winter 2019 20 - kronplatz.com · pichler berger rein 1 1 alpinwellt 11* 11* 2 3 4 4a 4b 4d 4c 6 8...
TRANSCRIPT
WINTER 2019/ 20
ENZIANHÜTTE 2000m
ALMHÜTTEN | MALGHE | HUTS LEGENDE | LEGENDA | LEGENDALMHÜTTEN | MALGHE | HUTS
T +39 0474 651 432 www.kristallalm.it
T +39 0474 652 337
T +39 349 689 5323
T +39 348 850 7751
T +39 0474 652 196
T +39 0474 652 265
T +39 348 354 7724
T +39 340 502 3195
A
B
C
D
E
K
G
H
J H J
B
F
A
G
K
D
T +39 0474 652 021 I
1
8
2
34
567
12
3
4
5
7
KLAUSBERG SPEIKBODEN
6
89
11
1a
1b 1a
2
1a
1a
1b
2
REIN IN TAUFERS | RIVA DI TURES WEISSENBACH | RIO BIANCO
PICHLER
BERGER
REIN
ALPINWELLT1 1
11*
11*
2
3
44a 4b
4d
4c
6
88a 8c
8s
8c
8e8d
8b
5a
9
9
5
7
2a
1b2a
2b
2c
3a
4a
5a
4b
5b
6a
6b
7
8
3x
3s
9
10
3b
3c
leicht | facile | easymittel | media | moderately difficultschwierig | difficile | difficult
PISTEN | PISTE | SLOPES
nicht vom Pistendienst überwacht non supervisionato dal servizio emergenze not monitored by the rescue service
COPERTINA
F
Bushaltestelle | Fermata bus | Bus stop
Erste Hilfe | Pronto soccorso | First aid
Parkplatz | Parcheggio | Parking P
Tourismus Information | ufficio turistico | Tourist information
Skischule | Scuola sci | Ski school
KRISTALL ALM 1600m
TALSTUBE 1050m
BAURSCHAFTHÜTTE 1882m
MOAREGG ALM 1605m BACHMAIR 1890m
ALMBODEN 1560m
SKIHAUS PUB 1050m
WEISSENBACHL-HÜTTE 1530m
STOCHAS 1040M
T +39 348 920 1975
SPECK- & SCHNAPSALM 1726m
I
T +39 0474 652 422
HEXENKESSEL ALMPUB 1050m
APRÉS SKI
T +39 0474 687 797
T +39 0474 678 330
T +39 347 470 6411
T +39 0474 678 182
T +39 366 728 1212
T +39 366 728 1212
T +39 0474 678 772
SONNKLARHÜTTE 2400m
BERGRESTAURANT SPEIKBODEN 2000m
BUSEGGE ALM 1370m
RESTAURANT MITTE 1350m
PAULA BAR &RESTAURANT 950m
PAULA‘S SCHIRMPUB 950m
SCHÜSSLERHOF 1350m
T +39 0474 678 330
APRÉS SKI
T +39 0474 678 684
AHRIS 950m(Restaurant, Pizzeria, Bar)
NEW
K-EXPRESS
KLAUSSEE I - K1
SONNENLIFT
PANORAMA
ALMBODEN
STEINHAUSLIFT
BRUGGERLIFT
KLAUSSEE II - K2
KLAUSILAND
SNOWPARK DINO FUN-LINE
SNOWPARK FUNTAKLAUS
KIDSPARK KLAUSILAND
STEINHAUS | CADIPIETRA
ST. JOHANN | S. GIOVANNI
ALPINE COASTER
SPEEDLINE
SPEIKBODEN
ALM-EXPRESS
SEENOCK
GLÜCK
SONNKLAR
TOTTOMANDL
FAMILY-FUNPARK TONI
FAMILY-FUNPARK LENI
LUTTACH | LUTAGO
WEISSENBACH | RIO BIANCO
SNOWPARK SPEIKBODEN
SPEEDLINE
FAMILY-FUNPARK
AUSSICHTSTURM TORRE PANORAMICA
MOUNTAINIGLOO
C
T +39 0474 678 330IGLU 2000m
TREJER ALM 2003m
E
T +39 347 351 6693
SKISCHOOL
3
9
1
6 75 6
1 2
43
87
5
2 3
1
77 8
18
1 2
2 3
3 4
4 5
5 6
18
2
9
3
STEINHAUSCADIPIETRA
1054 m
LUTTACHLUTAGO
970 m
SAND IN TAUFERSCAMPO TURES
865 m
BRUNECKBRUNICO
836 mPRETTAUPREDOI1476 m
DreiherrenspitzePicco dei Tre Signori
3499 m Drei ZinnenTre Cime di Lavaredo
2999 m
RauchkofelM. Fumo2653 m
HochgallCollalto3436 m
KronplatzPlan de Corones
2275 m
Marmolada3343 m
Bärentaler SpitzeCima Valperna
2450 m
Speikboden2517 m
2084 m
2510 m
1960 m
1890 m
1602 m
Seewassernock2433 m
Großer Nock2400 m
Kleiner Nock2227 m
beleuchtetilluminata
illuminated
2000 m
2400 m
2250 m
ReisnockM. Stipa2663 m
KASERNCASERE1582 m
LANGLAUF- UND BIATHLONZENTRUM
CENTRO SCI DI FONDO E BIATHLON
LANGLAUF- UND BIATHLONZENTRUM
CENTRO SCI DI FONDO E BIATHLON
LANGLAUFZENTRUMCENTRO SCI DI FONDO
CASCADE
LANGLAUFZENTRUMCENTRO SCI DI FONDO TAMARIX FAMILYPARK
ST. PETERS. PIETRO
1345 m
ST. JAKOBS. GIACOMO
1159 m
ST. JOHANN I. A.S. GIOVANNI I. V.A.
1017 m
MÜHLEGGCOSTA MOLINI ST.MARTIN
S. MARTINO1002 m
WEISSENBACHRIO BIANCO
1334 m
GISSE
DRITTEL-SAND950 m
AHORNACHACERETO
1334 m
BAD WINKEL
TAUFERSTURES
REIN IN TAUFERSRIVA DI TURES
1600 m
KEMATENCAMINATA I. T.
857 m MÜHLENMOLINI D. T.
862 m
MÜHLWALDSELVA DEI MOLINI
1220 m
UTTENHEIMVILLA OTTONE
840 m
Sonnklar Nock 2390m
GAIS841 m
DIETENHEIMTEODONE
ST. GEORGENS. GIORGIO
832 mLAPPACHLAPPAGO
1436 m
PERCHAPERCA
Burg TaufersCastello di Tures
Reinbach-WasserfälleCascate di Riva
V a l P u s t e r i a
P u s t e r t a l
Va
ll
e
Au
ri n
a
A h r n t a l
V a l S e l v a d e i Mo l i n
i
R i e s e r f e r n e r g r u p p eV e d r e t t e d i R i e s
Re
i nt
al
T au
f er e
r T al
Va
l l e d
i Tu
r es
Mü h l w
a l d e r T a l
beleuchtetilluminata
illuminated
SNOWPARK
SNOWPARK
ALPINE COASTER
RACING CENTER
DINOFUN-LINE
KLAUSILAND
FAMILY-FUNPARK
SPEEDLINEMOUNTAINIGLOO
SNOWPARK
VIEWING TOW
ER
8b 8
8a
8b 8
1
1
1b 6b 7
1b 6
411
4a
4b
4c 4d
4b 4c
3
2a
4d 5
5b 5a
9
8b8a
11
2a 2
8e8s
8d8c
8d 1a
A
D E
C D
E F
G H
G
B C
H I
JA B
2a 2
1a 1b
1b 1a
1a 1b
8d 1a
J K
J K
9 10
6b 7
1
1
8
D E
E FG
JH IG H
4b 5a5a 5b
2a
4a 4b
3x 4a
3x 4a
2a 2b
6a6a 6b
3a 3b
3b 3c
2b 3a
A
C D
3s 3x
A BB C
8c
SPEEDLINE8s
3s
REIN IN TAUFERSRIVA DI TURES
2c
SKISCHOOL
SKISCHOOL
SKISCHOOL
SKISCHOOL
SNOWSHOE HIKING
Markierte Schneeschuhrouten auf über 2000 m ü.d.M.Percorsi per ciaspole curati e segnalati oltre 2000 m s.l.m.Marked routes at over 2000 m above sea level
Eine Nacht unter freiem Himmel, mit Sauna, Spa und mitten im SchneeUna notte sotto le stelle, con sauna, spa e tanta neveOne night outdoors, enjoy sauna, spa and [email protected], T +39 0474 771 489
FAMILY-PARKS
Mit Zauberteppich & vielem mehr Con tappeto magico e molto di più With magic carpet and much more
DINO FUN-LINE
Skiparcours mit 10 gigantischen DinosPercorso sciistico con 10 dinosauri giganteschi Ski route with 10 gigantic dinosaurs
SNOWPARKS
Spaß & Action für Anfänger & ProfisDivertimento & action per principianti e professionisti Fun & action for beginners & professionals
SUMM
ER
NIGHT SLEDDING
Klausberg
Speikboden
Speikboden
Speikboden
Skishow
SKIVERLEIH SPEIKBODEN Tal- und Bergstation | Stazione a valle e a monte | Valley & mountain station, T +39 0474 678 189, www.skiverleih-speikboden.comRENT ALPIN Speikboden: Bergstation | Stazione a monte | Mountain station, T +39 0474 678 591, +39 348 336 4931, www.rentalpin.comSKICENTER KLAUSBERG Talstation | Stazione a valle | Valley station, T +39 0474 651 037, +39 348 825 2274, www.skiverleih.itSKIVERLEIH SPORTING KG Klausberg: Talstation | Stazione a valle | Valley station, T +39 0474 652 021, +39 348 493 2450, www.skischuleklausberg.comSKIVERLEIH HOFER Klausberg: Talstation | Stazione a valle | Valley station, T +39 349 574 3178, www.skiverleih-hofer.com
SKIRENTALWHEN?
TäglichGiornalieroDaily
WHAT?
Almfrühstück Kristallalm | Colazione alpina | Mountain breakfastKristallalm | presso la Kristallalm | at the Kristallalm Reservierung | Prenotazioni | Book at: [email protected]
Bergfrühstück auf 2400 m | Colazione alpina | Mountain breakfastSonnklarhütteReservierung | Prenotazione | Book at: [email protected], T+39 0474 687 797
Pistenbully RideDas Abenteuer mit dem Schneeriesen | A bordo di un gatto delle nevi! The adventure with the snow giant!Reservierung | Prenotazioni | Book at: [email protected], T +39 0474 652 155
Seilbahntechnik | Tecnica funiviaria | Ropeway technology 09.12.2019 - 13.04.202014 Uhr: Kostenlose Führung durch die Betriebsräume der Seilbahn. Auf Anfrage zusätzli-che Termine möglich. | Ore 14:00: Scoprite la tecnologia di una cabinovia attraverso una visita guidata (gratuita). Ulteriori appuntamenti possibili su richiesta. | 2 pm: Guided tour through the ropeway technology (free). On request additional dates possible. Reservierung | Prenotazione | Book at: T +39 0474 686 552
Nachtrodeln & Fondueabend | Slittata notturna + fonduta Night sledding + fondue 26.12.2019 & 02.01.2020, 07.01. 2020 - 24.03.2020, Nachtrodeln von 19:30 bis 22:00 Uhr + Fondue abend in der Kristall alm | Slittata notturna dalle ore 19:30 alle 22:00 + fonduta in malga | Night sledding from 7.30 to 10 pm + fondue at the Kristallalm
Die “erste Spur” mit Almfrühstück | Le prime tracce | First Track18.12.2019 - 15.04.2020: Lifte ab 8:00 Uhr früh + Skilehrer + Almfrühstück auf der Kristal-lalm. Nur für erfahrene Skifahrer! | Corse in cabinovia dalle ore 8:00 + maestro di sci + colazione alpina presso la Kristallalm. Riservato ai sciatori esperti! | Gondolas from 8 am + skiing instructor + mountain breakfast at the Kristallalm. Only for experienced skiers! Reservierung | Prenotazione | Book at: [email protected]
Der weiße Teppich | Il tappeto bianco | The white carpet 05.01. - 29.03.2020 Eine frisch präparierte Piste auch am Nachmittag - die Durreck-Piste ab 13:00 Uhr | Pista Durreck perfettamente preparata anche nel pomeriggio a partire dalle ore 13:00 | A freshly groomed slope in the afternoon - the Durreck slope from 1 pm
Ski & Cheese 08.01.2020 – 25.03.202014:00 Uhr: Käse, Ski & Pulverschnee, Südtiroler Käsespezialitäten an der Piste | Dalle ore 14:00: Formaggi, sci e neve polverosa, specialità di formaggi altoatesini sulle piste From 2 pm: Cheese, ski & powder snow, South Tyrolean cheese specialities on the slope Reservierung | Prenotazione | Book at: [email protected], T +39 0474 678 076
Rodelgaudi | Corsa in slitta | Guided sledding15:15 Uhr: Geführte Rodelabfahrt auf Südtirols längster Rodelbahn | Ore 15:15: Corsa in slitta guidata da un professionista sulla pista da slittino più lunga dell’Alto Adige15:15 pm: Guided sledding on the longest sled run in all of South Tyrol Reservierung | Prenotazione | Book at: [email protected], T +39 0474 671 136
Schneeschuhwanderung | Escursione con le ciaspole | Snowshoe hike12.12.2019 - 02.04.2020 Geführte Schneeschuhwanderung | Escursione guidata con le ciaspole | Guided snowshoe hikeReservierung | Prenotazione | Book at: [email protected], T +39 0474 771 489
Skitourenabend | Scialpinismo | Hikers’ night ab 19.12.201918:00 bis 24:00 Uhr: Talabfahrt und Piste „Hexenschuss“ sind exklusiv für alle Skitou-rengeher reserviert | Dalle ore 18:00 alle 24:00, discesa a valle e pista “Hexenschuss” riservata agli scialpinisti | From 6 pm to midnight: the valley run and the “Hexenschuss” slope are reserved exclusively for ski hikers
Der weiße Teppich (Wie mittwochs | Come mercoledì | Like Wednesday)
Der weiße Teppich(Wie mittwochs | Come mercoledì | Like Wednesday)
Gondelaperitif | Aperitivo in cabinovia | Gondola aperitif08.12.2019 – 19.04.2020, 16:00 – 17:00 UhrKleine Häppchen und Getränke während der Fahrt mit der Kabinenbahn Speikboden. Dauer: 1 h | Antipasti e bevande durante il viaggio sulla cabinovia dello Speikboden. Durata: 1 ora | Small appetisers and refreshing drinks during the ride with the cableway Speikboden. Duration: 1 hour Reservierung | Prenotazione | Book at: innerhalb Sonntag 10.00 Uhr Entro domenica ore 10.00 | Until Sunday 10 am, [email protected], T +39 0474 678 122
DienstagsOgni martedìEvery Tuesday
MontagsOgni lunedìEvery Monday
Klausberg
Klausberg
Speikboden
Klausberg
Klausberg
Klausberg
Speikboden
WHERE?
Klausberg
Speikboden
Klausberg
WHEN?
07.+08.12.201914.+15.12.201921.+22.12.2019
14.12.2019
15.12.2019
31.12.2019
31.12.2019
02.01.2020: ore 07:00 Uhr25.02.2020: ore 06:15 Uhr07.04.2020 ore 05:45 Uhr
03.01.2020
05.01. &02.02.2020ore 17:00 Uhr
13.01.2020-17.01.2020
19.01.202009.02.2020
09.02. & 01.03.2020
05.03.2020
07.03.2020
23.03.2020- 28.03.2020
28.03.2020
13.04.2020
18.04.2020
25.04.2020
WHERE?
Speikboden
Klausberg +Speikboden
Speikboden
Klausberg
Speikboden
Speikboden
Klausberg
Speikboden
Klausberg
Speikboden
Klausberg
Klausberg
Klausberg
Klausberg
Speikboden
Speikboden
Speikboden
Speikboden
SLEDDING
HIGHLIGHTS EVENTS
A L LG E M E I N E G E S C H Ä F T S B E D I N G U N G E N
ERMÄSSIGUNGEN: Kinder unter 6 Jahre, geb. nach dem 01.12.2013 fahren kostenlos. Kinder unter 8 Jahre, geb. nach dem 01.12.2011 erhalten einen kostenlosen Skipass für den Zeitraum, für den eine erwachsene Begleitperson einen Skipass erwirbt (nur bei Listenpreis, ermäßigte Skipässe ausgenommen. Für diese Skipässe ist ein Ausweis er-forderlich). Kinder unter 16 Jahre, geb. nach dem 01.12.2003 zahlen Kinderpreise – bei Kinder ab 14 Jahre ist ein Ausweis erforderlich. Mit der Annahme des Skipasses für das minderjährige Kind erklärt der erwachsene Empfänger die Bestimmungen für Fahrgäste zu kennen und ohne Einschränkungen zu akzeptieren, die Verantwortung bei Benützung der Anlagen durch das Kind zu übernehmen und dafür zu sorgen, dass die Benützung der Anlagen unter direkter Beaufsichtigung erfolgt. Senioren ab 65 Jahren, geb. vor dem 01.12.1954, zahlen Seniorenpreise. Ermäßigungen gegen Vorlage eines Schwerbe-hindertenausweises: 15% Skonto auf den Listenpreis. Ermäßigungen jeder Art werden nur gegen Vorlage eines gültigen Ausweises gewährt. Selbsterklärungen werden nicht angenommen. Die an der Ermäßigung interessierte Person muss an der Kassa anwe-send sein. Gruppenermäßigung ab 15 Personen auf Anfrage. Auf alle Spezialangebote (siehe www.skiworldahrntal.it) werden keine weiteren Ermäßigungen oder Freikarten gewährt. SKIPASS: Der Skipass ist ein persönlicher Ausweis. Er ist weder übertragbar noch umtauschbar. Um die Zuweisung des Skipasses zu einer Person zu gewährleis-ten, werden vom Skipasssystem bei jedem Zutritt zu einer Liftanlage automatisch Fo-tos erfasst. Diese Fotos werden nach Ablauf der Gültigkeit des Skipasses automatisch gelöscht. Es besteht keine Möglichkeit, die Gültigkeitsdauer der erworbenen Skipässe zu verkürzen oder zu verlängern. Verlorene, gestohlene, vorsätzlich beschädigte oder entzogene Skipässe werden weder rückerstattet noch ersetzt. Bei jedem Missbrauch kann der Skipass annulliert werden. Zivil- und strafrechtliche Maßnahmen bleiben vor-behalten. Der Skipass ist nur während den normalen Betriebszeiten gültig. Die 3-Stun-den-Karte gilt nur am Speikboden und ab Entwertung am Lift. Die 11:00 Uhr- und 13:00 Uhr-Tickets sind nur am Klausberg gültig. Alle Skipässe (ausgenommen Einzelfahrten) werden auf berührungslosen, wieder verwendbaren Keycards ausgegeben. Zusätzlich zum Kartenpreis ist ein Pfand von 5,00 € zu bezahlen. Das Pfand wird bei Rückgabe des unbeschädigten Datenträgers zur Gänze rückerstattet. Der Skipass wird nur bei Skiun-fällen ab dem Datum der Hinterlegung an der Kassa rückvergütet. Dazu ist ein ärztliches Attest, ausgestellt von einem Arzt, der im Tauferer-Ahrntal oder im Krankenhaus, wo der Verletzte eingeliefert wurde tätig ist, erforderlich. Aus der ärztlichen Bescheinigung muss hervorgehen, dass der Skipass inhaber auf Grund der Verletzung nicht mehr Ski fahren kann. Begleitpersonen oder Familienmitglieder haben kein Anrecht auf Rückvergütung. Die Errechnung des Rückerstattungsbetrages erfolgt auf Grund des Preises der bereits abgefahrenen Skipass tage. Für das Stunden-Ticket, den ½- Tages- und Tages-Skipass ist keine Rückerstattung möglich. PREISE & PRIVACY: Laut Preisliste (Irrtum vorbehal-ten). Bei Überschneidung zwischen Haupt- und Nebensaison wird vom Kassencomputer ein Mischpreis errechnet. Das Ticket erfüllt die Auflagen der Steuerquittung (Dekret vom 30. Juni 1992). Die Benutzung der Skipässe setzt die Kenntnis und die Annahme der Ver-kaufsbedingungen voraus. Die laut EU-DSGVO Nr. 2016/679 vorgeschriebenen Informa-tionen liegen im Skipassbüro auf und sind auf der Internetseite www.skiworldahrntal.it aufgelistet. PISTEN: Die Einstufung der Pisten ist unverbindlich und hat nur hinweisen-den Charakter. Es wird nicht die Befahrbarkeit aller Pisten garantiert. Aus Sicherheits-gründen ist das Befahren der Skipisten außerhalb der Betriebszeiten (vor 8:30 Uhr und nach 16:30 Uhr) verboten. HAFTUNG: Der Wintersportler fährt auf eigenes Risiko und eigene Gefahr. Jeder Skifahrer muss sich so verhalten, dass er weder andere Personen gefährdet, noch Personen oder Sachen Schaden zufügt. Der Skifahrer hat die Fahrweise seinem Können anzupassen und die Gelände-, Sicht-, und Schneeverhältnisse, sowie die durch Hinweistafeln gebotenen Vorschriften zu beachten. Die F.I.S. Pistenregeln und das Landesgesetz für Skipistenordnung sind einzuhalten. Das Verlassen der Skipisten ist auf Grund der Lawinengefahr und zum Schutz von Flora und Fauna untersagt. ÖFF-NUNGSZEITEN KASSA: Skipässe erhalten Sie durchgehend von 8:15 Uhr bis 16:30 Uhr (Speikboden bis 17:00 Uhr). BETRIEBSZEITEN LIFTE: Die Liftanlagen sind durchgehend von 08:30 Uhr bis 16:00 Uhr in Betrieb. Die letzte Talfahrt erfolgt um 16:30 Uhr. Keine Entschädigungen bei Betriebseinschränkungen jedweder Art. Es wird nicht dafür gehaf-tet, dass alle Anlagen im Skipassverbund „Skiworld Ahrntal“ in Betrieb und alle Pisten befahrbar sind. Zu Saisonbeginn und Saisonende ist die Schließung von Anlagen und eingeschränkter Skibetrieb möglich. Die Skipässe sind an jenen Anlagen, bei welchen die Schneelage und die ausreichende Skifahreranzahl den Betrieb ermöglichen bis zum 19.04.2020 gültig. REKLAMATIONEN: Beschwerden oder Anregungen sind schriftlich mit Angabe der Adresse an folgende Anschrift zu richten: Speikboden AG, Drittelsand 7, I-39032 Sand in Taufers (BZ) oder E-Mail an [email protected]. Klausberg AG, Enz Schachen 11, I-39030 Steinhaus/Ahrntal (BZ) oder E-Mail an [email protected].
Nebensaison | Bassa Hauptsaison | Alta stagione | Off season stagione | Peak season
06.12.2019 - 21.12.2019 22.12.2019 - 06.01.2020 07.01.2020 - 01.02.2020 02.02.2020 - 21.03.2020 22.03.2020 - 19.04.2020
Tage Erw. Kinder Senioren Erw. Kinder Senioren giorni adulti bambini anziani adulti bambini anziani days adults children senior adults children senior
SPEIKBODEN & KLAUSBERG 12:00 35,00 24,00 32,50 40,00 25,50 34,00 1 42,00 29,00 39,00 48,00 31,00 41,00 2 82,00 57,00 76,00 95,50 60,50 79,50 3 118,50 82,00 109,50 138,50 87,00 115,00 4 151,50 105,00 140,50 177,50 111,50 147,00 5 181,50 125,50 168,00 212,50 133,50 176,00 6 208,00 144,00 193,00 244,00 153,50 202,00 7 221,00 153,00 204,50 258,50 163,00 214,50 8 245,00 169,50 227,00 286,50 180,50 238,00 9 269,50 187,00 250,00 316,00 199,00 262,00 10 293,50 203,00 272,00 343,50 216,00 285,00 11 315,50 218,50 292,50 369,50 232,50 306,50 12 337,00 233,50 312,00 394,50 248,50 327,50 13 356,50 247,00 330,50 418,00 263,00 346,50 14 375,50 260,00 348,00 439,50 276,50 364,50
2 in 7 84,00 58,00 78,00 96,00 62,00 82,00 3 in 7 122,50 85,00 113,50 139,00 88,50 118,50 4 in 7 160,00 111,00 148,50 184,50 117,50 154,50 5 in 7 194,00 134,00 179,50 223,00 142,00 186,50 6 in 7 216,50 150,00 200,50 253,50 159,50 210,00
SPEIKBODEN
3h 35,00 24,00 32,50 40,00 25,50 34,00
KLAUSBERG 11:00 38,50 26,50 35,50 44,00 28,00 37,50 13:00 31,50 21,50 29,50 36,00 23,00 30,50
COMBI-TICKET KRONPLATZ | PLAN DE CORONES* 1 48,00 33,00 43,00 53,50 37,00 48,00
ALPINWELLT WEISSENBACH | RIO BIANCONIGHTSKIING ALPINWELLT WEISSENBACH | RIO BIANCO REIN IN TAUFERS | RIVA DI TURES inklusive | compreso | inclusiveEINZELFAHRTEN** bis Höhe Erw. Kinder SeniorenCORSE SINGOLI** fino a adulti bambini anzianiSINGLE TICKETS** altitude adults children senior Berg-Tal | andata-ritorno | up-down 1600K/2000S m 19,00 11,00 17,50Berg-Tal | andata-ritorno | up-down 2510K m 27,50 19,50 26,00Berg-Tal | andata-ritorno | up-down 2400S m 24,50 16,50 23,00Berg | andata | uphill 1600K/2000S m 14,50 9,50 13,50Talfahrt | ritorno | downhill 1600K/2000S m 12,50 8,50 11,50
*Aufpreis für 1 Tag Kronplatz, gültig ab 5 Skitage in der Skiworld Ahrntal (der Tag am Kronplatz kann innerhalb der Gültigkeit des Skipasses frei gewählt werden) | Sovraprezzo per 1 giorno presso Plan de Corones, valido a partire da 5 giorni nel comprensorio Skiworld Ahrntal (il giorno di validità per Plan de Corones può essere scelto liberamente entro la data di scadenza dello ski-pass) | Extra charge for 1 day of Kronplatz, valid starting from 5 ski days in the Skiword Ahrntal (the day at the Kronplatz can be chosen freely within the validity of the skipass)**Einzelfahrten dürfen nur von Fußgängern ohne Ski- oder Snowboardausrüstung benutzt werden. | Biglietti per viaggi singoli possono essere utilizzati solo da pedoni senza sci o snowoard. | Single tickets are valid only for pedestrian without ski or snowboard equipment. K = Klausberg, S = Speikboden
SKIPASS 2019 / 2020
SKISCHULE | SCUOLA SCI KLAUSBERGT +39 0474 652 350www.skischuleklausberg.com
SKISCHULE | SCUOLA SCI SPEIKBODENT +39 0474 678 526www.schoolspeikboden.com
SKISCHULE | SCUOLA SCI REIN IN TAUFERS T +39 340 507 6903 www.skischule-rein.com
SKISCHOOLS SKIBUS NIGHTSKIING
ACTIVE
Christof Innerhofer Fanclub race
Klausberg Ice Games
Skishow
Snowhandball
Mountain Open Air
Music week
Christmas in the mountains
Gondola aperitif
Night sledding
Winter sunrise
Pistenbully Ride
First Track
Ski & Cheese
Snowshoe Hiking
BESUCHEN SIE UNS AUCH IM SOMMER!
VENITE A TROVARCI ANCHE D’ESTATE!
COME VISIT US IN THE SUMMER TOO!
MOUNTAINIGLOO
23.05.- 18.10.202006.06. - 11.10.2020
RETRO
G E N E R A L T E R M S O F B U S I N E S S
REDUCTIONS: Children up to 6, born after 1st December 2013, ski free of charge. Children up to 8, born after 1st December 2011, get a free skipass for the period the adult accompanying them acquires one (only skipasses of the price list, not vaild for pricereduced skipasses. These skipasses require an iden-tity card). Children up to 16, born after 1st December 2003, get the reduction for children – children older than 14 need an identity card. By accepting the skipass for the child under age the adult receiver declares to know the respective reg-ulations and to accept them without restrictions, to take on the responsibility for the child when using the lift facilities and to make sure the lifts are used under direct surveillance. Senior citizens aged 65 and older, born before 1st December 1954, get the reduction for senior citizens. Reductions for severely disabled people at presentation of documentation: 15% discount of the price list. Reductions of all kind are only granted with respective documentation. Self explanation will not be accepted. The person interested in the reduction needs to be present at the cash desk. Group reductions from 15 persons upwards on request (with the exception of all special offers listed on www.skiworldahrntal.it). SKIPASS: The ski pass is a personal ID. It is neither transferable nor ex-changeable. In order to ensure the allocation of the ski pass to a person, the ski pass system automatically takes photos which are deleted once the validity of the ski pass expires. The period of validity of the acquired ski passes can not be shortened or extended. The skiing resorts assumes no responsibility for lost, stolen, damaged or destroyed ski passes. In the event of fraudulent use the ski pass can be cancelled. We reserve the right to initiate civil and criminal law measures. The skipass is only valid during the normal hours of business. The 3-hours-card is only valid on Speikboden starting with its first use at the lift. The 11:00 am and 1:00 pm cards are only valid on Klausberg. All skipasses (ex-cept single runs) are issued on contact-free rechargeable key cards. A deposit of € 5,00 is charged for each keycard. The deposit is returned to the full when the keycard is given back undamaged. The skipass is only refunded in case of ski accidents from the day presented at the cash desk. A doctor’s certificate issued by a doctor working in the Tauferer Ahrntal or in the hospital the injured person has been taken to is necessary. The doctor’s certificate must state that the owner of the skipass can no longer ski as a result of the injury. Accompa-nying people or family members have no right to refunding. The amount to be refunded depends on the days already used. No refunding is possible for hourly passes, half-day and day passes. For the usage of the skipass in the skiing area Klausberg are to observe the conditions of this area. PRICES & PRIVACY: Ac-cording to price list (errors excepted). With high and low season overlapping the cash desk computer calculates the respective price. The ticket (skipass, daypass and single run) replaces the fiscal receipt (decree of 30th June 1992). The use of the skipass presupposes the know ledge and acceptance of the conditions of sale. The information laid down by EU-GDPR n. 2016/679 is displayed in the skipass offices and listed on the internet site www.skiwolrdahrntal.it. SLOPES: The classification of the slopes is not binding and has only informative charac-ter. It is not guaranteed that all slopes are open. For safety reasons the slopes mustn’t be used outside the hours of business (before 8:30 am and after 4:30 pm). RESPONSIBILITY: The skier skis at his own risk. Each skier must behave so as to neither endanger other persons nor cause damage to people or objects. The skier needs to adjust his performance to his skills and the various condi-tions (slopes, view, snow) as well as to respect the various signs. The F.I.S. slope rules and the provincial law for slope regulation need to be respected. Off-slope skiing is strictly forbidden because of danger of avalanches and the protection of flora and fauna. OPENING HOURS CASH DESK: Skipasses can be purchased from 8:15 am to 4:30 pm (Speikboden till 5:00 pm). OPENING HOURS SKIL-IFTS: The skilifts are open from 8:30 am to 4:00 pm. Last descent at 4:30 pm. There is no compensation for any limitation of business. No responsibility is taken for all lifts of the “Skiworld Ahrntal” working and all slopes being skiable. At the beginning and the end of the season it is possible that some lifts could be closed and the skiable area could be limited. The skipass is valid until 19th April 2020 at those lifts where snow conditions and number of skiers allow business. COMPLAINTS: Complaints or suggestions are to be provided with an address and to be written to: Speikboden AG, Drittelsand 7, I-39032 Sand in Taufers (BZ) or E-Mail to [email protected]. Klausberg AG, Enz Schachen 11, I-39030 Steinhaus/Ahrntal (BZ) or E-Mail to [email protected].
EMERGENCY RESCUE SERVICE: In case of first medical care and/or evacu-ation an amount up to 200,00€ + VAT will be charged.
SERVIZIO EMERGENZE: Per il primo soccorso e/o per il trasporto dei feriti sarà addebitato un importo fino a 200,00€ + IVA.
PISTENRETTUNG: Bei Erstversorgung und/oder Abtransport verletzter Personen wird ein Unkostenbeitrag bis 200,00€ + Mwst. berechnet.
CO N D I Z I O N I G E N E R A L I D I T R A N S A Z I O N E
RIDUZIONI: Bambini sotto i 6 anni, nati dopo il 1/12/2013, ottengono uno skipass gratuito. Bambini sotto gli 8 anni, nati dopo il 1/12/2011, ottengono lo skipass gratuito a condizione che anche un accompagnatore adulto acquisti uno skipass per la stessa durata (solo per skipass del listino prezzi, sono esclusi skipass ridotti. Per questi skipass è sempre necessario un documento). Bambini sotto i 16 anni, nati dopo il 1/12/2003, pagano il prezzo dei bam-bini – per i bambini dai 14 anni è necessario un documento di riconoscimento! Usufruendo degli skipass per i bambini più piccoli (l’età deve essere documentata) l’adulto responsabile del minore dichiara di essere a conoscenza delle disposizioni vigenti per i viaggiatori e di accettarle senza limitazione, assumendosi anche tutte le responsabilità inerenti all’uso degli impianti di risalita da parte del minore beneficiario, il quale li utilizzerà sotto la sua diretta sorveglianza. Gli anziani con più di 65 anni, nati prima del 1/12/1954, pagano il prezzo degli anziani. Riduzioni per disabili: 15% sconto sul listino prezzi. Per riduzioni di ogni tipo è indi-spensabile un documento d’identità valido. Non sono valide autocertificazioni di alcun gene-re. La persona interessata alla riduzione deve essere presente alla cassa. Sconti comitiva su richiesta e solo oltre le 15 persone – Su tutte le offerte speciali (vedi www.skiworldahrntal.it) non saranno ammessi ulteriori sconti o biglietti gratuiti. SKIPASS: Lo skipass è un documento identificativo personale. Esso non è né trasferibile, né sostituibile. Per assegnare uno skipass ad una persona il sistema che emette lo skipass acquisisce automaticamente foto del cliente. Queste foto saranno automaticamente cancellate alla scadenza dello skipass. Non esiste la possibilità di accorciare o allungare la validità dello skipass acquistato. Gli skipass persi, ru-bati, appositamente danneggiati o ritirati non saranno né rimborsati, né sostituiti. In caso di uso inadeguato lo skipass può essere annullato. Ci si riserva comunque il diritto di percorrere vie legali, sia in senso civile, che penale. Lo skipass ha validità solo durante l’orario d’esercizio degli impianti. La validità del biglietto ad 3 ore decorre dall’obliterazione presso l’impianto e vale solo a Speikboden. I biglietti dalle ore 11.00 e 13.00 in poi valgono solo a Klausberg. Tutti gli skipass (escluse corse singole) vengono emessi su tessera elettronica KeyCard (“free hand” e riutilizzabile), per la quale, oltre al prezzo dello skipass, è richiesto un deposito cauzionale di 5,00 €. Il deposito verrà restituito alla riconsegna della tessera KeyCard non danneggiata. Solo in caso di infortunio sciistico è possibile il parziale rimborso dello skipass non utilizzato. Il rimborso è limitato ai giorni successivi a quelli della riconsegna nell’ufficio vendita skipass. Questa va quindi effettuata, nell’ interesse dell’infortunato, al più presto ed esclusivamente presso l’ufficio vendita skipass. La richiesta di rimborso è quindi valida solo se accompagnata dalla consegna dello skipass. Il rimborso avverrà solo contro presentazione di un certificato medico (redatto da un professionista che eserciti stabilmente in zona “Valli di Tures e Aurina” o dall’ospedale dove è avvenuto il ricovero), dal quale risulti che il titolare dello skipass ha subito un infortunio che gli impedisce la prosecuzione dell’attività sciistica. Gli accompagnatori o nuclei famigliari dell’infortunato non hanno diritto al rimborso. Il calcolo del rimborso viene fatto tenendo conto del costo delle giornate già godute. I biglietti ad ore, gli skipass giornalieri e pomeridiani non possono essere rimborsati. PREZZI & PRIVACY: In base ai prezzi stabiliti nel listino (si possono verificare errori). Alla coincidenza di alta e bassa stagione il prezzo dello skipass viene determinato dal computer. I biglietti, quali documenti di trasporto, assolvono la funzione dello scontrino fiscale (D.M. 30.06.1992) e vanno conservati per tutta la durata del trasporto. L’utilizzo dei biglietti presuppone la conoscenza e l’accettazione delle condizioni di vendita. Le informazioni prescritte dall’ UE-GDPR n. 2016/679 sono esposte negli uffici di ven-dita e pubblicate sul sito internet www.skiworldahrntal.it. PISTE: La classificazione delle piste è solo indicativa e non è garantita l’agibilità di tutte le piste. Per motivi di sicurezza è proibito frequentare le piste al di fuori dell’orario di servizio (prima delle ore 8.30 e dopo le ore 16.30). RESPONSABILITÀ: Lo sciatore percorre le piste a proprio rischio e pericolo. Ogni sciatore deve comportarsi in modo da non mettere in pericolo l’incolumità altrui o provocare danno a per-sone o cose. Lo sciatore deve pertanto adeguare la sua andatura alle proprie capacità, alle condizioni del terreno, alla visibilità, allo stato di innevamento, nonché alle prescrizioni imposte dalla segnaletica. Devono essere rispettate tutte le regole dello sciatore pubblicate dalla F.I.S.I. e la legge secondo la sicurezza sulle pista da sci. È vietato abbandonare le piste a causa del pericolo di valanghe e per la protezione della flora e della fauna selvatica. VENDITA SKIPASS: Gli skipass possono essere acquistati continuativamente dalle ore 8.15 alle ore 16.30 (Speik-boden fino le ore 17.00). APERTURA DEGLI IMPIANTI: Gli impianti sono aperti senza interru-zioni dalle ore 8.30 alle ore 16.00. Ultima discesa a valle alle ore 16.30. Non è dovuto nessun indennizzo per qualsiasi interruzione del servizio. Non viene garantito il funzionamento di tutti gli impianti di risalita del comprensorio “Skiworld Ahrntal”, né la sciabilità di tutte le piste. All‘inizio ed a fine stagione è possibile la chiusura di alcuni impianti e la limitazione dell‘area sciabile. Gli skipass verranno accettati fino al 19/04/2020 sugli impianti che per condizioni di innevamento e di affluenza rimarranno aperti. RECLAMI: Lagnanze o consigli possono esse-re inviati in forma scritta, indicando l’indirizzo alla società: Speikboden S.p.A., Costa di Tures n. 7, I-39032 Campo Tures (BZ) o E-Mail: [email protected]. Klausberg Seilbahn S.p.A., Enz Schachen 11, I-39030 Cadipietra/Valle Aurina (BZ) o E-Mail a [email protected].
FreitagsOgni venerdìEvery Friday
SonntagsOgni domenicaEvery Sunday
Im Skiurlaub in der Skiworld Ahrntal kannst du dein Auto ein-fach stehen lassen. Zwischen den Skigebieten Speikboden und Klausberg sowie den umliegenden Ortschaften ist ein regel-mäßig verkehrender Skibus-Dienst eingerichtet. Für die Benüt-zung des Skibusses und der öffentlichen Verkehrsmittel ist ein HOLI DAYPASS erforderlich. Dieses wird von allen Unterkünf-ten, welche Mitglieder des örtlichen Tourismusvereins sind, kostenlos für die Dauer des Aufenthaltes zur Verfügung gestellt.
Durante una vacanza sugli sci in Valle Aurina, potete dimen-ticarvi della vostra auto. Gli impianti sciistici di Speikboden e Klausberg e le località limitrofe, infatti, sono collegati da corse regolari con lo skibus-navetta. Per l’accesso a skibus e mezzi pubblici è necessario l’HOLIDAYPASS. Se la struttu-ra in cui alloggiate aderisce all’Associazione turistica locale, questa card è gratuita per tutta la durata del vostro soggiorno.
On a ski holiday in the Ahrntal Valley, you can leave your car at home. A ski bus runs regularly between the ski areas of Speik-boden and Klausberg as well as the surrounding villages. The HOLIDAYPASS is valid for both the ski bus and the public trans-port system. If your accommodation is a member of the local tourism association, this ticket is free for the duration of your stay.
Skibus-Fahrplan | Orario skibus Timetable Skibus
RODELN | SLITTARE | SLEDDING
FUN
NIGHTSKIING ALPINWELLTWEISSENBACH | RIO BIANCO26.12.2019 - 05.01.2020 &22.02.2020 - 28.02.2020
Jeden | Ogni | Every:Donnerstag | Giovedì | Thursday: 16 - 19 UhrFreitag | Venerdì | Friday: 16 - 22 UhrSamstag | Sabato | Saturday: 13 - 19 UhrSonntag | Domenica | Sunday: 10 - 16 Uhr
Täglich | Giornaliero | Every day:ore 10 - 16 Uhr, ore 19 - 22 UhrWeihnachten | Natale | Christmas (26.12. - 05.01.) Fasching | Carnevale | Carnival (22.02. - 28.02.)
Die längste Rodelbahn Südtirols (10km - Speikboden) La pista più lunga dell’Alto Adige (10km - Speikboden) The longest sled run of South Tyrol (10km - Speikboden)4 Rodelbahnen | 4 piste da slittino | 4 sled runs insgesamt | in totale | total: 30 km
26.12 & 02.01. / 07.01. - 24.03. Dienstags 19:30 - 22:00 Uhr26.12 & 02.01. / 07.01. - 24.03. Martedì ore 19:30 - 22:0026.12 & 02.01. / 07.01. - 24.03. Tuesday 7.30pm – 10.00pm
GRATIS-SKIPASS-WOCHEN: 06.-23.12.2019SETTIMANE SKIPASS GRATUITO | FREE SKIPASS WEEKS
WHEN?
06.12.2019- 23.12.2019
05.12.2020- 23.12.2020
WHAT?
Gratis-Skipass-Wochen | Settimane skipass gratuito | Free skipass weeks6 Tage kostenlos Ski fahren bei einem Mindestaufenthalt von 7 Nächten (oder 3 Tage bei 4 Nächten) | Sciare gratuitamente per 6 giorni a fronte di un soggiorno di almeno 7 notti (o 3 giorni gratis a fronte di 4 notti) | 6 days of free skiing with a minimum stay of 7 nights (or 3 days of free skiing with 4 nights). Info: www.skiworldahrntal.it
Gratis-Skipass-Wochen | Settimane skipass gratuito | Free skipass weeksAuch im Dezember 2020! | Anche a dicembre 2020! | Also in December 2020!
WHERE?
Klausberg +Speikboden
Klausberg +Speikboden
ALPINE COASTER
Jeder Skipass enthält 1 Gratisfahrt!Ogni skipass include 1 corsa gratuita! A free ride is included with every skipass!
MINI-SKI-CLUB & JUNIOR CLUB
Betreuung & Skiunterricht für die Kleinen Babysitting & lezioni di sci per bambiniChildcare & ski lessons for kidswww.schoolspeikboden.com, T +39 0474 678 [email protected], T +39 0474 652 155
WHAT?
Bergweihnacht | Natale in montagna | Christmas in the mountains10:00 - 16:30 Uhr: Weihnachten in winterlicher Kulisse auf über 2000 m | Natale in montagna in un panorama invernale unico ad un’altezza di 2000 m | Christmas in the mountains in a magic wintryscenery on more than 2000 m above sea level
Kids Snow DayGratis Skipass + Skikurse + Skiverleih für Kinder (6-12 Jahre) | Skipass, corsi sci e noleggio sci gratuiti per bambini (6-12 anni) | Free skipass + ski lessons + ski rental for kids (6-12 years) Reservierung | Prenotazione | Book at: www.kidssnowday.com
Special Price SundayTageskarte zum Spezialpreis von €20,00! | Biglietto giornaliero al prezzo speciale di €20,00! | Day ticket at a special price of €20,00!
Silvester am Klausberg | Capodanno | New Year`s EveAb 17:00 Uhr traditionelle Fackelabfahrt, ab 18:00 Uhr großes Feuerwerk an der Talsta-tion, ab 20:00 Uhr Silvestermenü in der Kristallalm | Dalle ore 17:00 discesa tradizionale con le fiaccole, dalle ore 18:00 fuochi d’artificio presso la stazione a valle, dalle ore 20:00 menù di Capodanno alla Kristallalm | Traditional torchlight descent from 5 pm, large fire-works at the valley station from 6 pm, New Year’s Eve Menu at the Kristallalm from 8 pm
Speikboden Silvester | Capodanno | New Year`s EveAb 17:00 Uhr: Traditionelle Fackelabfahrt der Skilehrer bei der Talstation Speikboden. Dalle ore 17:00 con discesa sciistica con fiaccole dei maestri di sci | At 5 pm descent of the ski instructors with torchlight.
Wintersonnenaufgang | Sorgere del sole invernale | Winter sunriseAuf 2400 m mit Bergfrühstück in der Sonnklarhütte und beim Schüsslerhof. Bei Schlecht-wetter wird die Veranstaltung verschoben | A 2400 m con colazione alpina nella malga Sonnklarhütte ed nel maso Schüsslerhof. In caso di condizioni meteorologiche avverse, l’evento viene rinnovato ad altra data | At 2400 m with mountain breakfast in the hut Sonnklarhütte and the hut Schüsslerhof. In case of bad weather conditions, the event will be posponed to another day Reservierung | Prenotazione | Book at: Sonnklarhütte T+39 0474 687 797, Schüsslerhof T +39 0474 678 772
Nostalgie-Skirennen | Gara di sci nostalgica | Nostalgic Ski RaceAb 19:00 Uhr in Steinhaus | dalle ore 19:00 a Cadipietra | from 7 pm at Steinhaus/Cadipietra
SkishowSchwungvolle Skilehrer-Formationen, lustige Einlagen, tolle Sprünge, stimmungsvolle Lichteinlagen | Con formazioni vivaci dei maestri di sci, intermezzi allegri, salti fantastici, spet-tacolari effeti di luce e un after-show-party sensazionale | Spirited formations of ski-teachers, funny show highlights, great jumps, an atmospheric lightshow and a hip after-show-party
Klausberg Ice Games11. Internationales Schneeskulpturen-Festival | 11° Concorso Internazionale Sculture di Neve | 11th International Snow Sculpture CompetitionBergstation K2 | stazione a monte K2 | K2 mountain terminal
Familienrodeltag | Giornata sulla slitta per famiglie | Family sledding dayTeste die längste Rodelbahn Südtirols! Bergfahrt inkl. Rodelverleih für nur €10,00! Kinder unter 16 Jahre frei | Prova la pista da slittino più lunga dell’Alto Adige! Andata e noleggio slittini per solo €10,00! Bambini sotto i 16 anni non pagano | Test the longest tobogganing route of South Tyrol! Uphill and sledge rental for only €10,00! Children under 16 don’t pay
SkishowSchwungvolle Skilehrer-Formationen, lustige Einlagen, tolle Sprünge, stimmungsvolle Lichteinlagen | Con formazioni vivaci dei maestri di sci, intermezzi allegri, salti fantastici, spet-tacolari effeti di luce e un after-show-party sensazionale | Spirited formations of ski-teachers, funny show highlights, great jumps, an atmospheric lightshow and a hip after-show-party
100 kg Skitouren Rennen: „Wiea isch stork ginüi?“Gara di Sci Alpinismo 100 kg | 100 kg Ski touring raceStart 19:30 Uhr, Talstation Klausberg. Höhenunterschied: 798 m | Partenza ore 19:30, stazione a valle Klausberg. Dislivello: 798 m | Start 7.30 pm from Klausberg valley station. Difference in altitude: 798 m
Mountain Open Air: Dj ÖtziAb 13:00 Uhr live bei der Bergstation K-Express/Kristallalm | Dalle ore 13:00 live presso la stazione a monte K-Express/Kristallalm | From 1 pm live at the K-Express/mountain station Kristallalm
Musikwoche | Settimana musicale | Music weekWenn die Musi auf der Piste spielt: Täglich verschiedene Volksmusik-Gruppen auf Hütten & Pisten | Ogni giorno diversi gruppi di musica popolare presso i rifugi e sulle piste | Different folk music groups on the mountain huts and ski slopes every day
Schneefest am SpeikbodenMit DJs und Livebands | Con tanto divertimento e musica | With special highlights and a lot of live music
Christof Innerhofer Fanclubrennen | Gara sciistica | Fanclub-raceTraditionelles Fanclub-Rennen der Fans des Weltcup-Champions | La tradizionale gara sciistica die tifosi del champion locale | Traditional race oft he fans oft he local ski champion
Snowhandballturnier | Torneo di palla a mano sulla neve | Snow Handball tournamentDas höchst gelegenste Handballturnier Europas auf über 2000 m | Il più alto d’Europa, ad un’al-tezza di oltre 2000 m | The highest situated competition of Europe at 2000 m above sea level
Speikboden FestivalSaisonabschluss an der Talstation Speikboden | Fine stagione vicino alla stazione a valle Speikboden | End of the winter season next to the valley station Speikboden
MittwochsOgni mercoledìEvery Wednesday
DonnerstagsOgni giovedìEvery Thursday
ab | dalle | from
ab | dalle | from
Stunden | ore | hours
Mountain breakfast
Klausberg Seilbahn AGEnz Schachen 11
I-39030 Steinhaus | Cadipietra
T +39 0474 652 155
www.longo.media
AH
RNTA
L
Speikboden BergbahnenDrittelsand | Costa di Tures 7
I-39032 Sand in Taufers | Campo Tures
T +39 0474 678 122
WWW.SKIWORLDAHRNTAL.IT