washer installationinstructions - partselect€¦ · • a water heater set to deliver 120°f...

24
WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONESPARALAINSTALACIONDELALAVADORA INSTRUCTIONSPOURL'INSTALLATIONDELALAVEUSE Table of Contents ]Indice / Table des mafih'es WASHER SAFETY ............................................ I INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 Location Requirements ................................. 3 Drain System ................................................. 3 Electrical Requirements ................................ 4 INSTALLATION INSTRUC'nONS ................... 5 Before You Start ............................................ 5 Remove Shipping Strap ................................ 5 Connect Drain Hose ...................................... 6 Connect the Inlet Hoses ............................... 6 Secure the Drain Hose .................................. 7 Level the Washer ........................................... 8 Complete Installation .................................... g SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 10 REQUISITOS DE INSTALACI6N .................. 10 Herramientas y piezas ................................. 10 Requisitos de ubicaci6n .............................. 11 Sistema de desag_e ................................... 11 Requisitos el_ctricos ................................... 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N .......... 13 Antes de empezar ....................................... 13 Quite el fleje de embalaje ............................ 13 C6mo conectar la manguera de desag_e .. 13 Conecte las mangueras de entrada ........... 14 Asegure la manguera de desag0e .............. 15 Nivele la lavadora ........................................ 15 Complete la instalaci6n ............................... 16 SECURITE DE LA LAVEUSE ......................... 17 EX]GENCES D'INSTALLATION .................... 17 Outillage et pi_ces ....................................... 17 Exigences de I'emplacement d'installation 18 Syst_me de vidange ................................... 18 Specifications _lectriques ........................... lg INSTRUC'nONS D'INSTALLATION .............. 20 Avant de commencer .................................. 20 _limination de la sangle d'exp_dition ......... 20 Raccordement du tuyau de vidange .......... 20 Raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange ........... 22 R_glage de I'aplomb de la laveuse ............. 22 Achever I'installation ................................... 23 WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always road and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING," These words mean: You can be killed or seriously Injured If you don't Immedlatel_ follow Instructions. You can be killed or seriously Injured If you don't follow Instructions, All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 3957165

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

WASHERINSTALLATIONINSTRUCTIONSINSTRUCCIONESPARALAINSTALACIONDE LALAVADORA

INSTRUCTIONSPOURL'INSTALLATIONDE LALAVEUSE

Table of Contents]Indice / Table des mafih'esWASHER SAFETY ............................................ I

INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2Tools and Parts ............................................. 2

Location Requirements ................................. 3Drain System ................................................. 3

Electrical Requirements ................................ 4INSTALLATION INSTRUC'nONS ................... 5

Before You Start ............................................ 5

Remove Shipping Strap ................................ 5Connect Drain Hose ...................................... 6

Connect the Inlet Hoses ............................... 6

Secure the Drain Hose .................................. 7Level the Washer ........................................... 8

Complete Installation .................................... g

SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................. 10

REQUISITOS DE INSTALACI6N .................. 10Herramientas y piezas ................................. 10

Requisitos de ubicaci6n .............................. 11Sistema de desag_e ................................... 11

Requisitos el_ctricos ................................... 12INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N .......... 13

Antes de empezar ....................................... 13Quite el fleje de embalaje ............................ 13

C6mo conectar la manguera de desag_e .. 13Conecte las mangueras de entrada ........... 14

Asegure la manguera de desag0e .............. 15Nivele la lavadora ........................................ 15

Complete la instalaci6n ............................... 16

SECURITE DE LA LAVEUSE ......................... 17

EX]GENCES D'INSTALLATION .................... 17Outillage et pi_ces ....................................... 17

Exigences de I'emplacement d'installation 18Syst_me de vidange ................................... 18

Specifications _lectriques ........................... lgINSTRUC'nONS D'INSTALLATION .............. 20

Avant de commencer .................................. 20

_limination de la sangle d'exp_dition ......... 20

Raccordement du tuyau de vidange .......... 20Raccordement des tuyaux d'arriv_e d'eau 21

Immobilisation du tuyau de vidange ........... 22R_glage de I'aplomb de la laveuse ............. 22Achever I'installation ................................... 23

WASHERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always road and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING,"These words mean:

You can be killed or seriously Injured If you don't Immedlatel_follow Instructions.

You can be killed or seriously Injured If you don't followInstructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

3957165

Page 2: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTALLATIONREQUIREMENTS

Toolsand PartsGather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are inthe washer basket.

Tools needed for connecting the drain hose and waterinlet hoses:

• Pliersthat opento 1_8" • Flashlight(optional)(3.95 cm)

Parts supplied:

Alternate Parts

Your installation may require additional parts, For orderinginformation, please refer to the toll free phone numbers on thefront page of your "Washer User Instructions,"

If You Have: You Will Need to Buy:.

Laundry tub orstandpipe tallerthan 96" (2.4 m)

Sump pump system (if nat alreadyavailable)

A B

0A. Drain hose form

B. Water inlet hoses (2)C. Flat water inlet hose washers (4)

C

Tools needed for securing the drain hose and levelingthe washen.

• Adjustableoropen end • WoodblockwrenchHe" (14 mm) • Rulerormeasuringtape

• Level

Parts supplied:

A B

A. Beaded tie strapB. Front leveling feet with nuts (2)

1" (2.5 cro) 2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter diameter standpipe adapter,standpipe Part Number 3363920

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L) 39" (99 cm) talldrain tub or utility sink, sump pump andconnectors (available from localplumbing suppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 285320;additional drain hose,Part Number 3357090 and connector kit,Part Number 285442

Water faucets 2 longer water fill hoses:beyond reach offill 6 fl (1.8 m) Part Number 76314,hoses 10 ft (3.0 m) Part Number 350008

Drain hose too Drain hose, Part Number 388423 andshort hose kit, Part Number 285442

Drain hose that is Hose kit, Part Number 285442too long

Lint clogged drain Drain protector, Part Number 367031

2

Page 3: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improvesperformance and minimizes noise and possible washer "walk."

Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet,or recessed area. See "Drain System."IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will beexposed to the weather.

Proper installation is your responsibility.

You will need:

• A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer.

• A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

Hot and cold water faucets located within 3 fl (90 cm) of thehot end cold water fill valves, end water pressure of 5-1 go psi(34.5-690 kPa). Washers with triple dispensers require20-100 psi (138-690 kPa) for best performance.

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entirewasher. Installingthe washer on carpeting is notrecommended.

• A sturdy floor to support the washer weight (washer, waterand load) of 315 Ibs (143 kgs).

Do not store or operate your washer intemperatures st or below32°F (0°(3). Some water can remain in the washer and can causedamage in low temperatures. See "Washer Care" in the WasherUser Instructions for winterizing information.

Recessed area or daset installation

The dimensions shown are for the recommended spacing allowed(A and [3),except the closet door ventilation openings. Thedimensions shown for the closet door ventilation openings ((3) arethe minimum required.

A B

m _ 3"(rscm)

D

_L3"

(7_cm)m_

C

A. Front viewB. Side viewC. Closet door with vents

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

• Additional clearances may be required for wall, door and floormoldings.

• Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer isrecommended to reduce noise transfer.

• If e closet door is installed, the minimum air openings in thetop and bottom of the door are required ((3). Louvered doorswith air openings inthe top and bottom are acceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

Drain SystemThe washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need. See"Tools and Parts."

Standpipe drain system--wall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires e minimum diameter standpipe of2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 L) per minute. A 2" (5 cm) diameter to 1" (2.5 cm)diameter standpipe adapter kit is available. See "Tools and Parts."

The top of the standpipe must be at least 39" (99 cro) high and nohigher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

3g"

(99 cm)

A B

Laundry tub drain system (view A)

The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 I_)capacity. The topof the laundry tub must be st least 39" (99 cm) above the floor andno higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer.

Roor drain system (view B)

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from thebottom of the washer: Additional hoses might be needed.

A B

Page 4: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

ElectricalRequirements• Do not ground to a gas pipe.

Electrical Shock Hazard

Plug Into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not usa an adapter.

Do not usa an extension cord.

Failure to follow these Instructions can result In death,fire, or electrical shock,

• A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

• This washer is equipped with a power supply cord having a3 prong grounding plug.

• To minimize possible shock h_ard, the cord must be pluggedinto a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded inaccordance with local codas and ordinances. If a matingoutlet is not available, it is the personal responsibility andobligation of the customer to have the properly groundedoutlet installed by a qualified electrician.

• If codas permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine that theground path is adequate.

• Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

• Do not have a fuse inthe neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected washer:This washer must be grounded. In the event or a malrunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-greunding conductor and a grounding plug.Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it willnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must he run with the circuit conductors and

connected to the equipment-greunding terminal or lead onthe appliance.

4

Page 5: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTAM TIONINSTRUCTIONS

BeforeYouStart4. Pull yellow shipping strap firmly, until both ends are

completely removed from washer.

NOTE: To prevent floor damage, set the washer onto cardboardbefore moving across floor.

Remove Shipping StrapRemoving the shipping strap is necessary for proper operation. Ifthe shipping strap is not removed, the washer will make excessive

5. Check that the two (2) cotter pins were removed with theshipping strap.

noise.

1. Move the washer to within approximately 3 ff (90 cm) of thefinal location.

2. The washer must be inthe upright position and not tiredbefore removing the shipping strap.

3. Locate the yellow shipping strap on the rear of the machinenear the bottom.

I

.4_

q_, n

A. Yellow shipping strap

Page 6: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

ConnectDrainBoseProper connection of the drain hoes protects your floors fromdamage due to water leakage. Carefully reed and follow theseinstructions.

The drain hose is connected to your washer and is stored insidethe washer cabinet.

Remove drain hose from washer cabinet

Gently pull the corrugated drain hose out of the washer from thetop of the hose. Continue to pull the hose until the end emerges.Do not force excess drain hose back into the rear of the washer.

Laundrytubdrainor standpipedrain

Connecting the drain hose form to the corrugateddrain hose

To prevent drain water from going back into the washen.

• Do not force excess drain hose into standpipe. Hose shouldbe secure but loose enough to provide a gap for ain

• Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Roor drain

Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose.You may need additional parts. See Floor Drain under "Tools andParts."

I.

Connect the Inlet HosesInsert new fiat weshem (supplied) into each end of the inlethoses. Firmly seat the washers in the couplings.

A B

A. CouplingB. Washer

Connect the inlet hoses to the water faucets

Make sure the washer basket is empty.2. Attach the hoes labeled hat to the hot water faucet. Screw

on coupling by hand until it is seated on the washer.3. Attach the hose labeled cold to the cold water faucet. Screw

on coupling by hand until it is seated on the washer.

4. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

A B

A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at thepoint where the corrugation begins.

B. Bend drain hose ever drain hose form and snap into place.

7-1ghtenthecouplingswithan additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtightan or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

6

Page 7: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

Clear the water lines

• Run water through both faucets and inlet hoses, into a laundrytub, drainpipe or bucket, to get rid of particles in the waterlines that might clog the inlet valve screens.

• Check the temperature of the water to make sure that the hotwater hose is connected to the hot water faucet and that thecold water hoes is connected to the cold water faucet.

Connect the inlet hoses to the washer

A. Cold water inlet valveB. Hot water inlet valve

1. Attach the hot water hose to the bottom inlet valve.

NOTE: Attaching the hot water coupling first makes it easierto tighten connection with pliers.

2. Scraw on coupling by hand until it is esated on the weshar.

4. Attach the cold water hose to the top inlet valve.

5. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.

6. Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtightan or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Check for leaks

• Turn on the water faucets and check for leaks. A small amountof water might enter the washer. You will drain this later.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacementdates for future reference.

• If you connect only one water hoes, you must cap off theremaining water inlet port.

• Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks,cuts, wear, or leaks are found.

S Lre the Drain Hose1. Remove the shipping strap from the power cord. Drape the

power cord over the console.

2. Remove any cardboard used to move washer.

Beaded tie strap

3. Wrap the drain hose to the laundry tub leg or drain standpipewith the beaded tie strap. Push fastener into the nearest holein the beaded tie strap. See view A or B.

A B C

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed,put the formed end of the drain hose into the standpipe._ghtly wrap the tie strap around the water inlet hoses and thedrain hose. See view C.

3, Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

NOTE: Do not overtightan or use tape or sealants on thevalve. Damage to the valves can result.

Page 8: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

I vel the WasherPropedy leveling your washer prevents excessive noise andvibration. Steps in Final Location

Install the Front Leveling Feet

1.

2,

Prop up the front of the washer about 4" (10.2 cm) with awood block or similar object. The block needs to support theweight of the washer.

4.

(10.2 cm)

A. Threaded holes for feet

1. Slide to final location.

2. "5It the washer forward until the rear of the washar is at least4" (10.2 cm) off the floor. You may hear the self-adjusting rearfeet click into place. Lower the washer to the floor.

A

i AV(10.2 cm)

Screw the Iocknut onto each foot to within 1" (2.5 cm) of thefoot base.

A. Serf-adjustfeg feet

3. Check the levelnase of the washer by placing a level on thetop edges of the washer, first side to side, then front to back.

3, Screw the feet into the threaded holes at the front corner ofthe washer until the nuts touch the washen Twist the foot toinstall.

NOTE: Do not tighten the nuts until the washer is level.

4. If the washer is not level, move the washer out slightly, tipback, prop up the front of the washer with the wood block andadjust the feet up or down as necessary by twisting the foot.Turn the foot clockwise to raise the washer orcounterclockwise to lower the washer. Repeat steps1 through 4 until washer is level.

5. After the washer is inthe final location and level, use a He" or14 mm open-end wrench to turn the nuts counterclockwias onthe feet tightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: If the nuts are not tight against the washercabinet, the washer may vibrate.

4. _it the washer back and remove the wood block. Gently lowerthe washer to the floor.

8

Page 9: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

f,

2,

3,

4.

5,

6.

7.

Complete InstallationCheck the electrical requirements. Be sure that you have thecorrect electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Electrical Requirements."

Check to be sure all parts ere now installed. If there is an extrapart, go beck through the steps to see which step wasskipped.

Check to be sure you have all of your tools.

Check to be sure that the yellow shipping strap wascompletely removed from the lower beck of the washen

Dispose of or recycle all packaging materials.Check to be sure the water faucets are on.

Check for leaks around faucets and inlet hoses.

Electrical Shock Hazard

Plug Into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these Instructions can result In death,

fire, or electrical shock.

8. Plug into a grounded 3 prong outlet.

9. Remove the protective film on the console and any taperemaining on the washer,

10. Read "Washer Use" inthe Washer User Instructions,

11. To test and to clean your washer, measure 1_of the normalrecommended amount of powdered or liquid detergent andpour it into the washer basket or detergent dispenser (onsome models). Close the lid. Select any cycle, and then pullthe cycle control knob out to start the washer. Allow it tocomplete one whole cycle.

Page 10: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTRUCCIONESPARALAINSTALACIONDELALAVADORA

SEGURIDADDELALAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electmdom_stico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demSs.

Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Sl no algua laa Inatrucclonas de Inmedlato, uated puademorlr o aufrlr una leal6n grave.

Sl no algua laa Inatrucclonas, usted puada morlr o sufrlruna leal6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dirSn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

REQUISITOSDEINSTALACION

Herramientas y piezasRe.'.na las herramientas y piezas necesadas antes de comenzar lainstalacibn, t.as piezas provistas est_men la canasta de lalavadora.

Hen'amientas necesarias para conectar la manguera dedesagne y las mangueras de entrada del agua:

= Alic=es quese abrana1_6" (3,95 ca)

= Linterna (opcional)

Piezas proporcionadas:

A B

OC

Hen'mnientas necesarias loam asegumr la manguera dedesagne y nivelar la lavadom:

a Llave detuercas ajustable a Bloque de maderao de extremo abierto degas" (14 am) = Regla o cinta m6tdca

= Nivel

Piezas pmporcionadas:

A B

A. Fleje rebordeadoB. Patas niveladoras delanteras con tuercas (2)

A. Molde de la mangueraB. Mangueras de entrada del agua (2)C. Arandelas planas para mangueras de entrada de/agua (4)

10

Page 11: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

Piezas alternativas

Su instalaci6n puede requerir partes adicionales. Pareinformaci6n sobre c6mo pedir, sirvese refsrime a los n0merosgratuitos ubicadca en la portada de sus "lnstrucciones pare elusuario de la lavadora".

Si tiene: Tendrd que comprac

Un lavadero o Un sistema de bomba de sumidero (al yatubo vertical de no est.. disponible)una altura mayorde 96" (2,4 m)

Un tubo vertical de Un adaptador pare tubo vertical de1" (2,5 cm) de 2" (5 cm) de didmetro a 1" (2,5 cm) dedi_J'netro didmetro, Pieza No. 3363920

Una alcantarilla Una tina normal de desag0e de 20suspendida galones (76 L) de 39" (99 cm) de altura o

un fregadero de uso general, una bombade sumidero y conectores (es puedenadquirir en los establecimientca defontaneda locales)

Un desag0e por el Desviaci6n del alf6n, Pieza No. 285320;piso manguera de desag0e adicional; Pieza

No. 3357090, y un juego de conectores,Pieza No. 285442

Grifos del ague Dos mangueras de Ilenado mds larges:fuera dal alcanca una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 yde les mangueras otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008de Ilenado

Una manguera de Manguera de desag0e, Pieza No.desag0e 388423 y juego de mangueras, Pieza No.demesiado corta 285442

Una manguera de Juego de mangueras, Pieza No. 285442desag0edemesiado large

Deesg0e Protector de desag0e, Pieza No. 367031obstruido porpelues

Requisitos de ubicaci6nLa esleccibn de un lugar apropiado pare su lavadora maize elrendimiento y reduca el ruido y la poalble "carninata" de lalavedora.

Su lavadom puede esr instalada en un s6tano, lavender[a, clbseto un dres empotrada. Vea la esccibn "Sistema de desag0e".

IMPORTANTE: No instals o guards la lavadora en un lugar endonde estd expuesta ala intemperie.

La instalacibn edecueda es msponesbilided suya.

Usted necesitar_:

• Un calentador de ague equipado para suministrar ague a120°F (49°(3) de temperature ala lavadora.

Un contacto de pared conectado a tierm qus est6 ubicado auna distancia no mayor de 4 pies (1,2 m) del lugar donde elcable el_ctrico ester conectado con la parts tmsera de lalavedora. Ves "Requialtos al6ctdcos".

Grifos de ague caliente y ague fr|a ubicados a una distanciade 3 pies (90 cm) de les v_lvules de Ilenado dal agua calientey agua fr[a y una presi6n de agua de 5-100 Ib/pulg2(34,5-690 kPa). Les lavadoras con depbaltos triples necesitan 20-1OOIb/pulg2(138-690 kPa) pare un bptimo rendimisnto.

• Un piso nivelado con un declive mdximo de 1" (2,5 cm)debejo de toda la lavadora. No es recomendable instalar lalavedom sobre un tapete.

• Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (lalavadora, el ague y la carga) de 315 Ibs (143 kgs).

No guards ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatureigual o inferior a 32°F (0°(3). Podda quedar un poco de agua en lalavedora y ocesionar daRca a bajes temperatures. Ves "Cuidadode la lavedora" en les Instrucoiones pare el usuario de la lavedompars obtener informacibn respecto el acondicionarniento de sulavadom pare el invierno.

Instalaci6n en un drea empotrada o en un closet

Las dimensiones que es ilustran son pare el espacio permitido(Ay [3)que es recomienda, a excapcibn de les aberturas deventilacibn de la puerta del cI6set. Les dimensiones ilustradespars les aberturas de ventilacibn ((3)de la puerta del cl6est son lesminimes permitides.

19,,_-(4_3crn)

3_

m

olo _._. m010=rn) "_

24pukj=. _E_(lSS=rn=}

0" _-- 27"_6" _,,11"1<25',_">,14" I,_(ocrn) _,s ='n) _)cm)J?..,scmXs4_ecrn)(lO2.cm)

A B C

_3"

(z_Scm)

_3"

m_

A. Vista de frenteB. Vista lateralC. Puerta de/cldset con orfficios de ventilacidn

Se debe considerar un espacio adicional pare facilitar lainstalacibn y el esrvicio de reparaci6n.

Quizds sea necesario dejar espacica libres adicionales pareles molduras de pared, puerta y piso.

Pare reducir la transferencia de sonidca es recomienda dejarun espacio fibre adicional de 1" (2,5 cm) en todca loscostados de la lavadora.

Si es instala una puerta de clbset, es necesado dejar lesaberturas de airs m(nimas en la parts superior e inferior de mepuerta ((3). Son acaptables les puertes con pemianas quetengan aberturas de aim equivalentes en la parts supedor einferior.

Se debe considemr tarnbi&n un espacio pare otroelectrodom&stico que Io acompaRe.

Sistema de desagiieSe puede instalar melavadom usando el sistema de desagfie detubo vertical (piso o pared), el sistema de deesg0e en un lavademo el sistema de desag0e en el piso. Elija el sistema de instalaci6nde la manguem de desag0e que necesite. Vea "Herrarnientes ypiezes".

Sistema de desagQe de tubo vertical--piso o pared (vistes A y B)

El alstema de desag0e de tubo vertical requiem de un tubovertical con un didrnetro m|nimo de 2" (5 o'n). La capacidadminima de desalojo no puede esr menor de 17 gal. (64 L) porminuto. Se dispone de un juego de adaptador pare tubo verticalde 2" (5 cm) a 1" (2,5 cm) de didmetm. Vea "Herramientes ypiezes".

La parts superior del tubo vertical deberd ester a 39" (99 cm) dealtura cuando menos y no podrd ester a rods de 96" (244 cm)desde la base de la lavadora.

11

Page 12: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

3g"

(99 cm)

A B

Sietema de desag0e en un lavadero (vista A) •

El lavadero debe tener una capacidad minima de 20 gal. (76 L). Laparte eupedor del lavadero debe ester a 39" (99 cm) de altura

cuando menos esbre el pieo y no podr_ ester a mds de •96" (244 o'n) desde la base de la lavadora.

Sietema de desag0e en el piso (vista B)

El aletema de desag0e en el pieo requiere de un interrupter deefecto de alf6n que deber_tcomprame por esparado. Vea"Herramientes y piezes".

El interruptor de efecto de alfbn deberd ester a 28" (71 crn)cuando menos de la base de la lavadom. Quizds es necesitenmangueres adicionales.

BA

Requisitos el tricos

Pellgro de Choque EI6ctrlco

Conecte a un contacto de pared de conexl6n a tlerra de3 termlnales.

No quite la terminal de conexl6n a tlerra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrlco de extensl6n.

No segulr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, Incendlo o choque el6ctrlco.

Eeta lavadora viene con un cable de alimentacibn con unenchufe de 3 vies peru conecter e tierm.

Pare reducir la posibilidad de cheques el&ctricoe, el cable dealimentacibn debe enchufaree e un tomacorriente de paredequivalente de 3 vies con conexi6n e tierm, de acuerdo contodoe los cbdigoe y reglementoe locales. Si no es diepone deun tornecorriente equivalente, es le responeabilidad yobligacibn personal del ueuedo ordener e un electricieteceliflcado la inetelacibn de un tomacorriente epropiedo,conectado e tierra.

Si estd permitido en los c6digos yes utilize un elambre atierraeeperado, es recornendable que un electricieta calificadodetermine cu_l es le ruta adecuada e tierm.

No conecte e tierra uesndo una tuber|a de gas.

Si no estd eeguro que eu lavadom estd conecteda e tiermcorrectemente, hega que un aletricieta calificado Iocompruebe.

No inetale un fusible en el circuito neutral o de tierm.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N

ATIERRA

Pare una lavadora conectada a tlerra con cableel6ctrlco:Esta lavadora debe conectarse a Uerra. En caso deruncionamiento derectuoso o averla, la conexi0n a tierrareducir_ el riesgo de choque el_ctrico al proporcionar unavia de menor resistencia para la corriente eldctrica. Estalavadora viene equipada con un cable eldctdco que Uene unconductor de conexi0n a tierra del equipo y un enchure conconexi6n a Uerra. El enchufe debe conectarse en un

contacto de pared aprepiado que haya sido debidamenteinstalado y conectado a tierra de conrormidad con todos losc6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexi6n incorrecta de la terminal

de conexi0n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgode choque el_ctrico. Consulte con un electricista o tdcnicoen reparaciones caliticado si tiene duda alguna en cuanto ala conexi0n a tierra correcta del electredomdstico.

No modirique el enchufe provisto con el electrodom_stico. SiOste no encaja en el contacto de pared, pida a unelectricista caliricado que le instale un contacto de paredaprepiado.

Pare una lavadora con contacto el6ctrlco permanente:

Esta lavadoradebeconectarsea unmetal puestaa tierra,unsistemaconcableadopermanentea tierrao conectarsea unequipo cuyosuministreincluyaunaterminalde tierra.

Se requiere una fuente de alimentaci6n el&ctrica de120 Voltioe, 60-Hz. de CA ,',nicamente, de 15 b 20 Arnperioe,dotede de fualbles. Se recorniende un fusible de accibnretardade o un dieyuntor. Ee recomendeble euministrar uncircuito individual exclualvamente pare este alectrodom_tico.

12

Page 13: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTRUCCIONESDEINSTALACION

Antes de empezar4. Jale el fleje de embalaje amarillo con firmeza hesta quitar

completamante ambos extmmos de la lavadora.

Pellgro de Peso Exceslvo

Use dos o mds personas para mover e Instalarla lavadora,

No segulr esta Instruccl6n puede ocaslonar una lesl6nen la espalda u otro tlpo de leslones,

NOTA: Para evitar da_os al piso, coloque la lavadora sobre uncart6n antes de moverla por el piso.

Quitee]fleje de embahjePara un funcionamianto adecuado es necesario quitar el fleje deembalaje. Si no es quita el fleje de embalaje, la lavadora har_demesiado ruido.

1. Mueva la lavadora a aproximadamante 3 pies (90 cm) dedistancia de su ubicacibn final.

2. Le lavadora debe estar en posicibn vertical y no inclinadaantes de quitar el fieje de embalaje.

3. Ubique el fieje de embalaje amarillo an la parte posterior de lam_quina, cerca de la base.

AI I

A. Fleje de embalaje amarillo

5. Verifique que les dos (2) chavetes es hayan quitado con el fiejede embalaje.

CSmo conectar ]a manguera de desagiieI_aconexibn apropiada de la manguera de desag0e protege a suspisos de los daros causados por fuges de agua. Lea y signcuidadosamente estes instrucciones.

Le manguera de deesg0e estd conectada a su lavadora yesguarda en el interior del gabinete de la lavadora.

Cdmo sacar la manguem de desagfie del gabinete de lalavadom

_re cuidadosamante de la parte superior de la manguera dedesag0e corrugada para sacada de la lavadora. Sign tirando de lamanguera hesta que aparezca el trarno final. No fuerce elexcedante de la manguera de regreso a la parts posterior de lalavadora.

13

Page 14: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

4. Usando los alicates, apriete los acoplarnientos dos tercios dePare el sistema de desag0e en un lavadero o sistema de vuelta adicional.desagOe de tubo vertical

COmo conectar el molde de la manguem de desagne a lamanguem de desagne corrugada

A B

A. Ajuste cualquier extmmo de/molde de la manguera de desagOe ala manguera de desagOe en el punto donde la parte cormgadaempieza.

B. Doble la manguera de desagOe sobre el molde de la manguera dedesagOe y encdjela en su luga_

COmo evitar que el agua del desagQe regmse a lalavadom:

• No fuerce el excedente de la manguem de desagOe en el tubovertical, La manguera debe estar aflanzada pero Iosuficienternente suelta pare proveer un espacio pare el aim,

• No coloque elexcedente de la manguera en el rondo dellavadem.

Ram el desagne en el piso

No instale el molde de la manguem de desagOe dentro de lamanguera de desagOe corrugada. Quizds se necesiten partesadicionales. Vea DesagOe en el piso en "Herrarnientas y partes".

I,

Conecte ]asmangueras de entradaIntroduzca las nuevas arandelas planas (provistas con lalavadora) en cada extremo de las mangueras de entrada.Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos.

A B

A. AcoplamientoB. Arandela

ApHete los acoplamientos dos tetcios de vuelta adicionaL

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en lavdlvula. Se pueden dafiar las v_lvulas.

Limpie las tuberias del agua• Deje correr el agua de los grifos y las mangueras de desag0e

en un lavadero, tubo de desag0e o cubeta pare eliminarparticulas que se encuentran en las tubedas del agua, lascuales podrian obstruir los filtros de la v_.lvulade entrada.

• Vedfique la temperature del agua pare asegurarse de que lamanguera de agua caliente est6 conectada al grifo de aguacaliente y que la manguera de agua fria est& conectada algrifo de agua fr|a.

Conecte las mangueras de entrada a la lavadom

Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua

AsegOrese de que la canasta de la lavadora est& vacfa.

2. Conecte la manguem al gdfo de agua caliente. Atornille elacoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela.

3. Conecte la manguem al grifo de agua fr|a. Atornille elacoplamiento con la mano hasta asentarlo en la arandela.

A. Vdlvula de entrada de/agua frfaB. Vdlvula de entrada de/agua caliente

1. Conecte la manguem caliente a la vdlvula de entrada inferior.

NOTA: El conectar el acoplarniento de agua caliente primerofacilita el ajuste de la conexibn con los alicates.

14

Page 15: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

2. Atornille el acoplamiento con la mano haste que as asiente enla arandela.

3. Ueando los alicatos, apriete los acoplamientos dos tercios devuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o asllaboras en lavdlvula. Se pueden dafiar las vdlvulas.

4. Conecte la manguera fr[a a la vdlvula de entrada del aguesuperior.

5. Atornille el acoplamiento con la mano haste que as asiente enla arandela.

6. Ueando los alicatos, apriete los acoplamientos dos tercios devuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o aslladoras en lavdlvula. Se pueden dafiar las vdlvulas.

Revise si hay pL=rdidas de agua

• Abra los grifos del ague y revise ei hay p6rdidas. Ee posibleque entre un poco de ague en la lavadora, la cual podrddasaguar rodstan:Is.

NOTA: Reemplaos lee manguerae de entrada daspu6s decinco eros de ueo pare reducir el dasgo de que fallen. Anotelas fachas de instalaci6n y de reposici6n de la manguera pareconeulta future.

• Si conecfa e61ouna manguera de ague, debe taper eloriflcio restante de entrada del ague.

• De vez en cuando inepeccione y reemplace lasmanguerae ei encuentra bultoe, torosduras, cortaduras,desgaste o p6rdidas de ague.

Asegure la manguera de desagiie1. Quite el fleje de embalaje del cable de euministro de energ|a.

Acomode el cable el&ctrico encima de la console.

2. Quite todo cartbn que as ue6 pare mover la lavabora.

Fleje mbordeado

3. Enrolls la manguera de dasag0e ala pate del lavadem o eltubo vertical con el fleje rebordeado. Empuje el ajustadorhaste el agujaro rode osrcano en el fleje de embalaje. Vea lailustmcibn A 6 B.

A B C

Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de dasag0e ast_mempotradoe, ponga el extremo en forma de gancho de lamanguera de deasg0e en el tubo vertical. Enrolls con flrmasael fleje mbordeado alrededor de las mangueras de entrada delague y la manguera de dasag0e. Vea la ilustraci6n C.

Nivele la lavadoraLa nivelaci6n adecuada de su lavadom previene la generaci6n deruidoe y vibracionos excasivas.

Instale las patas niveladoms delanteras

1. Levante la parts delantera de la lavadora unas 4" (10,2 cm)con un bloque de madera o un objeto similar: El bloque tieneque eoportar el paso de la lavadora.

4 II

(10,2 cm)

A. Ofificios roscados para /as paras

I AV

2. Atornille la contratueros en osda pate haste 1" (2,5 cm) de labase.

15

Page 16: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

3. Atornills los patos en los orificios roscados en la osquinadelantsra de la lavedora hasta qus los tuercos toquen lalavedora. Gire la pata para instalar.

NOTA: No aprists las tuemas hasta que la lavedora set6niveleda.

5, Dospu_s de que la lavadora ost6 en su ubicacibn final yniveleda, use una Ileve de boca de _e" (14 mm) para girarhacia la izquierda los tuemas de los patas y ajustarlasfirmsmente contra el gabinete de la lavedora.

IMPORTANTE: Si los tusrcos no est_n bisn apretedos contmel gabinete de la lavedora, la lavedom podda vibmr.

4,

1,

2.

3,

4,

Incline la lavadom hacia strds y quite el bloque de madem.Con cuidado bajs la levedora al piso.

Pasos en la ubicaci6n final

Dosl|osla hosta su ubicaci6n final.

Incline la lavadora hacia dalants hasta qus la parte trossra dela levadora sst_ por Io msnos a 4" (10,2 cm) de distancia dalpiso. Usted podrd o[r el chasquido de los patas trasarasautoajustables al sncajar sn su lugar. Baje la lavedora al piso.

A

4"

(10,2 cm)

A. Patas traseras autoa]ustables

Revise la nivslaci6n de la lavadora colocando un nivsl sn losbordos superiores de la lavadora; sn primer lugar de lado alado y lusgo de frente hacia atr_s.

Si la lavadom no sstd nivslada, mu_vala ligsrarnsnte haciafusm, incl|nela hacia atrds, Isvante la parts delantsra de lalavadom con el bloque de madem y ajusts los patas haciaarriba o hacia abajo osg0n sea necosario gimndo la pata. Girela pata hacia la derecha pare levantar la lavedora o hacia laizquisrda para bajarla. Rspita los pasos 1 a 4 hasta qus lalavedora est_ niveleda.

Completela instalaei6n1. Revise los requisitos sl_ctricos. Assg0ress de tsnsr el

suministro el_ctdco debido y el m_todo de conexibn a tisrrarecomendado. Vsa la oscci6n "Requisitos el_ctdcos."

2. Revise para csrciorarss de qus todas los piezos ya ost_ninstalados. Si hay una pieza extra, vuelva strds osda pasopare ver cu_1de allos omiti6.

3. Revise para osrciomms de que tsnga todos los hsrramientos.

4. Revise para csrciorarss de qus el flejs de smbalaje amarillohaya sido quitado complstamente de la parte posterior de lalavadora.

5,

6,

7.

Doscarte o recicls todos los materiales de smbalaje.

Revise para osrciorams de que los grifos de agua est&nabiertos.

Revise si hay p&rdidas de agua alrededor de los grifos y lasmangusras de entrada.

Pellgro de Choque EI6ctrlco

Conecte a un contacto de pared de conexl6n a fierra de3 termlnales.

No quite la terminal de conexl6n a tlerra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrlco de extensl6n.

No segulr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, Incendlo o choque el6ctrlco.

8. Conects a un contacto de pared de conexibn a tisrra de3 terminales.

9. Quits la pal|cula protectora que est_ en la consola y cualquiarcinta edhosiva restante qus sst_ en la lavedora.

10. Lea "Uso de la lavedora" en los Instruccionos para el usuariode la lavadora.

11. Para probar y limpiar su lavadora, mida la mitad de la osntidadrecomendada dal detergents sn polvo o Hquido y vi_rtalo en lacanasta de la lavadora o el depbalto de detergents (enalgunos modelos). Sslsccions cualquisr ciclo, y lusgo jale laperilla de control de cicIos hacia afuera para ponsr sn marchala lavedora. Dsjs que terrains un cicIo completo.

16

Page 17: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTRUCTIONSPOURL'INSTALLATIONDE LALAVEUSE

SECURITEDELALAVEUSE

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombraux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre apparail mdnager. Assuraz-vous detoujours lira tousles messages de s_curitd et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sdcudtd.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de ddcOset de blessuras graves _ vouset _. d'autras,

Tousles messages de sdcuritd suivront le symbole d'alerte de sdcudtd et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT", Ces roots signifient :

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vous nesulvez pas Immddlatement les Instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vousne suIvez pas les Instructions.

Tousles messages de sdcuritd vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duira le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCESD'INSTAIJATION

Outillageet pib_sRasssmbler les outils et pi&ces n_cessaires avant de commencerI'installation. Les pi&ces fournies se trouvent dans le panier de lalaveuse.

Outillage n6cessaire pour le raccordement du tuyau devidange et des tuyaux d'an'iv6e d'esu :

• Pinceouverture_,l_e" • Lampede poche (option)(3,95 cm)

PiL_cesfoumies :

A B

OC

Outillage n_,ceesaire pour le raccordement du tuyau devidange et le r6glage de I'aplomb de la laveuse :

• Cl& plate ou r6glable de • Bloc de bois

_8" (14 mm) • R6gle ou m_tre-ruban• Niveau

PiL=cesfoumies :

A B

A. Attache de fixation ped_eB. Pieds de nivellement avant avec dcrous (2)

A. Bride de retenue du tuyau de videngeB. Tuyaux d'anfvde d'eau (2)C. Joints plats pour les raccords des tuyaux d'arriv_e d'eau (4)

17

Page 18: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

Autres pi_ces

II ee peut que I'installstion n_ceeslte des pi_ces suppl_mentaires.Pour commander, veuillez consulter lee num_ros sans fraJsd'interurbain sur la premiere page dee "Instructions pourI'utilisateur de la laveuee".

Si vous avez : Vous devrez achater :

_:vier de buanderie Syst_rne de pompage (si pee d_j_ou cenalieetion installS)d'_vacuationrigide plus hautque 96" (2,4 m)

Tuyeu rigide de Adaptsteur pour passer d'un tuyeu rigide1" (2,5 cm) de de 2" (5 cm) de diam&tre & 1" (2,5 cm) dediambtre diam_tre, pibce n° 3363920

_:gout an hauteur _':vierde buanderie standard de20 gal. (76 L), hauteur 39" (99 cm) ou_vier utilitaire, st pomps de tmnsfert(disponiblee chez un fournieeeur local deplomberie)

Drain de plancher Briee-vide (pibce n° 285320); tuyau devidange additionnal, piece n°3357090 stensemble de connexion, pibcen° 285442

Robinets d'eeu 2 tuyaux d'alimentation plus longs :trop _loign_s 6 pi (1,8 m) pibce n° 76314,

10 pi (3 m) piece n° 350008

Tuyau de vidange Tuyau de vidange, pibce n° 388423 sttrop court ensemble de connexion, pibce

n° 285442

Tuyeu de vidange Ensemble de connexion, piecetrop long n° 285442

Canalisation Filtre de protection, pibce n° 367031d'_vacuationobstru_e

Exigences de ]'emplacementd stallationLa s_lection de I'emplacement appropri6 pour la laveueepermettra d'optimieer sa performance st de minimieer le bruit stlee risquee de mouvemant de la laveuse.

On peut installer la laveuse dens un sous-sol, une buanderie, unplacard, ou un eepace d'ancestremant. Voir "Systems devidange".

IMPORTANT : Ne pee installer ni remieer la laveuee _.un endroitexpos6 aux intemp&riee.

C'eet & I'utilisateur du produit qu'incombe la reeponeebilit_ deI'installation.

II vous faudra :

• Chauffe-eau r&gl6 pour fournir & la laveuee de I'eau _.120°F(49°C).

• Priee de courant &lectdque reli&e& la terre, & moins de 4 pi(1,2 m) du point de connexion du cordon d'alimentstion _.I'arri6re de la laveuee. Voir "Sp6cifications &lectdquee".

Robinets d'eau chaude st d'eau froide situ_s b moins de 3 pi(90 cm) dee _lectrovannee de remplieeage de la laveuee; unepression d'eau de 5-100 Ib/po=(34,5-690 kPa). Lee laveuseedot_es de trois distributeurs n_ceesitant une pression de20-100 Ib/po2 (138-690 kPe) pour Is meilleur rendement.

• Plancher horizontal (ave,3 une pente maximale de 1" (2,5 cm)en-dessous de I'ansarnble de la laveuse. L'installation de lalaveuse sur un tapis eet d_coneeill_e.

• Rancher robuste capable de soutanir la laveuee avec unecharge totals (laveuse, eeu st linge) de 315 Ib (143 kg).

Ne pee ranger ni fairs fonctionner la laveuse b dee temp6rstureeinf6rieures b 32°F (00(3).Un r_aldu d'eau dens la laveuee risque decauser dee dommagee b beeee temp&rature. Voir "Entrstian de lalaveuse" pour des raneeignernents sur I'hiv&deetion.

Installation darts un encastremeat ou un placard

Lee dimensions indiqu&ee ci-apr_s sont pour I'eepacemantrecommand6 autoris6 CA st B), saul lee passages d'alr d'une portede placard. Lee dimensions indiqu&ee pour lee passages d'aird'une porte de placard (C) sont lee eepacements minimaux requis.

A. Vue avant

B. Vue de profflC. Porte de placard avec ouvertums d'a_raUon

Accorder plus d'eepace libra pour f_ciliter I'installation stI'antretian.

Un eepace libre plus important peut _tre n6ceeeaire enpr_sance de mar, porte st plinthee.

On recommends un eepace libre additionnel de 1" (2,5 cm)sur cheque c_t& de la laveuee pour minimiser Is transfert debruit.

Si un placard est ferm& par une porte, calle-ci doit comporterdee ouvertures d'a&ration an haut st an bee de dimensionsminimalee (C). Dee portee b jaloualee ave,3 ouvertures depassage d'alr an haut st an bee sont acceptablee.

• II faut aueei prendre en compte I'eepace requis entre leeappareils voisins.

Systeme de vidangeLe tuyau de vidange de la laveuse peut _tre raccord6 & unecanalisstion d'6vacuation (mar ou planchar), ou bien on peutrejetar I'eau de vidange dens un _vier de buanderie ou un siphonde plancher. S61ectionner la m6thode appropri_e d'installation dutuyau de vidange. Voir "Outillage st pihces".

Raccordement h une canalisabon d'dvacuation--tour ou plancher (illuatrabons Aet B)

Le diarn_tre de la cenalisation d'&vacuation doit &tre d'au moins2" (5 cm), t._ cepacit_ d'_vacuation de la cenalisation ns doit pas&tre inf_rieure _.17 gel. (64 L) par minute. Un adaptateur de2" (5 cm) & 1" (2,5 cm) de diarn_tre eet disponible pour le tuyau derejst & I'&gout. Voir "Outillage st pi_ces".

La partie sup&rieure de la canalisstion (point de raccordemant)doit _tre situ&e entre 39" (99 cm) (mini) st 96" (244 cm) (max_ au-deesus du bee de la laveuse,

18

Page 19: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

3g"

(99 cm)

a

a

a

A B

Evier de buanderie (illustration A) m

La capacit6 de 1'6vierdolt 6tra d'au moans20 gal. (76 L). La pattie msup6rieure de 1'6vier(point de raccordement) dolt 6tre situ6e entre39" (99 o'n) (mini) et 96" (244 o'n) (rnaxi_au-dessus du bes de lalavsuse, a

Siphon de plancher (illustration B)

Le siphon de plancher dolt comporter un brise-vide quapeut _treachet6 s6par6rnent. Voir "Outillage st pibces".Le brass-videdolt 6tra situ6 au rnoins b 28" (71 cm) au-deesus dubes de la laveuse. Des tuyaux additionnals peuvent 6tran6ceesaires.

A

Sp ifications 61ectriques

B

Risque de choc 61ectrlque

Brancher sur une prise b 3 alv6oles rellde b la terra.

Ne pas enlever la broche de liaison/_ la terra.

Ne pas utlllser un adaptateur.

Ne pas utlllser un chble de rallonge.

Le non-respect de ces Instructions peut causerun d6c_s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.

Cstte laveuse est dot6e d'un cordon d'alimentation avec fichede branchement b 3 broches, pour liaison b la terre.

Pour minimiesr le risque do choc 61ectrique, on dolt brancherle cordon d'alirnentation sur une prise de courant murals deconfiguration correspondante (3 alv_oles) reli_e b la terraconform6ment aux codes st r_glernents locals(. Si une prisede configuration correspondante n'est pes disponible, c'estau client qu'incombent la responsabilit6 et I'obligationperaonnalles de fairs installer par un 61ectricien qualifi6 unepries ad6quatement rnise b la terra.

Siles codes le permettent st si un conducteur distinct de missla terra est utilis6, il est recommand6 qu'un 61ectdcien

qualifi6 d6termine que la liaison b la terra est ad_quate.

No pes effectuer la liaision b la terra sur une canalisstion degaz.

En ces de doute quant b la qualit6 de la liaison _Lla terra de lalaveuse, v6dfiar aupr_s d'un 61ectricien qualifi6.

No pes utiliser un fusible dans Is circuit neutre ou de liaison _Lla terra.

INSTRUCTIONS DE LIAISON .a. LATERRE

Pour one laveuse rell6e b la terra et connect6e paron cordon :Cette laveuse dolt _tre rali_e h la terra. En cas d'anomalie

de foncUonnement ou de panne, la liaison _Lla terra r_duirale risque de choc Olectrique en offrant au courant Olectriqueun itindraira d'dvacuaUon de moindra r_sistance. Cette

laveuse est alimentde par un cordon dlectrique comportantun conducteur relid _Lla terra etune fiche de branchementmunie d'une broche de liaison _Lla term. La fiche dolt 0tra

branchOe sur une prise de courant appropride quaest bieninstallOe et re,de b la terra conformOment b tousles codes

et rbglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

apparail au conducteur de liaison b la term peut susciter unrisque de choc _lectrique. En cas de doute quant _Lla qualitdde la liaison h la terra de I'apparail, consulter un dlectricienou technicien d'entratien qualifi_.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avecrapparail - si la fiche ne correspond pas h la configurationde la prise de courant, demander hun dlectricien qua,ridd'installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordde en permanence :

Cette laveuse dolt Otra raccordOe bun systbme de c_Lblagepermanent en mdtal raliO h la terra ou un conducteur reliOhla terra dolt 0tra en foncUon avec les conducteurs de circuitet raccord_s h la borne de liaison b la terra ou la borne sur

I'apparail mdnager.

i Alimenter la laveues au moyen d'un circuit individuel do120 volts, 60 Hz, CA esulernent, prct6g6 par un fusible de15 ou 20 arnp6res. On recornrnande I'emploi d'un fusibletemporis6 ou disjoncteur. II est recornrnand6 d'utiliser uncircuit distinct pour alirnenter uniquement cet appareil.

19

Page 20: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

INSTRUCTIONSD TSTAIJ TION

Avant de commencer4. Rstirer complbternent de la laveuee la sangle d'exp&dition

jaune.

Risque du polds excesslf

Utlllser deux ou plus de personnes pour ddplacer etInstaller la laveuse.

Le non-respect de cette Instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autre blessure.

REMARQUE : Placer la laveuee sur du carton pour prot&ger leplancher, avant de la d&placer.

• i i i • i i

Elimination de la sangle d'exp_litionIItaut mtirer la sangle d'expddition pour que la laveuee fonctionnecomme il faut. Autrement, elle produira un bruit exceesif.

1. Mettre la laveuee _t environ 3 pieds (90 cm) de sonemplacement d'installation final.

2. La laveuse doit &tin en position verticale st non inclin_e avantqu'on enl_ve la sangle d'exp_dition.

3. Localieer la eengle d'exp6dition jaune _ I'arrihre de I'appareilpr6s de la pattie inf&rieum.

AI I

A. Sangle d'exp_dition jaune

5. V&rifierque lee deux (2) clavsttee ont &t& rstir_es avec lasangle d'exp&dition.

Raccordementdu tuyau de vidangeVeiller _traccorder correctement le tuyau de vidange pourqu'aucune fuite d'eau ne puieee d6t6domr le plancher. Lireattentivement lee instructions ci-deesous st lee suivre & la lettre.

Le tuyau de vidange est mmisd & I'intarieur de la caieee de lalaveuse; on doit le raccorder & la laveuse.

Retirer le tuyau de vidange de la caieee de la laveuse

_rer doucement sur le haut du tuyau pour extraire le tuyau devidange ondul6 de la laveuee. Continuer de tirer sur le tuyaujusqu'_t ce que I'extr_mit6 apparaieee. Ne pee r6insdrer de forceI'exc6dent de tuyau de vidange darts I'arri6re de la laveuse.

2O

Page 21: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

4. Terminer le serrage dss raccords-- deux tiem de tour-- avecV'_lange darts 1'6vierde buandede ou dans la conduite de une pince.ddcharge b I'dgout

Connexion de la bride de retenue sur le tuyau de vidangeondul6

A B

A. Fixer en place un bout ou I'autre de la bride de retenue au tuyau devidange au point OL_commence le plissement.

B. Plier le tuyau de vidange sur la bride de retenue et le fixer en place.

Pour emp&cher I'eau de vidange de refluer dans lalaveuse :

• Ne pss forcer I'exc&dent de tuyau darts le tuyau de rejat bI'&gout. Le tuyau de vidange devrait &tre bien immobilis6, touten permattant le passage de I'air.

• Ne pss mettre I'exc&dent du tuyau au fond de 1'6vierdebuanderie.

Drain de plancher

Ne pss installer la bride de retenue sur la section ondul&e dutuyau de vidange. Des pibcss additionnellss peuvent _tren_csssairss. Voir Drain de plancher b la section "Outillage etpibcss".

I,

Raccordement destuyaux d'arriv e d'eauInstaller un joint plat neuf (fourn_ dans chaque extr_nit_ dutuyau d'arriv6e d'eau. Enfoncer fermement chaque joint dartsle raccord.

A B

A. RaccordB. Joint

Terminer le serrage des raccords--deux tiers de tour.

REMARQUE : Ne pss ssrrer excessivement ni utilissr duruban adh_sif ou un mat_dau d'6tanch_it_ sur la valve. Desdommagss pourmient en r6sulter.

Purger les canalisations d'eau

• Faire couler de I'eau par Iss deux robinats at Iss tuyauxd'ardv&e d'eau, dans un un _vier de buanderie, darts un tuyaude rejat _.I'_gout ou dans un seau pour _jecter toutss Issparticulss solidss pr_sentss dans la canalisation quipourraient obstruer Iss tamis _.I'entr_e de la laveuse.

• V&rifier la ternp&ratum de I'eau pour s'sssurer que le tuyaud'eau chaude sst connect_ au robinat d'eau chaude at que letuyau d'eau froide sst connect_ au robinat d'eau froide.

Raccorder Iss tuyat_ d'arrivde d'eau b la laveuse

Raccordement des tuyat=( d'arrivde d'eau am( mbinets

V&rifierque le panier de la laveuss eat vide.

2. Connecter le tuyau comportant la mention "chaud" au robinatd'eau chaude. Visssr compl6tement le raccord b la main pourqu'il comprime le joint.

3. Connecter le tuyau comportant la mention "fmid" au mbinatd'eau froide. Visssr compl6tement le raccord b la main pourqu'il comprime le joint.

A. _lectrovanne d'alimentafion--eau froide

B. _lectrovanne d'alimentation--eau chaude

1. Connecter le tuyau d'eau chaude _ I'entr_e en bss deI'_lectmvanne.

REMARQUE : La connexion du tuyau d'eau chaude enpremier facilite le sermge du mcoord avec la pince.

21

Page 22: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

2. Viseer compl6tement le raccord b la main pour qu'il compdmele joint,

c!

3. Terminer Is sermge dee raccords--deux tiers de tour--avecune pince.

REMARQUE : Ne pee eerrer exceeeivement ni utiliser duruban edh_sif ou un mat6dau d'_tanch_it6 sur la valve. Deedommagee pourraient en r_sulter.

4. Connecter le tuyau d'eau froide b I'entr_e en haut deI'&lectrovanne.

5. Viseer compl6tement le raccord b la main pour qu'il compdmele joint,

6. Terminer Is sermge dee raccords--deux tiers de tour--avecune pince,

REMARQUE : Nspee eerrer exceeeivement ni utiliser duruban adh&sif ou un mat_dau d'_tanch&it_ sur la valve, Deedommagee pourraient en r_sulter,

Inspection--recherche des fuites• Ouvrir lee robinets d'eeu; inspecter pour rechercher lee fuitee,

Une petite quantit& d'eau peut p_n_tmr darts la laveuee, IIsuffira de la vidanger plus tard,

REMARQUE : Remplacer lee tuyaLo(d'arriv&e d'eau apr_s5 ans d'utilisation pour r6duire le risque de d6faillanceintempestive. Prendre note de la date d'installation ou deremplacement dee tuyaux d'arriv_e d'eeu, pour r_f6renceult&deure.

• Si on ne raccorde qu'une canalisation d'eeu, ilfmrt mettreun bouchon sur I'autre entr6e d'ardv&e d'eau.

• Inspecter p6riodiquement lee tuyaux; lee remplacer en casde gonflement, d'&craeement, de coupure, d'usure ou siune fuite se manifests.

Immobilisation du tuyau devidange1. _ter la eengle d'exp_:lition du cordon d'alimentation. Fairs

passer Is cordon d'alimentation par-deesus la console.

2. Enlever tout carton utilis& pour le d&placement de la laveuse.

Attache de fixation perl_e

3, Fixer Is tuyau de vidange au pied de 1'6vierde buanderie ouau tuyau rigide de rejet b I'&gout, avec I'attache de fixation.Pouseer 1'61&mentde fixation dans le trou le plus proche deI'attache de fixation. Voir I'illustrationA ou B.

A B

Ii

C

Si lee robinets d'eau et Is tuyau rigide de rejet b I'&goutsont plac&s en retrait, introduire I'extr6mit6 de la bride deretenue du tuyau de vidange dans Is tuyau rigide de rejetI'_gout. Attacher fermement lee tuyaux d'arriv_e d'eau st letuyau de vidange ensemble, avec I'attache de fixation. VoirI'illustration C.

l glage de ]'aplombde la laveuseUn bon aplomb de la laveuee minimisera le bruit st lee vibrations.

Installation dee pieda de nivellement m/ant

1. Soulever I'avant de la laveuee d'environ 4" (10,2 cm) avec unbloc de bois ou un objet eemblable. Le bloc doit pouvoirsupporter le poids de la laveuse.

4.

(10,2 cm)

A. Trous taraud_s pour les pieds

I AV

2. Vieeer I'_cmu sur chaque pied de nivellement jusqu'b1" (2,5 cm) de la base.

22

Page 23: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

3. Viseer lee pieds dans leetrous taraud&s at_ coins avant de lalaveuse jusqu'& ce que lee &crous touchent la leveuee. Fairspivoter Is pied pour I'installer.

REMARQUE : Ne pee eerrer lee &crous tant que la laveusen'eet pee d'aplomb.

5. Aprhs avoir plac6 lalaveuee d'aplomb & son emplacementfinal, utilieer uns cl6 plate de _8" (14 ram) pour vieeer lee&crous sur lee pieds dans Is sens antihoraire, fermementcontre la caieee de la laveuse.

IMPORTANT : Si lee _crous ne sont pee bloqu_s contre lacaisee de la laveuee, la laveuee peut vibren

4. Incliner la laveuee vera I'arri6ro at enlever le bloc de bois.Abaieeer doucement la laveuse jusqu'au plancher.

1,

2.

Etapee darts I'emplacement final

Glieeer la leveuee _.son emplacement final.

Incliner la laveuse vers I'avant pour soulever I'arri6re _ aumoins 4" (10,2 cm) du plancher. On peut percevoir le son &misIora de I'auto-r6glage dee pieds arri6ro. Abaieeer la laveueejusqu'au plancher.

A

4"

(10,2 cm)

A. Pieds auto-r_glables

3. V&rifier I'aplomb de la laveuee en pla(_ant un niveeu sur leebords sup&rieura de la laveuee traneveraalement, puis darts lesens avant arri6re.

4, Si la laveuse n'eet pee d'aplomb, la d&placer I&g&rament,I'incliner vers I'arri6ro at soulever I'avant evec un bloc de boisst ajuster Is d&ploiement dee pieds eelon le beeoin en faisantpivoter Is pied. Tourner le pied dans Is eens horaire pour leverla laveuse ou dans le eens antihoraire pour baieeer la leveuee.R_p6ter lee 6tapee 1 _.4 jusqu'_ ce que la laveuse soitd'aplomb.

Achever l'installation1. Consulter lee specifications _lsotdquee. V_dfier que la tension

&leatdque disponible eat corrects at que la prise de couranteat convenablement reli_e & la terra. Voir "Specifications&leatdquee".

2. V_rifier que routes lee pihcee sont maintenant inatall_ee. S'ilrests dee pi_cee, _tudier attentivement la description dechaque _tape pour identifier quells _tape a &t& omise.

3. V&rifierque tous lee outils utilis_s sont presents.

4. V&rifierque la sangle d'exp_clition jaune a &t& enlev_ecompl_tement de I'arrihra de la leveuee.

5. #liminer/recycler tout mat_dau d'emballage.

6. V&rifierque chaque robinat d'arriv&e d'eau eat ouvert.

7. Inspecter pour rechercher lee fuitee - autour dee robinats atdee tuyaux d'arriv_e d'eeu.

Risque de choc 61ectrlque

Brancher sur une prise b 3 alv6oles rellde b la terra.

Ne pas enlever la broche de liaison _,la terra.

Ne pas ufillser un adaptateur.

Ne pas ufillser un chble de rallonge.

Le non-respect de ces Instructions peut causerun d6ci_s, un Incendle ou un choc 61ectrlqus,

8. Brancher sur une priee _L3 alv6olee roli&e & la term.

9. Enlever la pellicule de protection sur la console, at lee rubansadh6sifs qui peuvent rester coll6s sur la leveuee.

10. Lira la section "Utilisation de la leveuee" darts lee Instructionspour I'utilisateur de la leveuee.

11. Pour teeter at nettoyer de leveuee, veraer darts le panier de laleveuee ou darts le distributeur de d6tergent la moiti& de laquantit6 normale recommand&e de d&tergent en poudre ouliquids. Fermer Is couverole. S61ectionner un programme, puistirar le bouton de commands de programme pour mattra lalaveuse en marohe. Laieeer la machine ex6cuter unprogramme complat.

23

Page 24: WASHER INSTALLATIONINSTRUCTIONS - PartSelect€¦ · • A water heater set to deliver 120°F (49°(3) water to the washer. • A grounded electrical outlet located within 4 fl (1.2

11/04Printed in U.S.A.

3957165 Impreso an EE;UU.© 2004 Whirlpool Corporation. Benton Harbor, Michigan 49022 Imprim_ aux E.-U.