kudi24se kudm24se - partselect · • china, crystal, and other delicate items must not touch each...

72
,Models KUDI24SE KUDM24SE 9743107

Upload: others

Post on 23-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

,ModelsKUDI24SEKUDM24SE

9743107

Page 2: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Thank you for buying a KITCHENAID* appliance!KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure thatyou enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. Itcontains valuable information concerning how to operate and maintain your new applianceproperly and safely. Please read it carefully.

Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card.

In the U.S.A.For assistance or servicecall the Consumer Assistance Center toll free ................................................ 1-800-422-1230

Throughout Canada for assistanceCall the Consumer Assistance Centre toll free ............................................... 1-800-461-5681

8:30 a.m. - 6 p.m. (EST)

Throughout Canada for service ....................................................see page 30

If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section of this book. Afterchecking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "RequestingAssistance or Service" section, or by calling one of the telephone numbers above.

When calling, you will need to know your appliance's complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serial number label/plate (see diagramin the "Parts and Features" section).

Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference. You mustprovide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Model Number

Serial Number

Date Installed

Builder/Dealer Name

Address

Phone

Page 3: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Your safety and the safety of others is very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word"DANGER" or "WARNING." These words mean:

You will be killed or seriously injured ifyou don't follow instructions.

You can be killed or seriously injured ifyou don't follow instructions.

All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, andtell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING - When using the dishwasher, •follow basic precautions, including thefollowing: •• Read all instructions before using the •

dishwasher.

• Use the dishwasher only for its intendedfunction.

• Use only detergents or rinse agents •recommended for use in the dishwasher,and keep them out of the reach of children.

• When loading items to be washed:

1) Locate sharp items so that they are notlikely to damage the door seal; and

2) Load sharp knives with the handles upto reduce the risk of cut-type injuries.

• Do not wash plastic items unless theyare marked "dishwasher safe" or theequivalent. For plastic items not somarked, check the manufacturer'srecommendations. •

• Do not touch the heating element duringor immediately after use.

Do not operate the dishwasher unless allenclosure panels are properly in place.Do not tamper with controls.

Do not abuse, sit on, or stand on the dooror dish racks of the dishwasher.

To reduce the risk of injury, do not allowchildren to play in or on the dishwasher.

Under certain conditions, hydrogen gasmay be produced in a hot water systemthat has not been used for two weeks ormore. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.If the hot water system has not been usedfor such a period, before using thedishwasher turn on all hot water faucetsand let the water flow from each for severalminutes. This will release any accumulatedhydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame duringthis time.

Remove the door to the washing compart-ment when removing an old dishwasherfrom service or discarding it.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

Page 4: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Below is an illustration of your appliance with the parts and features called out. To helpyou find information on specific parts or features quickly, page references are included.

Water Inlet

Model andserial

(p. 2)

Sure-Holdcup shelf(on somemodels)(p. 9)

Lower rack(p. 9)

Upperarm

(p. 7)

Upper rack(p. 8)

Silverwarebasket(p. 1O)

4-wayHYDRO SWEEP*

spray arm(p. 21)

Heatingelement

Detergent

(p. 12)

(p. 1

Overflowprotectlon

float(p. 21)

Rinseagent

-------- dispenser(p. 15)

Page 5: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Control panelsKUDI24SE

f

CYCLE MONITORW.'_H _ DRY C1.EAN

WASH SELECTIONSE

KUDM24SE

f

Cycle pads(p. 16)

WATEItHEATING CHILDLOCK

CZ_

OPTIONSi

Option pads(p. 17)

CYCLE MONITORVL_H _ DRYt

WASH SELECTIONS

Cycle pads(p. 16)

WATER HEAtiNG CHILD LOCK

OPTIONSI

Option pads(p. 17)

J

J

Page 6: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Before using your dishwasher

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher untilcompletely installed.

Do not push clown on open door.

Doing so can result in serious injuryor cuts.

• Install where dishwasher is protected fromthe elements. Protect against freezing toavoid possible rupture of fill valve. Suchruptures are not covered by the warranty.See "Storing your dishwasher" in the"Caring for Your Dishwasher" section forwinter storage information.

• Install and level dishwasher on a floor thatwill hold the weight, and in an area suitablefor its size and use.

Electrical Shock Hazard

Electrically ground dishwasher.

Connect ground wire to green groundconnector in terminal box.

Do not use an extension cord.

Failure to do so can result in death,fire, or electrical shock.

• Remove all shipping plugs from hoses andconnectors (such as the cap on the drainoutlet) before installing. See InstallationInstructions for complete information.

GROUNDING INSTRUCTIONS

• For a grounded, cord-connecteddishwasher:

The dishwasher must be grounded. Inthe event of a malfunction or breakdown,grounding will reduce the risk of electricshock by providing a path of leastresistance for electric current. The dish-washer is equipped with a cord havingan equipment-grounding conductor anda grounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that isinstalled and grounded in accordancewith all local codes and ordinances.

WARNING - Improper connection ofthe equipment-grounding conductor can

result in a risk of electric shock. Checkwith a qualified electrician or servicerepresentative if you are in doubt whetherthe dishwasher is properly grounded. Donot modify the plug provided with thedishwasher; if it will not fit the outlet,have a proper outlet installed by aqualified electrician.

For a permanently connected dishwasher:The dishwasher must be connected to agrounded metal, permanent wiring system,or an equipment-grounding conductor mustbe run with the circuit conductors andconnected to the equipment-groundingterminal or lead on the dishwasher.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

Page 7: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Using your new KITCHENAID* dishwasher is simple. Follow the steps below to getstarted. For more information on specific steps and additional safety information, seethe page(s) next to the step you would like to know more about.

NOTE: Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and pack-aging materials. Please also read the entire Use and Care Guide as it contains importantoperating and safety information.

How to use your dishwasher1. Load the dishwasher. See pages 8-10. 5. Push door firmly when closing.

2.Spin the upper spray arm. It should turnfreely. Check thelower spray armalso to make sureit turns freely.

6. Run hot water at sink nearest dishwasheruntil water is hot. Turnoff water. See page 20.

3. Add detergent. See pages 12-14. 7. Press the desired Wash Selection pad.See the "Cycleselection chart" on

::) _ C page 16. Then press

pad(s). See page 17for "Option selections."

4. Add rinse agent if needed. See page 15. 8. Press the Start pad. The cycle will begin (ifDelay Hours has notbeen selected).NOTE: The dishwasherremembers the lastcycle and option(s)that were completed.You only have to pressthe Start pad if youwant to use the same

cycle and option(s). However, if the lastcycle you completed was Rinse Only, thedishwasher will run the Normal cycle if youpress the Start pad.

Page 8: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

This section tells you how to properly load your dishwasher for the best washing andrinsing results.

Preparing to load the dishwasher

• Scrape leftover food, bones, toothpicks,and other hard items from dishes. It is notnecessary to rinse dishes before puttingthem into the dishwasher.

• Load dishes so soiled surfaces face thespray (down or inward). It is important forthe water spray to reach all soiled surfaces.

• Take care when loading heavy pots or pansinto the dishwasher. They can dent thestainless steel interior of the door if they aredropped or bumped.

• Make sure pot lids and handles, pizza pans,cookie sheets, etc., do not interfere with thespray arm rotation.

• Run a Rinse Only cycle to keep dishes moistif you do not plan to wash them soon. Foodslike eggs, rice, pasta, spinach, and cookedcereals may be hard to remove if they areleft to dry.

Loading the upper rackThe upper rack is designed for cups,glasses, and other small items.

• Load cups and glasses in the upper rackonly, in the rows between the prongs.Placing them over the prongs can causethem to chip or break.

• China, crystal, and other delicate itemsmust not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur.

• Place items so open ends face down forbest cleaning and draining.

• Load plastic items securely in the upperrack only. Wash only plastic items marked"dishwasher safe." Cup and glass load

• Secure lightweight items so they don'toverturn during washing. Wedge light-weight items against one another oroverlap them with heavier dishes.

• Load bowls in the center section forbest stability.

f

Mixed load %=

Page 9: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Loading the lower rack

The lower rack is designed for plates, pans,casseroles, and utensils.

• Load items with cooked-on or dried-on foodin the lower rack with soiled surfaces facingin toward the spray.

• For maximum capacity and stability of anall-plate load, stagger or overlap smallplates with large ones.

• Load plates side to side along with pots,pans, and large cookware, as shown.

• Do not put small items in the lower rack ifthey are not secured in place.

Mixed load

• Load soup, cereal, and serving bowls inthe rack in a variety of ways dependingupon their size and shape. Load bowlssecurely between the rows of prongs. Donot nest bowls because the spray won'treach their surfaces.

• Do not load items between the bottom rackand the side of the dishwasher tub. Thiscan block the water inlet opening.

Sure-Hold cup shelf(on some models)Fold down the extra shelf on the left side ofthe lower rack to hold small items such ascups or utensils.

Utensil load

Page 10: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Loading the silverware basket• Load the silverware basket while it is in

the lower rack or take the basket out forloading on a counter or table.

• Mix items in each section of the basket -some pointing up and some down.

IMPORTANT: Always load sharp items(knives, skewers, forks, etc.) pointing down.

• Load forks and spoons so they don'tnest together. Water spray cannot roachnested items.

• The silverware basket can also be removedfor easy unloading. Unload or remove thebasket before unloading the upper rackto avoid spilling water droplets on thesilverware.

NOTES:

• Don't load silver or silver-plated silverwarewith stainless steel. These metals can bedamaged by contact with one anotherduring washing.

• Some foods (such as salt, vinegar, milkproducts, fruitjuices, etc.) can pit or corrodesilverware if left on for long periods of time.Use the Rinse Only cycle when silverwareis not washed immediately after use.

Page 11: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

If you have any doubts about washing a particular item, check with the manufacturer tosee if it is dishwasher safe.

MATERIAL DISHWASHER SAFE?

Aluminum Yes

Oisposable NoAluminum

Bottles and NoCans

EXCEPTIONS/SPECIAL INFORMATION

High water temperature and detergents may affectfinish of anodized aluminum. All aluminum willdarken when washed in the dishwasher. This doesnot affect pan performance.

Do not wash throw-away aluminum pans in thedishwasher. These might shift during washing andtransfer black marks to dishes and other items.

Wash bottles and cans by hand. Labels attachedwith glue can loosen in your dishwasher, clogspray arms or the pump, and will reduce washingperformance.

Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust.

China/ Yes Always check manufacturer's recommendationsStoneware before washing. Antique, hand-painted, or over-

the-glaze patterns may fade. Gold leaf candiscolor or fade.

Crystal Yes Always check manufacturer's recommendationsbefore washing. Some types of leaded crystal canetch with repeated washings.

Gold No Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes Milk glass will yellow with repeated washings.

Hollow- No Handles of some knives are attached to the bladeHandle with adhesives which may loosen if washed in theKnives dishwasher.

Pewter, Brass, No High water temperatures and detergent canand Bronze discolor or pit finish.

Plastics Yes Always check manufacturer's recommendationsbefore washing. Plastics vary in their capacity towithstandhighwater temperatures and detergents.Load plastics in top rack only.

Disposable No Cannot withstand high water temperatures andPlastics detergents.

Stainless Yes Run a Rinse Only cycle if not washing immediately.Steel Prolonged contactwith food containing salt, vinegar,

milkproducts,or fruit juice could damage finish.

Sterling Silver Yes Run a Rinse Only cycle if not washing immedi-or Silver Plate ately. Prolonged contact with food containing salt,

acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood)can damage finish.

Tin No Can rust.

Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer'srecommendations before washing. Untreatedwood can warp, crack, or lose its finish.

Page 12: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Forbestwashingresults,it is importantto usethe correctamountof detergentanda rinseagent.Readthissectionfor informationon usingbothproperly.

The detergent dispenserThe detergent dispenser has 2 sections. Thesmaller Pre-Wash section empties detergentinto the dishwasher when you close thedoor. The larger Main Wash section emptiesdetergent into the dishwasher during thewash cycle.

1. If the dispenser cover is closed, open thecover by rotating the blue button.

Rotate bluebutton to open

F__ PRE-WASH

2. Fill the Main Wash section with detergent.The amount of detergent needed dependson the amount of food soil on the dishesand water hardness. See the detergentusage chart later in this section.

3. Close the dispenser cover and fill thePre-Wash section.

NOTE: Do not use detergent with the RinseOnly cycle.

Main Wash section Pre-Wash section

• J

PRE-WASH

Page 13: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Using the detergent dispenser

What type of detergent to use• Use automatic dishwasher detergent only.

NOTE: Never use soap, hand-dishwashingdetergent, or laundry detergent. Theseproducts will produce excessive suds whichcould cause flooding and reduce washingperformance.

• Follow manufacturer's instructions whenusing powdered, liquid, or gel dishwasherdetergents. Concentrated (Ultra) powdereddetergents usually call for lower usage thando standard powdered detergents.

• Add detergent to the dispenser just beforestarting the dishwasher.

• Keep detergent container tightly closed in acool, dry place, out of the reach of children.After opening, a box of detergent shouldstay fresh for about 1 month. Detergentexposed to moisture over a period of timemight become caked and ineffective.

How much detergent to useWATER HARDNESS AMOUNT OF DETERGENT

Soft to Medium HardWater

0 to 6 grains per gallon

For normal loads:

• Partially fill the Main Wash section (2 tablespoons or30 grams)

• Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)

NOTE: Add only 1 tablespoon or 15 grams of deter-gent to the Pre-Wash section if dishes are prerinsedor water is very soft.

For heavily soiled loads:

• Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)

• Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)

Medium to Hard Water7 to 12 grains per gallon

For normal and heavily soiled loads:

• Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)

• Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)

Very Hard Water13 grains and above

For normal loads:

• Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams).

• Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)

• Turn the rinse agent dispenser to a higher setting. See"Using the rinse agent dispenser" later in this section.

NOTE: Under abnormal water hardness conditions(13 grains and above), it may be necessary to use theLight China cycle (Model KUDM24SE only) for best washperformance.

Page 14: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

How much detergent to use (cont.)

WATER HARDNESS AMOUNT OF DETERGENT

Very Hard Water13 grains and above (cont.)

For heavily soiled loads:

• Fill the Main Wash section (3 tablespoons or 45 grams)

• Fill the Pre-Wash section (2 tablespoons or 30 grams)

• Turn the rinse agent dispenser to a higher setting. See"Using the rinse agent dispenser" later in this section.

NOTE: Under abnormal water hardness conditions(13 grains and above), it may be necessary to use thePots & Pans cycle for best wash performance.

Different brands of dishwasher detergent havedifferent amounts of phosphorus for soften-ing water. If you have hard water and usea detergent with a phosphorous content ofless than 8.7%, you may need to use moredetergent, or use a detergent with a phos-phorous content higher than 8.7%.

• Excessive amounts of detergent combinedwith soft water may cause etching ofglassware.

NOTE: Water hardness may change over aperiod of time. contact your local water utilityor area water softening company to deter-mine your water hardness, or order waterhardness test strip Part Number 4171690through the Consumer Assistance Center.

Page 15: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

)

Using the rinse agent dispenserA rinse agent prevents water from formingdroplets that can dry as spots or streaks. Italso improves drying by allowing water todrain off of the dishes during the final rinseby releasing a small amount of the rinseagent into the rinse water. Your dishwasheris designed to use a liquid rinse agent.Do not use a solid or bar-type rinse agent.

Filling the dispenserThe rinse agent dispenser holds 5.2 fluidounces (153.7 mL) of rinse agent. Undernormal conditions, this will last for about3 months. You do not have to wait until thedispenser is empty to refill it. Try to keep itfull, but be careful not to overfill it.

1. Make sure the dishwasher door isfully open.

2, Turn the dispenser knob to Open and liftit out,

3. Add rinse agent until the indicator windowlooks full. If you overfill, the excess rinseagent may overflow the dispenser andcause oversudsing during the wash cycle.

4. Clean up any spilled rinse agent with adamp cloth.

5. Replace the dispenser knob and turn itto Closed.

Indicatorwindow

PRE-WASI

Dispenserknob

OC OS'

Rinse agent settingThe amount of rinse agent released into thefinal wash can be adjusted. The factorysetting is at 2. For most water conditions setthe adjuster to 1 or 2. If there are rings orcalcium (hard water) spots on dishes, try ahigher setting (4, 5, or 6).

To adjust settingRemove the dispenser knob, then turnthe adjuster inside the dispenser to thedesired setting.

Adjuster

O _ 0 CLOSED

OPEN O__C_ _

JJ

Page 16: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

This section tells you how to operate the dishwasher. Operating your dishwasher properlyenables you to obtain the best possible results.

Cycle selection chartThe dishwasher will wash and dry dishes according to the selections you make on the controlpanel. The dishwasher remembers the last cycle and option(s) that were completed. You onlyhave to press the Start pad if you want to use the same cycle and option(s). However, if the lastcycle you completed was Rinse Only, the dishwasher will run the Normal cycle if you press theStart pad.

CYCLE

POTS&PANS

Pre-Wash

,/

A ",/" shows what steps are in each cycle.

Main _ TimeRinse Wash Rlnse Purge Rinse Dry (minutes)

,I # / # / 88t

WaterUsage

(gallons/liters)

11.0/41

Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, regulartableware, and harder than normal water conditions.

INORMAL _/ / / J" i/ 75 t 7.0/26

Use this cycle for loads with moderate amounts of food soil. (The energy usagelabel is based on this cycle.)

LIGHTCHINA

_/ J" / / t/ 65 t 8.8/33

Use this cycle for china, crystal, and other delicate items. (Model KUDM24SE only.)

RINSEONLY

/ 7.5 2.2/8

Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not bewashed right away.

• Do not use detergent with the Rinse Only cycle.

t Expect longer cycle times if water entering the dishwasher is not hot enough."A small amount of water is run through the pump to remove soil particles between the main

wash and final rinse.

Page 17: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Canceling a cycle

You can cancel a cycle anytime duringthe cycle.

1. Press the Cancel pad once, then wait.

The Cancel light will glow. Thereis a 5-second pause between thetime Cancel is pressed anddraining begins.

2.Let the dishwasher drain completely.

Option selections

Press a pad to select an option. If youchange your mind, press the pad again toturn the option off. To select a differentoption, press another pad.

High Temp. WashSelect this option, and water will heat during

the main wash for better cleaningof heavily soiled dishes. Waterheating is automatic in the washportions and final rinse of the

Pots & Pans cycle, and in the final rinseof the Normal and Light China (ModelKUDM24SE only) cycles.

Energy Saver DryUse this option to air dry dishes without heat.

For best results, keep the rinseagent dispenser filled. Under certainconditions (hard water, empty rinseagent dispenser, plastic items in the

load, etc.) you might find some water left onplastics, dishes, and silverware.

Delay HoursThe Delay Hours light glows when the dish-

_ asher has been set for a delaYedstart. The delay light will turn offwhen the cycle starts. See "Settinga delay start" later in this section.

Control panel lights

The Cycle Monitor allows you to see whatportion of a cycle your dishwasher is in. TheClean light glows when a cycle has finished.All other lights will turn off. The Clean light willturn off when you open the door.

WASHCYCLE MONITOR

RINSE DRY CLEAN

Water Heating LightThe Water Heating light glows while water in

the dishwasher isWATER HEATING heating. Wash or

rinse action continueswhile the water heats,

Page 18: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Using child lock

Child Lock LightUse Child Lock to prevent your dishwasher

i from being turned onCHILD LOCK accidentally. No

wash selections oroptions can be

selected when Child Lock is on, and thedishwasher will not start.

NOTE: You will still be able to open thedishwasher door.

To turn Child Lock onPress Energy Saver Dry for 5 seconds.

The Child Lock light will glow for30 seconds. All other lights will beoff. The Child Lock light will turnback on for 30 seconds if any pad

is pressed during this time.

To turn Child Lock off

Press Energy Saver Dry again for 5 seconds.The Child Lock light will turn off.

Changing a setting

During the first 2 minutes ofa cyclePress new Wash Selection and Option pads.

After the first 2 minutes ofa cycle1. Press the Cancel pad to drain any water

and to reset the control.

2. Open the door and check the detergentdispenser to be sure it is properly filled forthe new cycle.

3. Close the door.

4. Press new Wash Selection and Optionpads, then press the Start pad.

NOTE: If the dishwasher will not start, makesure Delay Hours has not been selected.

Adding dishes during a cycleYou can add an item to the dishwasherduring the first 10 minutes of the cycle.

1. Unlatch the door to stop the cycle. Wait amoment for the spray action to stop beforeopening the door.

2. Open the door and add the dishes.3. Close the door.

4. The dishwasher will start automaticallyafter a 5-second pause when you closethe door.

Page 19: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Setting a delay start

To run your dishwasher at a later time orduring off-peak hours, you can delay thestart of a cycle for 2, 4, or 6 hours, depend-ing on your model. To delay the start, followthese steps:

Example for delayed Normal cycle withEnergy Saver Dry

1. Press a Wash Selection pad for thedesired cycle. See the "Cycle selectionchart" earlier in this section for cycledescriptions.

2. Press a pad to select an option. If youchange your mind, press the pad againto turn the option off. To select a differentoption, press another pad. See "Optionselections" earlier in this section.

. Press the Delay Hours pad.

On models with a 4-hour delay start:Press the Delay Hours pad once, then pressthe Start pad.

On models with 2-, 4-, and 6-hourdelay start:Press the Delay Hours pad once for a2-hour delay start, twice for 4 hours, orthree times for 6 hours, then press theStart pad.

The number above the Delay Hourspad will glow and the dishwasher will startthe cycle in the amount of hours you haveselected.

4. To turn Delay Hours off, press the pad untilno number is lit above the pad.

IMPORTANT:

• Operate your dishwasher only when you areat home.

• If your home is equipped with a water soft-ener, make sure the dishwasher is not timedto start during regeneration of the softener.

Drying systemDuring drying, vapor escapes through thevent at the upper left corner of the door.This is normal. The vapor is the result ofmoisture in the dishwasher being removedduring drying.

IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touchthe vent during drying.

Page 20: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Quiet operating tipsTo avoid thumping and clattering noisesduring operation:

• Make sure lightweight load items aresecured in the rack.

• Make sure pot lids and handles, pizzapans, cookie sheets, etc., do not touchthe dishwasher sides or interfere with thespray arm rotation.

• Where possible, load items so they do nottouch one another.

NOTE: Keep sink drain plugs inserted duringdishwasher operation to prevent noise trans-fer through drains.

Normal operating soundsSome normal sounds you might hear whilethe dishwasher is running:

• The fill valve opening or closing and thesound of water entering the dishwasher.

• Items being ground up in the food disposer.

• Wash/rinse action of water spray. Tominimize noise of water circulating ondishes, see the "Loading Your Dishwasher"section.

• Water being pumped out during drain portionof a cycle.

• Detergent cup opening.

• Pump motor starting.

Energy saving tips• Set your home water heater to provide a

minimum of 120°F (49°C) incoming waterto the dishwasher.

To check water temperature:1. Run hot water at the faucet closest to

your dishwasher. Set a cup under thefaucet, and place a candy or meatthermometer in it.

2. Run hot water for at least 1 minute into the

cup, allowing the water to

overflow. Check the tempera-ture. If the water temperature isbelow 120°F (49°C), have aqualified person raise the

thermostat setting on your water heater.

• Run the dishwasher only with a full load.• Use only the cycle and options that you need.

• Run the dishwasher during off-peak hours ifyour utility company offers reduced rates onelectricity during specific times of day.

• Run the dishwasher at night during thesummer to reduce daytime heat buildupin your home.

• Do not rinse dishes before loading.

• Use the Energy Saver Dry option.

Page 21: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Your new dishwasher is designed to give you many years of dependable service.However, there are a few things you are expected to do in order to maintain your dish-washer properly. This section tells you how to clean and care for your dishwasher.

HYDRO SWEEP*wash systemThe HYDRO SWEEP Wash System in yourdishwasher provides excellent cleaningresults. The wash water is continuouslyfiltered by a triple filtration and soil collectorsystem to prevent food particles fromredepositing on clean dishes.

The filter

The filter continuously filters the wash waterand traps the food particles that have beenremoved from the dishes. A small amount ofwater will always remain under the filter tokeep the pump seal moist.

The water jetsThe food particles are removed fromthe Ultra-Fine filter by 2 water jets thatare located underneath the 4-wayHYDRO SWEEP spray arm.

4-way HYDRO SWEEPspray arm

Coarse strainer(not removable)

The coarse strainer

A coarse strainer will prevent bones, pits,and other large objects from entering thepump system. You should periodically checkthe strainer for such items that may havemistakenly entered the dishwasher.

Overflow protection float

The overflow protection float in the front rightcorner of the dishwasher tank prevents thedishwasher from overflowing. The float mustbe in place for the dishwasher to operate.Check under the float for objects that mayprevent the float from moving up or down.

Check underoverflow

protection float

Page 22: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Storing your dishwasher

Moving or winterizing yourdishwasher

Protect your dishwasher and home againstwater damage due to freezing water lines. Ifyour dishwasher is left in a seasonal dwellingor could be exposed to near freezing tem-peratures, have a qualified person do thefollowing:

1. Disconnect power or unplugdishwasher.

2. Turn off water supply to the dishwasher.

3. Remove the 4 screws on the lower accesspanel and remove the lower access panel.

4. Place a shallow pan under the water supplyvalve. Then, use a wrench to disconnectthe water inlet from the water supply valve.Separate the water inlet from the watersupply valve and drain water into the pan.

5. Remove the spring clamp from the wateroutlet and separate from the water supplyvalve; drain water into pan.

6. Reconnect both water inlet and wateroutlet to the water supply valve.

7. Empty the pan and reposition it under thewater pump.

8. Remove the clamp and disconnect thedrain hose from the water pump; drainwater into pan.

9. Reconnect drain hose to the water pump,being sure to position the clamp over theconnection.

10. Replace the lower access panel.

NOTE: If your dishwasher is connected to agarbage disposal, do not run water into thesink after winterizing. This could cause waterto refill the drain hose on your dishwasher.

Reconnecting your dishwasherafter storage1. Remove the 4 screws on the lower access

panel and remove lower access panel.

2. Turn on the water supply to dishwasher.

3. Reconnect power or plug in dishwasher.

4. Run dishwasher through a complete cycleand check for leaks.

5. Replace lower access panel.

p

(f"

lWater outlet Spring clamps

Water supply Water Water Drainvalve Inlet pump hose

Storing for the summerProtect your dishwasher during the summermonths by turning off the water supply andpower supply to the dishwasher.

Page 23: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Cleaning your dishwasher

Cleaning the interiorIf mineral deposits from hard water accumu-late on the interior of your dishwasher, cleanwith a damp cloth or follow the instructionsindicated in "Removing spots and film" in the"Solving Common Dishwashing Problems"section.

• Do not clean the dishwasher interior until ithas cooled.

• Do not use any type of cleanser that maycause foaming or sudsing. Use cleansersmade for stainless steel products.

• Run the dishwasher through a Normal cyclewith detergent after you are finished cleaningthe interior.

Cleaning the exteriorWipe the control panel, front, and sides witha damp cloth, then dry. Never use detergentsor abrasive cleansers which may damagethe finish.

The drain air gap

Check the drain air gapanytime your dishwasherisn't draining well.Some state or local plumbing codes requirethe addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.This device protects your dishwasher againstwater backing up into it when a drain clogs.

The drain air gap is usually located on top ofthe sink or countertop near the dishwasher.To order drain air gap (Part Number 300096),contact your local dealer. You can also call1-800-422-1230 in the U.S.A., or see the"A Note to You" section.

NOTE: The drain air gap is an externalplumbing device that is not part of yourdishwasher. The warranty provided withyour dishwasher does not cover servicecosts directly associated with the cleaningor repair of the external drain air gap.

Drain air gap

To clean the drain air gap:Clean the drain air gap periodically to ensureproper drainage of your dishwasher. Followthe drain air gap cleaning instructionsprovided by the manufacturer. With mosttypes, you lift off the chrome cover, unscrewthe plastic cap, and then check for anybuildup of soil. Clean, if necessary.

Page 24: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

This section explains how you can handle minor performance problems. Check this listbefore calling for service. If you can't solve your dishwasher's problem, review the"Troubleshooting" chart on pages 27-28 before calling for service information.

Dishes are not cleaned completelyPROBLEM

Food sollleft ondishes

CAUSE SOLUTION

Slowdown of spray armdue to high suds

Use only recommended dishwasher deter-gents, not soap or laundry detergents. Do notoverfill the rinse agent dispenser. Wipe up anyspills before running a cycle.

Improper loading Follow the loading instructions on pages 8-10.

Insufficient fill due tolow water pressure

Your home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dish-washer fill. You may need a booster pump onthe water supply if the pressure is too low.

Use of incorrect, toolittle, or ineffectivedetergent

Use recommended dishwasher detergentsand specified amounts only (see pages 13 and14 for amounts), but never use less than 1 tbs(15 mL). For effective cleaning, use only freshdetergent and store it tightly closed in a cool,dry place.

Detergent cakesin dispenser

Add detergent just before starting the dish-washer. Use fresh detergent and remove anycaked detergent before filling the dispenser.When using Delay Wash, make sure thedispenser is dry before adding detergent.

Water temperaturetoo low

Set your water heater to ensure that the waterentering the dishwasher is at least 120°F(49°C). See page 20 for recommendedprocedure under "Energy saving tips."

Spotting andfilming

Hard water or highmineral contentin water

Use rinse agent to help eliminate spottingand filming. See "Using the rinse agentdispenser" on page 15. To remove hard waterfilm, see "Removing spots and film" on page 26.

Water temperature istoo low

Set your water heater to ensure that the waterentering the dishwasher is at least 120°F (49°C).See page 20 for recommended procedure under"Energy saving tips."

Use of incorrectdetergents

Use only recommended dishwasherdetergents.

Incorrect amount ofdetergent

Heavy soil or hard water usually require theuse of extra detergent. See pages 13 and 14for recommended detergent amounts.

Page 25: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Dishes are not cleaned completely (cont.)

PROBLEM

Spotting andfilming (cont.)

CAUSE SOLUTION

Use of ineffectivedetergents

For effective cleaning, use fresh dishwasherdetergent and store it tightly closed in a cool,dry place. Throw away any lumpy detergent.

Insufficient fill due to lowwater pressure

Your home water pressure should be 20 to120 psi (138 to 828 kPa) for a proper dishwasherfill. You may need a booster pump on the watersupply if the pressure is too low.

Silica film

or etching(silica film isa white milkylookingdeposit;etching is acloudy film)

Rinse agent not used

A water chemicalreaction with certaintypes of glassware -usually caused by somecombination of soft orsoftened water, alkalinewashing solutions,insufficient rinsing,excessive detergent,and overloading thedishwasher.

Fill the rinse agent dispenser. See the instruc-tions on page 15.

You may have to hand wash these items toeliminate this problem completely. Silica filmand etching are permanent marks and cannotbe removed. To slow down the reaction, youcan try using as little detergent as possible anda liquid rinse agent. Also, underload the dish-washer to allow thorough rinsing, and use theEnergy Saver Dry option.

White spotson cookwarewith non-stick finish

Seasoning removed bydishwasher detergents

Reseason your cookware after a dishwasherwashing. See cookware manufacturer's instruc-tions, or coat pan with cooking oil and wipeclean with a paper towel.

Dishes do not dry completelyPROBLEM CAUSE SOLUTION

Dishes are Water temperature isnot dry too low

Set your water heater to ensure that the waterentering the dishwasher is at least 120°F(49°C). See page 20 for recommendedprocedure under "Energy saving tips."

Water does not drainoff of dishes

Do not overload the dishwasher so that thewater can drain off the dishes adequately, anduse a liquid rinse agent to help speed drying.See pages 8-10 for proper loading instructions.Do not use the Energy Saver Dry option.

Rinse agent not used Fill the rinse agent dispenser. See page 15for instructions.

Plastics Some plastics might need to be towel dried.

Energy Saver Dryoption used

Do not use the Energy Saver Dry option on thenext load of dishes.

Page 26: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Dishes are damaged during cyclePROBLEM CAUSE SOLUTION

Chipping Improper loadingof dishes

Black orgray markson dishes

Load dishes and glasses so they are stableand do not strike together while washing.Moving the racks in and out smoothly will alsominimize chipping.

NOTE: Hand wash some types of china andglassware, such as antiques and feather-edged crystal.

Aluminum itemstouching dishes

Load aluminum pieces so that they will not rubagainst dishes during washing. Do not washthrow-away aluminum items in the dishwasher.You can remove aluminum markings by usinga mild abrasive cleanser.

Removing spots and filmKeep the rinse agent dispenser filled with aliquid rinse agent. A rinse agent preventswater from forming droplets and drying asspots or streaks.

To remove spots and film on dishes andglasses, or hard water film/lime buildup onthe interior of the dishwasher, you may usewhite vinegar with the following procedure:

1. Load clean dishes and glasses in thedishwasher in regular manner. Do not loadsilverwareor other metals in the dishwasher.

2. Put 2 cups (473 mL) of household vinegarin a glass or dishwasher-safe measuringcup, and stand it upright in the bottom rack.

3. Close the door.

4. Select the Normal cycle and Energy SaverDry option, then press Start. Do not usedetergent. Allow the dishwasher to completethe entire cycle.

NOTE: This procedure is intended for occa-sional use only. Vinegar is an acid andexcessive use may damage your dishwasher.

Page 27: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Before calling for service ...If your appliance fails to operate, review the following list and the "Solving Common DishwashingProblems" section on pages 24-26 before calling your dealer. This could save you the cost of aservice call.

Dishwasher is not operating properlyPROBLEM CHECK THE FOLLOWING

Dishwasher doesnot run or stopsduring a cycle

Dishwasher willnot fill

Dishwasherseems to runtoo long

Water remainsin dishwasher

Detergentremains incovereddetergent cup

White residueappears on frontof access panel

Odor in thedishwasher

Is the door tightly closed?

Has the cycle been set correctly? See page 7.

Is Child Lock on? See page 18.

Has a household fuse or circuit breaker blown or tripped?

Is the water supply turned on?

If the motor has stopped because of an overload, it will automaticallyreset itself within a few minutes. If the motor does not start, call for service.

Is the overflow protection float stuck in "up" position? It should move upand down freely. Press down to release. See page 21.

Is the incoming water temperature low? The dishwasher will run longerwhile water automatically heats or if the High Temp. Wash option hasbeen selected. Set your water heater to ensure that the water enteringthe dishwasher is at least 120°F (49°C).

Wait for the cycle to finish. A small amount of water remaining is normal.

Check the drain air gap (if installed). If it is clogged, follow the manu-facturer's cleaning instructions. See page 23.

Use fresh detergent and store it tightly closed in a cool, dry place.Throw away any lumpy detergent.

Wait for the cycle to complete itself.

Overflow protection float should move up and down freely. See page 21.

Some detergents foam a lot and can build up on the access panel.Try using less detergent or a different brand to reduce foamingand eliminate buildup.

Run a Rinse Only cycle at least once or twice a day until a full loadis accumulated.

Page 28: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Noises

PROBLEM CHECK THE FOLLOWING

Grinding, grat-ing, crunching,or buzzingsounds

Has a hard object entered the pump? The sound should stop whenthe object is ground up. If it does not stop after the next cycle, call forservice. See page 20 for "Normal operating sounds."

Vapor appearsPROBLEM CHECK THE FOLLOWING

Vapor from door This is normal when dishwasher is in the drying portion of a cycle.See "Drying system" on page 19.

Page 29: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section. Itmay save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.

If you need assistance or servicein the U.S.A....

Call the KitchenAid Consumer Assistance

_ enter toll free:

1-800-422-1230.

When calling:Please know the purchasedate, and the complete model

and serial number of your appliance (see the"A Note to You" section). This information willhelp us to better respond to your request.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full lineof appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanishspeaking, hearingimpaired, limitedvision,etc.).

• Referrals to local dealers, servicecompanies, and repair parts distributors.

KitchenAid service technicians aretrained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere inthe United States.

To locate the authorized KitchenAidservice company in your area, you can alsolook in your telephone directory Yellow Pages.

If you need replacement parts ...If you need to order replacement parts, werecommend that you only use factoryauthorized parts. These parts will fit rightand work right, because they are made withthe same precision used to build every new

KITCHENAID* appliance. To locate factoryauthorized replacement parts in your area,call our Consumer Assistance Centertelephone number or your nearest authorizedservice center.

For further assistance ...

If you need further assistance, you can write toKitchenAid with any questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home AppliancesConsumer Assistance Centerc/o Correspondence Dept.2000 North M-63Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number inyour correspondence.

Page 30: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

If you need assistance or service in Canada ...

For assistance throughout Canada,

call the KitchenAid Canada

Consumer AssistanceCentre toil free,8:30 a.m. - 6. p.m. (EST):1-800-461-5681.

When calling:Please know the purchase date, and thecomplete model and serial number of yourappliance (see the "A Note to You section).This information will help us to betterrespond to your request.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full lineof appliances.

• Referrals to local dealers.

• Use and maintenance procedures.KitchenAid service technicians are

trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywherein Canada. For service in Canada, callone of the following numbers listedbelow.

KitchenAid Canada Appliance Service- Consumer ServicesDirect service branches:

BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456

(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683and 807 area code In ONTARIO

QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032South Shore Montreal 1-800-361-0950

Quebec City 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598

If you need replacement parts ...

If you need to order replacement parts,we recommend that you only use factoryauthorized parts. These parts will fit rightand work right, because they are made with

the same precision used to build every newKITCHENAID* appliance. To locate factoryauthorized replacement parts in your area,call your nearest authorized service centre.

For further assistance ...

If you need further assistance, you can writeto KitchenAid Canada with any questions orconcerns at:

Consumer Relations CentreKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number inyour correspondence.

Page 31: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look forthe page number.

TOPIC PAGE TOPIC PAGE

ASSISTANCEIn Canada .................................................. 30In U.S.A ...................................................... 29

CHILD LOCK ................................................. 18

CLEANINGExterior ....................................................... 23Interior ........................................................ 23

COMMON WASHING PROBLEMSSolving .................................................. 24-26

CONTROL PANEL LIGHTS .......................... 17

CYCLECanceling ................................................... 17Selection chart ........................................... 16

DELAY START .............................................. 19

DETERGENTHow much ............................................ 13, 14What type ................................................... 13

DISHWASHER OPERATIONAdding dishes during cycle ........................ 18Canceling cycle .......................................... 17Changing setting ........................................ 18Setting a delay start ................................... 19Starting .......................................................... 7

DISPENSERDetergent ............................................. 12, 13Rinse agent ................................................ 15

DRAIN AIR GAP ........................................... 23

DRYING SYSTEM ........................................ 19

ENERGYSaving ........................................................ 20

FEATU RES/PARTS ......................................... 4

FILM/SPOTSRemoving ................................................... 26

LOADINGLower rack .................................................... 9Preparing to load .......................................... 8Silverware basket ........................................ 10Upper rack .................................................... 8

LOWER RACK ................................................. 9

MAINTENANCECleaning ..................................................... 23Drain air gap .............................................. 23Overflow protection float ............................ 21Storing ........................................................ 22HYDRO SWEEP* wash system ................. 21

NOISESNormal operating sounds ........................... 20Quiet operating tips .................................... 20

OPERATING ............................................ 16-20

OPTIONSSelecting .................................................... 17

OVERFLOW PROTECTION ......................... 21

PARTS/FEATU RES ......................................... 4

RESPONSIBILITIESOwner ........................................................... 2

RINSE AGENTUsing .......................................................... 15

SAFETY ........................................................... 3

SILVERWARE BASKET ............................... 10

SPECIAL ITEMSWashing tips .............................................. 11

SPOTS/FI LMRemoving ................................................... 26

START UP GUIDE ........................................... 6

STORING ...................................................... 22

TROUBLESHOOTING ............................. 27-28

UPPER RACKLoading ................................................ _........ 8

VAPOR .......................................................... 19

WARRANTY .................................................. 32

WATER

Checking temperature ................................ 20

Page 32: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

LENGTH OF KITCHENAID KITCHENAIDWARRANTY: WILL PAY FOR: WILL NOT PAY FOR:

ONE-YEAR FULLWARRANTYFROM DATE OFINSTALLATION

SECOND-THROUGH FIFTH-YEAR LIMITEDWARRANTYFROM DATE OFINSTALLATION

Replacement parts and repairlabor to correct defects inmaterials or workmanship.Service must be provided byan authorized KitchenAidservicing outlet.

Replacement parts for theupper or lower dish rack if therack rusts due to defectivematerials or workmanship (forKUDM24SE model only).

Replacement parts for the

A. Service calls to:

1. Correct the installation of thedishwasher.

2. Instruct you how to use thedishwasher.

3. Replace house fuses or correcthouse wiring.

4. Correct house plumbing.

B. Repairs when dishwasher is used inother than normal home use.

C. Damage resulting from accident,alteration, misuse, abuse, fire, floods,

one-third horsepower motor ifdefective in materials orworkmanship.

acts of God, improper installation, orinstallation not in accordance withlocal electrical and plumbing codes.

LIFETIMEWARRANTYFROM DATE OFINSTALLATION

Replacement parts for theelectronic controls if defectivein materials or workmanship.

Replacement parts for theheating element if defective inmaterials or workmanship.

Replacement parts and repairlabor for the stainless steel tubor inner door if the tub or innerdoor develops water leakcaused by rust through as aresult of defective materials orworkmanship.

D. Any labor costs during the limitedwarranty.

E. Replacement parts or repair laborcosts for units operated outside theUnited States or Canada.

F. Pickup and delivery. This product isdesigned to be repaired in the home.

G. Repairs to parts or systems resultingfrom unauthorized modificationsmade to the appliance.

H. In Canada, travel or transportationexpenses for customers who residein remote areas.

9/97

KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation maynot apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rightswhich may vary from state to state or province to province.

Outside the United States or Canada, a different warranty may apply. For details, pleasecontact your authorized KitchenAid dealer.

If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section of this book. Afterchecking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Requesting Assistanceor Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at 1-800-422-1230. InCanada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed in the "RequestingAssistance or Service" section.

KitchenAidBenton Harbor, MI 49022-2692 U.S.A.

9743 | 07 * Trademark of KitchenAid, U.S.A., 11/97© 1997 KitchenAid KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.

Page 33: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

ModUlesKUD 124SEKUDM24SE

9743107

Page 34: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Nous vous remercions de votre achat d'un appareil m_nagerKITCHENAID*!KitchenAid congoit les meilleurs outils pour la piece la plus importante dans votre maison.Nous avons prepare ce Guide d'utilisation et d'entretien pour que votre appareil puisse vousfournir de nombreuses annees de service sans probleme. II contient des renseignementsimportants concernant I'utilisation et I'entretien convenables et en securite de votre nouvelappareil. Veuillez le lire attentivement.

Veuillez egalement remplir et nous retourner la carte ci-jointe d'enregistrement du produit.

Aux l_.-U.Pour assistance ou servicecontacter le Centre d'assistance _.la clientele, sans frais ................................ 1-800-422-1230

Au Canada pour assistanceContacter le Centre d'assistance _. la clientele, sans frais ............................... 1-800-481-5881

8 h 30 & 18 h (EST)Dans tout le Canada pour lesinterventions de service ................................................................. voir _zla page 37

Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Diagnostic"dans cette brochure. Apres avoir consulte la section "Diagnostic", on peut egalement obtenirde I'aide & la section "Demande d'assistance ou de service" ou en telephonant a I'un desnumeros mentionnes ci-dessus.

Lors de votre appel, vous devrez communiquer le numero de serie et le numero de modelecomplet de I'appareil. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signaletique (voir leschema & la section "Composants et caracteristiques).

Conserver cette brochure et la facture d'achat ensemble en lieu s0r pour consultation ul-terieure. Pour obtenir le service sous garantie, vous devez fournir une preuve d'achat ou ladate d'installation.

Num6ro de mod61e

Numdro de sdrie

Date d'installation

Constructeur/Concessionnaire

Adresse

T61ephone

Page 35: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votreappareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit_ et de vousyconformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers susceptibles decauser le d6c_s et des blessures graves.

Tousles messages de s6curit_ seront pr_c6d6s du symbole d'alerte des6curit_ et du mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque certain_de d6cbs ou de blessuregrave si vous ne suivez pas lesinstructions.

Risque possible de d6cbs ou de blessuregrave si vous ne suivez pas lesinstructions.

Tous les messages de s_curit6 identifient le danger et vous disent comment r6duire le risquede blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT - Pendant I'usagedu lave-vaisselle, suivre les precautionsfondamentales, y compris les suivantes :

• Lire toutes les instructions avant d'utiliserle lave-vaisselle.

• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laverla vaisselle.

• Utiliser les d_tergents ou agents de ringagerecommand6s pour lave-vaisselle et lesgarder hors de la port_e des enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fagonqu'ils ne puissent endommager le jointde la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers lehaut de fagon & ne pas vous couper.

• Ne pas laver d'articles en plastique _. moinsqu'ils ne soient marqu6s "peut aller aulave-vaisselle" ou 1'6quivalent.Si I'article neporte aucune indication, v_rifier aupr_s dufabricant.

• Ne pas toucher 1'616mentchauffant pendantle fonctionnement ou imm_diatement apr_s.

• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sitous les panneaux de I'enceinte ne sont pasen place.

• Ne pas jouer avec les commandes.

• Ne pas abuser, vous asseoir ou monter surla porte ou les paniers du lave-vaisselle.

• Pour eviter tout risque d'accident, ne paslaisser les enfants jouer dans ou sur lelave-vaisselle.

• Sous certaines conditions, de I'hydrog_nepeut se former dans un r_seau d'eauchaude inutilis_ depuis deux semaines ouplus. L'HYDROGENE EST UN GAZEXPLOSIBLE. Si le syst_me d'eau chauden'a pas _t6 utilis_ depuis un certain temps,laisser couler I'eau chaude des robinetspendant quelques minutes avant de fairefonctionner le lave-vaisselle. Cette mesurepermettra _l I'hydrog_ne de s'_vaporer.Ce gaz _tant inflammable, ne pas fumer niutiliser de flamme nue pendant cettep_riode.

• Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsquevous le remplacez ou le mettez au rebut.

- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -

Page 36: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

On pr6sente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle identifiant les divers composantset fonctions. On indique 6galement les pages oe on peut trouver rapidement une informa-tion plus d_taill_e sur des fonctions ou composants sp_cifiques.

Arrlv_e d'eau_

Plaquesignaldtique\(numdro demodule et \num_ro deserie) '_(p. 2)

i_tag_rerabattableSure-Hold(sur certainsmodeles)(p. 11)

Panler infdrleur(p. lOet 11)

f_ldmentchauffant

Distributeurde ddtergent(p. 15 a 17)

Brasd'aspersionsupdrleure

(p. 7)

Paniersup_rieu

(p. 9 et 10)

Panler ,_couverts

(p. 12)

Ramped'espersion

_, 4 branchesHYDRO SWEEP*

(p. 26)

Flotteur de)rotectioncontre le

(p. 27)

(p. 24) Distributeurd'agent

de rin(_age(p. 18)

Page 37: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Tableau de commandesKUDI24SE

CYCLE MONITORWASH _ DRY CLEAN

WASH SELECTIONS[ L [ ]

Touches des progrsmmes(p. 19)

WATIERHEALING CHILDLOCK

OPTIONS

DELAY1

Touches des options(p. 20)

J

KUDM24SEr

CYCLE MONITORw_gH _ DRY C_.AN[

WASH SELECTIONS

Touches des programmes(p. 19)

WATIERHEATING CHILDLOCK

OPTIONS[ •

Touches des optlons(p. 20)

J

Page 38: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Avant d'utiliser le lave-vaisselle

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaissellejusqu'_ ce qu'il soit complbtementinstall_.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructionspeut causer des blessures graves oudes coupures.

• Installer le lave-vaisselle dans un endroitI'abri des intemperies. Proteger I'appareilcontre le gel pour eviter une rupturepossible du robinet de remplissage. Detelles ruptures ne sont pas couvertes par lagarantie. Voir "Remisage du lave-vaisselle"_. la section "Entretien du lave-vaisselle"pour la preparation du remisage en hiver.

• Installer et niveler le lave-vaisselle sur unplancher qui pourra en supporter le poids,et dans un espace convenable pour sesdimensions et son utilisation.

Risque de choc dlectriqueRelier le lave-vaisselle _ la terre d'unemethode 61ectrique.Brancher le fil reed/! la terre auconnecteur vert reli6 _ la terre dansla boite de la borne.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructionspeut causer un ddc_s, un incendieou un choc dlectrique.

Enlever tousles bouchons d'expeditiondes tuyaux et des raccords (tel que lecapuchon sur I'ouverture de vidange)avant I'installation. Voir les instructionsd'installation pour des renseignementscomplets.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

• Pour un lave-vaisselle relic & la terre,branche avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit etre reli6 _. la terre. Encas d'un mauvais fonctionnement ou d'unepanne, la mise a la terre reduira le risqued'un choc _lectrique en fournissant le moinsde resistance pour le courant electrique. Lelave-vaisselle est _quipe d'un cordon avecun conducteur pour relier les appareils & laterre et une fiche de branchement relieela terre. La fiche doit _tre branchee & uneprise appropriee install_e et reli_e & la terreconformdment aux codes et ordonnanceslocales.

AVERTISSEMENT - La connexionincorrecte du conducteur pour relier lesappareils peut causer le risque de chocdlectrique. Vdrifier avec un electricien

competent ou un representant de servicesi vous avez des doutes si le lave-vaisselleest correctement relic _. la terre. Ne pasmodifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,installer une prise appropriee & I'aide d'unelectricien competent.

• Pour un lave-vaisselle branch_ enpermanence :Le lave-vaisselle doit _tre branche & unsyst_me d'installation dlectrique permanenten m_tal relic ,_ la terre, ou un conducteurpour relier les appareils doit _tre relid avecles conducteurs du circuit et branche _. uneborne pour relier les appareils & la terre ouau cordon d'alimentation electrique avecle lave-vaisselle.

- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -

Page 39: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

L'utilisation du nouveau lave-vaisselle KITCHENAID* est simple. Suivre les _tapes ci-dessous pour la mise en marche. Pour plus de renseignements sp_cifiques sur des_tapes et des renseignements additionnels, voir la(les) page(s) d_crivant I'_tape que vousd_sirez connaffre davantage.

REMARQUE : Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles documents imprim_s, les_tiquettes temporaires et mat_riaux d'emballage. Veuillez lire aussi le guide d'utilisation etd'entretien enti_rement puisqu'il contient des renseignements sur le fonctionnement et las6curit_.

Utilisation du lave-vaisselle

1. Charger le lave-vaisselle. Voir pages

_ 9_.12.

JI IS, \!_ n_ H

2. Faire tourner le bras d'aspersion sup_rieur.II devrait tournerlibrement. V_rifier lebras d'aspersioninf_rieur aussi pourvous assurer qu'iltourne librement.

3. Ajouter le d_tergent. Voir pages 15 & 17.

I

y..'...

4. Ajouter I'agent de rin(;age si necessaire.Voir page 18.

suite _ la page suivante

Page 40: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Utilisation du lave-vaisselle (suite)

5. Pousser fermement la porte Iors de lafermeture.

6. Faire couler I'eau chaude & I'_vier le pluspros du lave-vaissellejusqu'& ce que reausoit chaude. Fermerle robinet d'eau. Voirpage 25.

7. Appuyer sur la touche d_sir_e deselection de lavage.Voir "Tableau deselection des pro-grammes" aux page19. Ensuite appuyersur la ou les touchesd'option d_sir_e. Voirpage 20 pour les"S_lectionsdes options".

8. Appuyer sur la touche de mise en marche(Start). Le programmecommencera (si unfonctionnementdiff_r_ n'a pas et_selectionn_).REMARQUE : Lelave-vaisselle sesouvient du dernierprogramme et des

dernieres options qui ont _te executes. IIvous suffit d'appuyer sur la touche de miseen marche (START) si vous d_sirez utiliser lem_me programme et les m_mes options.Toutefois, si le dernier programme que vousavez choisi est celui de Rinse Only (rinc;ageseulement) le lave-vaisselle ex_cutera leprogramme Normal si vous appuyez sur latouche de raise en marche.

Page 41: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

On d6crit dans cette section la m_thode convenable de chargement du lave-vaisselle pourI'obtention des meilleurs r_sultats de lavage et de rin_age.

Preparation avant le chargement dulave-vaisselle

• Gratter et enlever les rSsidus alimentaires,os, cure-dents et autres articles durs sur lavaisselle. II n'est pas n_cessaire de rincerla vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

• Charger la vaisselle de telle mani_re que lasurface souillee soit orient_e vers la sourced'aspersion (vers le bas ou I'int_rieur). II estimportant que les jets d'eau atteignenttoutes les surfaces souill_es.

• Proc_der prudemment Iors du chargementdes ustensiles de cuisine Iourds dans lelave-vaisselle. IIs peuvent laisser destraces sur la surface int_rieure d'acierinoxydable de la porte, _. I'occasion d'unechute ou d'un choc.

Veiller & ce que les couvercles et poign_esdes ustensiles, plaques & pizza, t61e _.biscuits, etc. n'entravent pas la rotation desbras d'aspersion.

Ex6cuter un programme de "Rin_ageSeulement" pour que la vaisselie restehumide si on ne pr_voit pas d'effectuer lelavage imm_diatement. II peut _tre difficiled'_liminer les r_sidus de produits alimentairescomme oeufs, riz, pates, _pinards et c_r_alescuites si on les laisse s_cher.

Chargement du panier sup rieurLe panier sup_rieur est con_u pour lechargement des tasses, verres et autrespetits articles.

• Charger les tasses et verres dans le paniersup_rieur seulement, dans les rang_esentre les tiges. Si on les place enchevauchement sur les tiges, ces articlespeuvent s'_cailler ou se briser.

• Les articles de porcelaine, cristal et autresmati_res d_licates ne doivent passetoucher au cours du lavage. IIs pourraientsubir des dommages.

• Placer les articles de teUe mani_re queI'extr6mit_ ouverte soit orient_e vers le bas,pour obtenir le meilleur resultat de net-toyage et drainage.

• Charger correctement les articles de plas-tique dans le panier sup_rieur seulement.Laver au lave-vaisselle seulement desarticles de plastique identifies comme"lavables au lave-vaisselle".

lltS Xll( I -fllll

Charge de tasses et verres

suite _ la page suivante

Page 42: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Chargement du panier sup rieur (suite)

• Immobiliser les articles I_gers pour qu'ilsne se retournent pas au cours du lavage.Coincer les articles I_gers les uns contreles autres ou recouvrir ceux-ci d'articlesplus Iourds.

• Pour obtenir la meilleure stabilitY, chargerles bols dans la section centrale.

b,

Charge mixte

Chargement du panier inf rieur

Le panier inf_rieur est con_u pour lesassiettes, potions, casseroles et ustensiles.

• Charger dans le panier inf_rieur les articlescomportant des r_sidus alimentaires cuitsou s_ch_s, en veillant & orienter les surfacessouill_es vers les sources d'aspersion.

• Pour maximiser la capacit_ et la stabilit_d'une charge de vaisselle seulement,placer des petites et grandes assiettes end_calage ou chevauchement.

• Charger les assiettes c6te _.c6te avec lesustensiles de cuisine et les ustensiles deplus grande taille, comme _.I'illustration.

• Ne pas placer de petits articles dans lepanier inf_rieur s'ils ne sont pasimmobilis_s en place.

Charge mixte

Page 43: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Chargement du panier inf rieur (suite)

• Charger les bols & soupe, bols & c_r_ales etbols de service dans le panier de diversesmani_res, selon leur taille et leur forme.Essayer d'immobiliser les bols entre lesrang_es de tiges. Ne pas imbriquer les bolsles uns dans les autres, car les jets d'eau nepourraient atteindre leur surface souill6e.

• Ne pas charger les articles entre le panierinf_rieur et la paroi lat_rale de la cuve dulave-vaisselle. Ceci pourrait obstruerI'arriv_e d'eau.

t " _L,,]rqrl

II II _ n 11 _NV ;v; T--| " '_JCharge d'ustensiles

i_tag_re rabattable Sure-Hold(sur certains mod_)les)

Rabattre I'_tag6re sur le c6t_ gauche dupanier inf_rieur pour y placer de petitsarticles, comme des tasses ou ustensiles.

Page 44: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Chargement du panier couverts• Charger le panier & couverts alors qu'il est

plac_ dans le panier inf_rieur, ou retirer lepanier et le placer sur une table ou uncomptoir pour le remplir.

• Dans chaque section du panier, orientercertains articles vers le haut et certainsarticles vers le bas.

IMPORTANT : On doit toujours orientervers le bas la pointe des articles acer6s(couteaux, brochettes, fourchettes, etc.).

• Charger les fourchettes et cuill_res de tellemani_re qu'elles ne puissent s'imbriquerles unes dans les autres; les jets d'eau nepourraient atteindre leur surface.

• On peut egalement retirer le panier _.couverts pour faciliter le d6chargement.Vider ou enlever le panier avant ded6charger le panier sup_rieur, pour _viterla chute de gouttes d'eau sur les couverts.

REMARQUES :

• Ne pas m_langer des articles d'argenterieavec des articles d'acier inoxydable. Cesm_taux peuvent subir des dommages s'ilsentrent en contact entre eux au coursdu lavage.

• Certains aliments (comme sel, vinaigre,produits laitiers, jus de fruit, etc.) peuventprovoquer une corrosion ou des piqOres surles couverts si on les laisse en contactpendant une p_riode prolong_e. Utiliser leprogramme "Ringage Seulement" si lescouverts ne sont pas laves imm_diatementapr_s I'usage.

Page 45: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

En cas de doute au sujet de la m_thode de lavage d'un article particulier, consulter lefabricant pour d_terminer si I'article est lavable au lave-vaisselle.

MATIi:RE

Acierinoxydable

Aluminium

Aluminiumjetable

Argent finou placaged'argent

LAVABLE AULAVE-VAISSELLE?

Oui

Oui

EXCEPTIONS/RENSEIGN EMENTS SPE:CIAUX

Non

Oui

Ex_cuter un programme "Rin(;;age Seulement"si les articles ne sont pas laves imm_diatement.Le contact prolong_ avec des produits alimen-taires contenant sel, vinaigre, produits laitiers oujus de fruit peut endommager la finition.

Les d_tergents et I'eau ,_ une temperature_lev_e peuvent affecter la finition de I'aluminiumanodis_. Toute surface d'aluminium prendra uneteinte plus fonc_e apr_s le lavage au lave-vaisselle. Ceci n'affecte pas la performance derustensile

Articles Nonen bois

Ne pas laver au lave-vaisselle les assiettesjetables d'aluminium; elles peuvent se d_placerau lavage et laisser des marques noires surd'autres assiettes et articles.

Bouteilles et Nonbocaux

Executer un programme "Rin_:age Seulement" siles articles ne sont pas laves immediatement.Le contact prolong_ des aliments contenant sel,acide ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits demer) peut endommager la finition.

Laver manuellement. Consulter toujours lesrecommandations du fabricant avant le lavage.Le bois non trait_ peut gauchir, se fissurer, ouperdre sa finition.

Laver manuellement les bouteilles et bocaux.Les _tiquettes fix_es avec de la colle se d_-tacheraient au cours du lavage et pourraientobstruer la pompe ou les trous des brasd'aspersion, ce qui r_duirait la performancede lavage.

Couteaux k Non Les manches de certains couteaux sont fixesmanche creux la lame au moyen d'un adh_sif qui peut s'amollir

Iors d'un lavage au lave-vaisselle.

Cristal Oui Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. Des lavages r_p_t_speuvent susciter une attaque de certains typesde cristal au plomb.

Etain, laiton et Non Le d_tergent et I'eau & temperature _lev_ebronze peuvent d_colorer ou attaquer la finition.

Fer blanc Non Possibilit_ de rouille.

Fonte Non La patine serait _limin_e et la fonte rouillerait.

Or Non Les dorures se d_colorent.

suite k la page suivante

Page 46: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

LAVABLE AUMATIC:RE LAVE-VAISSELLE? EXCEPTIONS/RENSEIGNEMENTS SPECIAUX

Plastique Non Ces articles ne peuvent r_sister aux temp_-jetable ratures _lev_es et aux ddtergents.

Plastique Oui Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. La resistance desmati_res plastiques & I'eau & temperature_levde et aux d6tergents est variable. Chargerles articles de plastique dans le panier supdrieurseulement.

Porcelaine/ Ouifaience

Verre Oui

Consulter toujours les recommandations dufabricant avant le lavage. Les finitions antiquesou de peinture manuelle et autres d6corationspar-dessus te gla(_age peuvent p&lir. Lesdorures peuvent se ddcolorer ou p&lir.

Des lavages r_p_titifs font jaunir les verresopaques.

Page 47: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

PourI'obtention des meilleurs r_sultats, il est important d'utiliser la quantit_ correcte ded_tergent et d'agent de rin_:age. Lire cette section pour utiliser correctement les deuxdistributeurs.

Le distributeur de d tergent

Le distributeur de d_tergent comporte2 sections. La section plus petite -pr_lavage - vide le d_tergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte.La section plus grande - lavage principal -vide le d_tergent dans le lave-vaisselle aucours du programme de lavage.1. Si le couvercle du distributeur est

ferm6, ouvrir le couvercle en tournantle bouton bleu.

Falre tourner le boutonbleu pour ouvrlr

F _'__ PRE-WASH

\1 r

1 Remplir de d_tergent la section "LavagePrincipal". La quantit_ de d_tergentn_cessaire depend de la quantit_ der_sidus alimentaires sur la vaisselle et dela duret_ de I'eau. Voir le tableau dedosage du d_tergent plus loin dans cettesection.

3. Fermer le couvercle du distributeur etremplir la section "Pr_lavage".

REMARQUE : Ne pas utiliser de d_tergentpour le programme "Rim;age Seulement".

Section "Lavage SectionPrincipal.... Pr61avage"

Page 48: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Utilisation du distributeur de d tergent

Type de d tergent utiliser

• UtUiseruniquement un d_tergent pour lave-vaisselle automatique.

REMARQUE : Ne jamais utiliser de savon,d_tergent pour lavage manuel de la vaisselleou d_tergent pour lavage du tinge. Cesproduits g_nerent une quantit_ excessivede mousse qui peut provoquer une inon-dation et r_duire le rendement de lavage.

• Respecter les instructions du fabricant Iorsde I'utilisation d'un d_tergent pour lave-vaisselle sous forme de poudre, liquide ougel. Un d_tergent en poudre concentr6(Ultra) implique habituellement I'emploid'une plus petite quantit_ que pour und_tergent en poudre standard.

Verser le d_tergent dans le distributeur justeavant la mise en marche du lave-vaisselle.

Veiller _.conserver le paquet de d_tergentbien ferm_ en un lieu frais et sec, horsd'atteinte des enfants. Apr_s I'ouverture, led_tergent d'un paquet peut rester utilisablependant environ 1 mois. Le d_tergentexpos_ & I'humidit_ pendant une p_riodeprolongee peut s'agglomerer et devenirinefficace.

Quantit de d tergent utiliserDURETE DE L'EAU QUANTITE DE DETERGENT

Eau douce oumoyennement dure0 _.6 grains par gallon

Pour une charge normale :

• Remplir partiellement la section "Lavage Principal"(30 grammes ou 2 c. & soupe)

• Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou 2 c._.soupe)

REMARQUE • Ajouter seulement 15 grammes ou 1 c._.soupe de d_tergent dans la section "Pr_lavage" si lavaisselle a d_j_. _t_ pr_rinc_e ou si I'eau est tr_s douce.

Pour une charge de vaisselle tr_s souill6e :

• Remplir la section "Lavage Principal" (45 grammes ou3 c. & soupe)

• Remplir la section "Pr_lavage" (30 grammes ou2 c. _.soupe)

Eau de duret6moyenne _,dlev_e7 a 12 grains par gallon

Pour une charge normale et tr_s souill6e :

• Remplir la section "Lavage Principal" (45 grammes ou3 c. _.soupe)

• Remplir la section "PrGlavage" (30 grammes ou2 c. _.soupe)

Page 49: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Quantit de d tergent utiliser (suite)

DURETI= DE L'EAU QUANTIT( = DE DI=TERGENT

Eau tr6s dure13 grains et au-dessus

Pour une charge normale :

• Remplir la section "Lavage principal" (45 grammes ou3 c. _.soupe)

• Remplir la section =Pr_lavage" (30 grammes ou2 c. _.soupe)

• Tourner le distributeurd'agent de rin_age ,_un r_glageplus dlev_. Voir "Utilisation du distributeurd'agent derinc;age"plus loindans cette section.

REMARQUE :Dans des conditions anormales d'eaudure (13 grains et au-dessus), il peut _tre ndcessaired'utiliser le programme Light China "Porcelaine I_g_re"(modUle KUDM24SE seulement) pour le meilleurrendement de lavage.

Pour une charge de vaisselle tr6s souillde :

• Remplir la section "Lavage principal" (45 grammes ou3 c. _,soupe)

• Remplir la section "Prdlavage" (30 grammes ou2 c. _.soupe)

• Tourner le distributeurd'agent de rin_age _ un r_glageplus dlevd. Voir "Utilisation du distributeurd'agent derin(;age" plus loindans cette section.

REMARQUE : Dans des conditions anormales d'eaudure (13 grains et au-dessus), il peut _tre n_cessaired'utiliser le programme Pots & Pans (Casseroles) pourle meilleur rendement de lavage.

Les d_tergents _. lave-vaisselle des diversesmarques peuvent contenir diverses quantit_sde phosphore pour I'adoucissernent de I'eau.Si en prdsence d'eau dure on utilise unddtergent ,_teneur en phosphore inf_rieure_. 8,7 %, il peut _tre ndcessaire d'utiliser uneplus grande quantit_ de d_tergent, ou dechoisir un d_tergent dont la teneur enphosphore est supdrieure ,_8,7 %.

• La combinaison d'une quantit_ excessivede d_tergent et d'une eau douce peutprovoquer une attaque de la verrerie.

REMARQUE : La duret_ de I'eau peutchanger avec le temps. Pour ddterminer laduretd de I'eau disponible, contacter leservice local d'eau ou une compagnie localede traitement/adoucissement de I'eau, oucommander la bande pour tester la duret_de I'eau num_ro de piece 4171690 auCentre d'assistance aux consommateurs.

Page 50: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Utilisation du distributeur d'agent de rin ageUn agent de ringage emp_,che I'eau deformer des gouttelettes qui peuvent s_cheren laissant des taches ou traces sur lessurfaces. II am_liore _galement le s_chageen permettant ,_ I'eau de s'_couler de lavaisselle au cours du rin_:age final Iorsqu'unepetite quantit_ d'agent de ringage est lib_r_edans I'eau de ringage. Ce lave-vaisselle estcongu pour I'utilisation d'un agent de rinc;ageliquide. Ne pas utiliser un agent de ringagesolide ou en barre.

Remplissage du distributeurLe distributeur d'agent de ringage peutcontenir 153,7 mL (5,2 oz) d'agent deringage. Dans des conditions normales,cette quantit_ suffit pour trois moisd'utilisation environ. II n'est pas nScessaired'attendre que le distributeur soit vide pour leremplir de nouveau. Essayer de maintenirle distributeur plein, mais veiller & ne pasle remplir excessivement.

1. Vdrifier que la porte du lave-vaisselle estcompletement ouverte.

2. Faire tourner le bouton du distributeurjusqu'& la positiond'ouverture et souleverpour I'enlever.

3. Verser I'agent de ringage jusqu'_,ce que lalucarne de rep_rage indique que le dis-tributeur est plein. En cas de remplissageexcessif, I'agent de rinc;agepeut d_borderet provoquer un moussage excessif aucours du programme de lavage.

4. Enlever tout agent de ringage renvers_avec un chiffon humide.

5. R_installer le bouton du distributeur et leplacer & la position de fermeture.

Lucarne derep6rage

Bouton dudistributeur

R_glage du dosage d'agentde rim;ageLa quantit_ d'agent de rin_age lib_r_e dansI'eau du ringage final est r_glable. Le reglagede I'usine correspond _. I'indice 2. On peutg_n_ralement regler le dispositif & 1 ou 2. Sion observe des traces ou dSp6ts de calciumsur la vaisselle, essayer un r_glage plus_lev_ (4, 5, ou 6).

R_glage du dosageOter le bouton du distributeur, puis fairetourner le dispositif de rdglage & I'intdrieurdu distributeur jusqu'_, la position dereglage d_sir_e.

Dispositif de rdglage

OFIFIoc++/,

J

Page 51: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

On d6crit dans cette section les m_thodes d'utilisation du lave-vaisselle. L'utilisation

correcte du lave-vaisselle permet I'obtention des meilleurs r_sultats de lavage.

Tableau de s lection des programmesLe lave-vaisselle ex_cutera le lavage et le s_chage conform_ment aux s_lections effectu_es autableau de commande. Le lave-vaisselle se souvient du dernier programme et des derni_resoptions qui ont _t_ ex_cut_es. II vous suffit d'appuyer sur la touche de mise en marche (Start)si vous d_sirez utUiser le m_me programme et les m_mes options. Toutefois, si le dernierprogramme que vous avez compl_t_ _tait Rin(;age seulement, le lave-vaisselle ex_cutera unprogramme normal si vous appuyez sur la touche de mise en marche.

PROGRAMME

! POTS&PANS

Une marque "J'" indique les _tapes ex_cut_es au cours de chaque programme.

Lavage Consommationprinci- t"1" Dur6e d'eau

Pr61avage Ringage pal Ringage Purge Ringage S6chage (minutes) (litres/gallons)

J ,/ J" J J J 88t 41/11,0

Utiliser ce programme pour les casseroles, marmites, ustensiles & cuisson, vaisseller_guli_re difficiles & nettoyer, et dans des conditions d'eau plus dure que normale.

NORMAL ,/' J ,/ ,/ ,/ 75t 26/7,0

Utiliser ce programme pour les charges de vaisselle mod_r6ment souill_e derSsidus alimentaires. (L'indice de consommation d'_nergie est d_termin_)artir de ce programme.)

LIGHTCHINA

J' J" J J' J" 65t 33/8,8

Utiliser ce programme pour le lavage de porcelaine, cristal et autres articlesd_licats. (Modele KUDM24SE seulement.)

RINSEONLY

J" 7,5 8/2,2

Utiliser ce programme pour le rin{;age de vaisselle, verres et couverts qui nesont pas imm6diatement soumis & un lavage complet.• Ne pas utiliser de d_tergent pour le programme "Ringage Seulement".

t Pr_voir une dur_e totale plus Iongue si I'eau introduite dans le lave-vaisselle n'est pasassez chaude.

tt Une petite quantit_ d'eau s'_coule par la pompe pour enlever les particules de salet6s entrele lavage principal et le rin(;age final.

Page 52: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Annulation d'un programme

On peut annuler un programme ,_toutmoment au cours de son execution.

1. Appuyer sur la touche & annuler une fois,

et puis attendez. II y a une pause

de 5 secondes entre la pres-sionsur la touche Cancel et le d_butde la vidange.

2. Laisser le lave-vaisselle se vidercompl_tement.

S lection des options

Appuyer sur une touche pour s_lectionnerune option. Si on change d'id_e, il suffitd'appuyer de nouveau sur la touche pourd_sactiver I'option. Pour s_lectionnerune option diff_rente, appuyer sur uneautre touche.

Lavage _ haute temperatureUtiliser cette option et I'eau se chauffera

_ endant le lavage principal pour lemeilleur nettoyage de la vaisselletr6s sale. Le chauffage de I'eauest automatique dans les

fonctions de lavage et du rin(;age final desprogrammes de casseroles, et au rin_:agefinal des programmes "Normal" et"Porcelaine" (Mod_te KUDM24SEseulement).

S_chage IEconomiqueUtitiser cette option pour le s_chage _. I'air de

la vaisselle, sans application de

chaleur. Pour obtenir le meilleurr_sultat, veiller & ce que le distribu-teur d'agent de rin_:age soit rempli.

Dans certaines conditions (eau dure, distribu-teur d'agent de rin(;age vide, presenced'articles de plastique dans la charge, etc.),I'eau peut laisser des traces sur les articlesde plastique, la vaisselle et les couverts.

AttenteLa lumi_re Delay Hours (Heures Diff_r_es)

_ 'illumine Iorsque le lave-vaissellea _t_ r_gle pour une mise enmarche differee. La lumi_re detemps diff_r_ s'_teindra Iorsque

le programme commence. Voir "Programma-tion pour un lavage diffSr_" plus loin danscette section.

Page 53: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Lumi res du panneau de commandes

Le moniteur des programmes vous permetde voir quelle portion d'un programmefonctionne dans le lave-vaisselle. La lumi_re

Clean (Propre) s'illumine Iorsque'un pro-gramme est termin_. Toutes les autreslumi_res s'_teindront. La lumiSre Cleans'_teindra Iorsque vous ouvrez la porte.

CYCLE MONITORWASH RINSE DRY CLEAN

Lumi_re de chauffage de reauLa lumiere de chauffage de I'eau s'illumine

pendant que I'eauWATER HEATING chauffe dans le lave-

vaisselle. L'action delavage ou de rin(;age

continue pendant que I'eau chauffe.

Page 54: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Utilisation du syst me de verrouillage pourenfants

T_moin du verrouillagepour enfants

Utiliser le syst_me de verrouillage pourenfants pour

CHILD LOCK emp_cher la raiseen marchem

mi accidentelle du

lave-vaisselle. Lorsque la fonction deverrouillage pour enfants est activ_e, il estimpossible de s_lectionner un programmede lavage ou des options, et le lave-vaissellene peut se mettre en marche.

REMARQUE : II demeure possible d'ouvrirla porte du lave-vaisselle.

Activation du verrouillage pourenfants

Appuyer sur la touche "S_chage I_conomique"

_ endant 5 secondes. Le t_moinlumineux de verrouillage pourenfants sera illumin_ pendant 30secondes. Tousles autres t_moins

lumineux seront _teints. Le t_moin lumineuxde verrouillage pour enfants s'allumera denouveau pendant 30 secondes si aucunetouche n'est appuy_e pendant ce temps.

D_sactivation du verrouillagepour enfantsAppuyer de nouveau sur la touche "S_chageEconomique" pendant cinq secondes. Let_moin "Verrouillage Pour Enfants" s'eteint.

Modifications des r glages

Au cours des 2 premieresminutes d'un programmeAppuyer sur de nouvelles touches des_lection de programme et d'options.

Apr_s les 2 premieresminutes d'un programme

1. Appuyer sur la touche d'annulation Cancel

pour commander la vidange de

I'eau et r6activer les commandes.

2. Ouvrir la porte et v_rifier que le distributeurde d_tergent est convenablement remplipour le nouveau programme.

3. Fermer la porte.

4. Appuyer sur de nouvelles touches des_lection de programme et d'options,puis appuyer sur la touche de mise enmarche Start.

REMARQUE : Si le lave-vaisselle ne se metpas en marche, v_rifier que la fonction delavage diff_r_ n'a pas _t_ s_lectionn_e.

Page 55: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Addition de vaisselle pendant I'ex cutiond'un programme

II est possible d'ajouter un article dans lelave-vaisselle au cours des 10 premieresminutes d'un programme.

1. D_verrouiller la porte pour interrompreI'ex_cution du programme. Attendre I'arretdes bras d'aspersion avant d'ouvrirla porte.

2. Ouvrir la porte et ajouter les articles.

3. Fermer la porte.4. Le lave-vaisselle se remet en marche

automatiquement awes une pausede 5 secondes lots de la fermeture dela porte.

Programmation pour un lavage diff r Pour faire fonctionner votre lave-vaissellependant les heures hors de pointe, vouspouvez differer la mise en marche d'unprogramme pour 2, 4 ou 6 heures, selon lemodule que vous avez. Pour differer la raiseen marche, suivre ces 8tapes :

Exemple pour programme de lavage"Normal" diffdrd, avec sechage dconomique

1. S_lectionner avec la touche approprieele programme de lavage ddsire. Voir"Tableau de selection de programme" auxpages prec_dentes dans cette sectionpour les descriptions de programmes.

2. Selectionner une option avec la toucheappropri_e. Si on change d'idee, appuyerde nouveau sur la touche pour desactiverroption. Pour s_lectionner une optiondiff_rente, appuyer sur une autre touche.Voir "S_lection d'options" aux pagesprdcedentes dans cette section.

.

=

Appuyer sur la touche pour les heuresdifferees.

Sur les mod&les avec mise en marchediff6rde pour 4 heures :Appuyer une fois sur la touche Delay Hours(Heures Differees), ensuite appuyer sur latouche de raise en marohe.

Sur les modifies avec 2, 4 et 6 heuresdiffdrdes :Appuyer sur la touche des heures differeesune fois pour un temps differe de 2 heures,deux fois pour 4 heures, ou trois fois pour 6heures, ensuite appuyer sur la touche deraise en marche.

Le chiffre au-dessus de la touche DelayHours s'illuminera et le lave-vaissellecommencera le programme au bout dunombre d'heures que vous avez choisi.

Pour faire cesser les heures differees,appuyer sur la touche jusqu',_ ce qu'aucunnumero ne soit illumine au-dessus dela touche.

IMPORTANT :

• Utilisez votre lave-vaisselle seulement quandvous etes chez vous.

• Si la residence est equipee d'un adoucisseurd'eau, verifier que le lave-vaisselle n'est pasprogramm_ pour la mise en marche aucours de la regeneration de I'adoucisseur.

Page 56: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Systfime de s chage

Au cours du s_chage, de la vapeur e-,.s'_chappe par I'_vent dans I'angle sup_rieur ,.-,. _e"be"'_'_gauche de la porte. Ceci est normal. Cette _. • •vapeur provient de I'humidit_ qui s'_chappe / _ ", ",du lave-vaisselle au cours du s_chage. _ \ _

IMPORTANT : La vapeur est chaude. Nepas toucher I'_vent au cours du s_chage.

Conseils pour le fonctionnement silencieux

Pour _viter que I'appareil _mette des bruitsde choc et cliquetis au cours du fonctionne-ment •

• Veiller _.ce que les articles I_gers soientimmobilis_s dans le panier.

• Veiller & ce que les couvercles et poign_esd'ustensiles, t61es _.pizza, t61es& biscuits,etc. ne touchent pas les parois du lave-vaisselle et n'entravent pas la rotation desrampes d'aspersion.

• Lorsque c'est possible, charger les articlesde telle mani6re qu'ils ne se touchent pas.

REMARQUE : Laisser la bonde de I'_vier enplace pendant le fonctionnement du lave-vaisselle pour _viter la transmission du sonpar les canalisations d'egout.

Sons normaux mis au cours dufonctionnement

On peut normalement entendre certainssons _mis Iors du fonctionnement dulave-vaisselle :

• Bruit d'ouverture ou de fermeture de lavalve de remplissage, et son de I'eaup_n6trant dans le lave-vaisselle.

• Broyage de r_sidus alimentaires dansle broyeur.

• Action de lavage/rin_age des brasd'aspersion. Pour minimiser le bruit deI'eau circulant sur la vaisselle, voir lasection "Chargement du lave-vaisselle".

• Pompage de I'eau Iors des vidanges aucours d'un programme.

• Ouverture du r_ceptacle & d_tergent.• Bruit de mise en marche du moteur de

la pompe.

Page 57: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Conseils pour I' conomie d' nergie

• R6gler le chauffe-eau de la r_sidence pourqu'il alimente le lave-vaisselle en eau ,_unetempl_rature d'au moins 49°C (120°F).

Contr&le de la temperaturede I'eau :

1. Laisser I'eau chaude couler par le robinetle plus proche du lave-vaisselle. Placersous le robinet une tasse avec unthermom_tre _.viande ou _.confiserie.

2. Laisser I'eau chaude couler pendant au

I_ oins 1 minute dans la tasse,

en la laissant d_border. Lire latemperature. Si la temperaturede I'eau est inf_rieure _.49°C(120°F), demander & une

personne compStente de r_gler lethermostat du chauffe-eau.

• Faire fonctionner le lave-vaisselle seulementavec une charge complete.

• Utiliser uniquement le programme et lesoptions n_cessaires.

• Faire fonctionner le lave-vaisselle hors desperiodes de pointe de consommation, si lacompagnie de distribution propose des tarifsr_duits pendant certaines p_riodes de lajourn_e.

• Faire fonctionner I'appareil la nuit au coursde I'et_ pour _viter I'introduction de chaleurdans la maison au cours de la journ_e.

• Ne pas rincer la vaisselle avant lechargement.

• Utiliser roption de "S_chage I:tconomique".

Page 58: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Ce lave-vaisselle a _t8 con_;u pour qu'il fournisse de nombreuses ann_es de servicefiable. Cependant, pour que I'appareil continue & fonctionner correctement, il convientd'ex_cuter certaines operations d'entretien d_crites dans cette section.

Syst+me de lavage HYDRO SWEEP*Le systeme de lavage HYDRO SWEEPdont est dot_ ce lave-vaisselle produitd'excellents resultats de lavage. L'eau delavage est constamment filtr_e par unsysteme de triple filtration et retention desdebris qui empeche les particules deproduits alimentaires de se red,poser sur lavaisselle propre.

Syst_me d'aspersionHYDRO SWEEP _ 4 bras

Le filtre

Le filtre assure en permanence la filtrationde I'eau de lavage et retient les particulesalimentaires qui ont _te d_tach_es de lavaisselle. II reste toujours une petite quantit_d'eau sous le filtre, qui entretient I'humidit_du joint de la pompe.

Crdpine(N'est pasamovible)

Les jets d'eauLes particules alimentaires sont enlevdes dufiltre ultra-fin par 2 jets d'eau qui sont situdssous le systeme d'aspersion HYDRO SWEEP

4 bras.

La cr+pine _ d+brisLa cr6pine _ gros d_bris retient des objetsde grande taille comme os, noyaux et autresgros objets, et les emp_che de pdndtrerdans le systeme de pompage. On doitperiodiquement inspecter la crepine pour enenlever les articles qui ont pu _tre introduitsaccidentellement dans le lave-vaisselle.

Page 59: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Flotteur de protection contre le d bordementLe flotteur de protection contre led_bordement, dans I'angle avant droit de lacuve du lave-vaisselle, emp_che unremplissage excessif du lave-vaisselle. Pourque le lave-vaisselle puisse fonctionner, ilfaut que ce flotteur soit en place. Inspecteret rechercher sous le flotteur les objets quipourraient I'emp_cher de se d_placerverticalement.

Rechercher desobjets dtrangers

sous le flotteurde protection

Nettoyage du lave-vaisselle

Nettoyage des surfacesint_rieures

Si des d_p6ts min_raux provenant de I'eaudure s'accumulent & I'int6rieur du lave-vaisselle, nettoyer avec un linge humide ousuivre les instructions indiqu_es dans"Enlevement des taches et du film" dans lasection "Solutions aux probl_mes communsde lavage de vaisselle".

• Ne pas nettoyer les surfaces int_rieuresdu lave-vaisselle avant qu'il ait refroidi.

• Ne pas utiliser un produit de nettoyagesusceptible de g_n_rer de la mousse.Utiliser les produits de nettoyage conguspour les produits d'acier inoxydable.

• Faire ex_cuter au lave-vaisselle un pro-gramme de lavage "Normal" avec du d_ter-gent apr_s avoir termin_ le nettoyage dessurfaces internes.

Nettoyage des surfacesext_rieuresEssuyer avec un linge humide le tableau decommande et les surfaces frontales etlat_rales; laisser ensuite s_cher. Ne jamaisutiliser un d_tergent ou produit de nettoyageabrasif susceptible d'endommager la finition.

Page 60: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Remisage du lave-vaisselleD_m_nagement ouhiv_risation du lave-vaisselle

Prot_ger le lave-vaisselle et I'habitationcontre les dommages par I'eau, attribuablesau gel des conduits d'eau. Si le lave-vais-selle est laiss_ dans une r6sidencesaisonni_re ou risque d'etre expos_ & destemperatures pros du degr_ de cong_lation,faire ex_cuter les operations suivantes parune personne qualifi_e :

1. D_connecter la source de courant_lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle.

Fermer I'approvisionnement d'eau aulave-vaisselle.

.

3.

4.

Enlever les 4 vis du panneau d'acc._sinf_rieur et retirer ce panneau.

Placer un r_cipient de faible profondeursous la valve d'arriv_e d'eau. Puis, utiliserune cl_ & molette pour deconnecterI'arriv_e d'eau de la valve d'arriv_e d'eau.S_parer I'arriv_e d'eau de la valved'arriv_e d'eau et vidanger I'eau dans ler_cipient.

5. Oter la bride _ ressort du conduit desortie d'eau et le separer de la valved'arriv_e d'eau; vidanger I'eau dans ler_cipient.

6. Reconnecter les conduits d'arriv_=e d'eauet de sortie d'eau & la valve d'arriv_ed'eau.

7. Vider le r_cipient et le replacer sous lapompe _.eau.

8. Oter la bride et d_connecter le tuyau devidange de la pompe & eau; vidangerI'eau dans le r_cipient.

9. Reconnecter le tuyau de vidange ,_ lapompe _. eau, et s'assurer de placer labride sur la connexion.

10. Replacer le panneau d'acc_s inf_rieur.

REMARQUE : Si le lave-vaisselle est reli_ ,_un broyeur, ne pas faire couler I'eau dansI'_vier apr_s I'hivSrisation. Le tuyau devidange du lave-vaisselle risquerait de seremplir d'eau de nouveau.

(f-

Sortie d'eau

IBrides h ressort

Arrivde d'eauTuyau devidange

Valved'arrivded'eau

Pompe h eau

Remisage pour I'dt_Prot_ger le lave-vaisselle au cours des moisd'_t_ en fermant I'approvisionnement d'eauet d_connecter le lave-vaisselle deI'alimentation electrique.

Page 61: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Remisage du lave-vaisselle (suite)

Remise en service du lave-vaisselle apr_s le remisage

1. Enlever les 4 vis du panneau d'acc_sinf6rieur et retirer ce panneau.

2. Ouvrir I'approvisionnement d'eau aulave-vaisselle.

3. Reconnecter la source de courant_lectrique ou brancher le lave-vaisselle.

4. Laisser le lave-vaisselle exScuter unprogramme complet et v_rifier s'il y ades fuites.

5. Replacer le panneau d'acc_s inferieur.

Le brise-siphon

Inspecter le brise-siphonchaque fois que le lave-vais-selle ne se vide pas bien.Dans certaines juridictions, le code local desinstallations de plomberie exige I'installationd'un brise-siphon entre un lave-vaisselleencastr_ et la canalisation d'_gout de lar_sidence. Ce dispositif protege le lave-vaisselle contre un reflux d'eau advenantI'obstruction d'une canalisation d'_gout.

Le brise-siphon est g_n_ralement situ_ surI'_vier ou le comptoir pros du lave-vaisselle.Pour commander le composant brise-siphon(pce n° 300096), contacter le concession-naire local. On peut _galement t_l_phonerau 1-800-422-1230 aux _.-U., ou voir lasection "Note _. I'utilisateur".

REMARQUE : Le brise-siphon est uncomposant de plomberie externe qui n'estpas incorpor_ au lave-vaisselle. La garantieaccord_e pour le lave-vaisselle ne couvrepas les frais d'entretien imputables aunettoyage ou & la r_paration du brise-siphon externe.

Brlse-slphon

Nettoyage du brise-siphon :Nettoyer p_riodiquement le composant brise-siphon pour garantir la vidange correcte dulave-vaisselle. Executer les instructions denettoyage fournies par le fabricant ducomposant. Pour la plupart des types, ondoit enlever le couvercle chrom_, d_visserle capuchon de plastique, puis recherchertoute accumulation de souillures. Nettoyersi c'est n_cessaire.

Page 62: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

On d_crit dans cette section comment r_soudre certains probl_mes mineurs qui peuventaffecter la performance de I'appareil. Consulter ce tableau avant de contacter und_panneur. S'il n'est pas possible de r_soudre le probl_me, consulter _galement le ta-bleau de "Diagnostic" aux pages 34 et 35 avant de contacter un service de depannage.

Lavage incomplet de la vaissellePROBLI_ME CAUSE SOLUTION

R6sidusde produitsalimentairessur les plats

Ralentissement dela rotation des brasd'aspersion du fait d'unmoussage excessif

Chargement incorrect

Remplissage insuffisantdu fait d'une pressiond'eau insuffisante

Utilisation d'und_tergent inefficace,incorrect ou en quantit_insuffisante

Agglomeration duddtergent dans ledistributeur

Tempdrature de I'eauinsuffisante

Utiliser uniquement les ddtergents recomman-dds pour les lave-vaisselle, et pas de savonni de d_tergent destin_ au lavage du linge.Ne pas trop remplir le distributeur d'agent derin(;age. Rdcup_rer par essuyage tout produitrenvers_ avant d'ex_cuter un programme.

Ex_cuter les instructions de chargementpr_sent_es aux pages 9 _. 12.

La pression du circuit de distribution devraitetre de 138 _. 828 kPa (20 _. 120 Ib/po 2) pourque le lave-vaisselle se remplisse correc-tement. Si la pression est insuffisante, il peut_tre n_cessaire d'installer une pompe desurpression dans la canalisation.

Utiliser uniquement les d_tergents recom-mand_s pour le lave-vaisselle et seulementles quantit_s spdcifi_es (voir les quantit_s auxpages 16 et 17), mais ne jamais utiliser unequantit_ inf_rieure & une cuiller_e & soupe ou15 mL. Pour qu'il soit efficace, il faut que leddtergent soit frais. Entreposer toujours led_tergent en un lieu frais et sec dans unconteneur bien fermi.

Ajouter le d_tergent juste avant la mise enmarche du lave-vaisselle. Utiliser un ddter-gent frais et enlever tout d_tergent agglom6r_avant de remplir le distributeur. Lors derutilisation de la fonction de lavage differS,v_rifier que le distributeur est sec avantd'ajouter le d6tergent.

Si ndcessaire, rdgler le chauffe-eau pour unetempdrature plus _lev_e, pour que le lave-vaisselle soit aliment_ par de I'eau & au moins49°C (120°F). Voir ,_ la page 25 la m_thoderecommand6e ,_ la rubrique "Conseils pourI'_conomie d'_nergie".

Page 63: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

PROBLEME CAUSE SOLUTION

Tacheset filmsrdsiduelssur lavaisselle

Film de siliceou attaque (lefilm de siliceest un d_p_tblanc laiteux;rattaque forrneun film trouble)

Eau dure ou concen-tration _lev_e demindraux dans I'eau

Temperature de I'eauinsuffisante

Emploi d'un ddtergentincorrect

Quantitd incorrectede ddtergent

UtUisation d'un d_ter-gent inefficace

Remplissage insuffisantdu fait d'une pressiond'eau insuffisante

Utiliser un agent de rin_age pour faciliterI'_limination des taches et films. Voir utilisationdu distributeur d'agent de rin_:age & la page 18.Pour _liminer un film imputable _. la durete deI'eau, voir "l_limination des taches et films" & lapage 33.

Si ndcessaire, r_gler le chauffe-eau pour unetempdrature plus dlevde, pour que le lave-vaisselte soit aliment_ par de I'eau _.aumoins 49°C (120°F). Voir & la page 25 lam6thode recommand_e & la rubrique"Conseils pour I'dconomie d'_nergie".

Utiliser uniquement les d_tergentsrecommandds pour le lave-vaisselle.

Une vaisselle tr_s sale ou de I'eau duren_cessitent I'emploi d'une plus grandequantit_ de ddtergent. Voir pages 16 et 17 pourles quantitds de ddtergent recommand_es.

Pour qu'il soit efficace, il faut que le d_tergentsoit frais. Entreposer toujours le ddtergent enun lieu frais et sec dans un conteneur bienferme. Jeter tout d_tergent agglom_r_.

La pression du circuit de distribution devrait_tre 138 _.828 kPa (20 & 120 Ib/po 2)pour quele lave-vaisselle se remplisse correctement.Si la pression est insuffisante, il peut _tren_cessaire d'installer une pompe desurpression dans la canalisation.

Carence d'agent derin_:age

Rdaction chimique deI'eau avec certainstypes de verre -habituellement impu-table _.certainescombinaisons d'eaudouce ou adoucie,solutions de lavagealcalines, rin(;:ageinsuffisant, quantit_excessive de ddtergentet remplissage excessifdu lave-vaisselle.

Remplir le distributeur d'agent de rin_;age.Voir les instructions & la page 18.

II peut _tre n_cessaire de laver manuellementces articles pour _liminer compl_tement leprobleme. Le film de silice et I'attaque sontdes defauts permanents qu'on ne peut dliminer.Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6minimale de ddtergent et d'agent de rin(;ageliquide. RSduire _galement la charge du lave-vaisselle pour permettre un ringage approfondi,et utiliser I'option de "S_chage Economique".

Tachesblanchessur lesustensilesde cuisine

rev6tementanti-adhdsion

Patine _limin_e parle detergent Iorsdu lavage

Restaurer la patine sur les ustensiles apr_s lelavage au lave-vaisselle. Voir les instructionsdu fabricant de I'ustensile ou enduire rustensiled'huile de cuisine et essuyer avec un essuie-tout de papier.

Page 64: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

S chage incomplet de la vaissellePROBLEME CAUSE SOLUTION

Sdchageincomplet dela vaisselle

Temperatureinsuffisante de I'eau

Ecoulementinsuffisant de I'eausur la vaisselle

Manque d'agentde rin(;age

Articles de plastique

Si necessaire, regler le chauffe-eau pour unetemperature plus elevee, pour que le lave-vaisselle soit alimente par de I'eau _.au moins49°C (120°F). Voir & la page 25 la methoderecommandee & la rubrique "Conseils pourI'economie d'energie".

Ne pas trop charger le lave-vaisselle afinque I'eau puisse s'en ecouler correctement,et utiliser un agent de rinc;age liquide pourfaciliter le sechage. Voir les instructions dechargement correct aux pages 9 & 12. Ne pasutiliser I'option de sechage economique.

Remplir le distributeur d'agent de rin(;age.Voir les instructions & la page 18.

Certains articles de plastique peuventnecessiter un sechage manuel avec untorchon.

Emploi de I_option de"Sechage Economique"

Ne pas utiliser I'option de "SechageI_conomique" pour la charge de vaissetlesuivante.

D6t rioration de la vaisselle au cours dulavage

PROBL_:ME

Ecaillage sur Chargementla vaisselle incorrect

CAUSE SOLUTION

Charger la vaisselle et les verres de tellemaniere qu'ils soient stables et qu'ils ne seheurtent pas mutuellement sous I'effet dulavage. Manoeuvrer doucement les panierssur leurs glissieres pour minimiser les chocs.

REMARQUE : Laver manuellement certainstypes de porcelaine et verrerie, comme lesarticles antiques et de cristal mince.

Tachesnoires ougrises surla vaisselle

Contact avec desarticles d'aluminium

Charger les articles d'aluminium de tellemani_re qu'ils ne puissent passe frotter contred'autres articles au cours du lavage. Ne paslaver au lave-vaisselle des articles jetables enaluminium. Pour eliminer les marquesd'aluminium, utiliser un produit de nettoyagemoyennement abrasif.

Page 65: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Elimination des taches et films

Veiller & ce que le distributeur d'agent de 2.ringage soit toujours rempli d'agent deringage liquide. Un agent de rinc.sageemp_chereau de former des gouttelettes qui s_cher-aient en laissant des taches ou marques.

Pour 61iminer le$ tache$ et films sur la 3.vaisselle et les verres, ou un film qui s'est 4.form_ sous reffet de reau dure sur la surfaceinterne du lave-vaisselle, on peut utiliser duvinaigre blanc selon la m_thode suivante :

1. Charger la vaisselle et les verres dans lelave-vaisselle de la mani_re habituelle. Nepas charger des couverts ou autres articlesm_talliques dans le lave-vaisselle.

Verser 473 mL (2 tasses) de vinaigrem_nager dans un verre, ou dans un verre

mesurer lavable au lave-vaisselle, quisera plac_ verticalement dans le panierinf_rieur.

Fermer la porte.

S_lectionner le programme de lavage"Normal" et roption de "S_chageI:tconomique",puis appuyer sur la touchede raise en marche Start. Ne pas utiliserde d_tergent. Laisser ie lave-vaisselleex_cuter compl_tement le programme.

REMARQUE : On ne doit ex_cuter cetteoperation qu'occasionnellement. Le vinaigreest un acide; son utilisation excessive peutfaire subir des dommages au lave-vaisselle.

Page 66: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Avant de contacter le service de d pannage ...Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, 6tudier le tableau suivant ainsi que lasection "Solutions des probl_mes communs du lave-vaisselle" aux pages 30 & 33 avantde contacter le concessionnaire. Cela pourra vous _conomiser le co0t de la visite d'und_panneur.

Le lave-vaisselle ne fonctionne pascorrectement

PROBLI_ME CONTROLER CE QUI SUIT

Le lave-vaissellene fonctionne pasou s'arr6te aucours d'un pro-gramme

Porte bien ferm_e?

Programme approprid s_lectionne? Voir page 7 et 8.

Verrouillage pour enfants actif? Voir page 22.

Fusible grilld ou disjoncteur ouvert?

Arrivde d'eau ouverte?

Arr6t du moteur du fait d'une charge excessive? Dans ce cas, I'appareilse remet en marche automatiquement apr_s quelques minutes. Si lemoteur ne se remet pas en marche, contacter le d6panneur.

Le lava-vaissellene se ramplit pas

Flotteur de protection contre debordement bloqu_ & la position la plus_levde? II faut que le flotteur puisse se ddplacer librement vertica-lement. Appuyer dessus pour le lib6rer. Voir page 27.

Le lave-vaissellesemble fonction-ner trop longtemps

Temperature de I'eau d'alimentation insuffisante? La pdriode defonctionnement du lave-vaisselle est plus Iongue Iorsqu'il faut qu'ilchauffe I'eau ou si on a sdlectionn_ I'option de lavage _.haute tempera-ture. R_gler le thermostat du chauffe-eau pour que lelave-vaisselle soit aliment_ par de I'eau & au moins 49°C (120°F).

R6sidus d'eaudans le lave-vaissella

Attendre la fin du programme. II est normal qu'il reste un petit r_sidud'eau.

Examiner le brise-siphon s'il yen a un; il est peut-_tre obstrud. Dans cecas, exdcuter les instructions de nettoyage du fabricant. Voir page 29.

R6sidus deddtergent dans lasection couvertedu distributeur

Utiliser un detergent frais, remiser le d_tergent en un lieu frais et secdans un r_cipient bien fermi. Jeter tout d_tergent agglom_r_.

Attendre la fin du programme.

II faut que le flotteur puisse se d_placer librement verticalement.Appuyer dessus pour le lib_rer. Voir page 27.

R6sidu blancapparent surle panneaud'acc_)s frontal

Certains d_tergents liquides produisent un moussage excessif etune accumulation sur le panneau d'acc_s. Essayer un autre typede ddtergent ou une marque diffdrente pour r_duire le moussageet _liminer I'accumulation.

Odeur perceptible Ex_cuter le programme de "Rin(;:age Seulement" au moins une foisdans le lave- ou deux par jour jusqu'_. I'accumulation d'une charge complete.vaisselle

Page 67: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Bruits

PROBLEME CONTROLER CE QUI SUIT

Sons de broyage,r_page oubourdonnement

Pr6sence d'un objet dur dans la pompe? L'6mission du son devraitcesser apr_s le broyage de I'objet. Si le son ne disparait pas apr_s leprogramme suivant, contacter le d_panneur. Voir _. la page 24 "Sonsnormaux 6mis au cours du fonctionnement".

Formation de vapeurPROBLF:ME

Emission de

vapeur parla porte

CONTROLER CE QUI SUIT

Ceci est normal au cours de la phase de s_chage d'un programme dulave-vaisselle. Voir "Syst_me de s_chage", page 24.

Page 68: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Avantde faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Diagnostic". Cecipourra peut-#}tre vous _pargner le co_t de la visite d'un d_panneur. Si une aide demeuren(}cessaire, proc_der conform_ment aux instructions ci-dessous.

Demande d'assistance ou de serviceF

aux E.-U....

Contacter sans frais le Centred'assistance h la client61ede KitchenAid au :1-800-422-1230.

Lors du contact :

Veuillez communiquer la dated'achat ainsi que le numero de serie et lenumero de modele complet de I'appareil(voir la section "Note _. I'utilisateur"). Cetteinformation nous aidera & mieux satisfairevos besoins.

Nos consultants vous renseigneront surles eujets suivants :

• Caracteristiques et specifications sur toutenotre gamme d'appareils menagers.

• Information pour rinstallation.

• Procedures d'utilisation et d'entretien.

• Vente de pieces de rechange et accessoires.

• Assistance specialisee _. la clientele (langueespagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

• Concessionnaires Iocaux, entreprisesde service et distributeurs de piecesde rechange.

Les techniciens de service KitchenAidont re(;;u la formation qui leur permetd'effectuer les travaux de reparation sousgarantie et le service apres-vente sur lesproduits partout aux E.-U..

Vous pouvez egalement consulter I'annuairetelephonique Pages jaunes pour identifier uneentreprise de service agreee KitchenAid dansvotre region.

Pour acheter des pi+ces de rechange ...Si vous avez besoin de commander despieces de rechange, nous recommandonsI'emploi uniquement de pieces autoriseespar I'usine. Ces pieces seront facilementinstallees et fonctionneront bien parcequ'elles sont fabriquees avec la meme

precision mise en oeuvre dans la fabricationde chaque appareil menager KITCHENAID*neuf. Pour obtenir des pieces de rechangeautorisees par I'usine, contacter le Centrede service agree le plus proche.

Pour obtenir une assistance plus +tendue ...Si vous avez besoin d'une assistance plusetendue, vous pouvez ecrire a KitchenAidpour nous communiquer vos questions oupreoccupations, & I'adresse suivante :

KitchenAid Brand Home AppliancesConsumer Assistance Centerc/o Correspondence Dept.2000 North M-63Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquerun numero de telephone o_ on peut vouscontacter dans la journee.

Page 69: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Demande d'assistance ou de service auCanada ...

Pour obtenir de l'aide dans tout le

_ anada, contacter sans frais

le Centre d'assistance ta laclientele de KitchenAidCanada, 8 h 30 - 18 h (HNE) :1-800-461-6681.

Lors du contact :

Veuillez communiquer la date d'achat ainsique le num6ro de serie et le num6ro demod61e complet de I'appareil (voir la section"Note _. I'utilisateur"). Cette information nousaidera & mieux satisfaire vos besoins.

Nos consultants vous renseigneront surles sujets suivants :

• Caract6ristiques et specifications sur toutenotre gamme d'appareils m_nagers.

• Concessionnaires Iocaux.

• M6thodes d'utilisation et d'entretien.

Les techniciens de service KitchenAidont regu la formation qui leur permet d'effec-tuer les travaux de r_paration sous garantieet le service apr6s-vente sur les produitspartout au Canada. Pour service au Canada,t616phoner i=une des num6ros suivantesInscrit ci-dessous.

Service d'appareils m_nagers KitchenAid Canada-Service aux consommateurs

Succursales de service direct :

COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788

ALBERTA 1-800-661-6291

ONTARIO R6gion d'Ottawa 1-800-267-3456(iJ I'exception du code rdgional 807) En dehors de la r_gion d'Ottawa 1-800-807-6777

MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683lit code rdgional 807 en ONTARIO

QUEBEC Montr6al (_ rexception de la rive sud) 1-800-361-3032Rive Sud Montreal 1-800-361-0950Quebec 1-800-463-1523Sherbrooke 1-800-567-6966

PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598

suite tala page suivante

Page 70: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Pour acheter des pi_ces de rechange ...Si vous avez besoin de commander despieces de rechange, nous recommandonsI'emploi uniquement de pieces autoris_espar I'usine. Ces pieces seront facilementinstall_es et fonctionneront bien parcequ'elles sont fabriqu_es avec la m_me

precision mise en oeuvre dans la fabricationde chaque appareil m_nager KITCHENAID*neuf. Pour obtenir des pieces de rechangeautoris6es par I'usine, contacter le Centrede service agr_ le plus proche.

Pour obtenir une assistance plus _tendue ...

Si vous avez besoin d'une assistance plus_tendue, vous pouvez ecrire & KitchenAidCanada pour nous communiquer vosquestions ou preoccupations,& I'adresse suivante :

Service des relations avec la clienteleKitchenAid Canada1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillezindiquer un num_ro de t_l_phone o_ onpeut vous contacter dans la journee.

Page 71: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

Cet index est alphab_tique. Rechercher le mot ou la phrase d_sir_e pour identifier la pageo_Jon I'y trouve.

SUJET PAGE

AGENT DE RIN(_AGEUtilisation .................................................... 18

ARTICLES SPFtClAUXConseils pour le lavage .............................. 13

ASSISTANCEAu Canada ........................................... 37, 38Aux I_.-U..................................................... 36

BRISE-SlPHON ............................................. 29

SUJET PAGE

Annulation d'un programme ........................ 20Mise en service ............................................. 6Modification d'un r_glage ............................ 22Programmation pour un lavage diff_r_ ........ 23

GARANTIE ..................................................... 40

GUIDE DE MISE EN SERVICE ....................... 6

LUMII_RES DU PANNEAUDE COMMANDE ......................................... 21

BRUITSBruit normalement dmis ............................. 24Conseils pour fonctionnementsilencieux ................................................... 24

CARACTC:RISTIQUES/COM POSANTS .......... 4

NETTOYAGEExtdrieur ...................................................... 27Int6rieur ....................................................... 27

OPTIONSS61ection ..................................................... 20

CHARGEMENTPanier _.couverts ....................................... 12Panier infdrieur ........................................... 10Partier sup_rieur ........................................... 9Prdparation du chargement .......................... 9

COM POSANTS/CARACTC:RISTIQUES .......... 4

Di_TERGENT

Quantitd ................................................ 16, 17Type ........................................................... 16

DIAGNOSTIC ................................................. 34

DISTRIBUTEURAgent de rin_age ........................................ 18Ddtergent ................................................... 15

EAU

Contr61e de la temperature ........................ 25

F:NERGIEi:tconomie ................................................... 25

ENTRETIENBrise-siphon ............................................... 29Flotteur - protection contre d_bordement .... 27Nettoyage ................................................... 27Remisage ................................................... 28Syst_me de lavage HYDRO SWEEP* ....... 26

FILM/TACH ESFtlimination.................................................. 33

FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLEAddition d'articles au cours d'unprogramme ................................................. 23

PANIER ,/_COUVERTS ................................. 12

PANIER INFI_RIEUR ..................................... 10

PANIER SUPI_RIEURChargement .................................................. 9

PROBLI_MES COMMUNS DELAVE-VAISSELLE

Solutions ............................................. 30 _.33

PROGRAMMEAnnulation ................................................... 20Tableau de s_lection ................................... 19

PROGRAMMATION POUR UN LAVAGEDIFFI:tRE ........................................................ 23

PROTECTION CONTRE DEBORDEMENT ... 27

REMISAGE .................................................... 28

RESPONSABILITI_SPropri_taire ................................................... 2

SF_CURITE ....................................................... 3

SYSTI_ME DE SI_CHAGE ............................. 24

TACHES/FILMElimination .................................................. 33

VAPEUR ........................................................ 24

VERROUILLAGE POUR ENFANTS .............. 22

Page 72: KUDI24SE KUDM24SE - PartSelect · • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dish-washer operation. Damage may occur. • Place items so open ends

DUREE DE LAGARANTIE :

GARANTIECOMPL_:TED'UNE ANNEEA PARTIR DELA DATED'INSTALLATION

GARANTIELIMITEE DELA SECONDE ALA CINOUI_:MEANNEEA PARTIR DELA DATED'INSTALLATION

GARANTIEVIE ENTII_REDEPUIS LA DATED'INSTALLATION

KITCHENAID PAIERA KITCHENAID NE PAIERA PASPOUR : POUR :

Pi_ces de rechange et frais A. Visite de d_pannage pour :de main-d'oeuvre pour 1. Correction de I'installation duI'elimination des vices demateriau ou de fabrication.Les travaux doivent etreexecutes par le personneld'un etablissement de serviceagree KitchenAid.

Les pieces de rechangepour le panier superieur ouinferieur si le panier rouilledO aux materiaux ou le metierdefectueux (seulement pourle mod@le KUDM24SE).

Pi@cesde rechange pour lemoteur (un tiers HP) en casde vice de materiau ou defabrication.

Pi@cesde rechange pourorganes de commandeelectronique en cas de vicede materiau ou de fabrication.

Pieces de rechange pourI'element chauffant en casde vice de materiau ou defabrication.

Pieces de rechange et fraisde main-d'oeuvre pour ladoublure de porte interne oula cuve d'acier inoxydable encas d'apparition de fuite d'eaupar suite de rouilie imputable

un vice de materiau ou defabrication.

lave-vaisselle.

2. Explications du fonctionnementdu lave-vaisselle.

3. Rempiacement des fusiblesou correction du c&blage dela maison.

4. Correction du circuit de conduitde plomberie de la maison.

B. Reparations Iorsque le lave-vaisselle est utilise autrement quedans une application familiale.

C. Dommage resultant d'accident,alteration, mauvais usage, abus,incendie, inondation, actes naturels,installation inappropriee ou installationnon conforme aux codes Iocauxd'electricit@ et de plomberie.

D. Tout frais de main-d'oeuvre pendantla periode de garantie limitee.

E. Le coot des pieces de rechangeet de la main-d'oeuvre pour lesappareiis utilises hors du Canada oudes Etats-Unis.

F. Frais de transport de I'appareil.Ce produit est con_:u pour qu'ilsoit reparable sur place.

G. Reparations aux pieces ou systemesresultant de modifications nonautorisees executees _.I'appareil.

H. Au Canada, les frais de deplace-ment ou de transport pour les clientshabitant dans des regions eloignees.

9/97

3TCHENAID ET KITCHENAID CANADA DECLINE TOUTE RESPONSABILITI_ AU TITRE DEIOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certaines provinces n'admettent pas l'exclusionu la limitation de dommages secondaires ou indirects. Par consequent, cette exclusion oumitation peut ne pas vous etre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiquesp@cifiques; vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province _.autre ou d'un Fttat & un autre.

_ors des Etats-Unis ou du Canada, une garantie diff6rente peut _tre applicable. Pour les16tails, contacter le concessionnaire agr66 KitchenAid.

--ncas de besoin d'assistance ou d'une intervention de service, consulter d'abord la section "Diagnostic"Je cette brochure. Apres avoir consulte la section "Diagnostic", on peut egalement trouver de I'aideJans la section "Demande d'assistance ou de service". Aux E.-U., contacter le centre d'assistance &a clientele au 1-800-422-1230. Au Canada, telephoner _. KitchenAid Canada en composant I'un des_umeros de telephone indiques dans la section "Demande d'assistance ou de service".

KitchenAid

9743107 Benton Harbor, MI, U.S.A. 49022-2692 11/97© 1997 KitchenAid _ Marque de Commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada Imprim_ aux €:tats-Unis