage of your electrical installation must correspondto that of the appliance (120V). Connecting to the wrong voltage maycause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.

• Use appliance for its intended use only.

• To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents,check appliance before each use by holding it away from body andoperating steam button.

• Never pull on the cord to disconnect the appliance from electricaloutlet; instead, grasp plug and pull to disconnect on the plug todisconnect the appliance.

• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let appliance cool completely downbefore putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.

• Always disconnect appliance from electrical outlet when filling withwater or emptying, and when not in use.

• Do not operate appliance with a damaged cord or if appliance has beendropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do notdisassemble or attempt to repair the appliance. Take it to the nearestauthorized Rowenta approved service center for examination andrepair. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire, electricalshock or injury to persons when the appliance is used.

• Close supervision is necessary for any appliance being used by or nearchildren.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page4

Page 5: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

5

• Do not leave appliance un-attended while plugged in or while it is stillhot.

• Burns could occur from touching hot metal or plastic parts, hot wateror steam.

• Use care when you empty a steam appliance. There may be hot waterin the reservoir.

• If an extension cord is absolutely necessary, a cord with a 15A ampererated shall be used. A cord rated for less amperage can result in a riskof fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken toarrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.

• To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliancein water or other liquids.

• Do not direct steam at people, animals or clothes while they are beingworn.

• This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack ofexperience and knowledge, unless they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance by a person responsiblefor their safety. Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.

• The use of other accessory attachments than those provided byRowenta is not recommended and may result in fire, electric shock orpersonal injury.

• The appliance must be rested on a stable surface. When placing theappliance on its base, ensure that the surface on which the base isplaced is stable.

• The appliance must not be used if it has been dropped, if there arevisible signs of damage or if it is leaking.

• Check the electrical power for sign and ware or damage prior to use. Ifthe electrical power is damaged, it must be replaced at an approvedservice center to avoid any danger.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page5

Page 6: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES

• Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de basedevraient toujours être respectées, notamment les suivantes :

• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.

• Ce produit a été conçu pour un usage domestique et pour l'intérieurseulement. En cas d’utilisation commerciale, inappropriée ou nonconforme au mode d’emploi, le fabricant décline touteresponsabilité et la garantie ne s’applique pas.

• ATTENTION ! La tension de votre installation électrique doitcorrespondre à celle du fer (120V). Une connexion à la mauvaisetension peut causer des dommages irréversibles au fer et rend lagarantie invalide

• N'utilisez cet appareil que pour l'utilisation pour laquelle il estprévu.

• Pour réduire le risque de contact avec de l'eau chaude sortant desvalves d’émission de la vapeur, faites fonctionner l'appareil avantchaque utilisation en le tenant éloigné de vous et en utilisant lebouton vapeur.

• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil de la priseélectrique; saisissez plutôt la fiche et tirez dessus pour débrancherl'appareil.

• Évitez que le cordon ne touche des surfaces chaudes. Laissezl'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulezsimplement le cordon autour de l'appareil pour le ranger

• Assurez-vous que l'appareil est débranché lors du remplissage, dela vidange ou lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Évitez de faire fonctionner l'appareil si son cordon est endommagéou si l'appareil est tombé ou qu’il est endommagé. Pour éviter toutrisque de choc électrique, ne démontez pas et netentez pas deréparer l'appareil. Apportez-le plutôt au centre de services Rowentaagréé le plus proche pour inspection et réparation. Unréassemblage ou une réparation incorrects peuvent entraîner unincendie, des chocs électriques ou des blessures chez lesutilisateurs de l’appareil.

• Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l’appareil est utilisépar des enfants ou en leur présence

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page6

Page 7: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

7

• Ne laissez pas l'appareil branché sans surveillance, ou pendant qu'ilest encore chaud

• Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Vous vousexposez au risque de brûlures au contact des pièces métalliqueschaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Il pourrait y avoir de l'eauchaude dans le réservoir.

• Si une rallonge est absolument nécessaire, veillez à utiliser uncordon avec un ampérage égal à 15A ampère. Un cordon électriqued'un ampérage inférieur peut entraîner un risque d'incendie ou dechoc électrique dû à une surchauffe. Lorsque vous utilisez unerallonge, des précautions supplémentaires doivent être prises pours'assurer que personne ne trébuche sur le cordon.

• Pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez pas l'appareildans l'eau ou dans d'autres liquides.

• Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes et des animaux et nerepassez pas de vêtements lorsqu'ils sont portés.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (ycompris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnes manquant d’expérienceou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, parl’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, desupervision ou d’instructions préalables concernant l’utilisation del’appareil.

• L'utilisation d'accessoires étrangers qui ne sont pas fournis parRowenta n'est pas recommandée et peut entraîner un incendie, unchoc électrique ou des blessures.

• L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface plane. Lorsquevous placez l’appareil sur son support, veillez à ce que la surfacesur laquelle est placée le support soit stable.

• L’appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé par terre, s’il portedes signes visibles d’endommagement ou s’il fuit.

• Vérifier le cordon électrique à la recherche de signes d'usure oud’endommagement avant toute utilisation. Si le cordon électriqueest endommagé, il doit être remplacé dans un centre de servicesagréé pour éviter tout danger.

CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page7

Page 8: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

8

INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD• Al utilizar este dispositivo, hay ciertas precauciones que debenseguirse, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.

• Este producto se ha diseñado para su uso doméstico yúnicamente en interiores. En caso de cualquier tipo de usocomercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento de lasinstrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad y nose aplicará la garantía.

• ADVERTENCIA: El voltaje de la instalación eléctrica debecorresponder al de la plancha (120 V). La conexión a un voltajeincorrecto puede causar daños irreversibles en la plancha yanula la garantía.

• Utilice el artefacto solamente para su uso previsto

• Antes de cada uso compruebe el funcionamiento del artefactooprimiendo el botón de vapor. Para reducir el riesgo de contactocon el agua caliente que se emite desde los respiraderos devapor, mantenga el artefacto lejos del cuerpo

• Apague la plancha antes de enchufarla o desenchufarla deltomacorriente. Cuando desconecte la plancha deltomacorriente, nunca tire del cable. En vez de eso, sujete elenchufe y tire de él

• No permita que el cable toque alguna superficie caliente. Antesde guardar el artefacto permita que se enfríe completamente.Al guardar el artefacto, enrolle holgadamente el cable alrededor

• Siempre desconecte el artefacto del tomacorriente cuando lollene con agua, cuando lo vacíe o cuando no esté en uso

• Si el artefacto se ha dañado, se ha caído o tiene el cable dañado,no lo haga funcionar. Para evitar el riesgo de una descargaeléctrica, no desmonte ni intente reparar el artefacto. Llévelo yhágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado deRowenta más cercano. Si se repara o reensambla de maneraincorrecta, el artefacto puede causar un riesgo de incendio, unchoque eléctrico o lesiones a la persona que trate deencenderlo.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page8

Page 9: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

9

• Es necesario supervisar cualquier artefacto utilizado por un niñoo cerca de un niño.

• No deje el artefacto sin atender mientras está enchufado ocuando todavía está caliente

• Si se toca la parte metálica caliente, el agua caliente o el vapor,pueden producirse quemaduras. Tenga cuidado al vaciar unartefacto de vapor. En el depósito puede haber agua caliente

• Si es absolutamente necesario un cable de extensión, utiliceuno que tenga un amperaje igual a 15 A. Un cable para menoramperaje puede producir un incendio o una descarga eléctricadebido a un sobrecalentamiento. No coloque el cable demanera que pueda engancharse o pueda hacer tropezar a unapersona.

• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, evite que elartefacto entre en contacto con el agua u otros líquidos

• No dirija el vapor hacia un persona o un animal, ni trate deplanchar una ropa que está siendo usada.

• Este artefacto no está diseñado para que lo utilicen personas(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales omentales disminuidas, o que no tengan experiencia niconocimiento, a menos que sean supervisados o instruidosacerca del uso del artefacto por una persona responsable de suseguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir quejueguen con el artefacto.

• No se recomienda el uso de otros accesorios o aditamentos quelos provistos por Rowenta, ya que podrían provocar unincendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.

• El aparato se debe utilizar y apoyar sobre una superficie estable.Al depositar el aparato en su soporte, asegúrese de que seaestable la superficie sobre la que se apoya el soporte

• El aparato no se debe utilizar si se ha caído, si tiene algún signovisible de daño o si tiene alguna fuga.

• Antes de encender el artefacto, compruebe que el cable notenga signos de desgaste ni esté dañado. Si el cable estádañado, se debe hacer reemplazar en un centro de servicioaprobado para evitar cualquier peligro.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page9

Page 10: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

EN

ES

FR

Pull the water tank out.

Retirez le réservoir d'eau.

Extraiga el depósito de agua.

EN

ES

FR

Remove the inlet cover.

Retirez le couvercle de remplissage.

Retire la cubierta de entrada.

EN

ES

EN

ES

FR

Close the inlet cover.

Fermez le couvercle de remplissage.

Cierre la cubierta de entrada.

10

Fill in the water tank with max 200 ml /6.76 oz of tap water.

Remplissez le réservoir d'eau de 200 ml /6.76oz d'eau du robinet (capacitémaximale).

Llene el depósito de agua con 200 ml /6.76oz como máximo de agua del grifo.

MAX200 ml /6.76 oz FR

1. BEFORE USE / AVANTUTILISATION /ANTES DE USAR

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page10

Page 11: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

EN

ES

FR

Return the water tank to its place on theappliance then plug it in.

Remettez le réservoir d'eau en place surl'appareil et branchez ce dernier.

Vuelva a colocar el depósito de agua ensu posición sobre el dispositivo y luegoenchúfelo.

EN

ES

FR

Hang your garment on a clothes hanger.

Suspendez votre vêtement sur un cintre.

Cuelgue su ropa en una percha.

11

2. ACCESSORIES /ACCESSOIRES /ACCESORIOS

EN

ES

FR

Use the lint pad to remove hair, lint andanimal fur for a perfect finish.

Utilisez la brosse anti-peluches pourenlever les cheveux, les peluches et lespoils d'animaux pour une finition parfaite.

Utilice la almohadilla para pelusa paraquitar pelo, pelusas y pelo de animalpara un acabado perfecto.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page11

Page 12: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

12

EN

ES

FR

Switch on the appliance.

Mettez l'appareil en marche.

Encienda el dispositivo.

ON

EN

ES

FR

The fabric brush opens the weaves ofthe fabrics for better steam penetration.Attach the fabric brush to the steamhead when appliance is unplugged.

La brosse à tissu ouvre le tissage du tissuet permet à la vapeur de mieux pénétrer.Fixez la brosse à tissu sur l'embout devapeur alors que l'appareil est débranché.

El cepillo para telas abre las tramas deltejido para una mejor penetración delvapor. Acople el cepillo para telas alcabezal de vapor cuando el dispositivoestá desconectado.

EN

ES

FR

The steam bonnet filters water impuritiesand protects fabrics from water drips.

La housse pour tissus délicats filtre lesimpuretés et protège le tissu descoulures d'eau.

La cubierta de vapor filtra las impurezasdel agua y protege los tejidos contra elgoteo de agua.

3. USE / UTILISATION / USO

*

*

* EN Depending on model / FR Selon modèle / ES Según modelo

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page12

Page 13: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

13

OK45s

EN

ES

FR

Wait 45 seconds. The appliance is readyto use when light appears full.

Attendez 45 secondes. L'appareil estprêt à utiliser lorsque le voyant resteallumé de façon constante.

Espere 45 segundos. El dispositivo estápreparado para funcionar cuando la luzse muestra completa.

EN

ES

FR

Press the steam trigger to releasesteam.

Appuyez sur la gâchette de vapeur pourproduire un jet de vapeur.

Pulse el gatillo de vapor para liberarvapor.

EN

ES

FR

For optimal use, pass the steam jets onyour garment from top to bottom.

Pour de meilleurs résultats, appliquezles jets de vapeur sur votre vêtement dehaut en bas.

Para un uso óptimo, pase el caudal devapor por su ropa de arriba a abajo.

EN

ES

FR

For continous steam, lock the steamtrigger by pushing the switch down.

Pour un jet de vapeur continu, bloquezla gâchette de vapeur en place enappuyant vers le bas.

Para vapor continuo, bloque el botón devapor presionando el interruptor.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page13

Page 14: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

3 sec. EN

ES

FR

Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêtpendant 3 secondes pour mettrel'appareil hors circuit.

Pulse y mantenga pulsado el botón On /Off durante 3 segundos para apagar eldispositivo.

EN

ES

FR

Unplug the appliance.

Débranchez l'appareil.

Desconecte el dispositivo.

EN

ES

FR

Pull the water tank out.

Retirez le réservoir d'eau.

Extraiga el depósito de agua.

1h

EN

ES

FR

Wait for an hour for your appliance tocool before storing.

Attendez une heure pour que votreappareil refroidisse avant de le ranger.

Espere una hora para que su dispositivose enfríe antes de guardarlo.

14

OFF

4. AFTER USE / APRÈS UTILISATION / DESPUÉS DE USAR

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page14

Page 15: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

15

EN

ES

FR

Empty the water tank completely.

Videz complètement le réservoir d'eau.

Vacía completamente el depósito deagua.

EN

ES

FR

Return the water tank back to its placeon the appliance.

Remettez le réservoir d'eau en place surl'appareil.

Vuelva a colocar el depósito de agua ensu posición.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page15

Page 16: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

16

5. EASY DESCALING /DÉTARTRAGE FACILE / FÁCIL DESCALCIFICACIÓN

EN

ES

FR1

2

3

4

Pull the water tank out.

Retirez le réservoir d'eau.

Extraiga el depósito de agua.

EN

ES

FR

Remove the inlet cover.

Retirez le couvercle de remplissage.

Retire la cubierta de entrada.

50%WhiteWhite

VinegarVinegarWhite

Vinegar

50%WaterWaterWater

EN

ES

FR

Fill the water tank with 50% water and50% white vinegar.

Remplissez le réservoir d'eau d'unmélange de 50 % d'eau et de 50 % devinaigre.

Rellene el depósito de agua al 50 % conagua y al 50 % con vinagre blanco.

EN

ES

FR

Return the water tank back to its placeon the appliance.

Remettez le réservoir d'eau en place surl'appareil.

Vuelva a colocar el depósito de agua ensu posición.

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page16

Page 17: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

17

EN

ES

FR

Plug-in the appliance.

Branchez l'appareil.

Enchufe el dispositivo.

EN

ES

FR

Switch on the appliance.

Mettez l'appareil en marche.

Conecte el dispositivo.

OK45s

EN

ES

FR

Wait 45 seconds. The appliance is readyto use when light appears full.

Attendez 45 secondes. L'appareil estprêt à utiliser lorsque le voyant resteallumé de façon constante.

Espere 45 segundos. El dispositivo estápreparado para funcionar cuando la luzse muestra completa.

EN

ES

FR

Put the steam trigger in the lockedposition.

Mettez la gâchette de vapeur en positionbloquée.

Coloque el botón de vapor en laposición bloqueada.

ON

5

6

7

8

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page17

Page 18: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

OK

EN

ES

FR

Let the appliance run until water tank isemptied completely.

Laissez l'appareil en marche jusqu'à ceque le réservoir d'eau soit complètementvide.

Deje que el dispositivo funcione hastaque el depósito de agua se haya vaciadocompletamente.

3 sec.EN

ES

FR

Press and hold the On/Off button for 3seconds to switch the appliance off.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêtpendant 3 secondes pour mettrel'appareil hors circuit.

Pulse y mantenga pulsado el botón On /Off durante 3 segundos para apagar eldispositivo.

18

OFF

EN

ES

FR

Repeat exactly the same process that isdescribed from figure 1 to 10 using onlytap water. Once all steps are completed,the appliance is ready to use.

Répétez exactement le même processusque ce qui est décrit aux figures 1 à 10en n'utilisant que de l’eau du robinet.L'appareil est prêt à utiliser une foistoutes les étapes terminées.

Repita el mismo proceso descrito en lailustración 1 a 10 utilizando solo aguadel grifo. Una vez completados todoslos pasos, el dispositivo está listo parafuncionar.

9

10

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page18

Page 19: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page19

Page 20: X-CEL STEAM DR80XXLlévelo y hágalo revisar y reparar en el centro de servicio autorizado de Rowenta más cercano. Si se repara o reensambla de manera incorrecta, el artefacto puede

1800134931-01 - 15/15

1800134931-01 DR80XX US.qxp_110x154 10/04/15 08:47 Page20