wall mounted toilet bowl / wc suspendu taza de inodoro ...€¦ · 0gu198 installation guide /...
TRANSCRIPT
0GU198 Installation Guide / Instructions de montage / Guía de instalación
Wall mounted toilet bowl / WC suspendu / Taza de inodoro montada en la pared
Flow of installation (See these instructions regarding parts.)Procédure d'installation (Consultez ces instructions pour les pièces suivantes.)
Instrucciones de instalación (Consulte las instrucciones relacionadas con las partes.)
Installation video / Vidéo d'installation / Vídeo de instalación
Required Before installing the toilet bowl, attach the shutoff valve, etc.(The shutoff valve, etc. cannot be attached once the toilet bowl is attached.)
Obligatoire Avant de fixer la cuvette des toilettes, fixez le robinet d'arrêt, etc.(Vous ne pouvez plus fixer le robinet d'arrêt, etc. après la fixation de la cuvette des toilettes.)
Obligatorio Antes de instalar la taza de inodoro, instale la válvula de cierre, etc.(La válvula de cierre, etc. no pueden conectarse después de instalar la taza del inodoro.)
*The viewer is responsible for communications charges.*Video may not be viewable on some devices. If you are unable to read the code above, please access it from the URL.*Vous êtes responsable des frais de communication liés au visionnage de cette vidéo, le cas échéant.*Cette vidéo peut être illisible sur certains appareils. Si vous n'êtes pas en mesure de lire le code ci-dessus, veuillez y accéder à partir de l'URL.*El espectador es responsable de los gastos de comunicaciones.*Es posible que el vídeo no pueda visualizarse en algunos dispositivos. Si no puede leer el código que aparece arriba, acceda a este desde la dirección URL.
For the TOTO tank with a remote control flush function, you can refer to the video to see how to install it. /
Regardez la vidéo pour voir comment installer le réservoir TOTO avec la fonction de chasse d'eau par télécommande. /
Para ver el depósito TOTO con función de descarga con mando a distancia, puede consultar el vídeo para comprobar cómo se instala. /
http://su.toto.com/cgo0008
2019.09
0GU198 Installation Guide / Instructions de montage / Guía de instalación
MISE EN GARDE
Obligatoire
Interdit
FREN
Cautions and warnings (Always observe these warnings.)
Before installation, read these “Cautions and warnings” carefully and attach theequipment correctly. This manual uses various indications to guide safe installation of the product and to prevent injury to customers or other people and damage to property. This product should be installed by a professional. The indications and their meanings are as follows.
CAUTION
Meaning of symbol
This indicates that misoperation could result in injury orphysical damage.
Symbol example
Perform the installation work properly according to this InstallationGuide so that the product can function well.After installation, fully explain how to use it to your customer.
CAUTION
Required
Prohibited
Do not subject the toilet to strong forces or impacts.Otherwise, the toilet may break causing injury or leaks that may damage property.
Be sure to use the included or specified parts for installation work.Otherwise, the product may not be installed properly.
Carry out the installation work according to this installation manual.Otherwise, damage caused by water leaks may occur.
The symbol indicates somethingthat is prohibited.
The symbol indicates somethingthat must be done.
The following symbols are used to classify and explain instructions that must be followed.
Mises en garde et avertissements(veuillez toujours respecter ces avertissements.)
Exemple de symbole Signification du symbole
MISE EN GARDECe symbole indique que toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Exécutez correctement l'installation en suivant ces instructions de montage afin de vous assurer que le produit fonctionne convenablement. Une fois l'installation terminée, donnez des instructions précises au client.
Avant l'installation, lisez attentivement les "Mises en garde et avertissements" et montez convenablement l'appareil. Ces instructions de montage contiennent diverses indications pour une installation sûre du produit et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ce produit doit être installé par un professionnel. Les indications et leurs significations sont expliquées ci-après.
Le symbole indique quelque chose d'interdit.
Le symbole indique quequelque chose doit être fait.
Les articles devant être observés sont classés par type et sont expliqués au moyen des pictogrammes suivants.
Ne soumettez pas le WC à des forces ou à des chocs.Sinon, le WC pourrait être endommagé et entraîner ainsi des blessures ou des dommages matériels dus à des fuites.
Veillez à bien utiliser les pièces spécifiées ou fournies pour les travaux d’installation.Sinon, le produit peut ne pas être correctement installé.Effectuez les travaux d’installation conformément à ces instructions de montage.Sinon, des fuites d’eau peuvent survenir.
PRECAUCIÓN
Obligatorio
Asegúrese de utilizar las piezas especificadas o incluidas para el trabajo de instalación.De lo contrario, puede que el producto no se instale correctamente.Lleve a cabo el trabajo de instalación siguiendo este manual de instalación.De lo contrario, podrían producirse daños provocados por las fugas de agua.
Prohibido
No someta el inodoro a impactos o movimientos bruscos.De lo contrario, el inodoro podría romperse, provocando lesiones o fugas que podrían ocasionar daños materiales.
Para garantizar el correcto funcionamiento del producto, lleve a cabo la instalación siguiendo las instrucciones de esta guía de instalación.Después de la instalación, explique a su cliente por completo cómo usarla.
Precauciones y advertencias(tenga en cuenta siempre las advertencias).
Antes de realizar la instalación, lea estas “Precauciones y advertencias” detenidamente e instale el equipo correctamente. Este manual utiliza varias indicaciones para guiar la instalación segura del producto y evitar lesiones a los clientes u otras personas, así como daños materiales. Este producto debe instalarlo un profesional.Las indicaciones y sus significados son los siguientes.
Ejemplo de símbolo Significado de símbolo
PRECAUCIÓN
Esto indica que un uso inadecuado podría provocar lesiones o daños físicos.
El símbolo indica algo prohibido.
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y explicar las instrucciones que deben seguirse.
El símbolo indica algo que debe llevarse a cabo.
ES
B-1 B-2 C-1A-1
* The product may be slightly different in shape than the product shown in the figure depending on the model. * La forme du produit peut être légèrement différente que celle illustrée, en fonction du modèle. * En algunos modelos, el producto puede presentar una forma ligeramente diferente a la del producto que aparece en la figura. /
Included Parts / Pièces fournies / Piezas incluidas.
Parts name / Désignation des pièces / Nombre de las piezas.
Before Installing / Avant l'installation / Antes de la instalación.
B-2
B-2
A-1
D-1
D-1
.
Do not place anything other than the toilet bowl on it. Ne placez aucun objet dessus, à part la cuvette des toilettes. No coloque ninguna otra cosa que no sea la taza del inodoro encima.
D-1
A-1
Use D-1 as support when installing the toilet bowl.
Utilisez D-1 comme support lors de l’installation de la cuvette.
Use D-1 como soporte cuando instale la taza del inodoro.
EN
FRE
S
EN
FRE
S
For Installers / Pour les installateurs / Para instaladores
CAUTION
RequiredConfirm that the part shown in the figure to the left is installed to the toilet bowl.If the toilet bowl is installed without this part, water could spray from the toilet bowl.
[EN]
PRECAUCIÓN
ObligatorioConfirme que la pieza mostrada en la figura a la izquierda está instalada en la taza del inodoro.Si la taza del inodoro se instala sin esta pieza, el agua podría rociarse desde la taza del inodoro.
[ES]
Vérifier que la pièce mentionnée dans la figure de gauche est bien installée avec la cuvette des toilettes.Si la cuvette est installée sans cette pièce, de l'eau pourrait jaillir de la cuvette.
[FR]
Requis
MISE EN GARDE
3-1/16”(78)
10-1
/4”(2
60)
Toilet water supply input /
Arrivée d'eau /
Entrada de suministro de aguadel inodoro
Toilet wastewater outlet /
Evacuation de l'eau /
Salida de aguas residuales del inodoro WASHLET Water Supply Hole /Trou d'alimentation en eau du BIDET /Orificio de suministro de agua de WASHLET
inch(mm)
For finished wall surfaces /Pour les surfaces murales finies /Para superficies de pared acabadas
1-9/16"(40)
1-9/16"(40)
1-3/4"(45)
1-7/8"(48)
inch(mm)
WARNING : Installation surface must be completely flat and on plane
Install inlet and flange pipe per in-wall tank instructions. Uneven surfaces can cause bowl to crack or break.
AVERTISSEMENT : La surface d'installation doit être complètement plane.
Installez le tuyau d’admission dt de bride conformement aux instructions du
ADVERTENCIA : La superficie de instalación plana. Una superficie desigual puede causar que el tazónse rompa.
EN
FR
ESdebe estar completamente
Les surfaces irrégulières peuvent faire casser la bol.
reservoir encastre.
Instale las tuberias de entrada y brida segun las instrucciones del tanque de pared.
Toilet fixture hole /Trous de montage du WC /Orificio de conexión del inodoro
1.
5.
2.
6.
3.
7.
4.
D-1
D-1
Symbols and their meanings / Symboles et significations / Símbolos y sus significadosVisual confirmation required. / Une confirmation visuelle est nécessaire. / Confirmación visual necesaria.
Installation Procedure / Procédures d'installation / Procedimiento de instalación
/
11
22
33
Screw B2 onto the threaded rod according to the indicated dimensions.
Atornille B2 en la varilla roscada según las dimensiones indicadas.B-2
inch(mm)
11/16"(18)1-9/16"(40)
11/16"(18)1-9/16"(40)
Vissez B2 sur la tige filetée selon les dimensions indiquées.E
NFR
ES
Install the separately packaged shutoff valve first.If the shutoff valve is not installed first, the shutoff valve will not be able to be installed after installing the toilet bowl. /Commencez par installer le robinet d'arrêt emballé séparément.Si le robinet d'arrêt n'est pas installé en premier, vous ne pourrez plus le monter après la pose de la cuvette des toilettes. /Instale primero la válvula de cierre embalada por separado.Si no se instala primero la válvula de cierre, no podrá instalarse después de instalar la taza del inodoro. /
A-1
B-1
B-1
1.
B-1
B-1
2.
AVERTISSEMENT: Une connexion incomplète pourrait provoquer des fuites des joints d'entrée ou de sortie.
ADVERTENCIA: La conexión incompleta podría causar fugas en las juntas de entrada o salida.
WARNING: Incomplete connection could cause leakage of inlet or outlet gaskets. EN
FRE
SE
NFR
ES
B-2
B-2
TOTO tank with a remote control flush function. Réservoir TOTO avec fonction de chasse d'eau par télécommande. /Depósito de TOTO con función de descarga por control remoto.
TOTO tank without a remote control flush function Non-TOTO tank /Réservoir TOTO sans fonction de chasse d’eau par télécommandeRéservoir autre que TOTO /Depósito de TOTO sin función de descarga por control remotoDepósito distinto a TOTO /
La cuvette de WC ne doit pas être en contact avec le robinet d'arrêt.Lors de l'installation de l'unité principale de la cuvette de WC, l'unité principale de la cuvette de WC ou le robinet d'arrêt risque d'être endommagé(e).
MISE EN GARDE
Do not allow the toilet bowl to touch the shutoff valve.When installing the toilet bowl main unit, the toilet bowl main unit or shutoff valve could be damaged.
CAUTION Procure que la taza del inodoro no toque la válvula de cierre.Al instalar la unidad principal de la taza del inodoro, la unidad principal de esta o la válvula de cierre podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
Note: When placing the toilet bowl, be careful not to pinch the cord. Pass the cord all way inside the bowl.
Remarque: Lors de la pose de la cuvette des toilettes, veillez à ne pas pincer le câble. Passez intégralement le câble dans la cuvette.
Nota: Al colocar la taza del inodoro, procure no pellizcar el cable. Pase el cable por dentro de la taza.
A
A
B-2
B-2
Use D-1 as support when installing the toilet bowl. Use B-1 to securely fasten A-1 to the wall. Verify that A-1 is level and flat against the wall. Do not remove the guide tubes after installation. Confirm A-1 is securely fastened to wall. Leave no gap. Do not overtighten.Utilisez D-1 comme support lors de l’installation de la cuvette.Utilisez B-1 pour attacher solidement A-1 au mur. Vérifiez que A-1 est de niveau et à plat contre le mur. Ne retirez pas les tubes guides après l'installation. Assurez-vous que les toilettes soient fixèes convenablement au mur. Laissez pas d'écart. Ne serrez pas trop.
Use D-1 como soporte cuando instale la taza del inodoro. Use B-1 sujetar A-1 a la pared. Verifique que A-1 esta nivelado y plano contra la pared. No retire los tubos de guía después de la instalación. Asegúrese de que el A-1 está bien sujeto a la pared. Deja ningún hueco. No apriete demasiado
A-1
44
55
EN
FRE
S
Align the mounting holes in A-1 with B-2 and press A-1 into the wall. The supply inlet and waste outlet gaskets must fully engage and the back surface of A-1 must be completely flat against the wall. Put support on the underside of the bowl if needed to ensure the back surface of A-1 stays flat against the wall for the rest of the installation.
Alignez les trous de montage de A-1 avec B-2 et appuyez sur A-1 dans le mur. L'entrée d'alimentation et les joints de sortie des déchets doivent s'engager complètement et la surface arrière de A-1 doit être complètement à plat contre le mur. Placez un support sur la face inférieure de A-1 si nécessaire pour assurer que la surface arrière de A-1 reste à plat contre le mur pour le reste de l'installation.
Alinee los orificios de montaje en A-1 con B-2 y presione A-1 en la pared. Las juntas de entrada y salida debe estar acoplarse completa mente, y la superficie posterior de A-1 debe estar completamente plana contra la pared. Coloque soporte en la parte inferior de A-1 si es necesario para garantizar que la superficie posterior de A-1 se mantenga plana contra la pared durante el resto de la instalación.
D-1
A-1
©TOTO Ltd. All rights reserved. / ©TOTO Ltd. Tous droits réservés. /©TOTO Ltd. Todos los derechos reservados. /
Después de la instalación, deje B-1 con el cliente.
After installation, leave B-1 with the customer.
Après l’installation, laisser B-1 avec le client.
B-1
EN
FRE
S
Lors de l'installation du BIDET, suivez les instructions du guide d’installation joint.
Al instalar WASHLET, siga las instrucciones en la Guía de instalación incluida.
EN
FRE
SE
NFR
ES
66
77
99
88
CAUTION
Required
Obligatoire
Obligatorio
EN
FRE
S
Confirm that the toilet is leveled and fastened to the wall securely. Failure to secure the toilet could result in its falling and being damaged.
Assurez-vous que les WC sont de niveau et bien fixées au mur.Une mauvaise fixation peut causer la chute du WC et l'endommager.
Confirme que el inodoro esté nivelado y sujeto firmemente a la pared.No fijar el inodoro podría dar como resultado que se caiga y se dañe.
MISE EN GARDE
PRECAUCIÓN
After performing a test run (flush), confirm that there are no foreign substances such as chips from the pipe inside the toilet bowl. These could cause rust stains and other foreign substances to become attached.Confirm that there are no scratches or the like on the porcelain surface. If any metallic objects (such as a wristwatch band or belt buckle) make strong contact with or brush against the porcelain surface, they could leave black or silver line-shaped marks.
After installation, oil or other substances not visible to the naked eye (such as caulking agent or pipe adhesive) could be left in the toilet bowl. Be sure to use a neutral detergent made for cleaning toilet bowls (without any abrasives) to remove these substances. Otherwise, wash residue could be left on the toilet bowl surface.
Après avoir effectué un essai (chasse), vérifiez l'absence de substances étrangères, telles que des morceaux du tuyau à l'intérieur de la cuvette des toilettes. Celles-ci pourraient entraîner des taches de rouille ou la fixation d'autres substances étrangères.Vérifiez l'absence de rayures ou autres sur la surface de la porcelaine. Si des objets métalliques (comme un bracelet de montre ou une boucle de ceinture) entrent en contact ou glissent sur la surface de la porcelaine, ils peuvent laisser des marques en forme de lignes noires ou grises.
Après l'installation, de la graisse ou d'autres substances invisibles à l'œil nu (par exemple un agent de calfeutrage ou un autocollant de tuyau) peuvent rester dans la cuvette des toilettes. Assurez-vous d'utiliser un détergent neutre conçu pour le nettoyage des cuvettes de toilettes (sans abrasifs) pour enlever ces substances. Sinon, des résidus de lavage peuvent rester à la surface de la cuvette des toilettes.
Después de realizar la prueba de funcionamiento (descarga), compruebe que no haya sustancias extrañas, como virutas de la tubería, en el interior de la taza del inodoro.Estas podrían provocar manchas de óxido y que otras sustancias extrañas se adhiriesen.Compruebe que no haya arañazos o daños similares en la superficie de porcelana. Si algún objeto metálico (como la correa de un reloj o la hebilla de un cinturón) chocase o rozase violentamente contra la superficie de porcelana, podría dejar marcas lineales negras o plateadas.
Tras la instalación, podría quedar aceite u otras sustancias invisibles a simple vista en la taza del inodoro (como restos de silicona o adhesivo de tuberías). Asegúrese de utilizar un detergente neutro específico para la limpieza de tazas de inodoro (sin abrasivos) para eliminar estas sustancias. Si no,
When installing WASHLET, follow the instructions in the included Installation Guide.
Warranty
1. TOTO
warrants
its vitreous
china p
rod
ucts (“Pro
duct”) to
be
free fro
m d
efects in
materials
and
wo
rkmanship
during
norm
al use
when
pro
perly
installed and
serviced, fo
r a perio
d o
f one
(1) year from
d
ate o
f purchase.
This limited
warranty
is extended
only
to the
OR
IGIN
AL PU
RC
HA
SER
of the
Prod
uct and
is not transferab
le to
any third
party, includ
ing b
ut not lim
ited to
any sub
sequent
purchaser
or
ow
ner o
f the Pro
duct. This w
arranty ap
plies
only
to TO
TO Pro
duct
purchased
and installed
in N
orth,
Central and
South A
merica.
2. TOTO
’s o
blig
ations
und
er
this
warranty
are
lim
ited
to
repair,
replacem
ent
or
other
app
rop
riate ad
justment,
at TOTO
’s op
tion, o
f the Pro
duct
or p
arts fo
und to
be
defective
in no
rmal
use, pro
vided
that such
Prod
uct w
as p
rop
erly installed
, used
and serviced
in acco
rdance
with
instructions.
TOTO
reserves the
right to
make
such insp
ections
as may
be
necessary in
ord
er to d
etermine
the cause
of the
defect.
TOTO
will no
t charge
for lab
or o
r parts
in co
nnection
with
warranty
repairs
or rep
lacements.
TOTO
is not
respo
nsible fo
r the cost o
f remo
val, return and/ o
r reinstallation o
f the Prod
uct.
3. This warranty d
oes no
t app
ly to the fo
llow
ing item
s:
a. Dam
age
or lo
ss sustained in
a natural calam
ity such
as fire, earthq
uake, flo
od
, thunde
r, electrical sto
rm, etc.
b. D
amag
e o
r loss resulting
from
any accid
ent, unreaso
nable
use, misuse, ab
use, neglig
ence, o
r im
pro
per ca
re, cleaning, o
r maintenance o
f the Pro
duct.
c. Dam
age o
r loss
resulting f
rom
sedim
ents or fo
reign m
atter contained
in a water system
.
d. D
amag
e o
r loss resulting
from
imp
rop
er installation
or fro
m installatio
n o
f the P
rod
uct in a harsh
and/o
r haza
rdo
us enviro
nment,
or im
pro
per rem
oval, rep
air or m
od
ification
of the
Pro
duct. (N
OTE
: P
rod
uct mo
del co
des allo
w a m
aximum
of 80 PSI. C
heck local co
des o
r standa
rds fo
r requirem
ents).
e. Dam
age
or lo
ss resulting fro
m electrical
surg
es or lig
htning strikes
or o
ther acts which
are not the
fault o
f TOTO
or w
hich the Pro
duct is no
t specified
to to
lerate.
f. Dam
age
or lo
ss resulting fro
m no
rmal
and custo
mary
wear and
tear, such
as glo
ss red
uction,
scratching
or fad
ing o
ver time d
ue to use, cleaning
practices o
r water o
r atmo
spheric co
nditio
ns.
g. Tank flushing
mechanism
s of p
lastic or rub
ber m
oving
parts.
h. Toilet seats o
f plastic, w
oo
d o
r metal.
4. In o
rder fo
r this lim
ited w
arranty to
be
valid, p
roo
f of p
urchase is req
uired. TO
TO enco
urages
warranty
registratio
n up
on
purchase
to create
a record
of Pro
duct
ow
nership at http
://ww
w.to
tousa.co
m.
Prod
uct reg
istration is co
mp
letely voluntary and
failure to reg
ister will no
t dim
inish your lim
ited w
arranty rights.
5. If the Pro
duct
is used co
mm
ercially o
r is installed o
utside
of N
orth, C
entral or So
uth A
merica, TO
TO
warrants
the Pro
duct
to b
e free
from
defects
in m
aterials and
wo
rkmanship
during
norm
al use
for o
ne (1)
year from
the d
ate o
f installation
of the
Prod
uct, and all o
ther terms
of this
warranty
shall be
app
licable
except the d
uration o
f the warranty.
6. THIS
WA
RR
AN
TY G
IVE
S YOU
SPEC
IFIC LE
GA
L RIG
HTS. YO
U M
AY
HA
VE
OTH
ER
RIG
HTS
WH
ICH
VA
RY
FRO
M STA
TE TO
STATE
, PRO
VIN
CE
TO PR
OV
INC
E O
R C
OU
NTR
Y TO C
OU
NTR
Y.
7. To o
btain
warranty
repair service
under
this w
arranty, yo
u m
ust take
the Pro
duct
or d
eliver it p
repaid
to
a TOTO
service facility
tog
ether w
ith p
roo
f of p
urchase (o
riginal
sales receipt) and
a letter stating
the p
rob
lem,
or co
ntact a TO
TO d
istributo
r o
r pro
ducts
service co
ntractor,
or w
rite d
irectly to
TOTO
U
.S.A., IN
C., 1155
Southern
Ro
ad, M
orro
w,
GA
30260 (888)
295 8134
or (678)
466-1300, if o
utside
the U
.S.A. If, b
ecause o
f the size
of the
Prod
uct o
r nature o
f the d
efect, the Pro
duct
cannot
be
returned to
TO
TO, receip
t b
y TO
TO o
f written
notice
of the
defect to
gether
with
pro
of o
f purchase
(orig
inal sales
receipt) shall co
nstitute d
elivery. In
such case, TO
TO m
ay cho
ose
to rep
air the Pro
duct
at the p
urchaser’s lo
cation o
r pay to
transpo
rt the Prod
uct to a service facility.
THIS W
RITTE
N WA
RR
AN
TY IS THE O
NLY W
AR
RA
NTY M
AD
E BY TO
TO. R
EPAIR
, RE
PLAC
EM
EN
T OR O
THE
R
APPR
OPR
IATE A
DJU
STME
NT A
S PRO
VID
ED U
ND
ER TH
IS WA
RR
AN
TY SHA
LL BE TH
E EX
CLU
SIVE R
EM
ED
Y A
VAILA
BLE TO
THE O
RIG
INA
L PUR
CH
ASE
R. TO
TO SH
ALL N
OT B
E RE
SPON
SIBLE FO
R LOSS O
F THE PR
OD
UC
T O
R FOR O
THE
R INC
IDE
NTAL, SPE
CIA
L OR C
ON
SEQ
UE
NTIA
L DA
MA
GE
S OR E
XPE
NSE
S INC
UR
RE
D BY TH
E
OR
IGIN
AL PU
RC
HA
SER
, OR FO
R LAB
OR O
R OTH
ER C
OSTS D
UE TO
INSTA
LLATIO
N O
R RE
MO
VAL, O
R CO
STS O
F REPA
IRS B
Y OTH
ER
S, OR FO
R AN
Y OTH
ER E
XPE
NSE N
OT SPE
CIFIC
ALLY STA
TED
AB
OV
E. IN
NO
EV
EN
T W
ILL TOTO
’S RE
SPON
SIBILITY E
XC
EE
D THE PU
RC
HA
SE PRIC
E OF TH
E PRO
DU
CT. EX
CE
PT TO TH
E EX
TEN
T PR
OH
IBITE
D BY A
PPLICA
BLE LA
W, A
NY IM
PLIED
WA
RR
AN
TIES, IN
CLU
DIN
G THA
T OF M
ER
CH
ANTA
BILITY O
R
FITNE
SS FOR U
SE OR FO
R A PA
RTIC
ULA
R PUR
POSE
, AR
E EX
PRE
SSLY DISC
LAIM
ED
. SOM
E STATE
S DO
NO
T A
LLOW
LIMITATIO
NS O
N H
OW
LON
G AN
IMPLIE
D W
AR
RA
NTY LA
STS, OR TH
E EX
CLU
SION O
R LIMITA
TION
O
F INC
IDE
NTAL O
R CO
NSE
QU
EN
TIAL D
AM
AG
ES, SO
THE A
BO
VE LIM
ITATIO
N A
ND
EX
CLU
SION M
AY NO
T A
PPLY TO YO
U.
NO
TE
S
Garantie
1. TOTO
® garantit
sa vitreous china
pro
duits
contre to
ut défaut d
e matériau
et de fab
rication
pend
ant l’utilisatio
n no
rmale, lo
rsqu`elle
est correctem
ent installée
et maintenue
po
ur une p
ériod
e d
e une (1)
ans à dater d
e l`achat. La présente
garantie
limitée
ne p
eut être pro
long
ée q
ue p
our le seul A
CH
ETE
UR
D
`OR
IGIN
E de l`ap
pa
reil et n`est pas transférab
le à un
tiers, y com
pris
mais p
as limité
à tout acheteur
ou
pro
priétaire sub
séquent
du
pro
duit. C
ette g
arantie n’est ap
plicab
le q
u’aux p
rod
uits achetés
et installés en A
mériq
ue du N
ord
, Centrale, Latine, et d
u Sud.
2. Les ob
ligatio
ns d
e TOTO
selon
les termes
de cette
garantie
sont lim
itées à la rép
aration, rem
place
ment o
u autre ajustem
ent en
conséq
uent, au cho
ix d
e TOTO
, des p
rod
uits o
u d
es pièces d
éfectueuses en
service no
rmal, p
ourvu
qu’un
tel pro
duit ait été
installé, utilisé et entretenu
confo
rmém
ent aux
instructions.
TOTO
se réserve le d
roit d
`eectuer ce g
enre d
e vérifications
en cas d
e nécessité afin
de d
éterminer
la cause d
u d
éfaut. TOTO
ne factu
rera pas les interventio
ns o
u les p
ièces relatives à la
réparatio
n et au
remp
lacement
sous g
arantie. TOTO
n`est pas resp
onsab
le d
u co
ût de d
ésinstallation,
de renvo
i et/ou d
e réinstallation d
e l`app
areil.
3. La garantie ne s`ap
pliq
ue pas d
ans les cas suivants: a.
Do
mm
age
ou
perte
suite à une
cause natu
relle telle
que
incendie, trem
blem
ent d
e terre, inon
datio
n, tonner
re, orag
e etc. b
. D
om
mag
e o
u p
erte causés p
ar tout accid
ent, utilisation
non
adap
tée, un ab
us, une nég
ligence
ou un m
auvais traitement, netto
yage o
u entretien d
e l`app
areil.
c. D
om
mag
e o
u p
erte causé
par d
es sédim
ents o
u to
ut autre corp
s étranger co
ntenus d
ans un réseau d
`alimentatio
n en eau. d
. D
om
mag
e o
u p
erte suite
à une m
auvaise installatio
n o
u à l`installatio
n d
e l`app
areil d
ans un enviro
nnement
rude
et/ou
dang
ereux
ou
une m
auvaise d
ésinstallation,
réparatio
n o
u m
. (RE
MA
RQ
UE
: Les cod
es de m
od
èle d
u p
rod
uit perm
et un m
aximum
de 80
PSI. Vérifiez les co
des
locaux o
u des no
rmes p
our les b
esoins).
e. D
om
mag
e o
u p
erte suite
à des surtensio
ns, fo
udres o
u to
us autres actes qui ne
sont p
as la resp
onsab
ilité de TO
TO, o
u actes stipulés no
n supp
ortab
les par le p
rod
uit. f.
Do
mm
age o
u perte
résultant d`une usu
re norm
ale et habituelle, telle q
ue la dim
inution d
u lustre, g
rattage
ou
déco
loratio
n avec
le temp
s, habitud
e d
e nettoyag
e, l`eau, ou
des co
nditio
ns atm
osp
hériques.
g.
Mécanism
es d
e chasse d
’eau d
u réservo
ir en p
lastique
ou
en cao
utchouc
pièces en
mo
uvem
ent.. h.
Les sièges d
es toilettes en p
lastique, en b
ois o
u en métal.
4. Pour q
ue la g
arantie lim
itée so
it valable, la p
reuve d
’achat est exigée. TO
TO vo
us enco
urage
à enreg
istrer vo
tre pro
duit ap
rès l’achat po
ur créer un reco
rd d
u p
rop
riété, cela p
eut être fait au site
http://w
ww
.to
tousa.co
m. L’en
registrem
ent du
pro
duit est co
mp
lètement
volo
ntaire et à défaut d
e l’enreg
istrement
ne va pas lim
iter vot
re dro
it au garantie lim
itée.
5. CE
TTE GA
RA
NTIE D
ON
NE D
ES D
RO
ITS SPÉC
IFIQU
ES. IL E
ST POSSIB
LE QU
E L’AC
HE
TEU
R AIT
D’A
UTR
ES D
RO
ITS QU
I VAR
IEN
T DU
N ÉTA
T A U
N A
UTR
E O
U D
’UN
E PR
OV
INC
E À
L’AU
TRE
.
6. Pour o
btenir une
réparatio
n selo
n les term
es d
e cette g
arantie, l’acheteur d
oit livrer à un
centre de
réparatio
n d
e TOTO
po
rt payé
avec p
reuve d
’achat (reçu d
e caisse o
riginal), et une
lettre expliq
uant le
pro
blèm
e, ou
contacter
un d
istributeur
de TO
TO o
u un
entrepreneur d
e réparatio
n d
u p
rod
uit ou
écrire d
irectement
à TOTO
U.S.A
., INC
., Southern
Ro
ad, M
orro
w, G
éorgie
30260, (678) 466-1300 o
u ap
pelé
(888) 295-8134, si en
deho
rs d
e L’Etat U
nis. Si, à cause d
e la taille d
u p
rod
uit ou
de la natu
re du
défaut,
il n’est pas p
ossib
le d
e renvoyer
le pro
duit à TO
TO, la récep
tion
par TO
TO d
’un avis écrit d
u d
éfaut avec
preuve
d’achat (reçu
de caisse
orig
inal) constitue
livraison. D
ans un tel cas, TO
TO p
eut choisir d
e rép
arer le pro
duit chez l’acheteur o
u de p
ayer le transpo
rt du p
rod
uit à un centre d
e réparatio
n.
ATTE
NTIO
N! TO
TO d
écline to
ute resp
onsab
ilité q
uant aux p
anes ou
aux d
om
mag
es causés sur ce
pro
duit d
e plo
mb
erie o
u co
mp
osant
du
pro
duit p
ar la chloram
ine co
ntenue d
ans le traitement
de
l’alimentatio
n en
eau p
ubliq
ue o
u d
ans les pro
duits
d’entretien
po
ur réservoirs
des to
ilettes co
ntenant d
u chlo
re (hypo
chlorite
de calcium
). Rem
arq
ue : l’utilisatio
n d
’une fo
rte co
ncentration
de chlo
re ou
de
pro
duits
à base
de chlo
re risque
d’end
om
mag
er sérieusem
ent la tuyauterie.
Ces d
om
mag
es p
euvent p
rovo
quer d
es fuites et d
es dég
âts des eaux. Po
ur plus d
’inform
ations,
contactez-no
us au
(888) 295-8134.
CE
TTE GA
RA
NTIE É
CR
ITE EST LA
SEU
LE GA
RA
NTIE FA
ITE PAR
TOTO
. LA R
ÉPAR
ATIO
N, LE R
EM
PLAC
EM
EN
T OU
TOU
T AU
TRE
AJU
STEM
EN
T APPR
OPR
IÉ SE
LON
LES TE
RM
ES D
E CE
TTE GA
RA
NTIE
E
ST LE SEU
L RE
CO
UR
S DE L’A
CH
ETE
UR IN
ITIAL. TO
TO N
’EST PA
S RE
SPON
SAB
LE DE LA
PERTE D
U
PRO
DU
IT O
U D
E TOU
T AU
TRE
DO
MM
AG
E IND
IRE
CT, SPÉ
CIA
L OU
SEC
ON
DA
IRE O
U D
ES D
ÉPE
NSE
S E
NC
OU
RU
ES PA
R L’A
CH
ETE
UR IN
ITIAL N
I DE LA
MA
IN-D
’OE
UV
RE O
U A
UTR
ES FR
AIS A
SSOC
IÉS À
L’IN
STALLA
TION
OU
LA M
AN
IPULA
TION
, OU
LES FR
AIS D
E RÉPA
RA
TION
PAR
DE
S TIER
S, NI PO
UR
TO
US A
UTR
ES FR
AIS PA
S SPÉC
IFIQU
EM
EN
T ME
NTIO
NN
ÉS. E
N A
UC
UN
CA
S, LA R
ESPO
NSA
BILITÉ
D
E TOTO
NE PE
UT D
ÉPASSE
R LE PRIX
D’A
CH
AT D
U PR
OD
UIT. SA
UF
QU
AN
D IN
TER
DITE PA
R U
NE
LO
I APPLIC
AB
LE, TO
UTE G
AR
AN
TIE SOU
S-EN
TEN
DU
E, Y
CO
MPR
IS CE
LLE DE V
EN
DA
BILITÉ O
U
D’A
PPLICA
TION
POU
R U
N U
SAG
E PAR
TICU
LIER
, EST E
XPR
ESSÉ
ME
NT R
EJE
TÉ. C
ERTA
INE
S PAYS N
E PER
ME
TTEN
T PAS LA
LIMITA
TION
DE LA
LON
GU
EU
R D’U
NE G
AR
AN
TIE SOU
S-EN
TEN
DU
E, O
U
L’EX
CLU
SION
OU
LA LIM
ITATIO
N D
ES D
OM
MA
GE
S IND
IRE
CTS O
U SE
CO
ND
AIR
ES, IL E
ST DO
NC
PO
SSIBLE
QU
E C
ETTE
LIMITATIO
N E
T EX
CLU
SION
NE
S’APPLIQ
UE
PAS À
VO
TRE
CA
S.
Garantía
1. TOTO
® garantiza
que
su vitreo
s china p
rod
ucto no
presenta
defecto
s en
sus materiales
ni de fab
ricació
n d
urante su
uso no
rmal cuand
o es instalad
o y m
antenido
adecuad
amente,
po
r un p
eriod
o d
e uno
(1) año(s) a p
artir de la fecha
de co
mp
ra. Esta g
arantía lim
itada
es válida
solam
ente p
ara el C
OM
PRA
DO
R O
RIG
INA
L del P
rod
ucto y no
es transferible
a una te
rcera p
ersona, incluyend
o,
pe
ro sin
limi
tarse a, cualq
uier co
mp
rado
r o
pro
pietario
subsecuente
del P
rod
ucto. E
sta garantía
aplica
solam
ente al P
rod
ucto TO
TO co
mp
rado
e instalado
en Am
érica del N
orte, C
entral, Latina y del Su
r.
2. Las ob
ligacio
nes d
e TOTO
bajo
esta g
arantía se lim
itan a la rep
aración, cam
bio
o cualq
uier o
tro ajuste,
a petició
n d
e TOTO
, del P
rod
ucto o
partes q
ue resulten
defectuo
sas en
su uso
norm
al, siemp
re que
dicho
Pro
ducto
haya sid
o instalad
o, utilizad
o y m
antenido
de acue
rdo
con
las instrucciones.
TOTO
se reserve
el derecho
de hacer tantas
inspeccio
nes co
mo
sean necesarias
para
determ
inar la causa
del
defecto
. TOTO
no co
brará
po
r la mano
de o
bra
o p
artes relacionad
as co
n las rep
araciones
o cam
bio
s g
arantizado
s. TO
TO no
es respo
nsable
po
r el costo
de la rem
oció
n, devo
lución
y/o reinstalació
n d
el P
rod
ucto.
3. Esta g
arantía no ap
lica en los sig
uientes casos:
a. D
año o
pé
rdid
a o
currida
en un
desastre natural, tal co
mo
: incendio
, sismo
, inundació
n, relám
pag
o, to
rmenta eléctrica, etc.
b.
Daño
o p
érd
ida
resultado
de cualq
uier accid
ente, uso inacep
table, m
al uso, ab
uso, neg
ligencia
o cuid
ado
, limp
ieza o m
antenimiento
inadecuad
o d
el Pro
ducto
. c.
Daño
o p
érd
ida
causada
po
r los sed
imento
s o
material extraña
contenid
a en
un sistem
a d
e ag
ua. d
. D
año o
pé
rdid
a causad
a p
or una
mala
instalación
o p
or la instalació
n d
el Pro
ducto
en un
amb
iente
du
ro y/o
pelig
roso
, o una
remo
ción, rep
aración
o m
od
ificación
inadecuad
a d
el Pro
ducto
. (N
OTA
: Los có
dig
os d
e mo
delo
del p
rod
ucto p
ermiten
un m
áximo
de 80
PSI. Revise
los có
di
go
s locales o
las norm
as de
requisito
s.) e.
Daño
o p
érd
ida
causada
po
r sob
recargas eléctricas
o rayo
s u
otro
s actos q
ue no
sea respo
nsab
ilidad
de TO
TO o
que el P
rod
ucto no
esté especificad
o p
ara tolera
r. f.
Daño
o p
érd
ida
causada
po
r el uso no
rmal y p
ersonalizad
o,
tal com
o red
ucción
del b
rillo,
rayado
o p
érd
ida d
e colo
r en el tiemp
o d
ebid
o al uso
, prácticas d
e limp
ieza o
cond
iciones d
el ag
ua o atm
osféricas.
g.
Mecanism
os d
e funcionam
iento d
el tanque d
e plástico
o d
e go
ma p
iezas mó
viles. h.
Asiento
s del ino
do
ro d
e plástico
, mad
era o m
etal.
4. Para q
ue esta
garantía
limitad
a sea válid
a, prueb
a d
e com
pra
es necesaria. TOTO
anima
el registro
de
la garantía
sob
re com
pra
para
cree un archivo
de la p
rop
iedad
del p
rod
ucto en
http
://ww
w.to
tousa.
com
. El reg
istro d
el pro
ducto
es totalm
ente vo
luntario y la falta
a registrar no
dism
inuirá sus d
erechas d
e garantía lim
itada.
5. ESTA
GA
RA
NTÍA
LE DA
DE
RE
CH
OS LE
GA
LES E
SPEC
ÍFICO
S. USTE
D PO
DR
ÍA TE
NE
R OTR
OS
DE
RE
CH
OS Q
UE PU
ED
EN
VAR
IAR
DE
PEN
DIE
ND
O D
EL E
STAD
O O
PRO
VIN
CIA
EN
EL Q
UE SE E
NC
UE
NTR
E.
6. Para o
btener el servicio
de rep
aración
de esta
garantía, d
ebe
llevar el Pro
ducto
o enviarlo
prep
agad
o
a un m
od
ulo d
e servicios
TOTO
junto co
n la p
rueba
de co
mp
ra (recib
o d
e com
pra
orig
inal) y una carta
en la q
ue p
lantee el p
rob
lema, o
pó
ngase
en co
ntacto co
n un
distrib
uido
r TO
TO o
el contratista
de
servicio d
e los p
rod
uctos, o
escriba
directam
ente a TO
TO U
.S.A., IN
C., 1155
Southern
Ro
ad, M
orro
w,
GA
30260 (678) 466-1300
o (888) 295-8134,
si fuera d
e los E
.E.U
.U. Si, d
ebid
o al tam
año d
el pro
ducto
o
naturaleza d
el defecto
, el Pro
ducto
no p
uede
ser devuelto
a TOTO
, la recepció
n en
TOTO
del aviso
escrito
del d
efecto junto
con
la prueb
a d
e com
pra
(recibo
de co
mp
ra o
riginal) co
nstituirá el envío
. E
n tal caso, TO
TO p
od
rá esco
ger entre rep
arar el Pro
ducto
en el d
om
icilio d
el com
prad
or
o p
agar el
transpo
rte del P
rod
ucto a un m
ód
ulo d
e servicio.
AD
VE
RTE
NC
IA!
TOTO
no será respo
nsable
de fallas o
daño
s ocasio
nado
s en
este p
rod
ucto d
e plo
mería
o co
mp
onente
del p
rod
ucto causad
os
po
r cloram
inas en
el tratamiento
del sum
inistro
de ag
ua p
úblico
o
en lo
s limp
iado
res en el recip
iente d
el tanque
que
conteng
an clo
ro (hip
oclo
rito d
e calcio). N
ota: el uso
d
e cloro
en alta
concentració
n o
pro
ducto
s d
erivado
s d
el cloro
pued
e d
añar seriamente
los acceso
rios.
Este d
año p
uede
ocasio
nar fug
as y daño
s graves
en la p
rop
iedad
. Para o
btener m
ás inform
ación,
lláme
nos al (888) 295-8134.
ESTA
GA
RA
NTÍA
ESC
RITA
ES LA
ÚN
ICA
GA
RA
NTÍA
HE
CH
A PO
R TOTO
. LA REPA
RA
CIÓ
N, C
AM
BIO
U
OTR
O A
JUSTE A
DE
CU
AD
O, TA
L CO
MO
APA
RE
CE E
N E
STA G
AR
AN
TÍA, SE
RÁ
EL Ú
NIC
O R
EM
ED
IO
DISPO
NIB
LE PAR
A E
L CO
MPR
AD
OR O
RIG
INA
L. TOTO
NO
SER
Á R
ESPO
NSA
BLE PO
R LA PÉ
RD
IDA
D
EL PR
OD
UC
TO O
POR C
UA
LQU
IER O
TRO
DA
ÑO
AC
CID
EN
TAL, E
SPEC
IAL O
CO
NSE
CU
EN
TE O
POR D
AÑ
OS IN
CU
RR
IDO
S POR E
L CO
MPR
AD
OR O
RIG
INA
L, O PO
R LA M
AN
O D
E OB
RA
U O
TRO
S C
OSTO
S RE
LAC
ION
AD
OS C
ON
LA IN
STALA
CIÓ
N O
RE
MO
CIÓ
N, O
CO
STOS D
E REPA
RA
CIO
NE
S H
EC
HA
S POR O
TRO
S, O PO
R CU
ALQ
UIE
R OTR
O G
ASTO
NO
IND
ICA
DO
DE M
AN
ER
A E
SPEC
ÍFICA
E
N LO
S PÁR
RA
FOS A
NTE
RIO
RE
S. EN
NIN
GÚ
N C
ASO
LA R
ESPO
NSA
BILID
AD
DE TO
TO E
XC
ED
ER
Á EL
PRE
CIO
DE C
OM
PRA
DE
L PRO
DU
CTO
. EX
CE
PTO E
N LA
ME
DID
A E
N Q
UE Q
UE
DE PR
OH
IBID
O PO
R
LA LE
Y A
PLICA
BLE
, TOD
A G
AR
AN
TÍA IM
PLÍCITA
, INC
LUYE
ND
O A
QU
ELLA
S DE C
OM
ER
CIA
BILID
AD
O
IDO
NE
IDA
D D
E USO
PAR
A E
L USO
O PA
RA
UN
PRO
PÓSITO
PAR
TICU
LAR
, ESTÁ
EX
PRE
SAM
EN
TE
PRO
HIB
IDA
. ALG
UN
OS E
STAD
OS N
O PE
RM
ITEN
LAS LIM
ITAC
ION
ES A
CE
RC
A DE LA
DU
RA
CIÓ
N D
E
UN
A G
AR
AN
TÍA TÁ
CITA
, O LA
EX
CLU
SIÓN
O LIM
ITAC
IÓN
DE D
AÑ
OS IN
CID
EN
TALE
S O C
ON
SEC
UE
NTE
S, POR LO
QU
E LA LIM
ITAC
IÓN
E INC
LUSIÓ
N A
NTE
RIO
RE
S PUE
DE
N N
O A
PLICA
R A
USTE
D.