user manual iphone 5

156
iPhone User Guide iPhone User Guide Manual de utilizare Pentru IOS6

Upload: dorobat-ana-maria

Post on 04-Jan-2016

126 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Manual iPhone 5

iPhoneUser Guide

For iOS 6 Software

iPhoneUser Guide

For iOS 6 Software

Manual de utilizarePentru IOS6

Page 2: User Manual iPhone 5

2Cuprins

Cuprins

Capitolul 1: Scurtă prezentare iPhone 7Vedere de ansamblu iPhone 5 7Accesorii 7Butoane 8Pictogramele de stare 10

Capitolul 2: Introducere 12Elemente necesare 12Instalarea cartelei SIM 12Configurarea şi activarea iPhone-ului 13Conectarea iPhone-ului la computerul dvs. 13Conectarea la Internet 13Configurarea conturilor de e-mail şi de alte tipuri 14ID Apple 14Gestionarea conţinutului pe dispozitivele dvs. iOS 14iCloud 15Sincronizarea cu iTunes 16Vizualizarea acestui manual de utilizare pe iPhone 16

Capitolul 3: Noțiuni elementare 17Utilizarea aplicațiilor 17Personalizarea iPhone-ului 20Scrierea 22IDictarea 25Comenzi vocale 26Căutarea 27Notificări 28Partajare 29Conectarea iPhone-ului la un televizor sau alt dispozitiv 30Tipărirea cu AirPrint 30Căștile Apple 31Dispozitive Bluetooth 32Partajarea fișierelor 33Funcționalități de securitate 33Baterie 34

Capitolul 4: Siri 36Ce este Siri? 36Utilizarea Siri 37Restaurante 40Filme 41Sporturi 41

Page 3: User Manual iPhone 5

3Cuprins

Dictare 41Corectarea lui Siri 42

Capitolul 5: Telefon 43Apeluri telefonice 43FaceTime 47Mesagerie vizuală 47Contacte 48Redirecționarea apelurilor, apel în așteptare și identificarea apelantului 49Sonerii, comutator Sonerie/Silențios și vibrație 49Apeluri internaționale 49Configurarea opțiunilor pentru Telefon 50

Capitolul 6: Mail 51Citirea mesajelor e-mail 51Trimiterea e-mailurilor 52Organizarea mesajelor de e-mail 53Tipărirea mesajelor și fișierelor atașate 53Conturi și configurări pentru Mail 54

Capitolul 7: Safari 55

Capitolul 8: Muzică 58Adăugarea de muzică 58Redarea muzicii 58Modul Cover Flow 60Podcasturi și cărți audio 60Liste de redare 61Genius 61Siri și Comenzi vocale 62Concordanță iTunes 62Partajare casnică 63Configurări pentru Muzică 63

Capitolul 9: Mesaje 64Trimiterea şi recepţionarea mesajelor 64Gestionarea conversaţiilor 65Partajarea de poze, videoclipuri şi altele 65Configurări mesaje 66

Capitolul 10: Calendar 67Scurtă prezentare 67Lucrul cu calendare multiple 68Partajarea calendarelor iCloud 69Configurări pentru Calendar 69

Page 4: User Manual iPhone 5

4Cuprins

Capitolul 11: Poze 70Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor 70Organizarea pozelor şi videoclipurilor 71Flux foto 71Partajarea pozelor şi videoclipurilor 72Tipărirea pozelor 73

Capitolul 12: Camera 74Scurtă prezentare 74Poze HDR 75Vizualizare, partajare şi tipărire 75Editarea pozelor şi scurtarea videoclipurilor 76

Capitolul 13: Videoclipuri 77

Capitolul 14: Hărți 79Găsirea amplasamentelor 79Obţinerea de itinerarii 803D şi Flyover 81Configurări Hărţi 81

Capitolul 15: Vremea 82

Capitolul 16: Passbook 84

Capitolul 17: Notițe 86

Capitolul 18: Mementouri 88

Capitolul 19: Ceas 90

Capitolul 20: Bursa 91

Capitolul 21: Publicații 93

Capitolul 22: iTunes Store 94Pe scurt 94Modificare butoane de explorare 95

Capitolul 23: App Store 96Pe scurt 96Ştergerea aplicaţiilor 97

Capitolul 24: Jocuri 98Pe scurt 98Joacă cu prietenii 99Setări Jocuri 99

Page 5: User Manual iPhone 5

5Cuprins

Capitolul 25: Contacte 100Pe scurt 100Adăugare contacte: 101Setări Coontacte 102

Capitolul 26: Calculator 103

Capitolul 27: Compas 104

Capitolul 28: Memento Voce 105Pe scurt 105Transmiterea de memento voce către calculator 106

Capitolul 29: Nike+iPod 107

Capitolul 30: iBooks 109Pe scurt 109Citiți cărți 110Organizarea raftului 111Sincronizarea de cărți sau PDF-uri 111Tipărirea sau transmiterea prin e-mail a unui PDF 112Setări iBooks 112

Capitolul 31: Podcast-uri 113

Capitolul 32: Accesibilitate 115Elemente de Accesibilitate 115VoiceOver 115Dirijarea semnalului audio al apelurilor recepționate 124Siri 124Butonul Triplu-clic 124Zoom 125Text mare 125Alb pe negru 125Enunțare selecție 125Enunțare auto-text 126Audio Mono 126Proteze auditive 126Atribuirea tonurilor de apel și a vibrațiilor 127Blitz LED pentru alerte 127Acces ghidat 127AssistiveTouch 128Accesibilitate in OS X 128Compatibilitate TTY (teleimprimator) 129Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mail 129Sonerii alocabile 129Mesagerie vizuală 129Tastaturi panoramice 129Tastatură telefonică de mari dimensiuni 129

Page 6: User Manual iPhone 5

6Cuprins

Comenzi vocale 129Subtitrări simultane 129

Capitolul 33: Configurări 130Modul Avion 130Wi-Fi 130Bluetooth 131VPN 131Hotspot Personal 132Aplicaţia Nu deranjaţi şi Notificări 132Operator 133General 134Sunete 139Luminozitate și Imagine fundal 139Confidențialitate 140

Anexa A: iPhone în afaceri 141Utilizarea profilurilor de configurare 141Configurarea conturilor Microsoft Exchange 141Acces VPN 142Conturi LDAP şi CardDAV 142

Anexa B: Tastaturi internaţionale 143Utilizarea tastaturilor internaţionale 143Metode speciale de introducere 144

Anexa C: Siguranţă, mânuire și asistenţă 146Informaţii importante de siguranţă 146Informaţii importante de mânuire 148Website-ul de sprijin iPhone 149Repornire sau reconfigurare iPhone 149Apar mesajele “Cod greşit “ sau “iPhone-ul este dezactivat” 149Apare mesajul “Acest accesoriu nu este compatibil cu iPhone” 149Nu puteţi vizualiza ataşamentele de poştă electronică 150Back up pentru iPhone 150Actualizare şi recuperare software iPhone 152Software şi informaţii privind serviciile 152Utilizarea iPhone-ului într-un mediu de antrepriză 153Utilizarea iPhone-ului cu alţi operatori 153Informaţii legate de îndepărtare şi reciclare 153Apple şi mediul înconjurător 155

Page 7: User Manual iPhone 5

7Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone

Scurtă prezentare iPhone

Vedere de ansamblu iPhone 5

Cameră FaceTime

Receptor/ microfon față

Comutator Sonerie/Silențios

Butoane de volum

Pictograme aplicații

Ecran Multi-Touch

Microfon inferior

Conector căști

Buton Pornire/Oprire

Bară de stare

Cameră iSight

Microfon spate

Bliț LED

Compartiment cartelă SIM

Buton principal

Difuzor

Conector Lightning

Notă: Este posibil ca aplicațiile și funcționalitățile iPhone să varieze, în funcție de locul în care vă aflați, de limba dvs., de operatorul de telefonie mobilă și de modelul de iPhone. Aplicațiile care trimit sau primesc date prin intermediul unei rețele de telefonie mobilă pot presupune tarife suplimentare. Contactați-vă operatorul de telefonie mobilă pentru informații referitoare la planul dvs. de servicii iPhone și la tarifele aferente.

AccesoriiUrmătoarele accesorii sunt incluse cu iPhone-ul:

Căști Apple: Utilizați Apple EarPods cu telecomandă și microfon (iPhone 5, prezentat mai sus) sau căștile Apple cu telecomandă și microfon (iPhone 4S sau versiuni anterioare) pentru a asculta conținut audio și video și a efectua apeluri telefonice. A se vedea “Căști Apple” la pagina 31.

Cablu conector: Utilizați cablul de la conectorul Lightning la USB (iPhone 5, prezentat mai sus) sau cablul de la conectorul Dock la USB (iPhone 4S sau versiuni anterioare) pentru a conecta iPhone-ul la computerul dvs. pentru sincronizare și încărcare. Cablul poate fi de asemenea utilizat cu stația Dock iPhone (vândută separat).

1

Page 8: User Manual iPhone 5

8Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone

Adaptor de alimentare USB Apple: Utilizați împreună cu cablul de la conectorul Lightning la USB sau cu cablul de la conectorul Dock la USB pentru a încărca bateria iPhone-ului.

Ustensila de ejectare SIM: Utilizați pentru a ejecta compartimentul cartelei SIM (nu este inclusă în toate regiunile).

Butoane

Buton Pornire/OprireAtunci când nu utilizați iPhone-ul, îl puteți bloca pentru a stinge ecranul și pentru a economisi energia bateriei.Blocarea iPhone-ului: Apăsați butonul Pornire/Oprire.Atunci când iPhone-ul este blocat, nu se întâmplă nimic la atingerea ecranului. iPhone-ul poate recepționa în continuare apeluri, mesaje text și alte actualizări. De asemenea, puteți să:• Ascultațimuzică• Ajustațivolumul• Utilizațibutonulcentraldepecăștipentruapreluaapelurisaupentruaascultamuzică

Deblocarea iPhone-ului: Apăsați butonul Pornire/Oprire sau butonul principal z, apoi trageți glisorul.Oprirea iPhone-ului: Țineți apăsat butonul Pornire/Oprire timp de câteva secunde, până când apare glisorulroșu, apoi trageți glisorul.Pornirea iPhone-ului: Țineți apăsat butonul Pornire/Oprire până când apare logoul Apple.

Pornirea camerei când iPhone-ul este blocat: Apăsați butonul Pornire/Oprire sau butonul principal , apoi trageți în sus.Accesarea comenzilor audio când iPhone-ul este blocat: Faceți dublu clic pe butonul principal .iPhone-ul se blochează dacă nu îi atingeți ecranul timp de un minut. Puteți modifica perioada după care iPhone-ul se blochează automat (sau puteți dezactiva blocarea automată) și solicita un cod de acces pentru deblocarea iPhone-ului.Modificarea perioadei de auto-blocare sau dezactivarea acesteia: A se vedea „Auto-blocare” la pagina 136.Solicitarea unui cod de acces pentru deblocarea iPhone-ului: A se vedea „Blocare prin cod” la pagina 136.

Buton Pornire/Oprire

Page 9: User Manual iPhone 5

9Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone

Butonul principal

Butonul principal vă permite să reveniți la ecranul principal, indiferent ce făceați în acel moment. În plus, furnizează alte scurtături convenabile.Accesarea ecranului principal: Apăsați butonul principal .Din ecranul principal, o simplă apăsare deschide o aplicație. A se vedea „Deschiderea și comutarea aplicațiilor” la pagina 17.Afișarea aplicațiilor recent utilizate: Cu iPhone-ul deblocat, faceți dublu clic pe butonul principal . Bara de multitasking apare în partea de jos a ecranului, afișând aplicațiile cel mai recent utilizate.Afișarea comenzilor de redare audio:Când iPhone-ul este blocat: Faceți dublu clic pe butonul principal . A se vedea „Redarea melodiilor” la pagina 58.Când utilizați altă aplicație: Faceți dublu clic pe butonul principal , apoi trageți de bara de multitasking de la stânga la dreapta.Utilizarea funcționalității Siri (iPhone 4S sau o versiune ulterioară) sau a Comenzilor vocale: Țineți apăsat butonul principal . A se vedea Capitol 4, „Siri”, la pagina 36 și „Comenzi vocale” la pagina 26.

Atunci când vorbiți la telefon sau ascultați melodii, filme sau alte conținuturi multimedia, butoanele din lateralul iPhone-ului ajustează volumul audio. În alte cazuri, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte și alte efecte sonore.

Butoane de volum

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre evitarea diminuării acuității auditive, a se vedea „Informații importante privind siguranța” la pagina 146

Blocarea volumului pentru sonerie și alerte: Accesați Configurări > Sunete și dezactivați „Modificare prin butoane”.Limitarea volumului pentru muzică și videoclipuri: Accesați Configurări > Muzică > Limită volum.

Notă: În unele țări, iPhone vă poate indica atunci când, setând volumul, depășiți limitele de siguranță pentru auz recomandate de Uniunea Europeană. Pentru a mări volumul dincolo de acest nivel, este nevoie să eliberați butonul de volum.De asemenea, puteți utiliza oricare dintre butoanele de volum pentru a face o poză sau pentru a înregistra un videoclip. A se vedea capitolul 12, „Cameră”, la pagina 74.

Mărire volum

Micșorare volum

Page 10: User Manual iPhone 5

10Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone

Comutator Sonerie/SilențiosBasculați comutatorul Sonerie/Silențios pentru a pune iPhone-ul în modul sonerie sau în modul silențios .

Sonerie

Silențios

În modul sonerie, iPhone-ul redă toate sunetele. În modul silențios, iPhone-ul nu sună și nu redă alertele sau alte efecte sonore.Important: Alarmele Ceas, aplicațiile audio precum Muzică și multe jocuri vor reda în continuare sunete prin difuzorul integrat atunci când iPhone-ul este în modul silențios. În unele regiuni, efectele sonore pentru Cameră și Reportofon sunt redate chiar dacă comutatorul Sonerie/Silențios este dat pe modul silențios.Pentru informații despre modificarea configurărilor pentru sonor și vibrații, a se vedea „Sunete” la pagina 139.De asemenea, puteți utiliza configurarea Nu deranjați pentru a trece în modul silențios apelurile, alertele și notificările.Configurarea iPhone-ului pe Nu deranjați : Accesați Configurări și activați Nu deranjați. Funcția Nu deranjați împiedică apelurile, alertele și notificările să emită orice sunete sau să lumineze ecranul atunci când acesta este blocat. Alarmele continuă să sune, totuși, iar dacă ecranul este deblocat, funcția Nu deranjați nu are niciun efect.Pentru a programa intervalele orare de liniște, a le permite anumitor persoane să vă sune sau a permite soneria în cazul apelurilor repetate, accesați Configurări > Notificări > Nu deranjați. A se vedea „Nu deranjați și Notificări” la pagina 132.

Pictogramele de starePictogramele din bara de stare din partea de sus a ecranului vă oferă informații despre iPhone:

Semnal celular* Indică dacă vă aflați în raza de acțiune a unei rețele celulare și dacă puteți iniția și recepționa apeluri. Numărul de bare este proporțional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “Niciun serviciu”.Mod Avion Indică dacă modul Avion este activat - nu puteți să utilizați telefonul, să accesați Internetul sau să utilizați dispozitive Bluetooth®. Funcționalitățile care nu necesită comunicații wireless sunt disponibile. A se vedea „Mod Avion” la pagina 130. LTE Indică dacă rețeaua LTE a operatorului dvs. este disponibilă și dacă iPhone-ul se poate conecta la Internet prin respectiva rețea (iPhone 5. Nu este disponibilă în toate regiunile). A se vedea „Rețea” la pagina 135.UMTS Indică dacă rețeaua 4G UMTS (GSM) a operatorului dvs. este disponibilă și dacă iPhone-ul se poate conecta la Internet prin respectiva rețea (iPhone 4S sau versiuni ulterioare. Nu este disponibilă în toate regiunile). A se vedea „Rețea” la pagina 135.UMTS/EV-DO Indică dacă rețeaua 3G UMTS (GSM) sau EV-DO (CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă și dacă iPhone-ul se poate conecta la Internet prin respectiva rețea. A se vedea „Rețea” la pagina 135.EDGE Indică dacă rețeaua EDGE (GSM) a operatorului dvs. este disponibilă și dacă iPhone-ul se poate conecta la Internet prin respectiva rețea. A se vedea „Rețea” la pagina 135.

Pictogramă de stare Semnificație

Page 11: User Manual iPhone 5

11Capitolul 1 Scurtă prezentare iPhone

GPRS/1xRTT Indică dacă rețeaua GPRS (GSM) sau 1xRTT (CDMA) a operatorului dvs. este disponibilă și dacă iPhone-ul se poate conecta la Internet prin respectiva rețea. A se vedea „Rețea” la pagina 135.

Wi-Fi* Indică dacă iPhone-ul este conectat la Internet printr-o rețea Wi-Fi. Numărul de bare este proporțional cu puterea conexiunii. A se vedea „Wi-Fi” la pagina 130.

Nu deranjați Indică dacă funcția „Nu deranjați” este activată. A se vedea „Sunete” la pagina 139.

Hotspot personal Indică dacă iPhone-ul este conectat la un alt iPhone care furnizează un hotspot personal. A se vedea „Hotspot personal” la pagina 132.

Sincronizare Indică dacă iPhone-ul se sincronizează cu iTunes.

Activitate Indică activitatea rețelei. De asemenea, unele aplicații de la terțe de rețea părți pot utiliza pictograma pentru a indica un proces activ.

Redirecționarea Indică dacă redirecționarea apelurilor este configurată pe iPhone. apelurilor A se vedea „Redirecționarea apelurilor, apel în așteptare și identificarea apelantului” la pagina 49.

VPN Indică dacă sunteți conectat la o rețea utilizând VPN. A se vedea „Rețea” la pagina 135.

Blocare Indică dacă iPhone-ul este blocat. A se vedea „Buton Pornire/Oprire” la pagina 8.

TTY Indică dacă iPhone-ul este configurat pentru a funcționa cu un teleimprimator (TTY). A se vedea „Compatibilitate TTY (teleimprimator)” la pagina 129.

Redare Indică dacă se află în redare o melodie, o carte audio sau un podcast. A se vedea „Redarea melodiilor” la pagina 58.

Blocarea Indică dacă ecranul iPhone-ului este blocat în orientarea portret. A se orientării portret vedea „Vizualizarea în orientare portret sau peisaj” la pagina 19.

Alarmă Indică dacă este configurată o alarmă. A se vedea capitolul 19, „Ceasul”, la pagina 90.

Servicii Indică dacă un articol utilizează serviciile de localizare. A se vedea „Servicii de localizare de localizare” la pagina 140.

Bluetooth* Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth este activat și conectat la un dispozitiv. Pictogramă gri: Bluetooth este activat și conectat la un dispozitiv, dar dispozitivul este în afara razei de acțiune sau oprit.

Nicio pictogramă: Bluetooth nu este conectat la niciun dispozitiv. A se vedea „Dispozitive Bluetooth” la pagina 32.

Baterie Bluetooth Indică nivelul bateriei unui dispozitiv Bluetooh asociat compatibil.

Baterie Indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare. A se vedea „Baterie” la pagina 34.

Pictogramă de stare Semnificație

* Accesoriile și performanțele wireless: Utilizarea anumitor accesorii cu iPhone poate afecta performanțele wireless. Nu toate accesoriile iPod sunt pe deplin compatibile cu iPhone. Activarea modului Avion pe iPhone poate elimina interferențele audio dintre iPhone și un accesoriu. În timp ce modul Avion este activat, nu puteți efectua sau recepționa apeluri sau utiliza funcționalități care necesită comunicare wireless. Reorientarea sau reamplasarea iPhone-ului și a accesoriului conectat poate îmbunătăți performanțele wireless.

Page 12: User Manual iPhone 5

12Capitolul 2 Introducere

Introducere 2AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor, citiţi „Informaţii importante privind siguranţa” de la pagina 146 înainte de a utiliza iPhone-ul.

Elemente necesarePentru a utiliza iPhone-ul, vă trebuie:• UnplantarifarwirelessdelaunoperatorcarefurnizeazăserviciipentruiPhoneînregiuneadvs.• OconexiuneInternetpentrucomputeruldvs.(recomandabildebandălargă)• UnIDApplepentruunelefuncţionalităţi,printrecareşiiCloud,AppStoreşiiTunesStore,şi

pentru achiziţiile online. Un ID Apple poate fi creat în timpul configurării.

Pentru a utiliza iPhone-ul cu computerul dvs., vă trebuie:• UnMaccuportUSB2.0sau3.0sauunPCcuportUSB2.0şiunuldintreurmătoarelesistemede

operare: o Mac OS X v10.6.8 sau o versiune ulterioară o Windows 7, Windows Vista sau Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 3 sau o versiune ulterioară• iTunes10.7sauulterior(pentruunelefuncţionalităţi),disponibillawww.itunes.com/download

Instalarea cartelei SIMDacă aţi primit o cartelă SIM pentru a o instala, instalaţi-o înainte de a configura iPhone-ul.

Important: O cartelă SIM este necesară pentru utilizarea serviciilor celulare în cazul conectării la reţelele GSM şi la unele reţele CDMA. Un iPhone 4S sau o versiune ulterioară care a fost activat intr-o reţea wireless CDMA poate, de asemenea, să utilizeze o cartelă SIM pentru conectarea la o reţea GSM, în principal pentru roaming internaţional. iPhone-ul dvs. face obiectul regulilor furnizorului dvs. de servicii wireless, care pot include restricţii privind schimbarea furnizorilor de servicii şi roamingul, chiar şi după încheierea oricărei perioade contractuale minime obligatorii. Contactaţi furnizorul dvs. de servicii wireless pentru mai multe detalii. Disponibilitatea funcţionalităţilor celulare depinde de reţeaua wireless.

Instalarea cartelei SIM în iPhone 5

Compartiment cartelă Micro SIM

Agrafă de hârtie sau ustensilă de ejectare SIM

Cartelă Micro SIM

Page 13: User Manual iPhone 5

13Capitolul 2 Introducere

Instalarea cartelei SIM: Inseraţi extremitatea unei mici agrafe de hârtie sau ustensila de ejectare SIM în orificiul compartimentului cartelei SIM. Extrageţi compartimentul cartelei SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment, conform ilustraţiei. Cu compartimentul aliniat şi cartela SIM deasupra, aşezaţi cu atenţie compartimentul la loc.

Configurarea şi activarea iPhone-uluiPentru configurarea şi activarea iPhone-ului, porniţi iPhone-ul şi urmaţi instrucţiunile asistentului de configurare. Asistentul de configurare vă conduce pe parcursul procesului de configurare, inclusiv conectarea la o reţea Wi-Fi, autentificarea cu sau crearea unui ID Apple gratuit, configurarea iCloud, activarea funcţionalităţilor recomandate precum Servicii de localizare şi Găsire iPhone propriu şi activarea iPhone-ului cu operatorul dvs. De asemenea, puteţi restaura dintr-un backup iCloud sau iTunes în timpul configurării.

Activarea poate fi realizată printr-o reţea Wi-Fi sau, cu iPhone 4S sau o versiune ulterioară, prin reţeaua celulară a operatorului dvs. (opţiunea nu este disponibilă în toate regiunile). Dacă niciuna dintre aceste opţiuni nu este disponibilă, trebuie să conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. cu aplicaţia iTunes deschisă pentru a realiza activarea.

Conectarea iPhone-ului la computerul dvs.Este posibil să fie necesar să conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. pentru a finaliza activarea. Conectarea iPhone-ului la computerul dvs. vă permite în plus să sincronizaţi informaţii, muzică şi alte tipuri de conţinut cu iTunes. A se vedea „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

Conectarea iPhone-ului la computerul dvs.: Utilizaţi cablul de la conectorul Lightning la USB (iPhone 5) sau cablul de la conectorul Dock la USB (modelele de iPhone anterioare) furnizat împreună cu iPhone-ul.

Conectarea la InternetiPhone se conectează la Internet oricând este necesar, utilizând o conexiune Wi-Fi (dacă este disponibilă) sau reţeaua celulară a operatorului dvs. Pentru informaţii despre conectarea la o reţea Wi-Fi, a se vedea „Wi-Fi” la pagina 130.

Notă: Dacă nu este disponibilă nicio conexiune Wi-Fi la Internet, este posibil ca anumite aplicaţii şi servicii iPhone să transfere date prin intermediul reţelei celulare a operatorului dvs., putând cauza costuri suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru informaţii despre costurile planului dvs. de servicii celulare de date. Pentru informaţii despre gestionarea utilizării datelor celulare, a se vedea „Reţea” la pagina 135.

Page 14: User Manual iPhone 5

14Capitolul 2 Introducere

Configurarea conturilor de e-mail şi de alte tipuriiPhone funcţionează cu iCloud, Microsoft Exchange şi mulţi dintre cei mai populari furnizori de servicii de e-mail, contacte şi calendare bazate pe Internet.

Dacă nu aveţi deja un cont de e-mail, vă puteţi configura un cont iCloud gratuit la prima configurare a iPhone-ului sau ulterior în Configurări > iCloud. A se vedea „iCloud” la pagina 15.

Configurarea unui cont iCloud: Accesaţi Configurări > iCloud.

Configurarea unui alt cont: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare.

Puteţi adăuga contacte utilizând un cont LDAP sau CardDAV, dacă organizaţia sau compania dvs. admite aceasta. A se vedea „Adăugarea contactelor” la pagina 101.

Puteţi adăuga calendare utilizând un cont de calendar CalDAV şi vă puteţi abona la calendare iCalendar (.ics) sau le puteţi importa din Mail. A se vedea „Lucrul cu calendare multiple” la pagina 68.

ID AppleUn ID Apple este numele de utilizator pentru un cont gratuit care vă permite să accesaţi servicii Apple precum iTunes Store, App Store şi iCloud. Aveţi nevoie de un singur ID Apple pentru toate activităţile Apple. Pot exista costuri suplimentare pentru serviciile şi produsele pe care le utilizaţi, cumpăraţi sau închiriaţi.

Dacă aveţi un ID Apple, utilizaţi-l la prima configurare a iPhone-ului şi ori de câte ori trebuie să vă autentificaţi pentru a utiliza un serviciu Apple. Dacă nu aveţi încă un ID Apple, vă puteţi crea unul oricând vi se cere să vă autentificaţi.

Pentru informaţii suplimentare, accesaţi support.apple.com/kb/he37.

Gestionarea conţinutului pe dispozitivele dvs. iOSPuteţi transfera informaţii şi fişiere între dispozitivele dvs. iOS şi computerele dvs. utilizând iCloud sau iTunes.• iCloudstochează,printrealtele,muzică,poze,calendare,contacte,documenteşimulte

altele, şi le transferă wireless pe celelalte dispozitive iOS sau computere ale dvs., menţinând totul actualizat. A se vedea „iCloud” mai jos.

• iTunessincronizeazămuzică,videoclipuri,pozeşimultealteleîntrecomputeruldvs.şiiPhone. Modificările pe care le faceţi pe un dispozitiv sunt copiate pe celălalt atunci când sincronizaţi. De asemenea, puteţi utiliza iTunes pentru a copia un fişier pe iPhone în vederea utilizării acestuia cu o aplicaţie sau pentru a copia un document creat pe iPhone pe computerul dvs. A se vedea „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

Puteţi utiliza fie iCloud, fie iTunes, fie pe ambele, în funcţie de necesităţile dvs. De exemplu, puteţi să utilizaţi fluxul foto iCloud pentru a accesa automat pozele făcute cu iPhone-ul pe celelalte dispozitivele ale dvs. şi să utilizaţi iTunes pentru a sincroniza albume de poze de pe computerul dvs. pe iPhone.

Important: Nu sincronizaţi articole din panoul Informaţii din iTunes (precum contacte, calendare şi notiţe) şi să utilizaţi şi iCloud pentru a menţine acele informaţii actualizate pe dispozitivele dvs. Utilizarea ambelor opţiuni se poate solda cu date duplicate.

Page 15: User Manual iPhone 5

15Capitolul 2 Introducere

iCloudiCloud stochează, printre altele, muzica, pozele, contactele, calendarele şi documentele compatibile. Conţinutul stocat în iCloud este transferat wireless pe dispozitivele dvs. iOS şi pe computerele dvs., configurate cu acelaşi cont iCloud.

iCloud este disponibil pe dispozitive cu iOS 5 sau versiuni ulterioare, pe computere Mac cu OS X Lion v10.7.2 sau versiuni ulterioare şi pe PC-uri cu panoul de comandă iCloud pentru Windows (este necesar Windows Vista Service Pack 2 sau Windows 7).

Funcţionalităţile iCloud includ:• iTunesintheCloud-DescărcaţimuzicaşiemisiunileTViTunesdejacumpărate,oricând,

gratuit.• Aplicaţiişicărţi-DescărcaţicumpărăturileanterioaredinAppStoreşiiBookstoreoricând,

gratuit.• Fluxfoto-CândfaceţiopozăpeundispozitiviOS,poatefiaccesatăimediatdepetoate

celelalte dispozitive ale dvs. A se vedea „Flux foto” la pagina 71.• Documenteşidate-Stocaţişipăstraţidocumenteleşidateleaplicaţiiloractualizatepetoate

dispozitivele dvs. pentru aplicaţiile compatibile cu funcţionalitatea Documente iCould.• Mail,Contacte,Calendare-Stocaţişipăstraţicontacteledvs.demail,calendarele,notiţeleşi

memento-urile actualizate pe toate dispozitivele dvs.• Backup-Realizaţiautomatocopiedesiguranţă(backup)aiPhone-uluiîniCloudcândacesta

este conectat la o sursă de alimentare şi la o reţea Wi-Fi. A se vedea „Efectuarea backupului pentru iPhone” la pagina 150.

• GăsireiPhonepropriu-LocalizaţiiPhone-uldvs.peohartă,îlfaceţisăafişezeunmesajsausăredea un sunet, îi blocaţi ecranul sau ştergeţi de la distanţă datele. A se vedea „Găsire iPhone propriu” la pagina 34.

• Găsireprieteni-Partajaţilocaţiadvs.cupersoaneleimportantepentrudvs.Descărcaţiaplicaţia gratuit de la App Store.

• CorelareiTunes-CuunabonamentiTunesMatch,toatămuzicadvs.,inclusivmuzicapecareaţi importat-o de pe CD-uri sau aţi cumpărat-o din altă parte decât de pe iTunes, apare pe toate dispozitivele dvs. şi poate fi descărcată şi redată la cerere. A se vedea „iTunes Match” la pagina 62.

• Tab-uriiCloud-VizualizaţipaginilewebpecareleaveţideschisepecelelaltedispozitiveiOSşi computere OS X. A se vedea capitolul 7, „Safari”, la pagina 55.

Cu iCloud, primiţi un cont de e-mail gratuit şi 5 GB de stocare pentru e-mailuri, documente şi backupuri. Muzica, aplicaţiile, emisiunile TV şi cărţile cumpărate, precum şi fluxul dvs. foto, nu afectează spaţiul de stocare liber.Autentificarea într-un cont iCloud sau crearea unuia nou şi configurarea opţiunilor iCloud: Accesaţi Configurări > iCloud.Cumpărarea de spaţiu de stocare iCloud suplimentar: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare şi backup, apoi apăsaţi Gestionare stocare. Pentru informaţii despre cumpărarea de spaţiu de stocare iCloud, accesaţi help.apple.com/icloud.

Vizualizarea şi descărcarea cumpărăturilor anterioare:• CumpărăturiiTunesStore:AccesaţiiTunes,apăsaţiMore(Maimulte),apoiapăsaţiPurchased

(Cumpărături).• CumpărăturiAppStore:AccesaţiAppStore,apăsaţiUpdates(Actualizări),apoiapăsaţi

Purchased (Cumpărături).• CumpărăturiiBookstore:AccesaţiiBooks,apăsaţiStore,apoiapăsaţiPurchased

(Cumpărături).Activarea Descărcărilor automate pentru muzică, aplicaţii sau cărţi: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores.Pentru informaţii suplimentare despre iCloud, accesaţi www.apple.com/icloud. Pentru informaţii de asistenţă, accesaţi www.apple.com/support/icloud/.

Page 16: User Manual iPhone 5

16Capitolul 2 Introducere

Sincronizarea cu iTunesSincronizarea cu iTunes copiază informaţiile de pe computerul dvs. pe iPhone şi invers. Puteţi sincroniza prin conectarea iPhone-ului la computerul dvs. sau puteţi configura iTunes pentru sincronizare wireless utilizând Wi-Fi. Puteţi configura iTunes pentru a sincroniza muzică, poze, videoclipuri, podcasturi, aplicaţii şi altele. Pentru informaţii despre sincronizarea iPhone-ului cu computerul dvs., deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor iTunes din meniul Ajutor.Configurarea sincronizării iTunes wireless: Conectaţi iPhone-ul la computerul dvs. În iTunes, pe computer, selectaţi iPhone-ul dvs. (sub Devices (Dispozitive)), faceţi clic pe Summary (Rezumat), apoi activaţi „Sincronizează prin conexiune Wi-Fi”.Atunci când sincronizarea Wi-Fi este activată, iPhone-ul se sincronizează automat în fiecare zi. iPhoen-ul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare, atât iPhone-ul cat şi computerul dvs. trebuie să fie în aceeaşi reţea wireless, iar aplicaţia iTunes trebuie să fie deschisă pe computerul dvs. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea „Sincronizare Wi-Fi iTunes” la pagina 136.

Sugestii pentru sincronizarea cu iTunes:• DacăutilizaţiiCloudpentrustocareacontactelor,calendarelor,favoritelorşinotiţelordvs.,nu

le sincronizaţi pe acestea pe dispozitivul dvs. utilizând şi iTunes.• CumpărăturilerealizatepeiPhonediniTunesStoresauAppStoresuntsincronizatecu

biblioteca dvs. iTunes. De asemenea, puteţi să cumpăraţi sau să descărcaţi conţinut şi aplicaţii din iTunes Store pe computer şi apoi să le sincronizaţi cu iPhone-ul.

• ÎnpanoulRezumataldispozitivuluidvs.,puteţiconfiguraiTunespentruasincronizaautomatdispozitivul dvs. atunci când este ataşat la computerul dvs. Pentru a suprascrie temporar această configurare, ţineţi apăsate tastele Comandă şi Opţiune (Mac) sau Shift şi Control (PC) până când vedeţi iPhone-ul dvs. apărând în bara laterală.

• ÎnpanoulRezumataldispozitivului,selectaţi„CripteazăbackupiPhone”dacădoriţisăcriptaţi informaţiile stocate pe computerul dvs. atunci când iTunes efectuează un backup. Backupurile criptate sunt indicate prin pictograma unui lacăt şi pentru restaurarea backupului este necesară o parolă. Dacă nu selectaţi această opţiune, alte parole (precum cele aferente conturilor de e-mail) nu sunt incluse în backup şi vor trebui reintroduse dacă utilizaţi backupul pentru a restaura dispozitivul.

• ÎnpanoulInformaţiialdispozitivului,atuncicândsincronizaţiconturiledee-mail,doarconfigurările acestora sunt transferate de pe computerul dvs. pe iPhone. Modificările pe care le faceţi asupra unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs.

• ÎnpanoulInformaţiialdispozitivului,faceţiclicpeAvansatpentruaselectaopţiunicarevăpermit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.

• Dacăascultaţiopartedintr-unpodcastsaudintr-ocarteaudio,informaţiadespreloculundeaţi rămas este inclusă dacă sincronizaţi conţinutul cu iTunes. Dacă aţi început să ascultaţi conţinutul pe iPhone, puteţi relua de unde aţi rămas utilizând iTunes pe computerul dvs. - sau invers.

• ÎnpanoulPozealdispozitivului,puteţisincronizapozeşivideoclipuridintr-undosardepecomputerul dvs.

Vizualizarea acestui manual de utilizare pe iPhoneManualul de utilizare iPhone poate fi vizualizat pe iPhone în Safari şi în aplicaţia gratuită iBooks.Vizualizarea manualului de utilizare în Safari: Apăsaţi , apoi apăsaţi favorita iPhone Manual de utilizare.• Pentruaadăugaopictogramăpentrumanualpeecranulprincipal:apăsaţi , apoi apăsaţi

„Adăugaţi la ecranul principal”.• Pentruavizualizamanualulînaltălimbă:apăsaţi“Schimbarelimbă”pepaginadecuprins

principală.Vizualizarea manualului de utilizare în iBooks: Dacă nu aţi instalat iBooks, deschideţi App Store, apoi căutaţi şi instalaţi „iBooks”. Deschideţi iBooks şi apăsaţi Store. Căutaţi „iPhone User”,apoi selectaţi şi descărcaţi manualul.Pentru informaţii suplimentare despre iBooks, a se vedea capitolul 30, „iBooks”, la pagina 109.

Page 17: User Manual iPhone 5

17Capitolul 3 Noțiuni elementare

Utilizarea aplicațiilorInteracționați cu iPhone-ul folosindu-vă degetele pentru a apăsa, a apăsa de două ori succesiv, a răsfoi și a strânge între degete obiectele de pe ecranul tactil.

Deschiderea și comutarea aplicațiilorApăsați butonul principal pentru accesarea ecranului principal.

Deschiderea unei aplicații: Apăsați pe aceasta.

Pentru a reveni la ecranul principal, apăsați din nou butonul principal .Pentru a vedea alt ecran principal: Răsfoiți în stânga sau în dreapta.

Accesarea primului ecran principal: Apăsați butonul principal .

Vizualizarea aplicațiilor recent utilizate: Faceți dublu clic pe butonul principal pentru a afișa bara de multitasking.

Noțiuni elementare 3

Răsfoiți în stânga sau în dreapta pentru a vedea alt ecran principal.

Page 18: User Manual iPhone 5

18Capitolul 3 Noțiuni elementare

Apăsați o aplicație pentru a utiliza din nou. Răsfoiți la stânga pentru a vedea mai multe aplicații.

Aplicații recent utilizate

Dacă aveți multe aplicații, puteți dori să utilizați Spotlight pentru a le localiza și deschide. A se vedea „Căutare” la pagina 27.

DerulareaTrageți în sus sau în jos pentru a derula conținutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteți derula conținutul și în lateral. Tragerea cu degetul pentru derulare nu va selecta și nu va activa nimic pe ecran.

Răsfoiți pentru a derula rapid.

Puteți aștepta oprirea derulării, sau puteți atinge ecranul pentru a o opri imediat.Pentru a derula rapid la partea de sus a unei pagini, apăsați bara de stare din partea de sus a ecranului.

ListeÎn funcție de listă, apăsarea unui articol poate avea consecințe diferite - de exemplu, poate să deschidă o nouă listă, să redea o melodie, să deschidă un e-mail sau să afișeze informațiile de contact ale cuiva.

Selectarea unui articol din listă: Apăsați-l.

Page 19: User Manual iPhone 5

19Capitolul 3 Noțiuni elementare

Unele liste au un index de-a lungul barei laterale, pentru a vă ajuta să navigați rapid.

Trageți cu degetul de-a lungul indexului pentru o derulare rapidă. Apăsați o literă pentru a sări la o secțiune.

Revenirea la o listă anterioară: Apăsați butonul Înapoi din colțul din stânga sus.

Zoom înainte sau înapoiÎn funcție de aplicație, puteți apropia pentru a mări și depărta pentru a micșora imaginea de pe ecran. Când vizualizați fotografii, pagini web, mesaje e-mail sau hărți, de exemplu, strângeți două degete pentru a le depărta (zoom înapoi) sau desfaceți degetele pentru a le apropia (zoom înainte). Pentru fotografii și pagini web, puteți de asemenea să apăsați dublu (apăsați rapid de două ori) pentru zoom înainte, apoi apăsați dublu din nou pentru zoom înapoi. Pentru hărți, apăsați dublu pentru zoom înainte și apăsați o dată cu două degete pentru zoom înapoi.

Zoom este și o funcționalitate de accesibilitate care vă permite să măriți ecranul oricărei aplicații pe care o utilizați, pentru a vă ajuta să vedeți conținutul afișat. A se vedea „Zoom” la pagina 125.

Vizualizarea în orientare portret sau peisajNumeroase aplicații iPhone vă permit să vizualizați ecranul atât în orientare portret, cât și peisaj. Rotiți iPhone-ul și conținutul ecranul se va roti la rândul său, ajustându-se automat noii orientări a ecranului.

Blocarea ecranului în orientare portret: Faceți dublu clic pe butonul principal , răsfoiți bara de multitasking de la stânga la dreapta, apoi apăsați .

Pictograma blocării în orientare apare în bara de stare atunci când orientarea ecranului este blocată.

Page 20: User Manual iPhone 5

20Capitolul 3 Noțiuni elementare

Ajustarea luminozitățiiPuteți ajusta manual luminozitatea ecranului sau puteți activa Auto-luminozitatea pentru a face ca iPhone-ul să utilizeze senzorul încorporat de lumină ambiantă pentru a ajusta automat luminozitatea.Ajustarea luminozității ecranului: Accesați Configurări > Luminozitate și fundal, apoi trageți glisorul.Activarea sau dezactivarea Auto-luminozității: Accesați Configurări > Luminozitate și fundal.A se vedea „Luminozitate și fundal” la pagina 139.

Personalizarea iPhone-uluiPuteți personaliza dispunerea aplicațiilor dvs. pe ecranul principal, le puteți organiza în dosare și puteți schimba fundalul.

Rearanjarea aplicațiilorPuteți personaliza ecranul principal rearanjând aplicațiile, mutând aplicațiile în Dock-ul aflat de-a lungul părții de jos a ecranului și creând mai multe ecrane principale.

Rearanjarea aplicațiilor: Țineți apăsată orice aplicație din ecranul principal până când aceasta începe să tremure, apoi aranjați aplicațiile prin tragere. Apăsați butonul principal pentru a vă salva aranjamentul.

Crearea unui nou ecran principal În timpul rearanjării aplicațiilor, trageți o aplicație spre marginea din dreapta a ecranului principal aflat cel mai în dreapta, până când apare un nou ecran.

Puteți crea până la 11 ecrane principale. Punctele de deasupra Dock-ului indică numărul de ecrane existente și ecranul pe care îl vizualizați.

Răsfoiți la stânga sau la dreapta pentru a comuta între ecrane. Pentru a accesa primul ecran principal, apăsați butonul principal .

Mutarea unei aplicații pe un alt ecran: În timp ce tremură, trageți o aplicație spre marginea ecranului.

Personalizați ecranul principal folosind iTunes: Conectați iPhone-ul la computerul dvs. În iTunes de pe computerul dvs., selectați iPhone, apoi faceți clic pe butonul Aplicații pentru a vedea imaginea ecranului principal al iPhone-ului.

Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Accesați Configurări > General > Resetare, apoi apăsați Resetați ecran principal. Resetarea ecranului principal elimină toate dosarele pe care le-ați creat și aplică fundalul implicit ecranului dvs. principal.

Page 21: User Manual iPhone 5

21Capitolul 3 Noțiuni elementare

Organizarea cu dosarePuteți utiliza dosare ca să organizați aplicațiile de pe ecranul principal. Asemenea aplicațiilor, dosarele pot fi rearanjate prin tragerea lor pe ecranele principale sau în Dock.

Crearea unui dosar: Atingeți și mențineți apăsată o aplicație până când pictogramele ecranului principal încep să tremure, apoi trageți aplicația peste o altă aplicație.

iPhone-ul creează un nou dosar care include cele două aplicații și denumește dosarul pe baza tipului de aplicații. Puteți apăsa câmpul de nume pentru a introduce un nume diferit.

Deschidere dosar: Apăsați dosarul. Pentru a închide un dosar, apăsați în afara dosarului sau apăsați butonul principal .

Organizarea cu dosare: În timpul aranjării aplicațiilor (pictogramele tremură):• Adăugareauneiaplicațiiîntr-undosar:Tragețiaplicațiapestedosar.• Eliminareauneiaplicațiidintr-undosar:Deschidețidosaruldacăestecazul,apoitrageți

aplicația în afara dosarului.• Ștergereaunuidosar:Mutațitoateaplicațiileînafaradosarului.Dosarulesteștersautomat.• Redenumireaunuidosar:Apăsațipentruadeschidedosarul,apoiapăsaținumeleși

introduceți unul nou.

Când terminați, apăsați butonul principal .

Schimbarea fundaluluiPuteți personaliza atât ecranul blocat, cât și ecranul principal, alegând o imagine sau o poză ca fundal. Puteți selecta o imagine preinstalată pe iPhone, o poză din Rolă film sau dintr-un alt album de pe iPhone-ul dvs.

Schimbare fundal: Accesați Configurări > Luminozitate și fundal.

Page 22: User Manual iPhone 5

22Capitolul 3 Noțiuni elementare

ScriereaTastatura de pe ecran vă permite să scrieți atunci când aveți nevoie să introduceți text.

Introducerea de textUtilizați tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informații de contact, e-mailuri și adrese web. În funcție de aplicația și de limba pe care o utilizați, tastatura poate corecta greșelile ortografice, prezice ceea ce scrieți și chiar învăța pe măsură ce o utilizați.

Pentru a scrie, puteți utiliza și o Tastatură Apple wireless. A se vedea „Tastatura Apple wireless” la pagina 24. Pentru a folosi dictarea în locul scrierii, a se vedea „Dictarea” la pagina 25.

Introducerea de text: Apăsați un câmp de text pentru a activa tastatura, apoi apăsați pe tastele tastaturii.

Pe măsură ce scrieți, fiecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeți o tastă greșită, puteți glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicați degetul de pe tastă.

• Scriereacumajuscule:ApăsațitastaShift înainte de a apăsa o literă. Sau atingeți și mențineți apăsată tasta Shift, apoi glisați la o literă.

• Scrierearapidăaunuipuncturmatdeunspațiu:Apăsațidublubaradespațiu.• Activareablocăriimajusculelor:ApăsațidublutastaShift . Apăsați din nou tasta Shift

pentru a dezactiva blocarea majusculelor.• Introducereadenumere,semnedepunctuațiesausimboluri:ApăsațitastaNumăr .

Apăsați tasta Simbol pentru a vedea semne de punctuație și simboluri suplimentare.• Introducereadeliterecuaccentsaualtecaracterealternative:Atingețișimenținețiapăsatăo

tastă, apoi glisați degetul pentru a selecta una dintre opțiuni.

Pentru a introduce un caracter alternativ, țineți apăsată o tastă, apoi glisați degetul pentru a selecta una dintre opțiuni.

Configurarea opțiunilor pentru scriere: Accesați Configurări > General > Tastatură.

Page 23: User Manual iPhone 5

23Capitolul 3 Noțiuni elementare

Editarea textuluiDacă aveți nevoie să editați texte, o lupă pe ecran vă ajută să poziționați punctul de inserare acolo unde este necesar. Puteți selecta text și puteți să tăiați, să copiați și să lipiți text. În unele aplicații, de asemenea, puteți să tăiați, să copiați și să lipiți poze și videoclipuri.

Poziționarea punctului de inserare: Atingeți și mențineți apăsat pentru a activa lupa, apoi trageți pentru a poziționa punctul de inserare.

Selectarea textului: Apăsați punctul de inserare pentru a afișa butoanele de selecție. Atingeți Selectare pentru a selecta cuvântul alăturat sau atingeți Selectare tot pentru a selecta întregul text.De asemenea, puteți apăsa dublu un cuvânt pentru a-l selecta. Trageți punctele de selecție pentru a selecta mai mult sau mai puțin text. În documentele de tip „doar citire”, precum paginile web, atingeți și mențineți apăsat pentru a selecta un cuvânt.

Tăierea sau copierea textului: Selectați text, apoi apăsați Tăiați sau Copiați.Lipirea textului: Apăsați punctul de inserție, apoi apăsați Lipiți pentru a insera ultimul text pe care l-ați tăiat sau copiat. Pentru a înlocui text, selectați-l înainte de a apăsa Lipiți.Anularea ultimei editări: Agitați iPhone-ul și apăsați Infirmați.Formatarea textului ca aldin, cursiv sau subliniat: Selectați text, apăsați , apoi apăsați B/I/U (opțiunea nu este întotdeauna disponibilă).Aflarea definiției unui cuvânt: Selectați cuvântul, apoi apăsați Definiție (opțiunea nu este întotdeauna disponibilă).Aflarea unor cuvinte alternative: Selectați un cuvânt, apoi apăsați Sugestie (opțiunea nu este întotdeauna disponibilă).

Corectarea automată și verificarea ortografieiPentru multe limbi, iPhone-ul utilizează dicționarul activ pentru a corecta automat greșelile ortografice sau a face sugestii pe măsură ce scrieți. Atunci când iPhone-ul sugerează un cuvânt, puteți accepta sugestia fără a vă întrerupe din scris. Pentru o listă a limbilor compatibile, vizitați www.apple.com/iphone/specs.html.

Cuvânt sugerat

Acceptarea sugestiei: Apăsați bara de spațiu, un semn de punctuație sau caracterul Retur.Respingerea unei sugestii: Apăsați pe „x”-ul de lângă sugestie.

Page 24: User Manual iPhone 5

24Capitolul 3 Noțiuni elementare

De fiecare dată când respingeți o sugestie pentru același cuvânt, crește probabilitatea ca iPhone-ul să accepte cuvântul dvs.

De asemenea, iPhone-ul poate să sublinieze cuvintele deja scrise care ar putea fi ortografiate greșit.

Înlocuirea unui cuvânt ortografiat greșit: Apăsați cuvântul subliniat, apoi apăsați varianta sa corectă. În cazul în care cuvântul dorit nu apare, corectați cuvântul prin rescrierea acestuia.Activarea sau dezactivarea corectării automate sau a verificării ortografice: Accesați Configurări > General > Tastatură.

Scurtături și dicționarul dvs. personalScurtăturile vă permit să scrieți doar câteva caractere în locul unui cuvânt sau al unei expresii mai lungi. Textul extins apare oricând scrieți scurtătura. De exemplu, scurtătura „aîc” este extinsă la “Ajung în curând!”

Crearea unei scurtături: Accesați Configurări > General > Tastatură, apoi apăsați Scurtătură nouă.Împiedicarea iPhone-ul să încerce corectarea sau înlocuirea unui cuvânt sau a unei expresii: Creați o scurtătură, dar lăsați gol câmpul Scurtătură.Editarea unei scurtături: Accesați Configurări > Tastatură și apăsați scurtătura.Utilizarea iCloud pentru a vă menține dicționarul personal actualizat și pe celelalte dispozitive iOS: Accesați Configurări > iCloud și activați „Documente și date”.

Aranjamente de tastaturiPuteți utiliza Configurări pentru a configura aranjamentele pentru tastatura de pe ecran sau pentru o tastatură Apple Wireless pe care o folosiți împreună cu iPhone-ul. Aranjamentele disponibile depind de limba tastaturii. A se vedea „Tastatura Apple wireless” de mai jos și Anexa B, „Tastaturi internaționale”, la pagina 143.Selectarea aranjamentelor de tastatură: Accesați Configurări > General > Internațional > Tastaturi, selectați o limbă, apoi alegeți aranjamentele.

Tastatura Apple wirelessPuteți utiliza o tastatură wireless Apple (disponibilă separat) pentru a scrie pe iPhone. Tastatura Apple wireless se conectează prin Bluetooth, așa că trebuie să o asociați întâi cu iPhone-ul. A se vedea „Asocierea dispozitivelor Bluetooth” la pagina 32.Odată ce tastatura este asociată cu iPhone-ul, aceasta se va conecta de fiecare dată când se va afla în raza de acțiune a iPhone-ului (maxim 10 metri). Puteți ști că tastatura este conectată dacă tastatura de pe ecran nu apare atunci când apăsați într-un câmp de text. Pentru a economisi bateria, opriți tastatura atunci când aceasta nu este utilizată.

Schimbarea limbii la utilizarea unei tastaturi wireless: Apăsați tasta Comandă – bara de spațiu pentru a afișa o listă a limbilor disponibile. Apăsați din nou bara de spațiu în timp ce mențineți apăsată tasta Comandă, pentru a selecta o altă limbă.Oprirea unei tastaturi wireless: Mențineți apăsat butonul de alimentare de pe tastatură până când lumina verde se stinge. iPhone-ul deconectează tastatura atunci când aceasta este oprită sau se află în afara razei sale de acțiune.Întreruperea asocierii cu o tastatură wireless: Accesați Configurări > Bluetooth, apăsați lângă denumirea tastaturii, apoi apăsați „Ignorați acest dispozitiv”.

Page 25: User Manual iPhone 5

25Capitolul 3 Noțiuni elementare

DictareaPe iPhone 4S sau pe versiunile ulterioare, puteți dicta text în loc de a-l introduce utilizând tastatura. Pentru a utiliza dictarea, funcționalitatea Siri trebuie să fie activată, iar iPhone-ul trebuie să fie conectat la internet. Puteți include semne de punctuație și da comenzi pentru a formata textul.

Notă: Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru datele celulare.

Activarea dictării: Accesați Configurări > General > Siri, apoi activați funcționalitatea Siri.

Dictarea textului: Din tastatura de pe ecran, apăsați , apoi dictați. După finalizare, apăsați OK.

Pentru a adăuga text, apăsați din nou și continuați dictarea. Pentru a insera text, atingeți întâi pentru a poziționa punctul de inserție. De asemenea, dictând, puteți înlocui textul selectat.

Puteți duce iPhone-ul la ureche pentru a începe dictarea, în loc să apăsați de pe tastatură. Pentru a finaliza, readuceți iPhone-ul jos în fața dvs.

Introducerea unui semn de punctuație sau formatarea textului: Spuneți semnul de punctuație sau comanda de formatare.De exemplu: „Dragă Maria virgulă cecul este în cutia poștală semn de exclamație” va avea ca rezultat „Dragă Maria, cecul este în cutia poștală!”

Semnele de punctuație și comenzile de formatare includ:• Ghilimele…închideghilimelele• Alineat• Maj-pentruscriereacumajusculăaurmătoruluicuvânt• Cumaj…fărămaj-pentruscriereacumajusculeaprimeiliteredinfiecarecuvânt• Toatemaj-pentruscriereacumajusculeatuturorliterelordinurmătorulcuvânt• Cutoatemaj…fărătoatemaj-pentruscriereacumajusculeatuturorliterelordincuvintele

cuprinse• Cuniciomaj…fărăniciomaj-pentruscriereacuminusculeatuturorliterelordincuvintele

cuprinse• Cuniciunspațiu…fărăniciunspațiu-pentrulipireauneiseriidecuvinte• Vesel-pentruainsera:-)• Trist-pentruainsera:-(• Facecuochiul-pentruainsera;-)

Acestea apar în timp ce Siri compune textul pe baza dictării dvs.

Atingeți pentru a începe dictarea.

Page 26: User Manual iPhone 5

26Capitolul 3 Noțiuni elementare

Comenzi vocaleFuncționalitatea Comenzi vocale vă permite să inițiați apeluri telefonice și să controlați redarea muzicii utilizând comenzi vocale. Pe iPhone 4S sau pe versiunile ulterioare, puteți utiliza și funcționalitatea Siri pentru a controla iPhone-ul folosindu-vă vocea. A se vedea capitolul 4, „Siri,” la pagina 36.Notă: Comenzile vocale și configurările Comenzi vocale nu sunt disponibile atunci când funcționalitatea Siri este activată.

Utilizarea funcționalității Comenzi vocale: Țineți apăsat butonul principal până când este afișat ecranul Comenzi vocale și auziți un bip. De asemenea, puteți apăsa și menține apăsat butonul central de pe căștile iPhone-ului. A se vedea „Căști Apple” la pagina 31.

Pentru cele mai bune rezultate:• Vorbițiclarșinatural.• SpunețidoarcomenziiPhone,numeșinumere.Facețimicipauzeîntrecomenzi.• Utilizaținumecomplete.

În mod normal, Comenzi vocale se așteaptă să enunțați comenzi vocale în limba care este configurată pentru iPhone (accesați Configurări > General > Internațional > Limbă). Configurările pentru Comenzi vocale vă permit să schimbați limba pentru enunțarea comenzilor vocale. Unele limbi sunt disponibile în diferite dialecte sau accente.Schimbarea limbii sau a țării: Accesați Configurări > General > Internațional > Comenzi vocale și apăsați limba sau țara.Funcționalitatea Comenzi vocale este mereu activată pentru aplicația Muzică, dar puteți împiedica apelarea vocală atunci când iPhone-ul este blocat.

Împiedicarea apelării vocale când iPhone-ul este blocat: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod și dezactivați Apelare vocală (disponibilă numai atunci când funcționalitatea Siri este dezactivată în Configurări > General > Siri). Deblocați întâi iPhone-ul pentru a utiliza apelarea vocală.

Pentru comenzi specifice, a se vedea „Efectuarea apelurilor” la pagina 43 și „Siri și Comenzile vocale” la pagina 62.

Pentru informați suplimentare despre utilizarea funcționalității Comenzi vocale, inclusiv informații despre utilizarea comenzilor vocale în limbi diferite, accesați support.apple.com/kb/HT3597.

Page 27: User Manual iPhone 5

27Capitolul 3 Noțiuni elementare

CăutareaPuteți căuta în multe aplicații de pe iPhone, precum și Wikipedia și internet. Puteți căuta într-o aplicație individuală sau în toate aplicațiile simultan, utilizând Spotlight. Spotlight caută de asemenea denumirile de aplicații de pe iPhone - dacă aveți multe aplicații, este preferabil să utilizați Spotlight ca să le găsiți și să le deschideți.

Căutarea unei aplicații individuale: Introduceți text în câmpul de căutare.Căutarea pe iPhone utilizând Spotlight: Din primul ecran principal, răsfoiți în dreapta sau apăsați butonul principal din orice ecran principal. Introduceți text în câmpul de căutare.

Rezultatele căutării apar pe măsură ce scrieți. Pentru a ascunde tastatura și a vedea mai multe rezultate, apăsați Căutare. Apăsați un articol din listă pentru a-l deschide. Pictogramele indică din ce aplicații provin rezultatele.

iPhone-ul poate afișa un prim rezultat, pe baza căutărilor dvs. anterioare.

Spotlight caută următoarele:• Contacte-Totconținutul• Aplicații-Titluri• Muzică-Numedemelodii,artiștișialbumeșititluridepodcasturișivideoclipuri• Podcasturi-Titluri• Videoclipuri-Titluri• Cărțiaudio-Titluri• Notițe-Textulnotițelor• Calendar(Evenimente)-Titlurile,invitații,locurileșinotițeleevenimentelor• Mail-CâmpurileCătre,DelașiSubiectdintoateconturile(nusecautășiîntextulmesajelor)• Momentouri-Titluri• Mesaje-NumeleșitextulmesajelorCăutarea pe internet (web) sau în Wikipedia din Spotlight: Derulați până în partea de jos a rezultatelor căutării, apoi apăsați Căutare web sau Căutare Wikipedia.Deschiderea unei aplicații din Căutare: Introduceți numele complet sau parțial al aplicației, apoi apăsați aplicația.Alegeți prin ce articole se efectuează căutarea și în ce ordine: Accesați Configurări > General > Căutare Spotlight.

Page 28: User Manual iPhone 5

28Capitolul 3 Noțiuni elementare

NotificăriPentru a vă ajuta să vă asigurați că nu ratați evenimente importante, multe aplicații iPhone pot furniza alerte. O alertă poate apărea pentru scurt timp ca o banderolă în partea de sus a ecranului, care dispare dacă nu reacționați la ea, sau ca notificare în centrul ecranului, care rămâne acolo până când îi confirmați primirea. Unele aplicații pot de asemenea afișa peste pictogramele lor de pe ecranul principal o insignă de alertă, pentru a vă informa câte articole noi așteaptă - de exemplu, câte mesaje de e-mail noi aveți. Dacă există o problemă - precum un mesaj care nu poate fi trimis - pe insignă apare un semn de exclamare . O insignă cu un număr pe un dosar indică numărul total de alerte pentru toate aplicațiile din dosar.

Alertele apar și în ecranul blocat.

Răspunsul la o alertă din ecranul blocat: Glisați spre dreapta pictograma afișată în alertă.

Centrul de notificări afișează într-un singur loc toate alertele dvs. Prin urmare, dacă n-ați putut răspunde atunci când ați primit o alertă, puteți răspunde la ea în Centrul de notificări atunci când sunteți pregătit. Printre alerte se pot număra:• Apeluritelefoniceratateșimesajevocale• Mesajedee-mailnoi• Mesajetextnoi• Mementouri• Evenimentecalendaristice• Solicitărideprietenie(GameCenter)Puteți primi de asemenea informații despre vremea în regiunea dvs., și puteți afișa banda cu informațiile dvs. de interes de la bursă. Dacă v-ați autentificat pe conturile dvs. de Twitter și Facebook, puteți publica mesajele Tweeter (tweeturi) și puteți posta în conturile respective din Centrul de notificări.

Afișarea centrului de notificări: Trageți în jos din partea de sus a ecranului. Derulați lista pentru a vedea alerte suplimentare.• Răspunsullaoalertădincentrul de notificări: Apăsați alerta.• Eliminareauneialerte:Apăsați , apoiapăsațiȘtergeți.

Page 29: User Manual iPhone 5

29Capitolul 3 Noțiuni elementare

Gestionarea alertelor pentru aplicațiile dvs.: Accesați Configurări > Notificări. A se vedea „Nu deranjați și Notificări” la pagina 132.

Alegerea sunetelor pentru alerte, ajustarea volumului alertelor sau activarea și dezactivarea vibrațiilor: Accesați Configurări > Sunete.

PartajareiPhone vă oferă multe moduri de a partaja conținut cu alte persoane.

Partajare în cadrul aplicațiilorÎn numeroase aplicații, prin apăsare se afișează opțiuni pentru partajare, precum și alte acțiuni, precum tipărirea sau copierea. Opțiunile variază în funcție de aplicația pe care o utilizați.

FacebookAutentificați-vă în contul dvs. de Facebook (sau creați-vă un nou cont) în Configurări pentru activarea postării direct din numeroase aplicații ale iPhone-ului.Autentificarea în sau crearea unui cont de Facebook: Accesați Configurări > Facebook.Postarea din Centrul de notificări: Apăsați „Apasă pentru postare”. Postarea utilizând Siri: Spuneți„PosteazăpeFacebook…”Postarea unui articol dintr-o aplicație: În majoritatea aplicațiilor, apăsați . În Hărți, apăsați , apăsați Partajați loc, apoi apăsați Facebook.Configurarea opțiunilor pentru Facebook: Accesați Configurări > Facebook pentru a: Actualiza Contactele pe iPhone cu numele și pozele de pe Facebook Permite App Store, Calendar, Contacte sau iTunes să vă utilizeze contul

Instalarea aplicației Facebook: Accesați Configurări > Facebook, apoi apăsați Instalare.

TwitterAutentificați-vă în contul dvs. de Twitter (sau creați un cont nou) în Configurări pentru activarea publicării mesajelor Tweeter (tweeturi) cu fișiere atașate din numeroase aplicații ale iPhone-ului.

Autentificarea într-un cont Twitter sau crearea unuia nou: Accesați Configurări > Twitter.Tweet din Centrul de notificări: Apăsați „Apasă pentru tweet”.Tweet utilizând Siri:Spuneți„Tweet…”.Tweet cu un articol dintr-o aplicație: Vizualizați articolul, apăsați , apoi apăsați Twitter. Dacă

nu apare, apăsați pe ecran. Pentru a include localizarea dvs., apăsați Adăugare loc.Tweet cu un amplasament din Hărți: Apăsați reperul amplasamentului, apăsați , apăsați Partajați loc, apoi apăsați Twitter.

Page 30: User Manual iPhone 5

30Capitolul 3 Noțiuni elementare

Atunci când scrieți un tweet, numărul din colțul din dreapta jos al ecranului Tweet afișează numărul de caractere rămase pe care le puteți introduce. Fișierele atașate utilizează câteva dintre cele 140 de caractere ale unui tweet.Adăugarea numelor de utilizator și pozelor Twitter la contactele dvs.: Accesați Configurări > Twitter, apoi apăsați Actualizați contactele.Instalarea aplicației Twitter: Accesați Configurări > Twitter, apoi apăsați Instalați.Pentru a afla cum să utilizați aplicația Twitter, deschideți aplicația, apăsați butonul Me (Eu), apoi apăsați Ajutor.

Conectarea iPhone-ului la un televizor sau alt dispozitivPuteți utiliza AirPlay împreună cu Apple TV pentru a difuza în flux conținut pe un televizor HDTV sau pentru a conecta iPhone-ul la televizorul dvs. cu ajutorul cablurilor.

AirPlayUtilizând AirPlay, puteți difuza în flux wireless muzică, poze și video pe un televizor Apple TV și pe alte dispozitive capabile de AirPlay. Comenzile AirPlay apar atunci când un dispozitiv capabil de AirPlay este disponibil în aceeași rețea Wi-Fi la care este conectat iPhone-ul. De asemenea, puteți reda conținutul ecranului iPhone-ului dvs. pe un televizor.Difuzarea în flux a conținutului pe un dispozitiv capabil de AirPlay: Apăsați , apoi selectați dispozitivul.Accesarea comenzilor AirPlay și de volum în timpul utilizării unei aplicații: Când ecranul apare, faceți dublu clic pe butonul principal și derulați până în capătul din stânga al barei de multitasking.

Comutați redarea înapoi pe iPhone: Apăsați , apoi selectați iPhone.

Afișarea în oglindă a ecranului iPhone-ului pe un televizor: Apăsați în capătul din stânga al barei de multitasking, selectați un Apple TV și apăsați butonul În oglindă. O bară albastră apare în partea de sus a ecranului iPhone-ului atunci când funcționalitatea AirPlay în oglindă este activată. Tot ceea ce se află pe ecranul iPhone-ului apare pe televizor.

Conectarea iPhone-ului la un televizor utilizând un cabluCablurile și adaptoarele Apple (disponibile separat) pot fi utilizate pentru a conecta iPhone-ul la un televizor, proiector sau alt afișaj extern. Pentru informații suplimentare, accesați support.apple.com/kb/HT4108.

Tipărirea cu AirPrintAirPrint vă permite să tipăriți wireless pe imprimante capabile AirPrint din următoarele aplicații iOS:• Mail-mesajee-mailșifișiereatașatecarepotfivizualizateînVizualizarerapidă• PozeșiCameră-poze• Safari-paginiweb,PDF-urișialtefișiereatașatecarepotfivizualizateînVizualizarerapidă• iBooks-PDF-uri• Hărți-porțiuneadehartăafișatăpeecran• Notițe-notițacurentafișată

Este posibil ca și alte aplicații disponibile din App Store să fie compatibile AirPrint.iPhone-ul și imprimanta trebuie să fie conectate la aceeași rețea Wi-Fi. Pentru informații suplimentare, accesați support.apple.com/kb/HT4356.

Page 31: User Manual iPhone 5

31Capitolul 3 Noțiuni elementare

Tipărirea unui document: Apăsați sau (în funcție de aplicația pe care o utilizați), apoi apăsați Tipăriți.Aflarea stării unei sarcini de tipărire: Faceți dublu clic pe butonul principal , apoi apăsați Centru tipărire pe bara de multitasking. Insigna de pe pictogramă indică numărul de documente gata de a fi tipărite, inclusiv cel curent.

Anularea unei sarcini de tipărire: În Centrul de tipărire, selectați sarcina de tipărire, dacă este cazul, apoi apăsați Anulați tipărire.

Căștile AppleCăștile Apple EarPods cu telecomandă și microfon (iPhone 5) și Căștile Apple cu telecomandă și microfon (iPhone 4S sau o versiune anterioară) prezintă un microfon, butoane de volum și un buton integrat care vă permite să preluați și să terminați apelurile și să controlați redarea audio și video.

Conectați căștile pentru a asculta muzică sau pentru a efectua un apel telefonic. Apăsați butonul central pentru a controla redarea muzicii și pentru a prelua sau termina apeluri, chiar atunci când iPhone-ul este blocat.

Ajustarea volumului: Apăsați butonul .

Utilizarea butonului central pentru a controla redarea muzicii:• Suspendarea unei melodii sau a unui videoclip: Apăsați butonul central. Apăsați din nou

pentru a relua redarea.• Trecerea la următoarea melodie: Apăsați butonul central de două ori rapid.• Revenirea la melodia anterioară: Apăsați butonul central de trei ori rapid.• Derulare rapidă înainte: Apăsați butonul central de două ori rapid și mențineți apăsat.• Derulare rapidă înapoi: Apăsați butonul central de trei ori rapid și mențineți apăsat.Utilizarea butonului central pentru a prelua sau efectua un apel telefonic:• Preluarea unui apel recepționat: Apăsați butonul central.• Terminarea apelului curent: Apăsați butonul central.• Respingerea unui apel recepționat: Apăsați și mențineți apăsat butonul central timp de

aproximativ două secunde, apoi eliberați. Două bipuri de nivel scăzut confirmă respingerea apelului.

• Comutarea la un apel recepționat sau în așteptare și punerea apelului actual în așteptare: Apăsați butonul central. Apăsați din nou pentru a comuta înapoi la apelul inițial.

• Comutarea la un apel recepționat sau în așteptare și terminarea apelului actual: Apăsați și mențineți apăsat butonul central timp de aproximativ două secunde, apoi eliberați. Două bipuri de nivel scăzut confirmă terminarea apelului inițial.

Utilizarea Siri sau Comenzi vocale: Apăsați și mențineți apăsat butonul central.A se vedea capitolul 4, „Siri”, la pagina 36 sau „Comenzi vocale” la pagina 26.Dacă primiți un apel în timp ce căștile sunt conectate, puteți auzi soneria atât prin difuzorul iPhone-ului, cât și prin căști.

Buton central

sau

Page 32: User Manual iPhone 5

32Capitolul 3 Noțiuni elementare

Dispozitive BluetoothPuteți utiliza iPhone-ul cu tastatura Apple Wireless Keyboard și alte dispozitive Bluetooth, inclusiv seturi de căști cu microfon, kituri auto și căști stereo Bluetooth. Pentru profilurile Bluetooth acceptate, accesați support.apple.com/kb/HT3647.

Asocierea dispozitivelor Bluetooth

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre evitarea diminuării acuității auditive și despre conducerea autovehiculelor în condiții de siguranță, a se vedea „Informații importante privind siguranța” la pagina 146.

Înainte de a putea utiliza un dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ul, mai întâi trebuie să le asociați.Asocierea unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone: 1. Faceți dispozitivul detectabil.

Consultați documentația care însoțește dispozitivul. Pentru o tastatură Apple wireless, apăsați butonul de alimentare.

2. Accesați Configurări > Bluetooth și activați Bluetooth. 3. Selectați dispozitivul și, dacă vi se cere, introduceți cheia de acces sau codul PIN. Consultați

instrucțiunile aferente dispozitivului cu privire la cheia de acces sau codul PIN.

Pentru a utiliza căști Bluetooth cu iPhone-ul, consultați documentația care însoțește dispozitivul.

Redirijarea ieșirii audio către iPhone atunci când este conectat la un set de căști Bluetooth: Deconectați sau întrerupeți asocierea dispozitivului cu iPhone sau dezactivați Bluetooth în Configurări > Bluetooth. Ieșirea audio revine la iPhone ori de câte ori dispozitivul este în afara razei de acțiune. Puteți utiliza de asemenea AirPlay pentru a comuta ieșirea audio către iPhone. A se vedea „AirPlay” la pagina 30.

Starea BluetoothDupă ce asociați un dispozitiv cu iPhone-ul, pictograma Bluetooth apare în bara de stare din partea de sus a ecranului:

sau : Bluetooth este activat și un dispozitiv este conectat la iPhone. (Culoarea depinde de culoarea curentă a barei de stare.)

: Bluetooth este activat și conectat la un dispozitiv, dar dispozitivul este în afara razei de acțiune sau oprit.Nicio pictogramă Bluetooth: Bluetooth nu este conectat la niciun dispozitiv.

Întreruperea asocierii unui dispozitiv Bluetooth cu iPhone-ulPuteți întrerupe asocierea unui dispozitiv Bluetooth dacă nu mai doriți să îl utilizați cu iPhone-ul.Întreruperea asocierii unui dispozitiv Bluetooth: Accesați Configurări > Bluetooth și activați Bluetooth. Apăsați de lângă numele dispozitivului, apoi apăsați „Ignorați acest dispozitiv”.

Page 33: User Manual iPhone 5

33Capitolul 3 Noțiuni elementare

Partajarea fișierelorPuteți utiliza iTunes pentru a transfera fișiere între iPhone și computerul dvs. De asemenea, puteți vizualiza fișiere primite ca fișiere atașate la e-mailuri pe iPhone. A se vedea „Citire e-mailuri” la pagina 51. Dacă aveți aceleași aplicații care funcționează cu iCloud pe mai mult de un singur dispozitiv, puteți folosi iCloud pentru a vă menține documentele actualizate automat pe toate dispozitivele. A se vedea „iCloud” la pagina 15.

Transferarea de fișiere utilizând iTunes: Conectați iPhone-ul la computerul dvs. utilizând cablul inclus. În iTunes de pe computerul dvs., selectați iPhone, apoi faceți clic pe butonul Aplicații. Utilizați secțiunea Partajare fișiere pentru a transfera documente între iPhone și computerul dvs. Aplicațiile care acceptă partajarea de fișiere apar în lista Aplicații pentru partajare fișiere din iTunes.Pentruaștergeunfișier,selectațifișieruldinlistaFișiere,apoiapăsațitastaȘtergere.

Funcționalități de securitateFuncționalitățile de securitate ajută la protejarea informațiilor de pe iPhone împotriva accesării acestora de către alții.

Coduri de acces și protecția datelorPentru securitate, puteți configura un cod de acces pe care să trebuiască să îl introduceți de fiecare dată când porniți sau treziți iPhone-ul sau când accesați configurările de blocare prin cod.

Configurarea unui cod de acces activează protecția datelor, care utilizează codul dvs. de acces drept cheie pentru criptarea mesajelor de e-mail și a fișierelor atașate acestora stocate pe iPhone. (Protecția datelor poate fi utilizată, de asemenea, de către unele aplicații disponibile în App Store.) O notiță la baza ecranului Blocare prin cod din Configurări indică dacă protecția datelor este activată.

Important: Pe un iPhone 3GS care nu a fost livrat cu iOS 4 sau o versiune ulterioară, trebuie să restaurați și software-ul iOS pentru a activa protecția datelor. A se vedea „Actualizarea și restaurarea software-ului iPhone-ului” la pagina 152.

Configurarea unui cod de acces: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod, apoi apăsați Activare cod de acces și introduceți un cod de acces din 4 cifre.

Utilizarea unui cod de acces mai sigur: Pentru a spori securitatea iPhone-ului, dezactivați opțiunea Cod simplu și utilizați un cod de acces mai lung cu o combinație de numere, litere, semne de punctuație și caractere speciale.

Pentru a debloca iPhone-ul atunci când este protejat de un cod de acces combinat, introduceți codul de acces utilizând tastatura. Dacă preferați să deblocați iPhone-ul utilizând tastatura numerică, puteți configura un cod de acces mai lung care să utilizeze doar cifre.

Împiedicarea accesului la Siri când iPhone-ul este blocat: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod și dezactivați Siri.

Împiedicarea apelării vocale când iPhone-ul este blocat: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod și dezactivați Apelare vocală. (Disponibilă doar când funcționalitatea Siri este dezactivată din Configurări > General > Siri.)

A se vedea „Blocare prin cod” la pagina 136.

Page 34: User Manual iPhone 5

34Capitolul 3 Noțiuni elementare

Găsire iPhone propriuGăsire iPhone propriu vă ajută să vă localizați și să vă securizați iPhone-ul utilizând aplicația gratuită Găsire iPhone propriu de pe un alt iPhone, iPad sau iPod touch sau utilizând un browser web de pe un Mac sau un PC autentificat pe www.icloud.com.

Găsire iPhone propriu include:Redarea unui sunet: Redă un sunet timp de două minute.Mod Pierdut: Vă permite să blocați imediat iPhone-ul dvs. pierdut cu un cod de acces și să-i trimiteți un mesaj care afișează un număr de contact. De asemenea, iPhone-ul depistează și raportează locul în care se află, ca să puteți vedea unde se află atunci când verificați cu aplicația Găsire iPhone propriu.Ștergerea iPhone-ului: Vă permite să vă protejați intimitatea prin ștergerea tuturor informațiilor și conținutului multimedia de pe iPhone-ul dvs., restaurându-l la configurările de fabrică.

Important: Pentru a putea utiliza aceste funcționalități, serviciul Găsire iPhone propriu trebuie să fi fost activat în configurările iCloud de pe iPhone-ul dvs. înainte de a-l pierde, iar iPhone-ul trebuie să fie conectat la internet.

Activarea Găsire iPhone propriu: Accesați Configurări > iCloud și activați Găsire iPhone propriu.

BaterieiPhone-ul are o baterie internă reîncărcabilă, litiu-ion. Pentru informații suplimentare despre baterie - inclusiv sfaturi despre maximizarea duratei de viață a bateriei - accesați www.apple.com/batteries.

AVERTISMENT: Pentru informații de siguranță importante despre baterie și încărcarea iPhone-ului, consultați „Informații importante privind siguranța” la pagina 146.

Încărcarea bateriei: Conectați iPhone la o priză de curent utilizând cablul și adaptorul de alimentare USB incluse.

Notă: Conectarea iPhone-ului la o priză de alimentare poate iniția efectuarea unui backup iCloud sau o sincronizare wireless cu iTunes. A se vedea „Efectuarea backupului pentru iPhone” la pagina 150 și „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

Încărcarea bateriei și sincronizarea iPhone-ului utilizând un computer: Conectați iPhone-ul la computerul dvs. utilizând cablul inclus. Sau conectați iPhone-ul la computerul dvs. utilizând cablul inclus și Dock-ul, disponibil separat.

Page 35: User Manual iPhone 5

35Capitolul 3 Noțiuni elementare

În afara cazului în care tastatura dvs. dispune de un port USB 2.0 sau 3.0 de mare putere, trebuie să conectați iPhone la un port USB 2.0 sau 3.0 al computerului dvs.

Important: Este posibil ca bateria iPhone-ului să se descarce în loc să se încarce dacă iPhone-ul este conectat la un computer care este oprit, în modul adormire sau în modul de suspendare a activității.

Pictograma bateriei din colțul din dreapta sus indică nivelul bateriei sau stadiul de încărcare.

Afișarea procentajului de încărcare a bateriei: Accesați Configurări > General > Utilizare și activați configurarea de sub Utilizare baterie.

Dacă încărcați bateria simultan cu sincronizarea sau utilizarea iPhone-ului, este posibil ca încărcarea să dureze mai mult.

Important: Dacă nivelul bateriei iPhone-ului este foarte scăzut, este posibilă afișarea uneia dintre următoarele imagini, indicând că iPhone-ul trebuie să fie încărcat timp de aproximativ zece minute înainte de a putea fi utilizat. Dacă nivelul bateriei iPhone-ului este extrem de scăzut, este posibil ca ecranul să rămână gol timp de aproximativ două minute înainte de a afișa una dintre imaginile corespunzătoare nivelului scăzut al bateriei.

Bateriile reîncărcabile dispun de un număr limitat de cicluri de încărcare și este posibil să necesite la un moment dat înlocuirea.

Înlocuirea bateriei: BateriaiPhone-uluinupoatefiînlocuitădecătreutilizator;eapoatefiînlocuită doar de către un furnizor autorizat de servicii. Accesați www.apple.com/batteries/replacements.html.

Încărcare Încărcată

sau

Page 36: User Manual iPhone 5

36Capitolul 4 Siri

Siri 4Ce este Siri?Siri este asistentul personal inteligent care vă ajută să realizați diferite acțiuni doar vorbind. Siri înțelege vorbirea firească, așa că nu trebuie să învățați anumite comenzi sau să țineți minte cuvinte cheie. Puteți solicita diverse lucruri în moduri diferite. De exemplu, puteți spune: „Setează ceasul deșteptător pentru ora 6:30 dimineața” sau „Trezește-mă la 6:30 dimineața”. Siri va înțelege oricum.

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre conducerea autovehiculelor în condiții de siguranță, a se vedea „Informații importante privind siguranța” la pagina 146.

Notă: Funcționalitatea Siri este disponibilă doar pe iPhone 4S sau versiunile ulterioare și necesită acces la Internet. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de date celulare.

Siri vă permite să scrieți și să trimiteți un mesaj, să programați o întâlnire, să efectuați un apel telefonic, să obțineți îndrumări, să configurați un memento, să căutați ceva pe internet și mult mai multe - pur și simplu vorbind firesc. Siri vă pune o întrebare dacă are nevoie de lămuriri sau de mai multe informații. De asemenea, Siri utilizează informații din contactele dvs., biblioteca muzicală, calendare, mementouri etc., pentru a înțelege despre ce anume vorbiți.

Siri lucrează în continuu cu majoritatea aplicațiilor încorporate în iPhone și utilizează Serviciile de Căutare și de Localizare atunci când este necesar. De asemenea, îi puteți cere să deschidă o aplicație pentru dvs.

Sunt atât de multe lucruri pe care le puteți spune către Siri - iată câteva exemple, pentru început:• Sună-lpeJoe• Seteazăcronometrulla30deminute• ÎndrumăricătrecelmaiapropiatmagazinApple• Mâinevaploua?• DeschidePassbook• PosteazăpeFacebook• Tweet

Page 37: User Manual iPhone 5

37Capitolul 4 Siri

Utilizarea Siri

Pornirea SiriSiri pornește prin simpla apăsare a unui buton.

Pornirea Siri: Apăsați butonul principal până când apare Siri. Dacă nu ați activat Siri când ați configurat iPhone-ul, accesați Configurări > General > Siri.

Veți auzi două bip-uri rapide și veți vedea pe ecran mesajul „Cu ce vă pot ajuta?”.

Nu trebuie decât să începeți să vorbiți. Pictograma microfonului se aprinde pentru a vă înștiința că Siri vă aude vorbind. După ce ați inițiat un dialog cu Siri, apăsați pe pictograma microfonului ca să vorbiți din nou cu el.

Siri așteaptă să terminați de vorbit, dar puteți de asemenea să apăsați pe pictograma microfonului ca să îi comunicați că ați terminat. Acest gest este util atunci când în jur sunt multe zgomote de fundal. De asemenea, vă poate ajuta să aveți o conversație mai rapidă cu Siri, deoarece Siri nu va mai trebui să aștepte pauzele dvs.

Când terminați de vorbit, Siri afișează ce a auzit și vă dă un răspuns. Siri include adesea informații aferente care ar putea fi utile. Dacă acestea sunt legate de o aplicație - de exemplu, un mesaj text pe care l-ați compus sau un loc despre care ați întrebat - nu aveți decât să atingeți ecranul ca să deschideți aplicația pentru detalii și pentru alte acțiuni.

Siri vă poate cere lămuriri pentru a duce la capăt o sarcină. De exemplu, dacă-i spuneți lui Siri „Amintește-mi să o sun pe mama”, Siri vă poate întreba „La ce oră doriți să vă amintesc?”

Anularea unei solicitări: Spuneți „anulează”, atingeți sau apăsați butonul principal .

Oprirea unui apel telefonic inițiat cu ajutorul lui Siri: Înainte ca aplicația Telefon să se deschidă, apăsați butonul principal . Dacă aceasta este deja deschisă, apăsați Încheie.

Ce înțelege Siri că spuneți

Răspunsul lui Siri

Informații asociate - apăsați pentru a deschide aplicația.

Apăsați pentru a vorbi cu Siri.

Page 38: User Manual iPhone 5

38Capitolul 4 Siri

Comunicarea lui Siri de informații despre dvs.Cu cât Siri știe mai multe despre dvs., cu atât se poate folosi mai bine de informațiile dvs. pentru a vă ajuta. Siri obține informații despre dvs. din fișa dvs. de informații personale („Informațiile mele”) din Contacte.

Spuneți-i lui Siri cine sunteți: Accesați Configurări > General > Siri > Informațiile mele, apoi scrieți-vă numele.

Treceți adresa de acasă și de la serviciu pe fișa dvs., pentru a putea spune lucruri precum „Cum ajung acasă?” sau „Amintește-mi să-l sun pe Bob când ajung la serviciu.”

Siri dorește să știe și despre persoanele importante din viața dvs., așa că treceți relațiile respective în fișa dvs. de informații personale - Siri vă poate ajuta. De exemplu, prima dată când îi veți spune lui Siri să o sune pe sora dvs., Siri vă va întreba cine este sora dvs. (dacă nu ați trecut deja această informație în fișă). Siri va adăuga respectiva relație în fișa dvs. de informații personale ca să nu mai fie nevoie să vă întrebe data viitoare.

Creați fișe în Contacte pentru toate relațiile dvs. importante și includeți informații precum numele de telefon, adrese de e-mail, adresa de acasă și de la serviciu și poreclele pe care vă place să le folosiți.

Ghidul de pe ecranSiri vă sugerează pe ecran exemple de lucruri pe care le puteți spune. Întrebați Siri „ce poți face” sau apăsați când se deschide Siri pentru prima dată. Siri afișează o listă cu aplicațiile cu care este compatibil, însoțite de câte un exemplu de solicitare. Apăsați pe un articol de pe listă pentru mai multe exemple.

Page 39: User Manual iPhone 5

39Capitolul 4 Siri

Ridicare pentru vorbirePuteți începe să vorbiți cu Siri doar ducând iPhone-ul la ureche, ca și cum ați da un telefon. Dacă ecranul nu este activ, apăsați întâi pe butonul Activ/Inactiv sau pe butonul principal. Veți auzi două bipuri rapide care vă vor indica faptul că Siri vă ascultă. Apoi începeți să vorbiți.

Activați Ridicare pentru vorbire: Accesați Configurări > General > Siri.Dacă Siri nu răspunde când duceți iPhone-ul la ureche, începeți mișcarea cu ecranul orientat către fața dvs., astfel încât mâna să se rotească în timp ce îl ridicați.

Siri cu HandsfreePuteți utiliza Siri împreună cu căștile pe care le-ați primit împreună cu iPhone-ul, precum și cu alte căști compatibile, cu cablu sau Bluetooth.

Vorbiți cu Siri folosind un set de căști: Apăsați și mențineți apăsat butonul central (sau butonul de apelare de pe un set de căști Bluetooth).Pentru a continua o conversație cu Siri, apăsați și mențineți apăsat butonul de fiecare dată când doriți să vorbiți.Când utilizați un set de căști, Siri vă va furniza răspunsurile sale vorbind. Siri vă va citi înapoi mesajele text și mesajele e-mail pe care i le-ați dictat, înainte de a le trimite. Aceasta vă dă ocazia de a modifica mesajul dacă doriți. Siri vă va citi de asemenea înapoi subiectele mementourilor înainte de a le crea.

Servicii de localizareDeoarece Siri cunoaște amplasamente (iPhone 4S sau versiuni ulterioare) precum „actual”, „acasă” și „serviciu”, vă poate aminti să îndepliniți o anumită sarcină atunci când părăsiți un amplasament sau ajungeți într-un amplasament. Spuneți-i lui Siri „Amintește-mi să o sun pe fiica mea când plec de la birou”, iar Siri va face întocmai.Informațiile despre amplasamente nu sunt monitorizate sau stocate în afara iPhone-ului. Puteți folosi în continuare Siri dacă dezactivați Serviciile de localizare, dar Siri nu va face nimic din ceea ce necesită informații despre amplasamente.

Dezactivarea Serviciilor de localizare pentru Siri: Accesați Configurări > Intimitate > Servicii de localizare.

AccesibilitateSiri este accesibil pentru persoanele oarbe sau cu probleme de vedere prin intermediul VoiceOver, cititorul de ecran încorporat în iOS. VoiceOver descrie cu voce tare ceea ce se află pe ecran - inclusiv orice text din răspunsurile lui Siri - astfel încât puteți folosi iPhone-ul și fără să-l vedeți.

Activarea VoiceOver: Accesați Configurări > General > Accesibilitate.Activarea VoiceOver face ca până și notificările să vă fie citite cu voce tare. Pentru informații suplimentare, a se vedea „VoiceOver” de la pagina 115.

Page 40: User Manual iPhone 5

40Capitolul 4 Siri

Configurarea opțiunilor pentru SiriActivare sau dezactivare Siri: Accesați Configurări > General > Siri.Notă: Dezactivarea Siri resetează Siri, așa că Siri uită ceea ce a învățat despre vocea dvs.Configurarea opțiunilor pentru Siri: Accesați Configurări > General > Siri. Limba: Selectați limba pe care doriți să o utilizați cu Siri. Feedback voce: În mod implicit, Siri își rostește răspunsurile numai atunci când țineți iPhone-

ul la ureche sau utilizați Siri împreună cu un set de căști. Dacă doriți ca Siri să își rostească întotdeauna răspunsurile, configurați această opțiune pe Întotdeauna.

Informațiile mele: Arătați-i lui Siri ce fișă din Contacte conține informațiile dvs. personale. A se vedea „Comunicarea lui Siri de informații despre dvs.” la pagina 38.

Ridicare pentru vorbire: Vorbiți cu Siri ducând iPhone-ul la ureche când ecranul este activ. Pentru a activa sau dezactiva această funcționalitate, accesați Configurări > General > Siri.

Permiteți sau împiedicați accesul la Siri când iPhone-ul este blocat cu un cod de acces: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod.Puteți de asemenea dezactiva Siri activând restricțiile. A se vedea „Restricții” la pagina 137.

RestauranteSiri lucrează cu Yelp, OpenTable și alte aplicații, pentru a furniza informații despre restaurante și a vă ajuta să faceți rezervări. Cereți să găsiți restaurante după tipul de bucătărie, prețuri, amplasament, locuri în aer liber sau o combinație de opțiuni. Siri vă poate arăta pozele disponibile, stelele din sistemul Yelp, gama de prețuri și cronicile. Obțineți mai multe informații utilizând aplicațiile Yelp și OpenTable - iPhone vă sugerează să le descărcați dacă nu le aveți deja instalate.Vizualizare de informații detaliate despre un restaurant: Apăsați pe un restaurant sugerat de Siri.

Vizualizați cronicile Yelp.

Faceți o rezervare prin intermediul OpenTable.

Sunați la restaurant.

Vizitați site-ul web.

Găsiți amplasamentul în Hărți.

Page 41: User Manual iPhone 5

41Capitolul 4 Siri

FilmeÎntrebați Siri ce filme rulează sau unde puteți vedea un anumit film. Aflați când a avut loc premiera unui film, cine l-a regizat și ce premii a câștigat. Siri vă furnizează adresele cinematografelor, orele de difuzare și cronicile Rotten Tomato.Vizualizare de informații detaliate despre un film: Apăsați pe un film sugerat de Siri.

SporturiSiri știe multe despre sporturi - inclusiv baseball, baschet, fotbal, fotbal american și hochei. Întrebați Siri despre orele meciurilor, scoruri ale partidelor din sezonul actual sau scoruri de moment din partidele în curs. Cereți-i lui Siri să vă arate date despre jucători și să le compare cu cele ale altor jucători. Siri urmărește și recordurile echipelor. Iată câteva lucruri pe care le puteți întreba: Care a fost scorul ultimei partide jucate de Steaua? Care sunt standardele Ligii naționale? Când va avea loc prima partidă jucată de Dinamo în acest sezon?

DictareCând Siri este activat, puteți de asemenea să îi dictați texte. A se vedea „Dictare” la pagina 25.

Deși puteți compune e-mailuri, mesaje text și alte texte vorbind direct cu Siri, puteți prefera dictarea. Dictarea vă permite să editați un mesaj în loc să înlocuiți întregul text. Dictarea vă dă de asemenea mai mult timp să vă gândiți în timp ce compuneți.

Siri înțelege că o pauză înseamnă că ați terminat de vorbit pe moment, și profită de ocazie ca să răspundă. Deși aceasta vă permite să purtați o conversație firească cu Siri, Siri vă poate întrerupe înainte să fi terminat într-adevăr, dacă faceți o pauză prea lungă. În cazul dictării, puteți face pauze oricât de lungi doriți și puteți relua vorbitul când sunteți pregătit.

De asemenea, puteți începe să compuneți text folosind Siri, apoi să continuați utilizând dictarea. De exemplu, puteți crea un e-mail cu Siri, apoi să apăsați pe ciornă ca să deschideți mesajul în Mail. În Mail, puteți finaliza sau edita mesajul și puteți face alte modificări, precum adăugarea sau eliminarea de destinatari, revizuirea subiectului sau schimbarea contului de pe care trimiteți e-mailul.

Vizionați trailerul.

Citiți cronicile Rotten Tomato.

Obțineți informații despre cinematografe și orele de difuzare.

Page 42: User Manual iPhone 5

42Capitolul 4 Siri

Corectarea lui Siri

Dacă Siri întâmpină problemeSiri poate întâmpina uneori probleme în a vă înțelege - de pildă, într-un mediu zgomotos. Dacă vorbiți cu accent, îi poate lua ceva timp să se obișnuiască cu vocea dvs. Dacă Siri nu vă înțelege bine, puteți face corecții.Siri vă arată ce v-a auzit spunând, împreună cu răspunsul său.

Corectarea celor înțelese de Siri: Apăsați balonul indicând ce a înțeles Siri că ați spus. Editați solicitarea dvs. prin scriere sau apăsați pe tastatură pentru a dicta.Pentru informații despre utilizarea dictării, a se vedea „Dictare” la pagina 41.Dacă o parte din text este subliniată cu albastru, apăsați pe ea și Siri vă va sugera alternative. Apăsați pe una dintre sugestii sau înlocuiți textul scriind sau dictând.

Corectarea Siri prin voce: Tap , apoi reformulați sau clarificați solicitarea dvs. De exemplu, „Am vrut să spun Boston”.Când îl corectați pe Siri, nu spuneți ce nu doriți - spuneți Siri doar ceea ce doriți.

Corectarea unui mesaj de e-mail sau text: Când Siri vă întreabă dacă doriți să trimiteți mesajul, spuneți ceva de genul:• Schimbăîn:Sună-mămâine.• Adaugă:Nevedemacolosemndeîntrebare.• Nu,trimite-i-lluiBob.• Nu.(pentruapăstramesajulfărăa-ltrimite)• Anulează.

Pentru ca Siri să vă citească mesajul, spuneți „Citește-mi-l înapoi” sau „Citește-mi mesajul”. Dacă este corect, spuneți ceva de genul „Da, trimite-l”.

Medii zgomotoareÎntr-un mediu zgomotos, țineți iPhone-ul aproape de gură, dar nu vorbiți direct în marginea de jos. Continuați să vorbiți clar și firesc. Apăsați când terminați de vorbit.Puteți încerca și să țineți iPhone-ul la ureche ca să vorbiți cu Siri.

Conexiunea la rețeaSiri vă poate spune că are probleme cu conectarea la rețea. Deoarece Siri se bazează pe serverele Apple pentru recunoașterea vocală și alte servicii, trebuie să aveți o conexiune celulară 3G, 4G sau LTE sau o conexiune Wi-Fi la internet.

Page 43: User Manual iPhone 5

43Capitolul 5 Telefon

Apeluri telefonice

Efectuarea de apeluriPentru a efectua un apel cu iPhone-ul este suficient să apăsați un nume sau un număr din contactele dvs., să utilizați Siri pentru a spune „sună-l pe Bob” (iPhone 4S sau versiuni ulterioare), să apăsați unul dintre numerele favorite sau să apăsați un apel recent pentru a suna înapoi.

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre conducerea în condiții de siguranță, a se vedea „Informații importante privind siguranța” la pagina 146.

Butoanele din partea inferioară a ecranului Telefon vă oferă acces rapid la numerele favorite, apelurile recente și contactele dvs., precum și la o tastatură numerică pentru formarea manuală a numerelor.

Vizualizați o listă a mesajelor dvs. vocale.

Formați numărul manual.

Apelați, trimiteți un mesaj de e-mail sau text unei persoane din lista dvs. de contacte.

Vizualizați apelurile dvs. recente primite și inițiate pentru a suna înapoi pe cineva sau pentru a afla informații suplimentare.

Apelați un număr favorit cu o singură apăsare.

Telefon 5

Page 44: User Manual iPhone 5

44Capitolul 5 Telefon

Formarea manuală a unui număr: Apăsați Taste, introduceți numărul, apoi apăsați Sunați.• Lipirea unui număr în ecranul Taste: Apăsați ecranul deasupra tastaturii, apoi apăsați Lipiți.• Introducereauneipauzescurte(2secunde): Atingeți tasta * până când apare o virgulă.• Introducereauneipauzelungi(pentruasuspendaapelareapânălaapăsareabutonuluiApelare): Atingeți tasta # până când apare un semn de punct și virgulă.• Reapelarea ultimului număr: Apăsați Taste, apăsați Sunați, apoi apăsați Reapelare.• AdăugareaunuicontactlaFavorite: În Contacte, apăsați „Adăugare la Favorite” în partea de jos a unei fișe de contact. Pentru a șterge sau rearanja lista dvs. de favorite, apăsați pe Editare.Utilizarea Siri sau a Comenzilor vocale: Țineți apăsat butonul principal , spuneți apelează sau formează, apoi spuneți numele sau numărul. Puteți adăuga acasă, serviciu sau mobil. A se vedea capitolul 4, „Siri”, la pagina 36 și „Comenzi vocale” la pagina 26.

Pentru cele mai bune rezultate, spuneți numele complet al persoanei pe care o apelați. Când formați vocal un număr, pronunțați fiecare cifră separat - de exemplu, spuneți patru unu cinci, unu cinci, cinci cinci cinci, unu doi unu doi. Pentru coduri regionale precum 800 din SUA, puteți spune opt sute.

Recepționarea apelurilorRecepționarea unui apel: Apăsați Răspundeți. Dacă iPhone-ul este blocat, trageți glisorul. De asemenea, puteți apăsa butonul central de pe setul dvs. de căști.

Ignorarea unui apel: Apăsați butonul Pornire/Oprire sau oricare dintre butoanele de volum. Puteți în continuare să răspundeți apelului după ce l-ați ignorat, până când este trimis în mesageria vocală.Răspundeți unui apel recepționat cu un mesaj text: Răsfoiți în sus, apăsați „Răspundeți cu mesaj”, apoi alegeți un răspuns sau apăsați pe Personalizat. Pentru a crea propriile dvs. răspunsuri implicite, accesați Configurări > Telefon > „Răspundeți cu mesaj” și înlocuiți oricare dintre mesajele implicite.Reamintiți-vă să sunați înapoi pe cineva: Răsfoiți în sus, apăsați Amintește-mi mai târziu, apoi alegeți când doriți să vi se amintească.

Respingerea unui apel și trimiterea acestuia direct în mesageria vocală: Realizați una dintre următoarele acțiuni:• ApăsațidedouăorirapidbutonulPornire/Oprire.• ȚinețiapăsatbutonulcentraldepecăștileiPhone-uluitimpdeaproximativdouăsecunde.

Două bipuri joase confirmă că apelul a fost respins.• ApăsațiRefuz(dacăiPhone-ulesteactivlarecepționareaapelului).Blocarea apelurilor și păstrarea accesului Wi-Fi la Internet: Accesați Configurări și activați modul Avion, apoi apăsați Wi-Fi pentru activare.

Configurați iPhone-ul pe Nu deranjați ( ): Accesați Configurări și activați Nu deranjați. A se vedea „Nu deranjați și Notificări” la pagina 132.

Dacă “iPhone”-ul este oprit, în modul Avion sau configurat pe Nu deranjați, apelurile recepționate ajung direct în mesageria vocală.

Page 45: User Manual iPhone 5

45Capitolul 5 Telefon

În timpul unei convorbiriÎn timp ce purtați o convorbire, ecranul afișează opțiuni pentru apel.

Utilizarea altei aplicații în timpul unei convorbiri: Apăsați butonul principal , apoi deschideți aplicația. Pentru a reveni la apel, apăsați bara verde din partea de sus a ecranului.Terminarea unui apel: Apăsați Închideți. Sau apăsați butonul central de pe căștile iPhone-ului dvs.

Preluarea unui apel recepționat secundar: • Pentru a ignora apelul și a-l trimite în mesageria vocală: Apăsați Ignorați.• Pentru a pune în așteptare primul apel și a răspunde celui nou: Apăsați Rețineți +

Răspundeți.• Pentru a termina primul apel și a răspunde celui nou: Când utilizați o rețea GSM, apăsați

Închideți + Răspundeți. Într-o rețea CDMA, apăsați Închideți și, atunci când cel de-al doilea apel sună din nou, apăsați Răspundeți sau trageți glisorul dacă telefonul este blocat.

Dacă sunteți în timpul unui apel video FaceTime, puteți termina apelul video și răspunde apelului recepționat sau puteți respinge apelul recepționat.

Comutarea între apeluri: Apăsați Schimbați. Apelul activ este pus în așteptare. În cazul CDMA, nu puteți comuta între apeluri dacă cel de-al doilea apel a fost inițiat de dvs., dar puteți combina apelurile într-o conferință. Dacă încheiați cel de-al doilea apel sau apelul în conferință, ambele apeluri sunt terminate.Combinarea apelurilor: Apăsați Conferință. În cazul CDMA, nu puteți combina apelurile dacă cel de-al doilea apel a fost recepționat.

Apeluri conferințăÎn cazul GSM, puteți configura un apel în modul conferință pentru a vorbi cu până la cinci persoane la un moment dat, în funcție de operatorul dvs.

• Creareaunuiapelconferință:În timp ce efectuați un apel, apăsați Adăugați apel și efectuați alt apel, apoi apăsați Conferință. Repetați pașii pentru a adăuga mai multe persoane la conferință.

• Abandonareaunuiapel:Apăsați Conferință și apăsați lângă un apel, apoi apăsați Închideți.

• Convorbireprivatăînconferință:Apăsați Conferință, apoi apăsați Privat lângă un apel. Apăsați Conferință pentru a relua apelul în modul conferință.

• Adăugareaunuiapelrecepționat: Apăsați Rețineți + Răspundeți, apoi apăsați Conferință.

Notă: Nu puteți realiza un apel video FaceTime în timpul unui apel conferință.

Tăiați sonorul liniei dvs.iPhone 4 sau ulterior: Țineți apăsat pentru a pune apelul dvs. în așteptare.

Formați un număr sau introduceți numere.

Utilizați difuzorul sau un dispozitiv Bluetooth.

Obțineți informații de contact.

Efectuați alt apel. Efectuați un apel FaceTime.

Page 46: User Manual iPhone 5

46Capitolul 5 Telefon

Utilizarea unui dispozitiv BluetoothPentru informații despre utilizarea unui dispozitiv Bluetooth, consultați documentația aferentă dispozitivului. A se vedea „Asocierea dispozitivelor Bluetooth” la pagina 32.

Ocolirea dispozitivului dvs. Bluetooth:

Răspundeți unui apel prin apăsarea ecranului iPhone-ului.În timpul unui apel, apăsați Audio și selectați iPhone sau Difuzor.Dezactivați Bluetooth în Configurări > Bluetooth.Opriți dispozitivul Bluetooth sau mutați-l în afara razei de acțiune. Trebuie să vă aflați la aproximativ 10 metri distanță de un dispozitiv Bluetooth pentru ca acesta să fie conectat la iPhone.

Apeluri de urgențăEfectuarea unui apel de urgență când iPhone-ul este blocat: În ecranul de introducere a codului de acces, apăsați Apel de urgență.Important: Utilizarea iPhone-ului pentru apelarea serviciilor de urgență poate funcționa în multe zone, cu condiția ca rețeaua să fie disponibilă, dar nu ar trebui să vă bazați pe iPhone pentru urgențe. Este posibil ca unele rețele celulare să nu accepte un apel de urgență de pe un iPhone dacă iPhone-ul nu este activat, dacă iPhone-ul nu este compatibil cu o anumită rețea celulară sau configurat pentru a opera în aceasta sau (după caz) dacă iPhone-ul nu are o cartelă SIM sau dacă SIM-ul este blocat prin PIN.

În S.U.A, informațiile de localizare (dacă sunt disponibile) sunt transmise furnizorilor de servicii de urgență când apelați 911.

În cazul CDMA, după terminarea unui apel de urgență, iPhone intră în modul Apel de urgență timp de câteva minute, pentru a permite întoarcerea apelului de către serviciile de urgență. În timp ce acest mod este activ, transmisiunile de date și mesajele text sunt blocate.

Ieșirea din modul apel de urgență (CDMA): Realizați una dintre următoarele acțiuni:• Apăsațibutonulînapoi.• ApăsațibutonulPornire/Opriresaubutonulprincipal .• Utilizațitastelepentruaformaunnumărcarenuestedeurgență.

Page 47: User Manual iPhone 5

47Capitolul 5 Telefon

FaceTimeCu iPhone 4 sau versiunile ulterioare, puteți efectua un apel video cu oricine utilizează un Mac sau un alt dispozitiv iOS compatibil FaceTime. Implicit, FaceTime utilizează camera din față pentrucapersoanapecareoapelațisăpoatăvedeachipuldvs;comutațilacameraiSightdinspate pentru a-i împărtăși împrejurimile în care vă aflați.

Notă: Cu iPhone 3GS sau iPhone 4, aveți nevoie de o conexiune internet Wi-Fi. Cu iPhone 4S sau versiunile ulterioare, puteți efectua de asemenea apeluri FaceTime prin intermediul unei conexiuni de date celulare. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru serviciile de date celulare. Pentru a dezactiva utilizarea de date celulare de către FaceTime, accesați Configurări > General > Celular.

Efectuarea unui apel FaceTime: În Contacte, selectați un nume, apăsați FaceTime, apoi apăsați numărul de telefon sau adresa de e-mail utilizată de persoana respectivă pentru FaceTime.Pentru a apela pe cineva care are un iPhone 4 sau o versiune ulterioară, puteți să începeți prin inițierea unui apel vocal, apoi apăsați FaceTime.

Notă: Atunci când efectuați un apel video FaceTime, numărul dvs. de telefon este afișat chiar dacă identificarea apelantului este blocată sau dezactivată.

Efectuarea unui apel FaceTime utilizând Siri sau Comenzi vocale: Țineți apăsat butonul principal , apoi spuneți „FaceTime”, urmat de numele persoanei de apelat.Configurarea opțiunilor FaceTime: Accesați Configurări > FaceTime pentru a:Activa sau dezactiva FaceTimeSpecifica ID-ul dvs. Apple sau o adresă de e-mail pentru recepționarea apelurilor FaceTime

Mesagerie vizualăMesagerie vizuală vă permite să vizualizați o listă a mesajelor dvs. și să alegeți pe care să-l ascultați sau să-l ștergeți, fără a fi nevoit să ascultați instrucțiuni sau mesaje anterioare. Insigna de pe pictograma Mesagerie vă arată câte mesaje neascultate aveți.Configurarea mesageriei vocale vizuale: Prima dată când apăsați Mesagerie, iPhone vă solicită să creați o parolă pentru mesageria vocală și să înregistrați un mesaj de întâmpinare.Ascultați un mesaj din mesageria vocală: Apăsați Mesagerie, apoi apăsați pe un mesaj. Pentru a-l asculta din nou, selectați mesajul și apăsați pe . Dacă funcționalitatea Mesagerie vizuală nu este disponibilă, apăsați Mesagerie și urmați instrucțiunile vocale.

Trageți imaginea dvs. în orice colț.

Tăiați microfonul (puteți auzi și vedea; interlocutorul vă poate vedea, dar nu vă poate auzi).

Comutați camerele.

Page 48: User Manual iPhone 5

48Capitolul 5 Telefon

Consultarea mesageriei vocale de pe un alt telefon: Formați propriul dvs. număr sau numărul de acces de la distanță al operatorului dvs.

Mesajele sunt salvate până când le ștergeți sau operatorul dvs. mobil le șterge.

Ștergerea unui mesaj: Glisațisauapăsațimesajul,apoiapăsațiȘtergeți.Notă: În unele regiuni, este posibil ca mesajele de mesagerie vocală vizuală șterse să fi șterse permanent de operatorul dvs.Gestionarea mesajelor șterse: Apăsați Mesaje șterse (la sfârșitul listei de mesaje), apoi:Ascultați un mesaj șters: Apăsați mesajul.Restaurați unui mesaj: Apăsați mesajul și apăsați Restaurați.Ştergerea permanentă a mesajelor: Apăsați Ştergeți tot.

Modificarea mesajului de întâmpinare: Apăsați Mesagerie, apăsați Salut, apoi apăsați Înregistrare și spuneți mesajul dvs. de întâmpinare. Sau, pentru a folosi mesajul de întâmpinare generic al operatorului, apăsați Implicit.

Configurarea unei alerte sonore pentru un nou mesaj vocal: Accesați Configurări > Sunete, apoi apăsați Mesaj vocal nou.Notă: Când comutatorul Sonerie/Silențios este pe poziția silențios, iPhone-ul nu va reproduce alertele sonore.Modificarea parolei pentru mesageria vocală: Accesați Configurări > Telefon > Modificare parolă mesagerie vocală.

ContacteDin ecranul Informații al unui contact, o apăsare rapidă vă permite să inițiați un apel telefonic, să creați un mesaj de e-mail, să localizați persoana respectivă și multe altele. A se vedea „Contacte” la pagina 100.

Mesaje neascultate

Difuzor (Audio, când este conectat un dispozitiv Bluetooth. Apăsați pentru a selecta ieșirea audio.)

Informații de contact

Trageți capul de redare pentru a trece la orice punct dintr-un mesaj.

Sunați înapoi.

Redare/Suspendare

Page 49: User Manual iPhone 5

49Capitolul 5 Telefon

Redirecționarea apelurilor, apel în așteptare și identificarea apelantuluiUrmătoarele informații se aplică numai rețelelor GSM. Pentru rețelele CDMA, contactați-vă operatorul pentru informații despre activarea și utilizarea acestor funcționalități. A se vedea support.apple.com/kb/HT4515.Activarea sau dezactivarea redirecționării apelurilor: Accesați Configurări > Telefon > Redirecționare apel. Pictograma Redirecționare apel apare în bara de stare atunci când este activată redirecționarea apelurilor. Trebuie să vă aflați în aria de acoperire a rețelei celulare atunci când configurați iPhone-ul pentru a redirecționa apelurile, în caz contrar apelurile nu vor fi redirecționate.Activarea sau dezactivarea funcționalității de apel în așteptare: Accesați Configurări > Telefon > Apel în așteptare. Dacă sunteți într-o convorbire și funcționalitatea de apel în așteptare este dezactivată, apelurile recepționate ajung direct în mesageria vocală.Activarea sau dezactivarea funcționalității de identificare a apelantului: Accesați Configurări > Telefon > Afișare nr. propriu.Notă: Pentru apelurile FaceTime, numărul dvs. de telefon este afișat chiar dacă identificarea apelantului este dezactivată sau blocată.

Sonerii, comutator Sonerie/Silențios și vibrațieiPhone vine cu sonerii care sună pentru apeluri recepționate, alarmele Ceas și temporizatorul Ceas. De asemenea, puteți cumpăra sonerii provenite din melodii din iTunes. A se vedea capitolul 22, „iTunes Store”, la pagina 94.

Configurarea soneriei implicite: Accesați Configurări > Sunete > Sonerie.Activarea sau dezactivarea soneriei: Glisați comutatorul din lateralul iPhone-ului.Important: Alarmele Ceas vor continua să sune chiar dacă ați fixat comutatorul Sonerie/Silențios pe poziția silențios.Activarea sau dezactivarea vibrațiilor: Accesați Configurări > Sunete.Alocați o sonerie diferită unui contact: În Contacte, selectați un contact, apăsați Editare, apoi apăsați Sonerie și selectați o sonerie.Pentru informații suplimentare, a se vedea „Sunete” la pagina 139.

Apeluri internaționalePentru informații despre efectuarea apelurilor internaționale din zona dvs. de rezidență, inclusiv despre tarife și alte taxe aplicabile, contactați operatorul dvs. sau vizitați site-ul web al operatorului dvs.Când călătoriți în străinătate, este posibil să puteți utiliza iPhone-ul pentru efectuarea apelurilor, trimiterea și recepționarea mesajelor text și utilizarea aplicațiilor care accesează Internetul, în funcție de rețelele disponibile.Activarea roamingului internațional: Contactați-vă operatorul pentru informații despre disponibilitate și tarife.Important: Este posibil să se aplice costuri pentru serviciile de roaming de voce, mesaje text și date. Pentru a evita costurile asociate roamingului, dezactivați Roamingul de voce și Roamingul de date.Dacă aveți un iPhone 4S care a fost activat pentru a funcționa într-o rețea CDMA, este posibil să îl puteți utiliza în roaming în rețele GSM dacă telefonul are o cartelă SIM instalată. Când se află în roaming într-o rețea GSM, iPhone-ul are acces la funcționalitățile rețelei GSM . Este posibil să intervină costuri. Contactați operatorul dvs. pentru mai multe informații.Configurarea opțiunilor de rețea: Accesați Configurări > General > Rețea pentru a:• Activasaudezactivaroaminguldedate.• Activasaudezactivadatelecelulare.• Activasaudezactivaroaminguldevoce(CDMA).• UtilizarețeleleGSMdinstrăinătate(CDMA).

Page 50: User Manual iPhone 5

50Capitolul 5 Telefon

Dezactivarea serviciilor celulare: Accesați Configurări, activați Mod Avion, apoi apăsați Wi-Fi și activați Wi-Fi. Apelurile recepționate sunt trimise în mesageria vocală. Pentru a relua serviciile celulare, dezactivați modul Avion.

Adăugarea automată a prefixului sau codului de țară pentru apeluri către SUA: (GSM) Accesați Configurări > Telefon, apoi activați Asistență internațională. Aceasta vă permite să vă utilizați contactele și favoritele pentru a efectua apeluri în timp ce vă aflați în străinătate.

Configurarea operatorului de utilizat: Accesați Configurări > Operator. Această opțiune este disponibilă doar atunci când călătoriți în afara rețelei operatorului dvs. și doar pentru operatorii care au acorduri de roaming cu furnizorul dvs. de servicii. A se vedea „Operator” la pagina 133.

Consultarea mesageriei vocale atunci când serviciul de mesagerie vizuală nu este disponibil:Formați propriul dvs. număr (în cazul CDMA, formați numărul dvs. urmat de #) sau țineți apăsată tasta 1 pe tastatura numerică.

Configurarea opțiunilor pentru Telefon

Accesați Configurări > Telefon pentru:• AflareanumăruluidetelefonpentruiPhone-uldvs.• Schimbarearăspunsurilorimpliciteprinmesajetextpentruapelurilerecepționate• Activareasaudezactivarearedirecționăriiapelurilor,apeluluiînașteptareșiaidentificării

apelantului (GSM)• ActivareasaudezactivareaTTY• Schimbareaparoleidvs.pentrumesageriavocală(GSM)• Blocareacarteleidvs.SIMpentruasolicitaunPINatuncicândpornițiiPhone-ul(obligatorie

în cazul unor operatori)

Accesați Configurări > FaceTime pentru:• ActivareasaudezactivareaFaceTime• UtilizareaID-uluidvs.ApplepentruFaceTime• Adăugareauneiadresedee-mailpentruFaceTime• Activareasaudezactivareadatelorcelulare

Accesați Configurări > Sunete pentru:• Configurareasoneriilorșivolumului• Configurareaopțiunilordevibrație• Configurareasunetuluipentrumesajelevocalenoi

Page 51: User Manual iPhone 5

51Capitolul 6 Mail

Mail 6

Citirea mesajelor e-mail

Semnalizarea cu fanion sau marcarea unui mesaj drept necitit: Apăsați . Pentru a marca mai multe mesaje drept necitite, apăsați Editare în timp ce vizualizați lista de mesaje.

Identificarea mesajelor care vă sunt adresate în mod specific: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi activați sau dezactivați Arată eticheta Către/Cc. Mesajele cu adresa dvs. în câmpul Către sau Cc sunt indicate printr-o pictogramă în lista de mesaje.Vizualizarea tuturor destinatarilor unui mesaj: Apăsați pe cuvântul Detalii din câmpul De la. Apăsați un nume sau o adresă de e-mail a unui destinatar pentru a vedea informațiile de contact ale destinatarului sau pentru a le adăuga în Contacte sau în lista dvs. VIP.Împiedicarea descărcării de imagini la distanță: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi turn activați sau dezactivați Încărcare imagini la distanță.Deschiderea unui link: Apăsați pe link pentru a folosi acțiunea sa implicită sau mențineți apăsat pentru a vedea alte acțiuni. De exemplu, pentru o adresă, puteți vedea amplasamentul său în Hărți sau o puteți adăuga la Contacte. Pentru un link web, îl puteți adăuga la Lista de lectură.Deschiderea unei invitații la ședință sau a unui fișier atașat: Apăsați articolul. Dacă fișierul atașat poate fi utilizat de aplicații multiple, mențineți apăsat pentru a selecta o aplicație care este compatibilă cu fișierul.Salvarea unei poze sau a unui videoclip atașat: Mențineți apăsat pe poză sau videoclip, apoi apăsați Salvare imagine sau video. Acesta este salvat în Rolă film din aplicația Poze.

Schimbați cutiile poștale sau conturile de mail

Ștergeți, mutați sau marcați mesaje multiple.

Căutați în această cutie poștală.

VIP

Schimbați lungimea previzualizării în Configurări > Mail, Contacte, Calendare.

Compuneți un mesaj.

Page 52: User Manual iPhone 5

52Capitolul 6 Mail

Încărcarea mesajelor noi: Trageți în jos de lista de mesaje sau de lista de cutii poștale pentru a reîmprospăta lista.Configurați numărul de mesaje mai vechi recuperate: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Arată.Dezactivați notificările de mesaje noi pentru un cont: Accesați Configurări > Notificări > Mail > denumire cont, apoi dezactivați Centru de notificări.Schimbați tonurile redate de Mail: Accesați Configurări > Sunete. Schimbați tonul redat pentru mesajele noi în fiecare cont: Accesați Configurări > Notificări

> Mail > denumire cont > Sunet mesaj nou. Schimbați tonul redat pentru mesajele noi de la VIP-uri: Accesați Configurări > Notificări >

Mail > VIP > Sunet mesaj nou.

Trimiterea e-mailurilor

Compunerea unui mesaj: Apăsați , apoi scrieți un nume sau o adresă de e-mail. După ce introduceți destinatarii, pentru a-i muta dintr-un câmp în altul, precum de la Către la Cc, puteți trage numele destinatarului în noul amplasament. Dacă aveți mai multe conturi de mail, apăsați De la pentru a schimba contul din care trimiteți mesajul.Adăugarea automată a dvs. în Bcc la mesajele trimise: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Întotdeauna Bcc pentru mine.Salvarea ciornei unui mesaj: Apăsați Anulați, apoi apăsați Salvați. Mesajul este salvat în cutia poștală Ciorne a contului respectiv. Țineți apăsat pentru a vedea ciornele salvate.Răspuns la un mesaj: Apăsați , apoi apăsați Răspuns. Fișierele sau imaginile atașate mesajului inițial nu vor fi reexpediate. Pentru a include fișierele atașate, redirecționați mesajul în loc de a-i răspunde.Redirecționarea unui mesaj: Deschideți un mesaj și apăsați , apoi apăsați Redirecționați. Această acțiune redirecționează și fișierele atașate ale mesajului.Citarea porțiunii unui mesaj la care răspundeți sau pe care îl redirecționați: Țineți apăsat textul pentru a-l selecta. Trageți punctele de ajustare pentru a selecta textul pe care doriți să îl includeți în răspunsul dvs., apoi apăsați .• Pentru a schimba indentarea textului citat: Selectați textul, apoi apăsați cel puțin de două

ori , apoi apăsați Nivel citare.• Pentru a mări automat nivelul citării: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi

activați Mărire nivel citare.Trimiterea unei poze sau a unui videoclip într-un mesaj e-mail: Atingeți punctul de inserare pentru a afișa butoanele de selectare. Atingeți , atingeți Inserare foto sau video, apoi selectați o poză sau un videoclip dintr-un album. Puteți de asemenea trimite mai multe poze utilizând Poze - a se vedea „Partajare poze și videoclipuri” la pagina 72.Schimbarea semnăturii dvs. de e-mail: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Semnătură. Dacă aveți mai multe conturi de mail, atingeți Per cont pentru a specifica o semnătură diferită pentru fiecare cont.

Atingeți pentru a schimba De la, Cc sau Bcc.

Atingeți pentru a atașa o poză sau un videoclip.

Schimbați-vă semnătura în Configurări > Mail, Contacte, Calendare.

Page 53: User Manual iPhone 5

53Capitolul 6 Mail

Organizarea mesajelor de e-mailVizualizare mesaje de la VIP-uri: Accesați lista cutiei poștale (apăsați Cutii poștale pentru a ajunge acolo), apoi apăsați VIP.• AdăugațiopersoanăpelistaVIP: Apăsați numele sau adresa persoanei dintr-un câmp De la,

Către sau CC/Bcc, apoi apăsați Adăugați la VIP.Gruparea împreună a mesajelor asociate: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi activați sau dezactivați Organizați după șir.Căutarea în mesajele e-mail: Deschideți o cutie poștală, derulați în partea de sus și introduceți text în câmpul Căutare. Puteți căuta în câmpurile De la, Către sau Subiect din cutia poștală deschisă în mod curent. În cazul în care contul dvs. de e-mail admite funcționalitatea, se caută și în mesajele de pe server, prin atingere Toate pentru a căuta în câmpurile De la, Către sau Subiect și în corpul mesajului.Ștergerea unui mesaj: Dacă mesajul este deschis, apăsați .• Ștergerea unui mesaj fără a-l deschide: Glisați degetul peste titlul mesajului, apoi apăsați

Ştergeți.• Ștergerea mai multor mesaje: În timp ce vizualizați o listă de mesaje, apăsați Editare.• Dezactivați confirmarea ștergerii: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare >

Întreabă înaintea ștergerii.

Recuperarea unui mesaj: Accesați cutia poștală Coș a contului, deschideți mesajul, apăsați , apoi mutați mesajul în cutia poștală Inbox sau în alt dosar.• Configurați perioada pentru care un mesaj rămâne în Coș înainte de a fi șters permanent:

Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > denumire cont > Cont > Avansat.Activarea sau dezactivarea arhivării: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > denumire cont > Cont > Avansat. Când arhivați un mesaj, este mutat în cutia poștală Toată poșta. Nu toate conturile de e-mail acceptă arhivarea.Mutarea unui mesaj într-o altă cutie poștală: În timp ce vizualizați un mesaj, apăsați , apoi selectați o destinație.Adăugarea, redenumirea sau ștergerea unei cutii poștale: În lista cutiilor poștale, apăsați Editare. Unele cutii poștale nu pot fi redenumite sau șterse.

Tipărirea mesajelor și fișierelor atașateTipărirea unui mesaj e-mail: Apăsați , apoi apăsați Tipăriți.Tipărirea unei imagini în linie: Apăsați și țineți imaginea, apoi apăsați Salvați imagine. Apoi deschideți Poze și tipăriți imaginea din albumul dvs. Rolă film.Tipărirea unui fișier atașat: Apăsați fișierul atașat pentru a-l vizualiza în Privire rapidă, apoi apăsați și apăsați Tipăriți.Pentru informații suplimentare despre tipărire, a se vedea „Tipărirea cu AirPrint” la pagina 30.

Page 54: User Manual iPhone 5

54Capitolul 6 Mail

Conturi și configurări pentru MailModificarea configurărilor Mail și ale unui cont: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare. Puteți configura:• iCloud• MicrosoftExchangeșiOutlook• Google• Yahoo!• AOL• MicrosoftHotmail• AlteconturiPOPșiIMAP

Configurările pot varia în funcție de tipul de cont pe care îl configurați. Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul dvs. de sistem vă poate furniza informațiile pe care trebuie să le introduceți.Încetarea temporară a utilizării unui cont: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare, selectați un cont, apoi dezactivați serviciul de mail asociat contului. Dacă serviciul este inactiv, iPhone-ul nu afișează și nu sincronizează informațiile cu respectivul serviciu de cont până când această opțiune nu este activată din nou. Aceasta este o modalitate potrivită pentru a opri recepționarea e-mailurilor de serviciu atunci când sunteți în vacanță, de exemplu.Ștergereaunuicont:AccesațiConfigurări>Mail,Contacte,Calendare,selectațiuncont,apoiderulațiînjosșiapăsațiȘtergețicont.VorfieliminatedepeiPhonetoateinformațiilesincronizate cu acel cont, precum favorite, mesaje e-mail și notițe.Configurările Push: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Aducere date noi. Tehnologia Push livrează informațiile noi atunci când acestea apar pe server, iar iPhone-ul este conectat la o rețea internet (pot apărea decalaje). Când funcționalitatea Push este dezactivată, utilizați configurarea Aducere date noi pentru a determina frecvența cu care solicitați datele. Configurarea pe care o selectați aici înlocuiește configurările conturilor individuale. Pentru a optimiza autonomia bateriei dvs, nu utilizați opțiunea de aducere prea des. Nu toate conturile acceptă Push.Trimiterea de mesaje semnate și criptate: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare> denumire cont > Cont > Avansat. Activați S/MIME, apoi selectați certificatele pentru semnarea și criptarea mesajelor trimise. Pentru instalarea certificatelor, obțineți un profil de configurare de la administratorul dvs. de sistem, descărcați certificatele de pe site-ul web al emitentului utilizând Safari sau recepționați-le ca fișiere atașate în Mail.Configurarea opțiunilor avansate: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare> denumire cont > Cont > Avansat. Opțiunile pot varia în funcție de cont și pot include:• Stocareaciornelor,mesajelortrimiseșiamesajelorștersepeiPhone• Configurareaperioadeipentrucaremesajeleștersesuntpăstrateînaintedeafișterse

permanent• Ajustareaconfigurărilorserverelordemail• AjustareaconfigurărilorSSLșipentruparole

Întrebați-l pe furnizorul dvs. de servicii Internet sau pe administratorul de sistem dacă nu sunteți sigur care sunt configurările adecvate pentru contul dvs.

Page 55: User Manual iPhone 5

55Capitolul 7 Safari

Safari 7

Funcţionalităţile Safari includ:• Cititor-vizualizaţiarticolefărăreclamesauaglomerărideobiecte• Listadelectură-colectaţiarticolepentrualecitiulterior• Modecrancomplet-cândvizualizaţipaginiwebînorientarepeisaj

Utilizaţi iCloud pentru a vizualiza pagini pe care trebuie să le deschideţi pe alte dispozitive, şi pentru a vă menţine actualizate favoritele şi Lista de lectură pe celelalte dispozitive ale dvs.

Vizualizarea unei pagini web: Apăsaţi câmpul de adresă (din bara de titlu), scrieţi adresa web, apoi apăsaţi Acces.

• Derulaţiopaginăweb:Trageţi în sus, jos sau în lateral.• Derulaţiîntr-uncadru:Trageţi două degete înăuntrul cadrului.• Vizualizaţi în orientare peisaj pe tot ecranul: Rotiţi iPhone-ul, apoi apăsaţi .• Reîncărcaţi o pagină web: Apăsaţi în câmpul de adresă.

Închiderea unei pagini web: Apăsaţi , apoi apăsaţi de pe pagină.

Introduceţi o adresă web (URL).

Apăsaţi bara de stare pentru a derula rapid la partea de sus.

Vizualizaţi lista dvs. de lectură, istoricul şi favoritele.

Adăugaţi o favorită, un articol la Lista de lectură sau o pictogramă la pagina principală sau partajaţi sau tipăriţi pagina.

Căutaţi pe web şi în pagina curentă.

Apăsaţi dublu pe un articol sau depărtaţi sau apropiaţi două degete pentru zoom înainte sau înapoi.

Răsfoiţi paginile web deschise sau deschideţi o pagină nouă.

Page 56: User Manual iPhone 5

56Capitolul 7 Safari

Vizualizarea unor pagini web pe care le-aţi deschis pe alte dispozitive: Apăsaţi , apoi apăsaţi iCloud Tabs. Pentru a partaja paginile web pe care le-aţi deschis pe iPhone cu celelalte dispozitive ale dvs. utilizând iCloud Tabs, accesaţi Configurări > iCloud şi activaţi Safari.Urmărirea unui link de pe o pagină: Apăsaţi linkul. • Vizualizarea adresei de destinaţie a unui link: Ţineţi apăsat linkul.• Deschiderea unui link într-un tab nou: Ţineţi apăsat linkul, apoi atingeţi Deschideţi în

pagină nouă.Datele detectate - precum numerele de telefon şi adresele de e-mail - pot apărea de asemenea ca linkuri pe pagini web. Ţineţi apăsat un link pentru a vedea opţiunile disponibile.

Vizualizarea unui articol în Cititor: Apăsaţi butonul Cititor, dacă apare în câmpul de adresă.• Ajustarea dimensiunii fonturilor: Apăsaţi POZĂ .• Partajarea articolului: Apăsaţi . Notă: Când trimiteţi prin e-mail un articol din Cititor, este trimis textul integral al articolului,

pe lângă link.• Revenirea la vizualizarea normală: Apăsaţi OK.

Utilizarea Listei de lectură pentru a colecta pagini web şi a le citi ulterior:• Adăugareapaginiicurente: Apăsaţi ., apoi apăsaţi Adăugaţi la lista de lectură. Cu iPhone

4 sau versiunile ulterioare, şi pagina web este salvată, nu doar linkul, ca să o puteţi citi chiar şi atunci când nu vă puteţi conecta la internet.

• Adăugareadestinaţieiunuilink:Ţineţi apăsat linkul, apoi apăsaţi Adăugaţi la lista de lectură.• Vizualizarealisteidvs.delectură:Apăsaţi , apoi apăsaţi Lista de lectură.• ŞtergereaunuiarticoldinListadvs.delectură: Răsfoiţi articolul, apoi apăsaţi Ştergeţi.Completarea unui formular: Apăsaţi un câmp de text pentru a activa tastatura.• Deplasarea la un alt câmp de text: Apăsaţi câmpul de text sau apăsaţi Următor sau Anterior.• Trimiterea unui formular: Apăsaţi Acces, Căutare sau linkul de pe pagina web pentru a

trimite formularul.• Activare Auto-completare: Accesaţi Configurări > Safari > Auto-completare.Căutarea pe web, în pagina curentă sau într-un PDF investigabil: Introduceţi text în câmpul de căutare.• Pentruacăutapeweb:Apăsaţi una dintre sugestiile care apar sau apăsaţi Căutare.• PentruagăsitextulcăutatînpaginasauPDF-ulcurent:Derulaţi la partea de jos a ecranului,

apoi apăsaţi intrarea de sub În această pagină.

Prima apariţie este evidenţiată. Pentru a găsi apariţiile următoare, apăsaţi .Marcarea paginii curente ca favorită: Apăsaţi , apoi apăsaţi Favorite.Atunci când salvaţi o favorită îi puteţi edita titlul. Implicit, favoritele sunt salvate la nivelul superior din Favorite. Pentru a selecta alt dosar, apăsaţi Favorite în ecranul Adăugaţi la Favorite.Crearea unei pictograme în ecranul principal: Apăsaţi i , apoi apăsaţi Adăugaţi la ecranul principal. Safari adaugă o pictogramă pentru pagina web curentă pe ecranul dvs. principal. Dacă pagina web nu are o pictogramă specifică, acea imagine este de asemenea utilizată pentru pictograma Web Clip de pe ecranul principal. Elementele Web Clip sunt stocate de iCloud şi iTunes, dar nu sunt trimise către alte dispozitive de iCloud, nici nu sunt sincronizate de iTunes.Partajarea sau copierea unui link pentru pagina web curentă: Apăsaţi i , apoi apăsaţi Mail, Mesaj, Twitter, Facebook sau Copiaţi.Tipărirea paginii web curente: Apăsaţi i , apoi apăsaţi Tipăriţi. A se vedea „Tipărirea cu AirPrint” la pagina 30.

Page 57: User Manual iPhone 5

57Capitolul 7 Safari

Utilizarea iCloud pentru a menţine favoritele şi Lista dvs. de lectură actualizate pe celelalte dispozitive ale dvs.: Accesaţi Configurări > iCloud şi activaţi Safari. A se vedea „iCloud” la pagina 15.Configurarea opţiunilor pentru Safari: Accesaţi Configurări > Safari. Opţiunile includ:• Motordecăutare• Auto-completarepentrucompletareadeformulare• Deschiderealinkurilorîntr-opaginănouăsauînfundal• Navigareaprivatăpentruaprotejainformaţiileprivateşiablocaunelesite-uriwebcare

încearcă să vă urmărească comportamentul• Ştergereaistoricului,cookiesşiadatelor• DatecelularepentruListadelectură• Avertizăriprivindfraudele

Page 58: User Manual iPhone 5

58Capitolul 8 Muzică

Muzică 8

Adăugarea de muzicăPentru a obține muzică și alte tipuri de conținut audio pe iPhone:• Cumpărați și descărcați conținut diniTunes Store: În Muzică, apăsați butonul Store. A se

vedea capitolul 22, „iTunes Store”, la pagina 94. • Descărcați automat noile melodii cumpărate pe celelalte dispozitive iOS și computere ale

dvs.: A se vedea „iCloud” la pagina 15.• Sincronizați conținut cu aplicația iTunes de pe computerul dvs.: A se vedea „Sincronizarea

cu iTunes” la pagina 16.• Utilizați Concordanță iTunes pentru a vă stoca biblioteca muzicală în iCloud: A se vedea

„Concordanță iTunes” la pagina 62.

Redarea muzicii

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre evitarea diminuării acuității auditive, a se vedea „Informațiiimportanteprivindsiguranța” la pagina 146.

Puteți asculta conținut audio din difuzorul încorporat, căștile atașate la conectorul pentru căști sau la căștile stereo Bluetooth wireless asociate cu iPhone-ul. Când căștile sunt atașate sau asociate, din difuzor nu se aud sunete.

Deschideți iTune Store.

Selectați modul de explorare.

Apăsați pentru a asculta.

Vedeți butoanele suplimentare de explorare.

Page 59: User Manual iPhone 5

59Capitolul 8 Muzică

Redarea unei piste: Explorați conținutul de pe iPhone după liste de redare, artiști, melodii și alte categorii, apoi apăsați pista.• Vedețibutoanedeexploraresuplimentare: Apăsați Altele.• Schimbați butoanele de explorare care apar în partea de jos: Apăsați Altele, apăsați Editare,

apoi trageți o pictogramă peste butonul pe care doriți să îl înlocuiți.

Ecranul În redare vă arată ce articol este redat și furnizează comenzile redării.

În ecranul În redare apar versuri dacă le-ați adăugat melodiei utilizând fereastra Info a melodiei din iTunes și dacă ați sincronizat iPhone cu iTunes.Afișarea de comenzi suplimentare (iPhone 4S sau versiuni anterioare): Apăsați ilustrația albumului de pe ecranul În redare pentru a afișa bara de derulare și capul de redare, precum și butoanele Repetare, Genius și Mod aleatoriu.Trecerea la orice punct al unei melodii: Trageți capul de redare de-a lungul barei de derulare. Glisați degetul în jos pentru a încetini ritmul de derulare.Agitare pentru redarea aleatorie: Agitați iPhone-ul pentru a activa redarea aleatorie și pentru a schimba melodiile. Pentru activarea sau dezactivarea opțiunii Agitați pt. aleatoriu, accesați Configurări > Muzică.Vizualizarea tuturor pistelor de pe album care conțin melodia curentă: Apăsați . Pentru a reda o pistă, apăsați pe ea.

Căutarea muzicii(titluri, artiști, albume și compozitori): În timpul explorării, apăsați bara de stare pentru a activa câmpul de căutare din partea de sus a ecranului, apoi introduceți textul căutării dvs. De asemenea, puteți căuta conținut audio și din ecranul principal. A se vedea „Căutarea” la pagina 27.

Înapoi

Apăsați o stea pentru a evalua această melodie cu scopul de a crea liste de redare inteligente în iTunes.

Reveniți la ecranul În redare.

Pistele de pe album

Anterior/ Derulare înapoi

Volum

Lista pistelor

Redare/Suspendare

Următor/Repede înainte

AirPlay

Page 60: User Manual iPhone 5

60Capitolul 8 Muzică

Afișarea comenzilor audio în timp ce vă aflați în altă aplicație: Faceți dublu clic pe butonul principal , apoi răsfoiți bara de multitasking de la stânga la dreapta. Răsfoiți din nou la dreapta pentru a afișa o comandă de volum și butonul AirPlay (când vă aflați în raza de acțiune a unui televizor Apple sau a unor difuzoare AirPlay).

Afișarea comenzilor audio în timp ce ecranul este blocat: Faceți dublu clic pe butonul principal .Redarea de muzică pe difuzoare AirPlay sau pe Apple TV: Apăsați . A se vedea „AirPlay” la pagina 30.

Modul Cover FlowCând rotiți iPhone-ul, conținutul dvs. muzical apare în modul Cover Flow.

Răsfoirea albumelor în Cover Flow: Trageți în stânga sau în dreapta.• Vizualizarea pieselor de pe un album: Apăsați ilustrați albumului sau POZĂ. Trageți în sus

sauînjospentruaderula;apăsațiopistăpentruaoreda.• Revenirea la ilustrație: Apăsați bara de titlu sau apăsați din nou POZĂ.

Podcasturi și cărți audioPe iPhone 5, atunci când începeți redarea, pe ecranul În redare apar comenzi și informații pentru podcasturi și cărți audio. Notă: Aplicația Podcasturi este disponibilă gratuit în App Store. A se vedea capitolul 31, „Podcasturi”, la pagina 113. Dacă instalați aplicația Podcasturi, conținutul și comenzile de podcasturi sunt eliminate din Muzică.Afișarea sau ascunderea comenzilor și informațiilor (iPhone 4S sau versiuni anterioare): Apăsați în centrul ecranului.

Obținerea de episoade suplimentare de podcast: Apăsați Podcasturi (apăsați mai întâi Altele, dacă butonul Podcasturi nu este vizibil), apoi apăsați un podcast pentru a vedea episoadele disponibile. Pentru a descărca mai multe episoade, apăsați Obțineți mai multe episoade.Ascunderea versurilor și informațiilor despre podcasturi: Accesați Configurări > Muzică, apoi dezactivați Versuri și informații podcasturi.

Aplicația audio curentă - apăsați pentru a o deschide.

Melodia redată curent

E-mail Repetă ultimele 5 secunde.

Treci peste 15 secunde.

Viteza de redare

Capul de redare Bara de derulare

Page 61: User Manual iPhone 5

61Capitolul 8 Muzică

Liste de redareCrearea unei liste de redare: Vizualizați Liste de redare, apăsați Adăugați listă în apropierea părți de sus a listei, apoi introduceți un titlu. Apăsați pentru a adăuga melodii și videoclipuri, apoi apăsați OK.Editarea unei liste de redare: Selectați lista de editat, apoi apăsați Editare.• Pentru a adăuga mai multe melodii: Apăsați .• Pentru a șterge o melodie: Apăsați .Ștergereauneimelodiidintr-olistăderedarenu

determină ștergerea acesteia de pe iPhone.• Pentru a schimba ordinea melodiilor: Trageți .

Listele de redare noi și modificate sunt copiate în biblioteca dvs. iTunes data următoare când sincronizați iPhone-ul cu computerul dvs. sau prin intermediul iCloud dacă v-ați abonat la Concordanță iTunes.Degajarea sau ștergerea unei liste de redare: Selectați lista de redare, apoi apăsați Degajați sauȘtergeți.Ștergerea unei melodii de pe iPhone: În Melodii, glisați cu degetul peste melodie, apoi apăsați Ștergeți.Melodia este ștearsă de pe iPhone, dar nu și din biblioteca iTunes de pe Mac-ul sau PC-ul dvs. sau din iCloud.Când Concordanță iTunes este activată, nu puteți șterge muzică. Dacă aveți nevoie de spațiu, Concordanță iTunes șterge muzica pentru dvs., începând cu cele mai vechi și mai rar redate melodii.

GeniusO listă de redare Genius este o colecție de melodii din biblioteca dvs. care se potrivesc foate bine împreună. Genius este un serviciu gratuit, dar necesită un ID Apple.Un mixaj Genius este o selecție de melodii aparținând aceluiași stil muzical, recreată din biblioteca dvs. de fiecare dată când ascultați mixajul.Pentru a utiliza Genius pe iPhone: Activați Genius in iTunes pe computerul dvs., apoi sincronizați iPhone-ul cu iTunes. Mixajele Genius sunt sincronizate automat, cu excepția cazului în care gestionați muzica manual. De asemenea, puteți sincroniza și listele de redare Genius.Explorați și redați mixaje Genius: Apăsați Genius (apăsați Altele mai întâi, dacă butonul Genius nu este vizibil). Răsfoiți în stânga sau în dreapta pentru a vă accesa celelalte mixaje. Pentru a reda un mixaj, apăsați .Crearea unei liste de redare Genius: Vizualizați Liste de redare, apoi apăsați Listă Genius și selectați o melodie. Sau, in ecranul În redare, apăsați pentru afișarea comenzilor, apoi apăsați .• Înlocuirea unei liste de redare utilizând altă melodie: Apăsați Nou și selectați o melodie.• Reîmprospătareauneilistederedare:Apăsați Reîmprospătare.• Salvareauneilistederedare: Apăsați Salvați. Lista de redare este salvată cu titlul melodiei

pe care ați ales-o și marcată cu .Editarea unei liste de redare Genius salvate: Apăsați lista de redare, apoi apăsați Editare.• Ștergereauneimelodii: Apăsați .• Schimbareaordiniimelodiilor: Trageți .

Ştergerea unei liste de redare Genius salvate: Apăsați lista de redare Genius, apoi apăsați Ștergeți.Listele de redare Genius create pe iPhone sunt copiate pe computerul dvs. când sincronizați cu iTunes.Notă: Odată ce o listă de redare Genius este sincronizată cu iTunes, nu o mai puteți ștergeți direct de pe iPhone. Utilizați iTunes pentru a edita numele listei de redare, pentru a opri sincronizarea sau pentru a șterge lista de redare.

Page 62: User Manual iPhone 5

62Capitolul 8 Muzică

Siri și Comenzi vocalePuteți utiliza Siri (iPhone 4S sau versiuni ulterioare) sau Comenzi vocale pentru a comanda redarea muzicii. A se vedea capitolul 4, „Siri”, la pagina 36 și „Comenzi vocale” la pagina 26.Utilizarea Siri sau Comenzi vocale: Țineți apăsat butonul principal .• Redarea sau suspendarea muzicii: Spuneți „play” (redă) sau „play music” (redă muzica).

Pentru a întrerupe, spuneți „pause” (pauză), „pause music” (întrerupe muzica) sau „stop” (oprește). De asemenea, puteți spune „next song” (melodia următoare) sau „previous song” (melodia anterioară).

• Redarea unui album, a unui artist sau a unei liste de redare: Spuneți „play” (redă), apoi spuneți „album”, „artist” sau „playlist” (listă de redare) și numele respectiv.

• Redarea aleatorie din lista de redare curentă: Spuneți „shuffle” (redare aleatorie).• Aflarea mai multor informații despre melodia aflată în redare: Spuneți „what’s playing” (ce

melodie e redată), „who sings this song” (cine cântă melodia asta) sau „who is this song by” (cine a compus melodia asta).

• UtilizareaGeniuspentruredareaunormelodiisimilare:Spuneți „Genius” sau „play more songs like this” (redă mai multe melodii ca asta).

Concordanță iTunesConcordanță iTunes stochează biblioteca dvs. muzicală pe iCloud - chiar și melodiile importate de pe CD-uri - și vă permite să vă bucurați de colecția dvs. pe iPhone și pe alte dispozitive iOS și computere. Funcționalitatea Concordanță iTunes Match este disponibilă contra cost, prin abonament.Abonarea la Concordanță iTunes: În aplicația iTunes de pe computerul dvs, selectați Store > Activează Concordanță iTunes, apoi faceți clic pe butonul de abonare.După abonare, iTunes adaugă melodiile, listele dvs. de redare și Mixturile Genius în biblioteca dvs. iCloud. Toate melodiile dvs. pentru care există o concordanță în iTunes Store sunt automat disponibile în biblioteca dvs. iCloud. Restul melodiilor sunt încărcate. Puteți descărca și reda melodiile pentru care există concordanțe la calitate iTunes Plus (AAC fără DRM la 256 kb/s), chiar dacă fișierele dvs. originale erau de o calitate mai redusă. Pentru informații suplimentare, consultați www.apple.com/icloud/features.Activarea funcționalității Concordanță iTunes: Accesați Configurări > Muzică. Activarea funcționalității Concordanță iTunes elimină muzica sincronizată de pe iPhone și dezactivează mixajele Genius și listele de redare Genius Playlists pe iPhone-ul dvs. Notă: Dacă opțiunea Utilizare date celulare este activată, este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru datele celulare.Melodiile sunt descărcate pe iPhone atunci când le redați. De asemenea, puteți descărca melodii manual.Descărcarea unui album pe iPhone: În timp ce explorați, apăsați Albume, apăsați pe un album, apoi apăsați .Afișarea doar a muzicii care a fost descărcată din iCloud: Accesați Configurări > Muzică, apoi dezactivați Toată muzica (disponibilă numai atunci când Concordanță iTunes este activată).Gestionarea dispozitivelor dvs. utilizând Concordanță iTunes sau Descărcări automate: În iTunes de pe computerul dvs., accesați Store > Vizualizare cont propriu. Autentificați-vă, apoi faceți clic pe Gestionare dispozitive în secțiunea „iTunes în Cloud”.

Page 63: User Manual iPhone 5

63Capitolul 8 Muzică

Partajare casnicăFuncționalitatea Partajare casnică vă permite să redați pe iPhone muzica, filmele și emisiunile TV din biblioteca iTunes de pe Mac-ul sau PC-ul dvs. iPhone-ul și computerul dvs. trebuie să se afle în aceeași rețea Wi-Fi.Notă: Partajarea casnică necesită iTunes 10.2 sau o versiune ulterioară, disponibil la www.itunes.com/download. Conținutul bonus, precum broșurile digitale și iTunes Extras, nu poate fi partajat.

Redarea muzicii din biblioteca dvs. iTunes pe iPhone: 1. În aplicația iTunes de pe computerul dvs, selectați Avansat > Activează Partajare casnică.

Efectuați login, apoi faceți clic pe Creează partajare casnică. 2. Pe iPhone, accesați Configurări > Muzică, apoi efectuați login la Partajare casnică utilizând

aceeași combinație de ID Apple și parolă. 3. În Muzică, apăsați Altele, apoi apăsați Partajate și selectați biblioteca computerului dvs.Revenirea la conținutul de pe iPhone: Apăsați Partajate și selectați iPhone-ul meu.

Configurări pentru MuzicăAccesați Configurări > Muzică pentru a configura opțiuni pentru Muzică, inclusiv:• Agitațipentrualeatoriu• Verificaresunet(pentruanormalizanivelulvolumuluiconținutuluidvs.audio)• Egalizare(EQ)

Notă:EQafecteazătoateieșiriledesunet,inclusivconectorulpentrucăștișiAirPlay.ConfigurărileEQseaplicăîngeneralnumaimuziciiredatedinaplicațiaMuzică. Configurarea De noapte se aplică pentru toate ieșirile de sunet - videoclipuri, precum și muzică. Opțiunea De noapte comprimă intervalul dinamic al ieșirii audio, reducând volumul pasajelor zgomotoase și mărind volumul pasajelor mai discrete. Puteți dori să utilizați această configurare atunci când ascultați muzică în avion sau într-un alt mediu zgomotos.

• Informațiiversurișipodcasturi• Gruparedupăartistulalbumului• ConcordanțăiTunes• Partajarecasnică

Configurarea limitei de volum: Accesați Configurări > Muzică > Limită volum, apoi ajustați glisorul de volum.Notă: În țările Uniunii Europene, puteți limita volumul maxim al căștilor la nivelul recomandat de Uniunea Europeană. Accesați Configurări > Muzică > Limită volum, apoi activați Limită volum UE.Restricționarea modificărilor limitei de volum: Accesați Configurări > General > Restricții > Limită volum, apoi apăsați Nu permiteți modificări.

Page 64: User Manual iPhone 5

64Capitolul 9 Mesaje

Mesaje 9

Trimiterea şi recepţionarea mesajelor

AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, a se vedea „Informaţii importante privind siguranţa” la pagina 146.

Aplicaţia Mesaje este utilizată pentru schimbul de mesaje text cu alte dispozitive SMS şi MMS prin intermediul conexiunii dvs. celulare, precum şi cu alte dispozitive iOS utilizând iMessage.

iMessage este un serviciu Apple care vă permite să trimiteţi mesaje nelimitate printr-o conexiune Wi-Fi (precum şi prin conexiuni celulare) altor utilizatori iOS şi OS X Mountain Lion. Cu ajutorul iMessage, puteţi vedea când cealaltă persoană scrie şi puteţi permite notificarea celorlalte persoane atunci când le-aţi citit mesajul. Deoarece mesajele iMessage sunt afişate pe toate dispozitivele dvs. iOS autentificate în acelaşi cont, puteţi să începeţi o conversaţie pe unul dintre dispozitivele dvs. şi să o continuaţi apoi de pe un alt dispozitiv. Mesajele iMessage sunt criptate în scopuri de siguranţă.

Iniţierea unei conversaţii text: Apăsaţi , apoi apăsaţi şi selectaţi un contact, căutaţi în contactele dvs. prin introducerea unui nume sau introduceţi manual un număr de telefon sau o adresă de e-mail. Introduceţi mesajul, apoi apăsaţi Trimiteţi.O insignă de alertă este afişată dacă un mesaj nu poate fi trimis. Apăsaţi alerta într-o conversaţie pentru a reîncerca să trimiteţi mesajul. Apăsaţi dublu ca să trimiteţi mesajul ca mesaj text SMS.Reluarea unei conversaţii: Apăsaţi conversaţia din lista Mesaje.

Culoarea albastră indică o conversaţie iMessage.

Apăsaţi butonul de ataşare multimedia pentru a include o poză sau un videoclip.

Apăsaţi pentru a introduce text.

Page 65: User Manual iPhone 5

65Capitolul 9 Mesaje

Utilizarea de caractere picturale: Accesaţi Configurări > General > Tastatură > Tastaturi > Tastatură nouă, apoi apăsaţi Emoji pentru a face disponibilă tastatura respectivă. Pentru a introduce caractere Emoji atunci când scrieţi un mesaj, apăsaţi pentru a activa tastatura Emoji. A se vedea „Metode de introducere speciale” la pagina 144.Vizualizarea informaţiilor de contact ale unei persoane: Derulaţi până în partea de sus (apăsaţi bara de stare) pentru a vedea acţiunile pe care le puteţi îndeplini, precum efectuarea unui apel FaceTime.Afişarea mesajelor precedente din conversaţie: Derulaţi până în partea de sus (apăsaţi bara de stare). Apăsaţi Încărcaţi mesaje anterioare dacă este cazul.

Trimiterea mesajelor către un grup (iMessage şi MMS): Apăsaţi , apoi introduceţi mai mulţi destinatari. Pentru MMS, mesageria de grup trebuie, de asemenea, să fie activată în Configurări > Mesaje, iar răspunsurile vă sunt trimise doar dvs. - nu sunt copiate şi celorlalte persoane din grup.

Gestionarea conversaţiilorConversaţiile sunt salvate în lista Mesaje. O bulină albastră indică mesajele necitite. Apăsaţi pe o conversaţie pentru a o vizualiza sau a o continua.Redirecţionarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, selectaţi părţile de inclus, apoi apăsaţi Redirecţionaţi.Editarea unei conversaţii: Apăsaţi Editare, selectaţi părţile de şters, apoi apăsaţi Ştergeţi. Pentru ştergerea integrală a textului şi a fişierelor ataşate, fără ştergerea conversaţiei, apăsaţi Ştergeţi tot.Ştergerea unei conversaţii: În lista Mesaje, glisaţi cu degetul peste conversaţie, apoi apăsaţi Ştergeţi.Căutarea într-o conversaţie: Apăsaţi în partea de sus a ecranului pentru a afişa câmpul de căutare, apoi introduceţi textul pe care îl căutaţi. De asemenea, puteţi căuta conversaţii şi din ecranul principal. A se vedea „Căutarea” la pagina 27.Adăugarea unei persoane la lista dvs. de contacte: Apăsaţi un număr de telefon din lista Mesaje, apoi apăsaţi Adăugaţi la Contacte.

Partajarea de poze, videoclipuri şi alteleCu iMessage sau MMS, puteţi trimite şi primi poze şi videoclipuri şi trimite amplasamente, informaţii de contact şi memouri vocale. Limita dimensiunii fişierelor ataşate este stabilită de furnizorul dvs. de servicii - iPhone-ul poate comprima pozele şi videoclipurile ataşate, dacă este necesar.Trimiterea unei poze sau a unui videoclip: Apăsaţi .Trimiterea unui amplasament: În Hărţi, apăsaţi pentru un amplasament, apăsaţi Partajare loc, apoi apăsaţi Mesaj.Trimiterea informaţiilor de contact: În Contacte, selectaţi un contact, apăsaţi Partajare contact, apoi apăsaţi Mesaj.Trimiterea unui memo vocal: În Reportofon, apăsaţi , apăsaţi memoul vocal, apăsaţi Partajaţi,apoi apăsaţi Mesaj.Salvarea unei poze sau a unui videoclip recepţionat în albumul dvs. Rolă film: Apăsaţi poza sau videoclipul, apoi apăsaţi .Copierea unei poze sau a unui videoclip: Ţineţi apăsat fişierul ataşat, apoi apăsaţi Copiaţi.Adăugarea unei persoane la contactele dvs. din lista Mesaje: Apăsaţi numărul de telefon sau adresa de e-mail, apăsaţi bara de stare pentru a derula până sus, apoi apăsaţi Adăugaţi Contact.Salvarea informaţiilor de contact recepţionate: Apăsaţi balonul contactului, apoi apăsaţi Creaţi contact nou sau Adăugaţi la un contact.

Page 66: User Manual iPhone 5

66Capitolul 9 Mesaje

Configurări mesajeAccesaţi Configurări > Mesaje pentru a configura opţiunile pentru Mesaje, inclusiv:• ActivareasaudezactivareaiMessage• Notificareacelorlaltepersoaneatuncicândle-aţicititmesajele• SpecificareaunuiIDApplesauauneiadresedee-maildeutilizatîmpreunăcuaplicaţia

Mesaje• OpţiuniSMSşiMMS• AfişareacâmpuluiSubiect• Afişareacontoruluidecaractere

Gestionarea notificărilor pentru mesaje: A se vedea „Nu deranjaţi şi Notificări” la pagina 132.Configuraţi sunetele de alertă pentru mesajele text recepţionate: A se vedea „Sunete” la pagina 139.

Page 67: User Manual iPhone 5

67Capitolul 10 Calendar

Calendar 10

Scurtă prezentareiPhone vă ajută să respectaţi programul stabilit. Puteţi vizualiza calendare individualesau mai multe calendare simultan.

Vizualizarea sau editarea unui eveniment: Apăsaţi evenimentul. Puteţi:• Configuraoalertăprincipalăşiunasecundară• Schimbadata,orasaudurataevenimentului• Mutaunevenimentîntr-unaltcalendar• InvitaaltepersoanesăparticipelaevenimentepecalendareleiCloud,MicrosoftExchangeşi

CalDAV• Ştergeevenimentul

De asemenea, puteţi muta un eveniment ţinându-l apăsat şi trăgându-l la o nouă oră sau trăgând de punctele de ajustare.Adăugarea unui eveniment: Apăsaţi şi introduceţi informaţiile evenimentului, apoi apăsaţi OK.• Configuraţi calendarul implicit pentru noi evenimente: Accesaţi Configurări > Mail,

Contacte, Calendare > Calendar implicit.• Configurareaunoralerteimplicitepentruziledenaştereşievenimente:Accesaţi

Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Alerte implicite.

Schimbaţi calendarele sau conturile.

O zi cu punct are programate evenimente.

Vizualizaţi invitaţiile.

Page 68: User Manual iPhone 5

68Capitolul 10 Calendar

Căutarea evenimentelor: Apăsaţi Listă, apoi introduceţi text în câmpul de căutare. Puteţi căuta în câmpurile pentru titluri, invitaţi, locuri şi notiţe ale evenimentelor din calendarele pe care le vizualizaţi. De asemenea, puteţi căuta între Evenimentele calendarelor din ecranul principal. A se vedea „Căutare” la pagina 27.Configurarea tonurilor de alertă pentru calendar: Accesaţi Configurări > Sunete > Alerte calendar.Vizualizarea după săptămână: Rotiţi iPhone-ul pe o parte.Importarea evenimentelor dintr-un fişier de calendar: Dacă primiţi un fişier de calendar .ics în Mail, deschideţi mesajul şi apăsaţi fişierul de calendar pentru a importa toate evenimentele pe care le conţine. De asemenea, puteţi importa un fişier de calendar .ics publicat pe internet apăsând un link către fişier. Unele fişiere .ics vă abonează la un calendar în loc să adauge evenimente la calendarul dvs. A se vedea „Lucrul cu calendare multiple” la pagina 68.Dacă aveţi un cont iCloud, un cont Microsoft Exchange sau un cont compatibil CalDAV, puteţi primi şi răspunde la invitaţii la şedinţe din partea persoanelor din organizaţia dvs.Invitarea altor persoane la un eveniment: Apăsaţi un eveniment, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Invitaţi pentru a selecta persoane din Contacte.Cum se răspunde unei invitaţii: Apăsaţi o invitaţie din calendar. Sau apăsaţi pentru a afişa ecranul Eveniment, apoi apăsaţi o invitaţie. Puteţi vizualiza informaţii despre organizator şi despre ceilalţi invitaţi. Dacă adăugaţi comentarii, care este posibil să nu fie disponibile pentru toate tipurile de calendare, comentariile dvs. sunt vizibile pentru organizator, dar nu pentru ceilalţi participanţi.Acceptarea unui eveniment fără a marca intervalul de timp aferent ca rezervat: Apăsaţi evenimentul, apoi apăsaţi Disponibilitate şi selectaţi „liber”. Evenimentul rămâne în calendarul dvs., dar nu apăreţi ca ocupat pentru alte persoane care vă trimit invitaţii.

Lucrul cu calendare multiplePuteţi vizualiza calendare individuale sau mai multe calendare o dată. Vă puteţi abona la calendarele iCloud, Google, Yahoo! sau iCalendar, precum şi la evenimentele dvs. şi zilele de naştere de pe Facebook. Activarea calendarelor iCloud, Google, Exchange sau Yahoo!: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apăsaţi un cont, apoi activaţi Calendar.Adăugarea unui cont CalDAV: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apăsaţi Adăugare cont, apoi apăsaţi Altul. Sub Calendare, apăsaţi Adăugaţi cont CalDAV.Vizualizarea evenimentelor de pe Facebook: Accesaţi Configurări > Facebook, apoi autentificaţi-vă în contul dvs. de Facebook şi activaţi accesul la Calendar.Selectarea calendarelor de vizualizat: Apăsaţi Calendare, apoi apăsaţi pentru a selecta calendarele pe care doriţi să le vizualizaţi. Evenimentele pentru toate calendarele selectate apar într-un singur calendar pe iPhone.Vizualizarea calendarului Zile de naştere: Apăsaţi Calendare, apoi apăsaţi Zile de naştere pentru a include zilele de naştere ale contactelor dvs. pe lângă evenimentele dvs. Dacă v-aţi configurat un cont de Facebook, puteţi include şi zilele de naştere ale prietenilor dvs. de pe Facebook.Vă puteţi abona la calendare care folosesc formatul iCalendar (.ics). Multe servicii pe bază de calendar acceptă abonamente la calendare, inclusiv iCloud, Yahoo!, Google şi aplicaţia Calendar din OS X. Calendarele la care vă abonaţi sunt de tip „doar citire”. Puteţi citi evenimentele din calendarele la care vă abonaţi pe iPhone, dar nu puteţi edita evenimentele sau crea unele noi.Abonarea la un calendar: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Adăugare cont. Apăsaţi Altul, apoi apăsaţi Adăugaţi calendar abonat. Introduceţi serverul şi denumirea fişierului .ics la care doriţi să vă abonaţi. Vă puteţi abona şi la un calendar iCal (.ics) publicat pe web prin apăsarea unui link către calendar.

Page 69: User Manual iPhone 5

69Capitolul 10 Calendar

Partajarea calendarelor iCloudPuteţi partaja un calendar iCloud cu alţi utilizatori de iCloud. Când partajaţi un calendar, alte persoane îl pot vizualiza şi le puteţi permite de asemenea să adauge sau să modifice evenimente. De asemenea, puteţi partaja o versiune de tip „doar citire” pe care o poate vizualiza oricine.Create an iCloud calendar: Apăsaţi Calendare, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi Adăugare calendar.Partajarea unui calendar iCloud: Apăsaţi Calendare, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi calendarul iCloud pe care doriţi să-l partajaţi. Apăsaţi Adăugare persoană, apoi alegeţi pe cineva din Contacte. Persoana respectivă va primi o invitaţie pe e-mail să se alăture calendarului, dar are nevoie de un ID Apple şi de un cont iCloud pentru a vă putea accepta invitaţia.Dezactivarea notificărilor pentru calendare partajate: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare şi dezactivaţi Alerte calendare partajate.Modificaţi accesul unei persoane la un calendar partajat: Apăsaţi Calendare, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi o persoană cu care doriţi să partajaţi calendarul. Puteţi dezactiva capacitatea sa de a edita calendarul, retrimite invitaţia de a se alătura calendarului sau înceta partajarea cu persoana respectivă.Partajarea unui calendar de tip „doar citire” cu oricine: Apăsaţi Calendare, apăsaţi Editare, apoi apăsaţi calendarul iCloud pe care doriţi să-l partajaţi. Activaţi Calendar public, apoi apăsaţi Partajare link pentru a copia sau trimite linkul pentru calendar. Oricine poate folosi acel link pentru a se abona la calendarul dvs. cu ajutorul unei aplicaţii compatibile, precum Calendar pentru iOS sau OS X.

Configurări pentru CalendarExistă diverse configurări în Configurări > Mail, Contacte, Calendare care afectează aplicaţia Calendar şi conturile dvs. de calendar. Acestea includ:• Sincronizareaevenimentelortrecute(evenimenteleviitoaresuntsincronizateîntotdeauna.)• Redareauneialertesonorelarecepţionareauneiinvitaţiilaşedinţă• ActivareaasistenţeipentrufusorarînCalendar,pentruaafişadateleşioreleutilizândfusuri

orare diferite

Page 70: User Manual iPhone 5

70Capitolul 11 Poze

Poze 11

Vizualizarea pozelor şi videoclipurilorAplicaţia Poze vă permite să vizualizaţi poze şi videoclipuri pe iPhone, în:• AlbumulRolăfilm-pozeleşivideoclipurilefăcutecucameraintegratăaiPhone-uluisau

salvate dintr-un mesaj de e-mail, dintr-un mesaj text, de pe o pagină web sau dintr-o captură de ecran

• AlbumeleFluxfoto-pozedinFluxulmeufotoşifluxuriledvs.fotopartajate(asevedea„Flux foto” la pagina 71)

• Bibliotecadepozeşialtealbumesincronizatedepecomputeruldvs.(asevedea„Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16)

Vizualizarea pozelor şi videoclipurilor: Apăsaţi un album, apo apăsaţi o miniatură.• Vizualizareapozeiurmătoare/precedentesaua videoclipului următor/precedent: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta.• Zoomînaintesauînapoi:Apăsaţidublusaudepărtaţidouădegete.• Panoramareauneipoze:Trageţipoza.• Redareaunuivideoclip:Apăsaţi în centrul ecranului. Pentru a schimba vizualizarea de la tot

ecranul la adaptare la ecran, apăsați dublu ecranul.

Editaţi poza.

Apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor.

Ştergeţi poza.

Difuzaţi poze utilizând AirPlay.

Redaţi o diaporamă.

Partajaţi poza, alocaţi-o unui contact, utilizaţi-o ca fundal sau tipăriţi-o.

Page 71: User Manual iPhone 5

71Capitolul 11 Poze

Albumele sincronizate cu iPhoto 8.0 (iLife ’09) sau o versiune ulterioară sau Aperture 3.0.2 sauo versiune ulterioară pot fi vizualizate după evenimente sau după chipuri. De asemenea, puteţivizualiza pozele după locuri, dacă acestea au fost făcute cu o cameră cu funcţii de geolocalizare.Vizionarea unei diaporame: Apăsaţi o miniatură, apoi apăsaţi . Selectaţi opţiunile, apoi apăsaţi Porniţi diaporamă. Pentru a opri diaporama, apăsaţi ecranul. Pentru a configura alte opţiuni, accesaţi Configurări > Poze şi Cameră.Difuzarea unei diaporame sau a unui videoclip pe un televizor: A se vedea „AirPlay” la pagina 30.

Organizarea pozelor şi videoclipurilorCrearea unui album: Apăsaţi Albume, apăsaţi POZĂ, scrieţi un nume, apoi apăsaţi Salvare. Selectaţi articolele de adăugat în noul album, apoi apăsaţi OK.Notă: Albumele create pe iPhone nu sunt sincronizate înapoi pe computerul dvs.Adăugarea de articole într-un album: Când vizualizaţi miniaturile, apăsaţi Editare, selectaţi articolele, apoi apăsaţi Adăugaţi la.Gestionarea albumelor: Apăsaţi Editare:• Redenumireaunuialbum:Selectaţialbumul,apoiscrieţiunnounume.• Rearanjareaalbumelor:Trageţi .• Ştergereaunuialbum:Apăsaţi .

Numai albumele create pe iPhone pot fi redenumite sau şterse.

Flux fotoCu Flux foto, o funcţionalitate a iCloud (a se vedea „iCloud” la pagina 15), pozele pe care le faceţi cu iPhone apar automat pe celelalte dispozitive ale dvs. pe care aţi configurat Flux foto, inclusiv pe computerul dvs. Mac sau PC. Flux foto vă permite de asemenea să partajaţi poze selectate cu prietenii şi familia, direct pe dispozitivele lor sau pe internet.

Despre Flux fotoCând Flux foto este activat, pozele pe care le faceţi cu iPhone (precum şi orice alte poze adăugate de dvs. în albumul Rolă film) apar în Fluxul dvs. foto după ce ieşiţi din aplicaţia Cameră şi dacă iPhone-ul este conectat la Internet printr-o conexiune Wi-Fi. Aceste poze apar în albumul Fluxul meu foto pe iPhone şi pe celelalte dispozitive ale dvs. pe care aţi configurat Flux foto.Activare Flux foto: Accesaţi Configurări > iCloud > Flux foto.Pozele adăugate Fluxului dvs. foto de pe celelalte dispozitive ale dvs. ce utilizează iCloud apar şi în Fluxul meu foto. iPhone şi alte dispozitive iOS pot stoca până la 1000 din cele mai recente poze în Fluxul meu foto. Computerele dvs. pot stoca permanent toate pozele dvs. din Flux foto.Notă: Pozele din Flux foto nu ocupă spaţiul dvs. de stocare din iCloud.Gestionarea conţinutului Flux foto: Într-un album Flux foto, apăsaţi Editare.• SalvareapozelorpeiPhone:Selectaţipozele,apoiapăsaţiSalvaţi.• Partajarea,tipărirea,copiereasausalvareapozelorînalbumuldvs.Rolăfilm:Selectaţipozele,

apoi apăsaţi Share.• Ştergereapozelor:Selectaţipozele,apoiapăsaţiŞtergeţi.

Page 72: User Manual iPhone 5

72Capitolul 11 Poze

Notă: Deşi pozele şterse sunt eliminate din Fluxurile foto de pe dispozitivele dvs., pozele originale rămân în albumul Rolă film de pe dispozitivul cu care au fost create. Pozele salvate pe un dispozitiv sau computer dintr-un Flux foto nu sunt nici ele şterse. Pentru a şterge pozele din Flux foto, aveţi nevoie de iOS 5.1 sau o versiune ulterioară pe iPhone şi pe celelalte dispozitive iOS ale dvs. Consultaţi support.apple.com/kb/HT4486.

Fluxuri foto partajateFluxurile foto partajate vă permit să partajaţi pozele selectate numai cu persoanele pe care le alegeţi dvs. Utilizatorii de iOS 6 şi OS X Mountain Lion se pot abona la pozele dvs. din Fluxurile foto partajate, vizualiza cele mai recente poze pe care le-aţi adăugat, da „îmi place” unor poze individuale şi lăsa comentarii - direct de pe dispozitivele lor. De asemenea, puteţi crea un site web public pentru un Flux foto partajat, unde să partajaţi pozele dvs. cu alte persoane prin intermediul internetului.Notă: Fluxurile foto partajate sunt compatibile atât cu conexiunile Wi-Fi, cât şi cu reţelele celulare. Este posibil să se aplice costuri suplimentare pentru datele celulare.Activarea Fluxurilor foto partajate: Accesaţi Configurări > iCloud > Flux foto.Crearea unui Flux foto partajat: Apăsaţi Flux foto, apoi apăsaţi . Pentru a invita alţi utilizatori iOS 6 sau OS X Mountain Lion să se aboneze la Fluxul dvs. foto partajat, introduceţi adresele lor de e-mail. Pentru a posta Fluxul foto pe icloud.com, activaţi Site web public. Denumiţi albumul, apoi apăsaţi Create.Adăugarea de poze la un Flux foto partajat: Selectaţi o poză, apăsaţi , apăsaţi Flux foto, apoi selectaţi Fluxul foto partajat. Pentru a adăuga mai multe poze la un album, apăsaţi Editare, selectaţi pozele, apoi apăsaţi Partajaţi.Ştergerea pozelor dintr-un Flux foto partajat: Apăsaţi Fluxul foto partajat, apăsaţi Editare, selectaţi pozele, apoi apăsaţi Ştergeţi.Editarea unui Flux foto partajat: Apăsaţi Flux foto, apoi apăsaţi . Puteţi:• RedenumiFluxulfoto• Adăugasaueliminaabonaţişiretrimiteoinvitaţie• Creaunsitewebpublicşipartajalinkul• ŞtergeFluxulfoto

Partajarea pozelor şi videoclipurilorPuteţi partaja poze în mesaje de e-mail, mesaje text (MMS sau iMessage), Fluxuri foto, postări Twitter şi pe Facebook. Videoclipurile pot fi partajate prin mesaje de e-mail şi mesaje text (MMS sau iMessage) şi pe YouTube.Partajarea sau copierea unei poze sau a unui videoclip: Selectaţi o poză sau un videoclip, apoi apăsaţi . Dacă nu vedeţi , apăsaţi ecranul pentru a afişa comenzile.Limita dimensiunii fişierelor ataşate este stabilită de furnizorul dvs. de servicii. iPhone-ul poate comprima pozele şi videoclipurile ataşate, dacă este necesar.De asemenea, puteţi copia poze şi videoclipuri, apoi să le lipiţi într-un e-mail sau mesaj text (MMS sau iMessage).Partajarea sau copierea mai multor poze sau videoclipuri: În timpul vizualizării miniaturilor, apăsaţi Editare, selectaţi pozele sau videoclipurile, apoi apăsaţi Partajaţi.

Page 73: User Manual iPhone 5

73Capitolul 11 Poze

Salvarea unei poze sau a unui videoclip din: • E-mail:Apăsaţi pentru a descărca articolul, daca este necesar, apăsaţi poza sau ţineţi apăsat

videoclipul, apoi apăsaţi Salvaţi.• Mesajtext:Apăsaţi articolul în conversaţie, apăsaţi POZĂ, apoi apăsaţi Salvaţi pe Rolă film.• Paginăweb(numaipoze): Ţineţi apăsată poza, apoi apăsaţi Salvaţi imagine.

Pozele şi videoclipurile pe care le primiţi sau pe care le salvaţi dintr-o pagină web sunt salvate în albumul dvs. Rolă film.

Tipărirea pozelorTipărirea pe imprimante compatibile AirPrint: • Tipărireauneisingurepoze: Apăsaţi , apoi apăsaţi Tipăriţi.• Tipărireamaimultorpoze: În timp ce vizualizaţi un album de poze, apăsaţi Editare, selectaţi pozele, apăsaţi Partajaţi, apoi apăsaţi Tipăriţi.

A se vedea „Tipărirea cu AirPrint” la pagina 30.

Page 74: User Manual iPhone 5

74Capitolul 12 Camera

Camera 12

Scurtă prezentarePentru a deschide rapid Camera când iPhone-ul este blocat, trageţi în sus.

Cu iPhone, puteţi să înregistraţi atât fotografii, cât şi videoclipuri. Pe lângă camera iSight din spate, iPhone include o cameră frontală pentru apeluri FaceTime şi autoportrete. Un bliţ LED de pe spatele iPhone-ului vă asigură lumină suplimentară atunci când aveţi nevoie.

Un dreptunghi apare pentru scurt timp, indicând zona asupra căreia camera focalizează şi configurează expunerea. Când fotografiaţi persoane cu un iPhone 4S sau o versiune ulterioară, iPhone utilizează detectarea chipurilor pentru a focaliza automat şi echilibrează expunerea pentru maxim 10 chipuri. Un dreptunghi apare pentru fiecare chip detectat.

Fotografiere: Apăsaţi sau apăsaţi pe oricare dintre butoanele de volum.• Zoomînaintesauînapoi: Depărtaţi degetele pe ecran (numai cu camera iSight).

Vizualizaţi pozele şi videoclipu-rile pe care le-aţi înregistrat.

Configuraţi modul bliţului LED.

Activaţi caroiajul sau HDR sau faceţi o poză panoramică.

Fotografiaţi. Comutator Cameră/Video

Apăsaţi o persoană sau un obiect pentru focalizare şi configurarea expunerii.

Comutaţi între camere.

Page 75: User Manual iPhone 5

75Capitolul 12 Camera

Înregistrarea unei poze panoramice (iPhone 4S sau o versiune ulterioară): Apăsaţi Opţiuni, apoi apăsaţi Panoramă. Îndreptaţi iPhone-ul în direcţia din care doriţi să începeţi, apoi apăsaţi

. Panoramaţi încet în direcţia săgeţii, ţinând iPhone-ul cât mai fix. Încercaţi să menţineţi săgeata imediat deasupra liniei orizontale. Când aţi terminat, apăsaţi OK.• Inversaţidirecţiadepanoramare: Apăsaţi săgeata.Înregistrarea unui videoclip: Comutaţi la , apoi apăsaţi sau apăsaţi pe oricare dintre butoanele de volum pentru a începe sau opri înregistrarea.• Capturaţiofotografieîntimpceînregistraţiunvideoclip:Apăsaţi .Atunci când fotografiaţi sau începeţi o înregistrare video, iPhone emite un sunet de declanşator. Puteţi controla volumul cu butoanele de volum sau opri sunetul folosind comutatorul Sonerie/Silenţios. Notă: În unele ţări, sunetul declanşatorului nu este dezactivat de comutatorul Sonerie/Silenţios.Dacă serviciile de localizare sunt activate, pozele şi videoclipurile sunt etichetate cu date delocalizare care pot fi utilizate de unele aplicaţii şi site-uri web de partajare a pozelor. A se vedea „Intimitate” la pagina 140.Configurarea focalizării şi expunerii: • Configurareafocalizăriişiexpuneriipentruurmătoareadeclanşare: Apăsaţi obiectul de pe

ecran. Detectarea chipurilor este dezactivată temporar.• Blocareafocalizăriişiaexpunerii:Atingeţi şi ţineţi apăsat ecranul până când dreptunghiul

pulsează. Lacătul EA/FA apare în partea de jos a ecranului, iar focalizarea şi expunerea rămân blocate până când apăsaţi din nou pe ecran.

Înregistrarea unei capturi de ecran: Apăsaţi şi eliberaţi butonul Pornire/Oprire şi butonul principal în acelaşi timp. Captura de ecran este adăugată în albumul dvs. Rolă film.

Poze HDRHDR (iPhone 4 sau o versiune ulterioară) combină trei expuneri separate într-o singură poză cu gamă dinamică ridicată. Pentru cele mai bune rezultate, iPhone-ul şi subiectul trebuie să fie staţionare.Activarea HDR: Apăsaţi Opţiune, apoi activaţi HDR. Atunci când opţiunea HDR este activată, bliţul este dezactivat.Păstrarea versiunii normale a pozei pe lângă versiunea HDR: Accesaţi Configurări > Poze şi Cameră. Când sunt păstrate ambele versiuni, apare în colţul din stânga sus a pozei HDR la vizualizarea din albumul dvs. Rolă film cu comenzile vizibile.

Vizualizare, partajare şi tipărirePozele şi videoclipurile înregistrate cu camera sunt salvate în albumul dvs. Rolă film. Dacă aveţi opţiunea Flux foto activată, pozele noi apar şi în albumul dvs. Flux foto şi sunt difuzate pe celelalte dispozitive iOS şi computere ale dvs. A se vedea „Flux foto” la pagina 71.Vizualizarea albumului dvs. Rolă film: Răsfoiţi de la stânga la dreapta sau apăsaţi imaginea în miniatură. De asemenea, puteţi vizualiza albumul dvs. Rolă film din aplicaţia Poze.• Afişareasauascundereacomenzilorîntimpulvizualizăriiuneipozesauaunuivideoclip:Apăsaţi

ecranul.• Partajareauneipozesauaunuivideoclip:Apăsaţi . Pentru a trimite mai multe poze sau

videoclipuri, apăsaţi în timp ce vizualizaţi miniaturile, selectaţi articolele, apoi apăsaţi Partajaţi.

• Tipărireauneipoze: Apăsaţi . A se vedea „Tipărirea cu AirPrint” la pagina 30.• Ştergereauneipozesauaunuivideoclip: Apăsaţi .

Revenirea la cameră: Apăsaţi .

Page 76: User Manual iPhone 5

76Capitolul 12 Camera

Încărcarea pozelor şi videoclipurilor pe computerul dvs.: Conectaţi iPhone-ul la computerul dvs.• Mac: Selectaţi pozele şi videoclipurile dorite, apoi faceţi clic pe butonul Import (Importă)

sau Download (Descarcă) din iPhoto sau din altă aplicaţie pentru fotografii compatibilă de pe computerul dvs.

• PC:Urmaţi instrucţiunile care însoţesc aplicaţia dvs. pentru fotografii.

Dacă ştergeţi pozele şi videoclipurile de pe iPhone atunci când le încărcaţi pe computerul dvs, acestea sunt eliminate din albumul dvs. Rolă film. Puteţi utiliza panoul configurărilor pentru Poze din iTunes pentru a sincroniza poze şi videoclipuri cu aplicaţia Poze de pe iPhone (videoclipurile pot fi sincronizate doar cu un Mac). A se vedea „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

Editarea pozelor şi scurtarea videoclipurilor

Editarea unei poze: Când vizualizaţi o poză pe tot ecranul, apăsaţi Editaţi, apoi selectaţi un instrument.• Auto-îmbunătăţire: Îmbunătăţirea sporeşte tonurile întunecate şi luminoase ale unei poze,

optimizează saturaţia culorilor şi alte calităţi. Dacă decideţi să nu folosiţi îmbunătăţirea, apăsaţi instrumentul din nou (chiar dacă aţi salvat modificările).

• Retuşochiroşii:Apăsaţi pe fiecare ochi care are nevoie de corectură.• Decupare:Trageţi colţurile caroiajului, trageţi poza pentru a o repoziţiona, apoi apăsaţi

Decupaţi. Pentru a stabili un anumit raport, apăsaţi Constrângere.

Scurtarea unui videoclip: În timp ce vizionaţi un videoclip, apăsaţi ecranul pentru afişarea comenzilor. Trageţi oricare capăt al vizualizatorului de cadre din partea de sus a materialului video, apoi apăsaţi Scurtaţi.Important: Dacă selectaţi Scurtaţi originalul, cadrele tăiate sunt şterse permanent din videoclipul original. Dacă selectaţi Salvaţi clip nou, un videoclip scurtat nou este salvat în albumul dvs. Rolă film şi videoclipul original nu este afectat.

Decupaţi

Retuş ochi roşii

Auto-îmbunătăţire

Rotiţi

Page 77: User Manual iPhone 5

77Capitolul 13 Videoclipuri

Videoclipuri 13

Utilizați aplicația Videoclipuri ca să vizionați filme, emisiuni TV și clipuri muzicale. Ca să vizionați podcasturi video, instalați aplicația gratuită Podcasturi din App Store. A se vedea capitolul 31, „Podcasturi” la pagina 113. Pentru a viziona videoclipurile pe care le înregistrați folosind Camera de pe iPhone, deschideți aplicația Poze.

AVERTISMENT: Pentru informații importante despre evitarea diminuării acuității auditive, a se vedea „Informații importante privind siguranța” la pagina 146.

Obținerea de videoclipuri:• CumpărațisauînchiriațivideoclipuridiniTunesstore(opțiuneanuestedisponibilăîntoateregiunile): Deschideți aplicația iTunes pe iPhone și apăsați Videoclipuri. A se vedea capitolul 22, „iTunes Store”, la pagina 94.• Transferațivideoclipuridepecomputeruldvs.: Conectați iPhone-ul, apoi sincronizați videoclipurile în aplicația iTunes de pe computerul dvs. A se vedea „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.• Difuzațiînfluxvideoclipuridepecomputeruldvs.: Activați Partajare casnică în iTunes de pe computerul dvs.. Apoi, pe iPhone, accesați Configurări > Videoclipuri și introduceți ID-ul Apple și parola pe care le-ați utilizat pentru a configura Partajare casnică de pe computerul dvs. Apoi deschideți Videoclipuri pe iPhone și apăsați Partajate în partea de sus a listei de videoclipuri.

Apăsați videoclipul pentru a-l reda.

Trageți în jos pentru a căuta.

Vizionați alte episoade ale unei serii.

Page 78: User Manual iPhone 5

78Capitolul 13 Videoclipuri

Convertirea unui videoclip pentru redare pe iPhone: Dacă încercați să adăugați un videoclip din iTunes pe iPhone și primiți un mesaj care vă informează că acesta nu poate fi redat pe iPhone, puteți converti respectivul videoclip. Selectați videoclipul din biblioteca dvs. iTunes și selectați Avansat > Creează versiune iPod sau iPhone. Apoi adăugați videoclipul convertit pe iPhone.

Vizualizarea unui videoclip: Apăsați videoclipul în lista de videoclipuri.• Redimensionareaunuivideoclip pentru a umple ecranul sau pentru a se adapta la ecran:

Apăsați sau . Sau apăsați dublu pe videoclip pentru a-l redimensiona fără afișarea comenzilor.

• Repornireadelaînceput: Dacă videoclipul conține capitole, trageți capul de redare de-a lungul barei de derulare complet spre stânga. Dacă nu există capitole, apăsați .

• Trecerealacapitolulurmătorsauprecedent(dacăexistă): Apăsați sau . De asemenea, puteți apăsa butonul central sau echivalent de pe un set de căști compatibil de două ori (trecere la următorul) sau de trei ori (trecere la precedentul).

• Derularerapidăînapoiînainte: Mențineți apăsat sau .• Selectareaalteilimbipentruaudio(dacăexistă): Apăsați , apoi selectați o limbă din lista

Audio.• Afișareasauascundereasubtitrărilor(dacăexistă): Apăsați , apoi selectați o limbă sau

opțiunea Dezactivat din lista Subtitrări.• Afișareasauascundereasubtitrărilorsimultane(dacăexistă): Accesați Configurări >

Videoclipuri.• Vizionareavideoclipuluipeuntelevizor: A se vedea „Conectarea iPhone-ului la un televizor

sau alt dispozitiv” la pagina 30.

Configurarea unui temporizator de adormire: Deschideți aplicația Ceas și apăsați Temporizator, apoi răsfoiți pentru a fixa numărul de ore și de minute. Apăsați La expirare și alegeți Opriți redarea, apăsați Alegeți, apoi apăsați Start pentru a porni temporizatorul.La expirarea perioadei temporizatorului, iPhone-ul oprește redarea audio sau video, închide orice alte aplicații deschise și apoi se blochează.

Ştergerea unui videoclip: În lista videoclipurilor, glisați cu degetul la stânga sau la dreapta peste videoclip. Ştergerea unui videoclip de pe iPhone (altul decât un film închiriat) nu șterge videoclipul din biblioteca dvs. iTunes.Important: Dacă ștergeți un film închiriat de pe iPhone, acesta este șters permanent și nu mai poate fi transferat înapoi pe computerul dvs.Când ștergeți un videoclip de pe iPhone (altul decât un film închiriat), acesta nu este șters din biblioteca dvs. iTunes de pe computerul dvs., și puteți sincroniza videoclipul înapoi pe iPhone mai târziu. Dacă nu doriți să sincronizați videoclipul înapoi pe iPhone, configurați iTunes să nu sincronizeze videoclipul. A se vedea „Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

Trageți pentru a sări înainte sau înapoi.

Apăsați videoclipul pentru afișarea sau ascunderea comenzilor.

Vizionați videoclipul pe un televizor cu Apple TV.

Trageți pentru ajustarea volumului.

Selectați un capitol.

Page 79: User Manual iPhone 5

79Capitolul 14 Hărți

Hărți 14

Găsirea amplasamentelor

AVERTISMENT: Pentru informaţii importante despre conducerea autovehiculelor în condiţii de siguranţă, a se vedea „Informaţii importante privind siguranţa” la pagina 146.

Important: Aplicaţiile de hărţi, itinerarii, 3D, Flyover şi cele bazate pe localizarea geografică depind de serviciile de date. Aceste servicii de date pot face obiectul unor modificări şi este posibil să nu fie disponibile în toate zonele, având ca rezultat hărţi, itinerarii, informaţii 3D, Flyover sau bazate pe localizarea geografică ce pot fi indisponibile, imprecise sau incomplete. Comparaţi informaţiile furnizate pe iPhone cu împrejurimile şi ţineţi cont de indicatoarele afişate pentru a rezolva orice discrepanţe. unele funcţionalităţi ale aplicaţiei Hărţi necesită Servicii de localizare. A se vedea „Intimitate” la pagina 140.

Introduceţi o căutare.

Informaţii suplimentare

Apăsaţi un reper pentru a afişa banderola cu informaţii.

Itinerarii rutiere rapide

Apăsaţi dublu pentru zoom înainte; apăsaţi cu două degete pentru zoom înapoi. Sau depărtaţi sau apropiaţi două degete.

Localizarea curentă

Afişaţi localizarea dvs. curentă.

Flyover (3D în vizualizare standard)

Tipărire, afişare trafic, listă rezultate sau selectare vizualizare.

Obţineţi itinerarii.

Page 80: User Manual iPhone 5

80Capitolul 14 Hărți

Găsirea unui loc: Apăsaţi câmpul de căutare, apoi scrieţi o adresă sau alte informaţii, precum:• Intersecţie(„uniriicucoposu”)• Zonă(„unirii”)• Obiectiv(„magazinunirea”)• Codpoştal• Agenteconomic(„filme”,„restaurantebucureşti”,„enelsa”)Sau apăsaţi una dintre sugestiile din lista de sub câmpul de căutare.Navigarea pe hărţi:• Mişcaţiînsussauînjos,lastângasauladreapta: Trageţi de ecran.• Rotiţiharta: Rotiţi două degete pe ecran. O busolă apare în colţul dreapta sus pentru a vă

indica orientarea hărţii.• Reveniţilaorientareasprenord: Apăsaţi .Găsiţi amplasamentul unui contact sau al unei căutări favorite sau recente: Apăsaţi .Aflarea şi partajarea informaţiilor despre un amplasament: Apăsaţi reperul pentru a afişa banderola cu informaţii, apoi apăsaţi . Când sunt disponibile, puteţi obţine recenzii şi poze de la Yelp. Puteţi de asemenea obţine itinerarii, contacta agentul economic, vizita pagina web principală, adăuga agentul economic la contactele dvs., partaja amplasamentul sau marca amplasamentul ca favorit.• Citirearecenziilor: Apăsaţi Recenzii. Pentru a utiliza alte funcţionalităţi Yelp, apăsaţi butoanele

de sub recenzii.• Vizualizarepoze: Apăsaţi Poze.• Trimitereprine-mail,mesajtext,tweetsaupostareaunuiamplasamentpeFacebook: Apăsaţi

Partajaţi loc. Pentru a publica un tweet sau a posta pe Facebook, trebuie să vă autentificaţi în conturile dvs. A se vedea „Partajare” la pagina 29.

Folosirea reperelor pentru a marca un amplasament: Menţineţi apăsată harta până când apare reperul.Selectarea vizualizării standard, hibride sau din satelit: Apăsaţi colţul din dreapta jos.Raportarea unei probleme: Apăsaţi colţul din dreapta jos.

Obţinerea de itinerariiObţinerea de itinerarii rutiere: Apăsaţi , apăsaţi , introduceţi locul de plecare şi locul de sosire, apoi apăsaţi Rută. Sau selectaţi un loc sau o rută din listă, când sunt disponibile. Dacă apar mai multe rute, apăsaţi pe cea pe care doriţi să o urmaţi. Apăsaţi Start pentru a începe.• Ascultaţiitinerariulpascupas(iPhone4Ssauoversiuneulterioară): Apăsaţi Start.

Aplicaţia Hărţi vă urmăreşte înaintarea şi vă descrie vocal itinerariul pas cu pas până când ajungeţi la destinaţie. Pentru a afişa sau ascunde comenzile, apăsaţi ecranul. Dacă iPhone-ul se blochează automat, aplicaţia Hărţi rămâne pe ecran şi continuă să anunţe itinerariul. De asemenea, puteţi deschide o altă aplicaţie şi continua să primiţi itinerariul pas cu pas. Pentru a reveni la aplicaţia Hărţi, apăsaţi banderola din partea de sus a ecranului.

• Pentruavedeaitinerariulpascupas(iPhone4sauoversiuneanterioară): Apăsaţi Start, apoi răsfoiţi la stânga pentru a vedea următorul tronson al călătoriei.

• Revenirelaecranulcuinformaţiideansamblu: Apăsaţi Privire de ansamblu rută.• Pentruavedeaitinerariulintegralîntr-olistă: Apăsaţi pe ecranul Privire de ansamblu.• Oprireaitinerariuluipascupas: Apăsaţi Încheie.

Obţinerea de itinerarii rutiere rapide din amplasamentul dvs. curent: Apăsaţi pe banderola cu destinaţia dvs. , apoi apăsaţi Itinerar până aici.

Page 81: User Manual iPhone 5

81Capitolul 14 Hărți

Obţinerea de itinerarii pietonale: Apăsaţi , apăsaţi , introduceţi locul de plecare şi locul de sosire, apoi apăsaţi Rută. Sau selectaţi un loc sau o rută din listă, când sunt disponibile. Apăsaţi Start, apoi răsfoiţi la stânga pentru a vedea următorul tronson al călătoriei. Obţinerea de itinerarii pentru transportul public: Apăsaţi , apăsaţi , introduceţi locul de plecare şi locul de sosire, apoi apăsaţi Rută. Sau selectaţi un loc sau o rută din listă, când sunt disponibile. Descărcaţi şi deschideţi aplicaţiile de rute pentru serviciile de transport pe care doriţi să le utilizaţi.Afişarea condiţiilor de trafic: Apăsaţi colţul din dreapta jos al ecranului, apoi apăsaţi Vizualizare trafic. Punctele portocalii indică zone aglomerate, iar punctele roşii indică blocaje în trafic. Pentru a vedea un raport de incidente, apăsaţi pe un marcaj.

3D şi FlyoverPe iPhone 4S sau o versiune ulterioară, utilizaţi 3D (vizualizare standard) or Flyover (vizualizare din satelit sau hibridă) pentru vizualizări tridimensionale ale multor oraşe din întreaga lume. Puteţi naviga în modurile obişnuite şi face zoom înainte pentru a vedea clădirile. De asemenea, puteţi ajusta unghiul camerei.

Utilizare 3D sau Flyover: Faceţi zoom înainte până când or devine activ, apoi apăsaţi butonul. Sau trageţi cu două degete în sus. Puteţi comuta între 3D şi Flyover apăsând colţul din dreapta jos şi schimbând vizualizările.Ajustarea unghiului camerei: Trageţi cu două degete în sus sau în jos.

Configurări HărţiConfigurare opţiuni pentru Hărţi: Accesaţi Configurări > Hărţi. Configurările includ:• Volumulvociipentrunavigare(iPhone4Ssauoversiuneulterioară)• Milesaukilometripentrudistanţă• Limbaşidimensiuneaetichetelor

Page 82: User Manual iPhone 5

82Capitolul 15 Vremea

Vremea 15

Obțineţi temperatura curentă şi prognoza meteo pe şase zile pentru unul sau mai multe oraşe din întreaga lume, cu prognoze orare pentru următoarele 12 ore. Vremea utilizează de asemenea Serviciile de localizare pentru a obţine prognoza pentru amplasamentul dvs. curent.

POZĂ

Dacă tabloul meteo este albastru deschis, în oraşul respectiv este zi. Dacă tabloul este violetînchis, înseamnă că este noapte.Gestionarea listei dvs. de oraşe: Apăsaţi , apoi adăugaţi un oraş sau faceţi alte modificări. Apăsaţi OK după ce terminaţi.• Adăugareaunuioraş:Apăsaţi . Introduceţi un oraş sau un cod poştal, apoi apăsaţi Căutare.• Reordonareaoraşelor: Trageţi în sus sau în jos.• Ştergereaunuioraş: Apăsaţi , apoi apăsaţi Ştergeţi.• Afişareatemperaturiiîngrade: Fahrenheit sau Celsius: Apăsaţi °F sau °C.

Vizualizare vreme pentru un alt oraş: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta. Ecranul aflat cel mai la stânga vă arată vremea pe plan local.Vizualizare prognoză orară curentă:• iPhone5: Răsfoiţi afişajul orar în stânga sau în dreapta.• iPhone4Ssauoversiuneanterioară: Apăsaţi Orar.

Condiţii curente

Temperatura curentă

Prognoza orară curentă

Adăugaţi sau ştergeţi oraşe.

Numărul de oraşe stocate.

Page 83: User Manual iPhone 5

Capitolul 5 Phone 83

Activarea sau dezactivarea vremii pe plan local: Accesaţi Configurări > Intimitate > Servicii localizare. A se vedea „Intimitate” la pagina 140.Aflarea de informaţii despre un oraş pe yahoo.com: Apăsaţi .Utilizarea iCloud pentru transmiterea listei dvs. de oraşe pe celelalte dispozitive iOS ale dvs.: Accesaţi Configurări > iCloud > Documente şi date, apoi activaţi Documente şi date (opţiunea este implicit activată). A se vedea „iCloud” la pagina 15.

Page 84: User Manual iPhone 5

84Capitolul 16 Passbook

Passbook 16

Passbook vă permite să vă organizaţi toate permisele dvs., precum biletele de îmbarcare sau biletele de film, într-un singur loc.

Păstraţi-vă cupoanele cadou, biletele şi alte permise în aplicaţia Passbook. Când aveţi nevoie să vedeţi sau să utilizaţi un permis, vizualizaţi-l în Passbook sau pe ecranul blocat. Adăugarea unui permis în Passbook: Apăsaţi Adăugare în Passbook pe site-un web al unui comerciant sau într-un e-mail de confirmare. De asemenea, puteţi adăuga un permis dintr-o aplicaţie compatibilă cu Passbook.Trebuie să fiţi autentificat în contul dvs. iCloud pentru a adăuga permise în Passbook.Utilizarea unui permis: Selectaţi permisul, apoi orientaţi codul de bare spre cititor sau scanner.

Apăsaţi un bilet pentru a-l putea vedea.

Page 85: User Manual iPhone 5

85Capitolul 16 Passbook

Dacă funcţionalitatea Servicii localizare este activată, iar comerciantul respectiv o acceptă, un permis apare pe ecranul dvs. blocat atunci când aveţi nevoie de el. De exemplu, când ajungeţi la aeroport, la hotel sau la cinematograf.

Vizualizarea de informaţii suplimentare: Apăsaţi .Ştergerea unui permis: Apăsaţi , apoi apăsaţi .Împiedicaţi permisele să apară pe ecranul dvs. blocat: Accesaţi Configurări > General > Blocare cu cod de acces, apăsaţi Activaţi cod acces, apoi accesaţi Permiteţi accesul la blocare şi dezactivaţi Passbook.Transmiteţi un permis pe celelalte dispozitive iPhone sau iPod touch ale dvs.: Accesaţi Configurări > iCloud şi activaţi Passbook.

Apăsaţi pentru a vizualiza detalii.

Page 86: User Manual iPhone 5

17

86

Notes

Type notes on iPhone, and iCloud makes them available on your other iOS devices and Mac computers. You can also read and create notes in other accounts, such as Gmail or Yahoo!.

Use iCloud to keep your notes up to date on your iOS devices and Mac computers:

If you use a me.com or mac.com email address for iCloud: Go to Settings > iCloud and turn on Notes.

If you use a Gmail or other IMAP account for iCloud: Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars and turn on Notes for the account.

Choose the default account for new notes: Go to Settings > Notes.

Tap Accounts and select the account, then tap to create

Tap Accounts and choose the account. If you don’t see the

Delete a note while viewing the list of notes: Swipe left or right across the note in the list.

86Capitolul 17 Notițe

Notițe 17

Scrieţi notiţe pe iPhone, iar iCloud le face disponibile pe toate celelalte dispozitive iOS şicomputere Mac ale dvs. De asemenea, puteţi citi şi crea notiţe în alte conturi, precum Gmail sauYahoo!.

Utilizarea iCloud pentru a menţine notiţele actualizate pe dispozitivele dvs. iOS şi computerele dvs.:• Dacăutilizaţioadresădee-mailme.comsaumac.compentruiCloud: Accesaţi Configurări >

iCloud şi activaţi Notiţe.• DacăutilizaţiuncontGmailsauunaltcontIMAPpentruiCloud: Accesaţi Configurări > Mail,

Contacte, Calendare şi activaţi Notiţe pentru cont.

Stabilirea contului implicit pentru notiţele noi: Accesaţi Configurări > Notiţe.Crearea unei notiţe într-un anumit cont: Apăsaţi Conturi şi selectaţi contul, apoi apăsaţi pentru a crea notiţa. Dacă nu vedeţi butonul Conturi, apăsaţi întâi butonul Notiţe.Vizualizarea notiţelor dintr-un anumit cont: Apăsaţi Conturi şi selectaţi contul. Dacă nu vedeţi butonul Conturi, apăsaţi întâi butonul Notiţe.Ştergerea unei notiţe în timp ce vizualizaţi lista de notiţe: Glisaţi în stânga sau în dreapta peste notiţa din listă.

Vizualizaţi lista notiţelor.

Adăugaţi o notiţă nouă.

Apăsaţi notiţa pentru a o edita.

Trimiteţi prin e-mail sau tipăriţi notiţa.

Ştergeţi notiţa.

Vizualizaţi notiţa anterioară sau următoare.

Page 87: User Manual iPhone 5

87Capitolul 17 Notițe

Căutarea notiţelor: În timp ce vizualizaţi o listă de notiţe, răsfoiţi în jos pentru a derula la partea de sus a listei şi pentru a afişa câmpul de căutare. Apăsaţi câmpul şi scrieţi ceea ce căutaţi. De asemenea, puteţi căuta notiţe şi din ecranul principal. A se vedea „Căutarea” la pagina 27.Tipărirea sau trimiterea prin e-mail a unei notiţe: În timpul citirii notiţei, apăsaţi . Pentru a trimite o notiţă prin e-mail, iPhone-ul trebuie să fie configurat pentru e-mail. A se vedea „Configurarea conturilor de e-mail şi de alte tipuri” la pagina 14.Schimbarea fontului: Accesaţi Configurări > Notiţe.

Page 88: User Manual iPhone 5

88Capitolul 18 Mementouri

Mementouri 18

Aplicaţia Mementouri vă permite să vă organizaţi întreaga activitate.

Vizualizarea detaliilor mementoului: Apăsaţi un memento. Puteţi: Modifica sau şterge mementoul Configura o dată scadentă pentru memento Configura mementoul ca prioritate Adăuga notiţe la memento Muta mementoul într-o altă listă

Mementourile vă pot alerta când ajungeţi în sau părăsiţi un anumit loc.Adăugarea unei alerte de loc: Când introduceţi un memento, apăsaţi , apoi activaţi Reamintire loc.Pentru a schimba locul cu altul decât cel în care vă aflaţi, apăsaţi locul dvs. actual. Locurile de pe listă includ adresele din fişa dvs. de informaţii personale din Contacte, precum adresa de acasă şi cea de la serviciu, pe care le-aţi adăugat. Pentru a utiliza o altă adresă, apăsaţi Introduceţi adresă.Notă: Mementourile de localizare nu sunt disponibile pe iPhone 3GS. Nu puteţi configura locuri pentru mementouri în conturile Microsoft Exchange şi Outlook.Căutarea mementourilor dvs.: Apăsaţi pentru a vedea câmpul de căutare sau căutaţi din ecranul principal. Mementourile sunt căutate după nume. De asemenea, puteţi utiliza Siri pentru a găsi sau adăuga mementouri.

Vizualizaţi liste.

Adăugaţi un articol.

Articol finalizat

Page 89: User Manual iPhone 5

89Capitolul 18 Mementouri

Dezactivarea notificărilor pentru mementouri: Accesaţi Configurări > Notificări. Pentru informaţii, a se vedea „Nu deranjaţi şi Notificări” la pagina 132.Configurarea tonului redat pentru notificări: Accesaţi Configurări > Sunete.Menţineţi-vă mementourile actualizate pe alte dispozitive: Accesaţi Configurări > iCloud, apoi activaţi Mementouri. Pentru a actualiza Mementourile în OS X Mountain Lion, activaţi iCloud şi pe computerul dvs. Mac. Există şi alte tipuri de conturi, precum Exchange, care acceptă Mementouri. Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare şi activaţi Mementouri pentru conturile pe care doriţi să le utilizaţi.Configurarea unei liste implicite pentru noi mementouri: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi în Mementouri, apăsaţi Listă implicită.

Page 90: User Manual iPhone 5

90Capitolul 19 Ceas

Ceas 19

Adăugarea unui ceas: Apăsaţi , apoi scrieţi numele unui oraş sau selectaţi un oraş din listă. Dacă nu vedeţi oraşul pe care îl căutaţi, încercaţi un alt oraş important de pe acelaşi fus orar.Aranjarea ceasurilor: Apăsaţi Editare, apoi trageţi pentru a muta sau apăsaţi pentru a şterge.Configurarea unei alarme: Apăsaţi Alarmă, apoi apăsaţi .Modificarea configurărilor pentru o alarmă: Apăsaţi Editare, apoi apăsaţi pentru a modifica configurările sau apăsaţi pentru a o şterge.Configurarea unui temporizator de adormire pentru iPhone: Configuraţi un temporizator, apăsaţi La expirare şi selectaţi Opreşte redarea.

Ştergeţi ceasuri sau schimbaţi-le ordinea.

Adăugaţi un ceas.

Vizualizaţi ceasul, configuraţi o alarmă, cronometraţi un eveniment sau configuraţi un temporizator.

Page 91: User Manual iPhone 5

91Capitolul 20 Bursa

Bursa 20

Monitorizaţi-vă cotaţiile bursiere, vizualizaţi modificarea valorii acestora în timp şi primiţi noutăţi cu privire la investiţiile dumneavoastră.

Gestionare listă de cotaţii bursiere: Apăsaţi apoi adăugaţi cotaţii sau faceţi alte schimbări. Atunci când aţi terminat, apăsaţi Finalizare.• Adăugarearticol:Apăsaţi . Introduceţi un simbol, denumirea societăţii, numele fondului

sau indexul, apoi apăsaţi Căutare.• Ştergerearticol: Apăsaţi .• Rearanjareordinearticole: Trageţi în sus sau în jos.

Vizualizare informaţii cotaţii bursiere:• Comutaţiafişajullamodificareprocente,modificarepreţsaucapitalizarepiaţă:Apăsaţi oricare

dintre valorile din partea dreaptă a ecranului.• Vizualizaresumar,graficsauştiri:Trageţi bara de informaţii de sub lista cotaţiilor. Apăsaţi un

titlu de ştire pentru a vizualiza articolul în Safari. Pentru a modifica intervalul de timp pentru grafic, apăsaţi 1z, 1s, 1l, 3l, 6l, 1a sau 2a.

• Adăugaţiunarticoldeştirilalistadumneavoastrădelectură: Ţineţi apăsat titlul ştirii, apoi apăsaţi Adăugare la lista de lectură.

• Maimulteinformaţiiprivindcotaţiilebursierelayahoo.com: Apăsaţi .

Cotaţiile pot avea întârzieri de până la 20 de minute sau mai mult, în funcţie de serviciul de raportare. Pentru a afişa cotaţiile dumneavoastră ca un cronometru în Centrul de Notificări, consultaţi „Notificări” la pagina 28.

Apăsați pentru a vedea modificările în procente. Apăsați din nou pentru a vedea capitalizarea pieței.

Trageți în stânga sau dreapta pentru a vedea statusul sau articole de știri.

Personalizați-vă lista de cotații bursiere.

Accesați yahoo.com pentru mai multe informații.

Page 92: User Manual iPhone 5

92Capitolul 20 Bursa

Vizualizaţi un grafic pe ecran întreg: Rotiţi iPhone-ul pentru orientare peisaj.• Vizualizaţivaloarealaunmomentsauodatăspecifică: Atingeţi graficul cu un deget.

• Vizualizaţidiferenţadevaloareîntimp:Atingeţi graficul cu două degete.

Utilizare iCloud pentru a menţine lista de cotaţii bursiere actualizată pe dispozitivele dvs. iOS: Accesaţi Configurări > iCloud > Documente şi date, apoi activaţi Documente şi date (opţiunea este implicit activată). Consultaţi „iCloud” la pagina 15.

Page 93: User Manual iPhone 5

93Capitolul 21 Publicații

Publicații 21

Publicaţii vă organizează aplicaţiile de tip ziar şi revistă şi vă anunţă în momentul în care sunt disponibile noi ediţii.

Aplicaţia Publicaţii vă organizează aplicaţiile de tip ziar şi revistă într-o etajeră pentruaccesare uşoară. Găsire aplicaţii pentru Publicaţii: Apăsaţi Publicaţii pentru a afişa etajera, apoi apăsaţi Store. Atunci când achiziţionaţi o aplicaţie compatibilă Publicaţii, aceasta este adăugată în etajeră. După ce aplicaţia este descărcată, deschideţi-o pentru a-i vedea ediţiile şi opţiunile de abonare. Abonările sunt cumpărături din interiorul aplicaţiei, facturate contului dvs.t Accesaţi Configurări > Publicaţii. În cazul în care aplicaţia este compatibilă, Publicaţii va descărca noile ediţii atunci când este conectată la reţea Wi-Fi.

Țineți apăsată o publicație pentru rearanjare.

Găsiți aplicații compatibile Publicații

Page 94: User Manual iPhone 5

94Capitolul 22 iTunes Store

iTunes Store 22

Pe scurtFolosiţi iTunes Store pentru a adăuga muzică şi emisiuni TV, muzică şi podcast-uri pe iPhone-ul dumneavoastră.

Folosiţi iTunes Store pentru:• Agăsimuzică,emisiuniTV,filme,tonurideapelşialtele,prinexploraresaucăutare• AvăconsultarecomandărilepersonaleGenius• Adescărcaachiziţiianterioare

Notă: Este necesară o conexiune la internet şi un Apple ID pentru a utiliza iTunes Store.Explorare conţinut: Apăsaţi pe una dintre categorii. Apăsaţi Genuri pentru a detalia afişările. Pentru mai multe informaţii privind un articol, apăsaţi pe acesta.Căutare conţinut: Apăsaţi Căutare, apoi apăsaţi câmpul de căutare şi introduceţi unul sau mai multe cuvinte, şi apăsaţi din nou Căutare.Pre-vizualizare articol: Apăsaţi pe o melodie sau un videoclip pentru a reda o mostră.Achiziţionare articol: Apăsaţi preţul articolului (sau pe textul Gratuit), apoi apăsaţi din nou pentru a-l achiziţiona. Dacă aţi achiziţionat deja un articol, în locul preţului vor apărea „Descărcările” şi nu veţi fi taxat din nou. Atunci când articolele sunt în curs de descărcare, apăsaţi Mai mult şi apoi Descărcări pentru a vedea progresul.tÎn anumite zone, sunt disponibile anumite filme pentru închiriere. Aveţi 30 de zile pentru a începe redarea unui film închiriat. După ce aţi pornit redarea, îl puteţi vedea de câte ori doriţi în 24 de ore. După acest interval, filmul va fi şters.

Explorare

Vizualizare achiziții, descărcări și mai multe.

Page 95: User Manual iPhone 5

95Capitolul 22 iTunes Store

Descărcare achiziţie anterioară: Apăsaţi Mai mult, apoi apăsaţi Achiziţionate. Pentru a descărca automat achiziţiile făcute pe alte dispozitive, accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores.Răscumpărare cupon sau cod cadou: Apăsaţi orice categorie (cum ar fi muzică), derulaţi până jos, apoi apăsaţi Răscumpărare.Vizualizare sau editare cont: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores, apăsaţi pe ID-ul Apple, apoi apăsaţi Vizualizare Apple ID. Apăsaţi pe un articol pentru a-l edita. Pentru a modifica parola, apăsaţi câmpul Apple ID.Pornire sau oprire iTunes Match: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores. iTunes Match este un serviciu de abonare care stochează muzica dumneavoastră pe iCloud, astfel încât să o puteţi edita oriunde aţi fi.Autentificare folosind un alt Apple ID: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores, apăsaţi pe numele contului dumneavoastră, apoi apăsaţi Ieşire. Următoarea dată când descărcaţi o aplicaţie, puteţi introduce un Apple ID diferit.Descărcare achiziţii folosind reţeaua mobilă: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores > Folosire date reţele mobile. Descărcarea achiziţiilor şi folosirea iTunes Match pe reţeaua mobilă poate produce costuri la furnizorul dumneavoastră de telefonie.

Modificare butoane de explorarePuteţi înlocui sau rearanja butoanele din partea de jos a ecranului. Spre exemplu, deseori descărcaţi tonuri de apel, dar nu vă uitaţi la emisiuni TV. Aşadar, puteţi înlocui acele butoane.Modificare butoane de explorare: Apăsaţi Mai mult, apoi Editare, după care trageţi un buton în partea de jos a ecranului, deasupra butonului pe care doriţi să-l înlocuiţi. Când aţi terminat, apăsaţi Finalizare.

Page 96: User Manual iPhone 5

96Capitolul 23 App Store

App Store 23

Pe scurtFolosiţi App Store pentru a explora, achiziţiona şi descărca aplicaţii pe iPhone-ul dumneavoastră.

Folosiţi App Store pentru:• Agăsiaplicaţiinoigratuitesauachiziţionateprinexploraresaucăutare• Adescărcaachiziţiianterioareşiactualizări• Arăscumpărauncuponcadousauuncoddedescărcare• Arecomandaoaplicaţieunuiprieten• AvăgestionacontulAppStore

Notă: Este necesară o conexiune la internet şi un Apple ID pentru a utiliza App Store.Achiziţionare aplicaţie: Apăsaţi preţul aplicaţiei (sau pe textul Gratuit), apoi apăsaţi Cumpără acum. Dacă aţi achiziţionat deja aplicaţia, va apărea „instalează” în locul preţului. Nu veţi fi taxate pentru descărcare. În timp ce aplicaţia este în curs de descărcare, pictograma sa va apărea pe ecranul principal cu indicatorul de progres.Descărcare achiziţie anterioară: Apăsaţi Actualizări, apoi apăsaţi Achiziţionate. Pentru a descărca automat noi achiziţii făcute pe alte dispozitive, accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores.Descărcare aplicaţii actualizate: Apăsaţi Actualizări. Apăsaţi pe aplicaţie pentru a citi despre noua versiune, apoi apăsaţi Actualizează pentru a o descărca sau apăsaţi Actualizează toate pentru a descărca toate aplicaţiile din listă.

Vizualizare categorie

Vizualizare actualizări și achiziții anterioare.

Butoane de explorare

Page 97: User Manual iPhone 5

97Capitolul 23 App Store

Răscumpărare cupon cadou sau cod de descărcare: Apăsaţi Recomandate, derulaţi până jos şi apăsaţi Răscumpărare.Distribuiţi unui prieten aplicaţia: Găsiţi aplicaţia, apoi apăsaţi şi selectaţi modul în care doriţi să o distribuiţi.Vizualizare şi editare cont: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores, apăsaţi pe ID-ul Apple, apoi apăsaţi Vizualizare Apple ID. Puteţi activa abonarea la buletine informative iTunes şi puteţi vizualiza politica de confidenţialitate a Apple. Pentru a modifica parola, apăsaţi câmpul Apple ID.Autentificare folosind un alt Apple ID: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores, apăsaţi pe numele contului dumneavoastră, apoi apăsaţi Ieşire. Următoarea dată când descărcaţi o aplicaţie, puteţi introduce un Apple ID diferit.Creare Apple ID nou: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores, apoi apăsaţi creează un Apple ID nou şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.Descărcare achiziţii folosind reţeaua mobilă: Accesaţi Configurări > iTunes şi App Stores > Folosire date reţele mobile. Descărcarea achiziţiilor şi folosirea iTunes Match pe reţeaua mobilă poate produce costuri la furnizorul dumneavoastră de telefonie. Aplicaţiile compatibile cu Publicaţii se vor actualiza numai pe Wi-Fi.

Ştergerea aplicaţiilorŞtergere aplicaţie App Store: Ţineţi apăsată pictograma aplicaţiei din ecranul principal până când pictograma începe să tremure, apoi apăsaţi . Nu puteţi dezinstala aplicaţiile implicite. După ce aţi terminat de şters aplicaţiile, apăsaţi butonul principal .Ştergerea unei aplicaţii şterge integral toate datele acesteia. Puteţi re-descărca orice aplicaţie aţi achiziţionat din App Store, gratuit.Pentru informaţii despre ştergerea integrală a aplicaţiilor, datelor şi a configurărilor, consultaţi opţiunea „Resetare” de la pagina 138.

Page 98: User Manual iPhone 5

98Capitolul 24 Jocuri

Jocuri 24

Pe scurtSecțiunea Jocuri permite folosirea jocurilor favorite împreună cu prietenii care au iPhone, iPad, iPod touch sau Mac cu opțiunea OS X Mountain Lion.

AVERTISMENT: Pentru informațiiile importante cu privire șa evitarea problemelor eventual create de mișcări repetate, vezi “Informații importante legate de siguranță” la pagina 146.

Autentificare: Deschide Jocuri Dacă îți vezi numele și fotografia în partea de sus a ecranului, ești deja autentificat. Dacă nu, introdu Numele de Autentificare Apple și parola, apoi apasă Autentificare. Poți folosi același Nume de Autentificare Apple și pentru iCloud și Achiziții sau Crează Cont Nou în cazul în care dorești folosirea unui Nume de Autentificare separat pentru jocuri. Achiziționează joc: Apasă Jocuri, apoi apasă jocul recomandat sau Caută Jocuri. Joacă un joc: Apasă Jocuri, alege un joc, apoi apasă Joacă. Cum revii la Jocuri după terminarea jocului: Apasă butonul Pagina Principală , apoi apasă Jocuri pe ecranul Paginii Principale. Ieșire: Apasă Eu, apasă Cont, apoi apasă Ieșire. Nu trebuie să ieși de fiecare dacă când părăsești secțiuinea Jocuri.

Joacă.

Vezi cine este cel mai bun.

Vezi lista cu scorurilejocului.

Găsește pe cineva cu care să joci.

Alege un joc.

Vezi provocări de la prieteni.

Răspunde invitațiilor de la prieteni

Invită prieteni.

Status, schimbare fotografie sau ieșire.

Page 99: User Manual iPhone 5

99Capitolul 24 Jocuri

Joacă cu prieteniiInvită-ți prietenii la un joc cu mai mulți jucători: Apasă Prieteni, alege un prieten, alege un joc, apoi apasă Joacă. Dacă jocul permite sau necesită mai mulți jucători, alege alți jucători, apoi apasă Continuare. Trimite invitația, apoi așteaptă ca ceilați să accepte. Când toată lumea este gata, începeți jocul. Dacă un prieten nu este disponibil sau nu răspunde invitației, puteți apăsa Potrivire-Automată pentru ca centrul de Jocuri să găsească un alt partener cu care puteți juca sau apăsați Invită un Prieten pentru a invita pe altcineva.

Trimite cerere de prietenie: Apasă Prieteni sau Cereri, apasă , apoi introdu adresa de e-mail sau ID-ul de jocuri al prietenului respectiv. Pentru a căuta un contact, apăsați . Pentru a adăuga mai mulți prieteni într-o singură cerere, apăsați Revenire după fiecare adresă.

Provocați pe cineva să vă depășească: Apăsați pe unul dintre punctaje sau realizări, apoi apăsați Provocați Prieteni. Vezi jocurile pe care le joacă un prieten și verifică punctajele acestuia: Apasă Prieteni, apasă numele prietenului, apoi apasă Jocuri sau Puncte.

Achiziționează un joc pe care îl are un prieten: Apasă Prieteni, apoi apasă numele prietenului respectiv. Apasă jocul din lista prietenului tău, apoi apasă prețul din partea de sus a ecranului.

Vezi lista de prieteni a unui prieten: Apasă Prieteni, apasă numele prietenului, apoi apasă secțiuinea Prieteni, care apare chiar sub fotografie.

Șterge un prieten: ApasăPrieteni,apasăunnume,apoiapasăȘtergerePrieten.

Păstrează confidențialitatea adresei tale de e-mail: Dezactivează Profilul Public din setările contului de Jocuri. Vezi “Setări Jocuri” mai jos.Dezactivează opțiunea mai mulți jucători sau cereri de prietenie: mergi la Setări > Setări Generale > Restricții și dezactivează Jocuri cu mai mulți jucători sau Adăugare Prieteni. Dacă aceste rubrici nu pot fi accesate, apasă mai întâi, Permite Restricții (în partea de sus).

Denunță comportamente necorespunzătoare sau jignitoare: Apasă Prieteni, apasă numele persoanei respective, apoi apasă “Semnalează o Problemă.”

Setări JocuriUnele setări din secțiunea Jocuri, sunt asociate cu Numele de Utilizator pe care îl folosiți pentru autentificare. Altele, se află în Setări sau în iPhone.

Cum schimbăm setări Jocuri pentru Numele de Utilizator Apple: Autentificați-vă cu Numele de Utilizator Apple, apoi apăsați Eu, apăsați Banner Cont, apoi alegeți Vezi Cont.

Specificați ce notificări doriți pentru Jocuri: Mergeți la Setări > Notificări > Jocuri. Dacă nu apare secțiunea Jocuri, activați Notificări.

Schimbați restricțiile pentru Jocuri: Mergeți la Setări > Setări Generale > Notificări.

Page 100: User Manual iPhone 5

100Capitolul 25 Contacte

Contacte 25

Pe scurtiPhone permite accesul cu ușurință și editarea contactelor din conturile personal, afaceri și organizare.

Setați cardul Informațiile Mele: Mergeți la Setări > Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsați Informațiile mele și selectați coordonatele contactului cu numele și informațiile voastre. Card-ul Informațiile Mele este folosit de Siri și alte aplicații. Folosiți rubricile aferente persoanelor pentru a defini relația pe care doriți să o cunoască Siri, pentru a transmite mesaje cum ar fi ”Sun-o pe sora mea”. Caută contacte: Apasă rubrica de căutare din partea de sus a listei de contacte și introdu cuvântul căutat. Este posibil să căutați contacte și din ecranul Paginii Principale. Vezi “Căutare“ pe pagina 27.Distribuie un contact: Apasă un contact, apoi apasă Distribuie Contact. Contactul poate fi transmis prin e-mail sau mesaj.Adaugă un contact: Apasă . Nu puteți adăuga contacte într-un director pe care doar îl vizualizați, cum ar fi Lista Globală de Adrese Microsoft Exchange.Adaugă un Contact la Favorite: Alege un contact, apoi rulează cursorul în jos și apasă butonul Adaugă la Favorite. Lista de Favorite este folosită de Nu Deranjați. Vezi “Nu Deranjați și Notificări” la pagina 132.Adaugă un număr de telefon la Contacte în timpul unei convorbiri: Apăsați în timpul convorbirii, Tastatură, introduceți un număr, apoi apăsați . Apăsați Crează Contact Nou sau apăsați “Adăugare la un Contact Existent” și alegeți un contact.

Apelați un număr.

Deschideți Mail.

Trimiteți un Tweet.

Page 101: User Manual iPhone 5

101Capitolul 25 Contacte

Adăugați la Contacte un număr de pe care ați fost recent apelat: În meniul telefonului, apăsați recente și apăsați de lângă număr. Apoi apăsați Crează Contact Nou sau apăsați “Adăugare la un Contact Existent” și alegeți un contact.Șterge un contact: Alege un contact și apoi apasă Editare. Rulează cursorul în jos și apasă ȘtergereContact.Editare contact: Alege un contact și apoi apasă Editare. Este posibilă: • Adăugareauneinoirubrici: Apasă , apoi alege sau introdu o denumire pentru rubrica

respectivă.• Schimbareanumeluiuneirubrici: Apasă pe denumire și alege altă denumire. Pentru a adăuga

o nouă rubrică, apăsați Adăugare Denumire Etichetă Schimbareasonerieipentruapelsaumesajpentruuncontact: Apăsați sonerie apel sau sonerie

mesaj, apoi alegeți o nouă sonerie. Pentru a schimba tonul standard pentru contacte, mergeți la Setări > Sunete.

• SchimbareamoduluiîncarevibreazăiPhone-ullaapelurisaumesajedelauncontact:Apăsați pe rubrica tonuri vibrare a sunetului de apel sau a sunetului pentru mesaj, apoi selectați o modalitate de vibrare. Dacă nu vedeți rubrica vibrare, apăsați Editare și adăugați-o. Pentru informații legate de modalitățile de vibrare disponibile, vezi “Sunete” la pagina 139.

• Atribuițioimaginecontactului: Apăsați Adăugare Imagine. Puteți face o fotografie cu ajutorul camerei foto sau puteți folosi o fotografie deja existentă.

• Actualizareainformațiilorunuicontact,folosindTwitter: Mergeți la > Setări > Actualizare Contacte. Contactele sunt sincronizate folosind adresa de e-mail. Pentru prietenii existenți, card-ul de contact este actualizat cu numele și imaginea Twitter.

• Actualizareainformațiilorunuicontact,folosindFacebook: Mergeți la Setări > Facebook > Actualizare Contacte. Contactele sunt sincronizate folosind adresa de e-mail. Pentru fiecare intrare din lista de prieteni, card-ul de contact este actualizat cu numele și imaginea Facebook.

• Introducereauniuispațiuînnumăruldetelefon: Apasă , apoi apasă Pauză sau Așteaptă. Fiecare pauză durează două secunde. Fiecare așteptare oprește apelul până când apăsați Reapelare. Acestea se vor folosi pentru apelare automată a unui număr sau cod, spre exemplu.

Adăugare contacte:În afară de adăugarea de contacte în iPhone, este posibil să: • FolosițicontacteleiCloud: Mergeți la Setări > iCloud, apoi reveniți la Contacte.• ImportațiContacteleFacebook: Mergeți la Setări > Facebook, apoi reveniți la Contacte la

”Permiteți ca aceste Aplicații să acceseze Contul dvs.”. Astfel se creează un grup Facebook la Contacte.

• AccesațioListăGlobalădeAdreseMicrosoftExchange: Mergeți la Setări > Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsați cont Exchange și activați Contactele.

• SetațiuncontLDAPsauCardDAVpentruaaccesadirectoareleafacerisaușcoală: Mergeți la Setări > Mail, Contacte, Calendare > Adăugare Cont > Altele. Apoi apăsați “Adaugă Cont LDAP” sau “Adaugă Cont CardDAV” și introduceți informațiile contului.

• Sincronizarecontactedincalculator,Yahoo!sauGoogle: În iTunes în calculator, activați un contact prin sincronizarea în info pane. Pentru informații suplimentare, vezi Ajutor iTunes.

• ImportcontactedepeunSIM(GSM): Mergeți la Setări > Mail, Contacte, Calendare > ImportContacte SIM.• ImportcontactedepeunvCard: Apăsați pe un document atașat dintr-un e-mail sau mesaj sau

pagină web. Căutare server GAL, CardDAV, sau LDAP: Apasă Grupuri, apasă directorul pe care vrei să îl cauți, apoi activează căutarea. Salvare informații de contact de pe un server GAL, CardDAV, sau LDAP: Căutați un contact pe care doriți să îl adăugați, apoi apăsați Adaugă Contact.

Page 102: User Manual iPhone 5

102Capitolul 25 Contacte

Arătați sau ascundeți un grup: Apăsați Grupuri și apoi selectați grupurile pe care doriți să le vedeți. Acest buton apare numai dacă aveți mai mult de o sursă de contacte. Dacă aveți contacte din mai multe surse, este posibil să aveți mai multe intrări pentru aceeași persoană. Pentru ca acele contacte care se repetă să nu mai apară în Toate Contactele, contacte din surse diferite care au același nume sunt grupate și afișate ca un contact unic. Atunci când vedeți un contact grupat, vă va apărea în partea de sus a ecranului Informație Grupată. Grupare contact: Pentru editarea unui contact, apăsați Editare, apoi apăsați și alegeți contactul cu care doriți gruparea. Contactele grupate nu sunt compactate. Dacă modificați sau adăugați informații într-un contact grupat, modificările sunt copiate în fiecare cont sursă în care informația respectivă exista deja. Dacă grupați contacte cu nume sau prenume diferite, numele din card-urile individuale nu se vor modifica, însă va apărea un singur nume pentru card-ul grupat. Pentru a alege ce nume apare atunci când vizualizați cardul grupat, apăsați la cardul grupat numele pe care îl preferați, apoi apăsați Folosește Acest Nume pentru Cardul Grupat. Vizualizează informațiile de contact dintr-un cont sursă: Apăsați unul dintre conturile sursă. Degrupează un contact: Apasă Editare, apasă , apoi apăsați Degrupare.

Setări ContactePentru a schimba Setările de la Conntacte, mergeți la Setări > Mail, Contacte, Calendare. Opțiunile disponibile, permit:

• Schimbareamoduluidesortareacontactelor• Afișareacontactelordupănumesauprenume• Setareaunuicontstandardpentrunoilecontacte• SetăriCardInformațiileMele

Page 103: User Manual iPhone 5

103Capitolul 26 Calculator

Calculator 26

Apăsați numere și funcții în Calculator, ca și cum ați folosi un calculator obișnuit.

Folosiți calculatorul tehnic: Rotiți iPhone-ul pentru ca imaginea să apară pe orizontal.

Ștergere memorie.

Adăugați un număr în memorie.

Scădeți un număr din memorie.

Folosiți un număr din memorie (un inel alb indică faptul că un număr a fost reținut în memorie).

Ștergeți informația de pe ecran.

Page 104: User Manual iPhone 5

104Capitolul 27 Compas

Compas 27

Găsește direcția indicată de iPhone: Țineți iPhone-ul în mână, la nivel cu solul. Dacă funcția Servicii Amplasare este dezactivată, atunci când deschideți Compas, este posibil să vi se ceară să o activați. Puteți folosi Compas și fără activarea Servicii Amplasare. Vezi “Confidențialitate” la pagina 140.

Important:Acuratețeacompasuluipoatefiafectatădeinterferențemagneticesaudemediu;chiar și magneții din căștile iPhone-ului pot bruia. Folosiți compasul digital numai pentru asistență în navigarea de bază și nu vă bazați pe aceasta pentru a stabili amplasarea exactă, vecinătățile, distanșa sau direcția.

Direcția indicată de iPhone

Amplasarea curentă

Alegeți nordul magnetic sau nordul real.

Afișează amplasarea curentă în Hărți.

Page 105: User Manual iPhone 5

105Capitolul 28 Memento Voce

Memento Voce 28

Pe scurtOpțiunea Memento Voce, vă permite folosirea iPhone-ului ca reportofon portabil, cu ajutorul microfonului încorporat, microfonul din căștile iPhone sau Bluetooth, sau un microfon portabil extern.

Efectuați o înregistrare: Apasă sau apasă butonul de la cască. Apasă pentru pauză sau pentru a opri înregistrarea, sau apasă butonul de la cască.Înregistrările obținute cu ajutorul microfonului încorporat sunt mono, însă este posibilă înregistrarea folosind un microfon extern stereo care funcționează împreună cu căștile iPhone sau cu conectorul de Iluminare (iPhone 5) sau conectorul Dock (modele iPhone mai vechi). Căutați accesoriile marcate cu Apple ”Pentru iPhone” sau cu logo-ul ”Se poate folosi pe iPhone”.

Ajustați nivelul de înregistrare: Mutați microfonul mai aproape sau mai departe de sursa de sunet de unde doriți să înregistrați. Pentru o calitate mai bună a înregistrării, nivelul cel mai puternic ar trebui să fie cuprins între –3 dB și 0 dB.

Activați sau dezactivați tonul start/stop: Folosiți butoanele de vlum ale iPhone-ului pentru dezactivarea completă a volumului.

Folosiți o altă aplicație în timp ce înregistrați: Apasă butonul Pagina Principală și deschide o aplicație. Pentru a reveni la Memento Voce, apăsați linia roșie din partea de sus a ecranului.

Page 106: User Manual iPhone 5

106Capitolul 28 Memento Voce

Ascultă o înregistare: Apăsați , apăsați o înregistrare, apoi apăsați . Apasă pentru pauză.

Echilibrați o înregistare: Apas lângă înregistrare, apoi apăsați Echilibrați Memento. Trageți colțurile părții audio, apoi apăsați pentru preascultare. Ajustați dacă este necesar, apoi apăsați Echilibrare Memento Voce, pentru a salva. Porțiunile ajustate nu pot fi recuperate.

Transmiterea de memento voce către calculatorCu ajutorul iTunes este posibilă sincronicarea de memento-uri voce cu biblioteca iTunes library, atunci când se conectează iPhone-ul la calculator.

Atunci când se sincronizează mementouri voce la iTunes, acestea rămân în aplicația Memento Voce până când le veți șterge. Dacă ștergeți un memento voce de pe iPhone, acesta nu este șters și din lista iTunes de Memento-uri Voce. În orice caz, dacă ștergeți un memento voce din iTunes, acesta va fi șters din iPhone la următoarea sincronizare cu iTunes.

Sincronizați memento-uri voce cu iTunes: Conectați iPhone-ul la calculator și selectați iPhone din lista iTunes. Selectaţi Muyică din partea de sus a ecranului (între Aplicaţii şi Filme), selectaţi Sincroniyare Muyică, selectaţi ”Includeți memento-uri voce” și dați click pe Aplicare.

Memento-urile voce din iPhone, apar în lista de memento-uri în iTunes.

Schimbați între speaker și receptor.

Ascultați înregistrarea.

Echilibrați sau redenumiți înregistrarea.

Trageți pentru a sări la orice punct al înregistrării.

Atașați înregistrarea unui e-mail sau unui mesaj text.

Page 107: User Manual iPhone 5

107Capitolul 29 Nike+iPod

Nike+iPod 29

Cu ajutorul unui senzor Nike + iPod (achiziționat separat), aplicația Nike + iPod asigură feedback cu privire la viteză, distanță, timp și caloriile arse în timpul unei alergări sau al unei plimbări.

Aplicația Nike + iPod nu apare pe ecranul Paginii Principale decât după activare.

Activează Nike + iPod: Mergeți la Setări > Nike + iPod. Nike + iPod colectează date cu privire la antrenament cu ajutorul unui senzor wireless (achiziționat separat), pe care îl atașați pantofului. Înainte de prima folosire, trebuie să conectați senzorul la iPhone. Conectați senzorul la iPhone: Atașați senzorul la pantof, apoi mergeți la Setări > Nike + iPod > Senzor.Începeți antrenamentul: Apăsați Antrenamente și alegeți un antrenament.• Întrerupețiunantrenament: Porniți iPhone-ul și apăsați pe ecran. Apasă când ești gata să

continui. • Încheiațiunantrenament: Activați iPhone-ul, apăsați , apoi apăsați Încheiere Antrenament.Schimbați setările pentru antrenament: Mergeți la Setări > Nike + iPod.

Calibrare Nike + iPod: Înregistrați un antrenament pe o distanță cunoscută de cel puțin patru sute de metri (400 metri). Apoi, după ce apăsați Închheiere Antrenament, apăsați Calibrare pe ecranul care afișează rezumatul antrenamentului și introduceți distanța efectivă parcursă.

Alege un tip de antrenament.

Calibrează în funcție de ultimul antrenament.

Alege sau creează un antrenament standard.

Revezi istoricul antrenamentelor

Alege un antrenament standard.

Page 108: User Manual iPhone 5

108Capitolul 29 Nike+iPod

Reveniți la setările standard de calibrare: Mergeți la Setări > Nike + iPod.

Trimiteți informațiile despre antrenament pe nikeplus.com: Cu iPhone-ul conectat la Internet, deschideți Nike + iPod, apăsați Istoric, apoi apăsați “Trimite către Nike+.”

Vizualizați informațiile despre antrenament pe nikeplus.com: În Safari, mergeți la nikeplus.com, autentificați-vă în contul vostru, și urmați instrucțiunile de pe ecran.

Page 109: User Manual iPhone 5

109Capitolul 30 iBooks

iBooks 30

Pe scurtiBooks este o modalitate extraordinară pentru a citi sau a cumpăra cărți. Descărcați aplicația iBooks gratuit din Aplicații și apoi bucurați-vă de tot ceea ce conține: de la romane clasice la best seller-uri.

iBooks este o modalitate extraordinară pentru a citi cărți sau pdf-uri. Descărcați aplicația gratuită iBooks din Aplicații și apoi descărcați de toate, de la romane clasice la best seller-uri din Magazinul de Cărți încorporat. Pentru a descărca aplicația iBooks și pentru a folosi Magazinul de Cărți, este necesară o conexiune Internet și un ID Apple. Vizitați Magazinul de Cărți: În iBooks, apăsați Magazin, pentru a:• Găsicărțirăsfoindsaucăutând• Obțineomostrădintr-ocartepentruavedeadacăvăinteresează• Citișiscriepărerișipentruavedeacaresuntcelemainoibestseller-uri Spune unui prieten despre o carte, prin e-mailAchiziționează o carte: Găsește cartea care te interesează, apasă pe preț, apoi mai apasa încă o dată pentru a o achiziționa. Obțineți informații despre o carte: Puteți citi un rezumat al unei cărți, păreri despre cartea respectivă și puteți citi un fragment din aceasta înainte de a o achiziționa. După achiziționarea unei cărți, puteți scrie și voi o părere.

Cuprins, semne de carte și note

Semn de carte

Mergi la altă pagină.

Page 110: User Manual iPhone 5

110Capitolul 30 iBooks

Descărcați o achiziție anterioară: Apasă Achiziționat. Pentru a descărca în timp ce căutați, apăsați Descărcare acolo unde de obicei apare prețul. Nu veți mai plăti încă o dată. Pentru a descărca automat articolele achiziționate pe alte aparate, mergeți la Setări > iTunes & Aplicații.

Citiți cărțiEste ușor să citești o carte. Mergeți la raft și apăsați pe cartea pe care doriți să o citiți. Fiecare carte are un anumit tip de caracteristici, în funcție de conținut și format. Unele dintre caracteristicile descrise mai jos, este posibil să nu fie disponibile în cartea pe care o citiți.

Deschideți o carte: Apăsați pe cartea pe care doriți să o citiți. Dacă nu o vedeți pe raft, mergeți spre dreapta sau spre stânga pentru a vedea alte colecții. • Arătațicomenzile: Apăsați lângă centrul paginii. • Mărițioimagine: Apăsați pe imagine de două ori. În unele cărți, apăsați și țineți apăsat pentru a afișa un ecran de mărire pe care îl folosiți pentru a mări imaginea. • Mergilaoanumităpagină: Folosește comenzile de navigare pe pagina respectivă la baza

ecranului. Sau, apăsați și introduceți numărul paginii, apoi apăsați numărul paginii la căutare rezultate.

• Căutațiuncuvânt: Apăsați de două ori pe cuvânt, folosiți punctele de prindere pentru a ajusta selectarea, apoi apăsați Definire în meniul care apare pe ecran. Definițiile nu sunt disponibile pentru toate limbile.

• Vezicuprinsul: Apasă . Pentru unele cărți puteți ciupi pentru a vedea cuprinsul. • Adăugațisauștergețiunsemndecarte: Apasă . Apasă din nou pentru a șterge semnul de

carte. Nu este necesar să adăugați un semn de carte atunci când alegeți cartea, pentru că iBooks își amintește unde ați rămas. Puteți avea mai multe semne de carte –pentru a le vedea pe toate, apăsați , apoi apăsați Semne de Carte.

Notați-vă o carte: Puteți adăuga notițe sau marcaje într-o carte.• adaugăunmarcaj:Apăsați de două ori pe cuvânt, folosiți punctele de prindere pentru a

ajusta selectarea, apoi apăsați Marcați și alegeți o culoare pentru a sublinia. • Ștergeunmarcaj: Apăsați pe textul marcat, apoi apăsați .• Adaugănotițe: Apăsați de două ori pe un cuvânt, apăsați Marcare, apoi alegeți din meniul

care vă apare.• Ștergeunmarcaj:Ștergetextulacestuia.Pentruaștergeonotițășimarcajulacesteia,apăsați

pe textul marcat, apoi apăsați .• Vezitoatenotițele: Apăsați , apoi apăsați Notițe. Apasă pentru a tipări e-mail-ul sau

notițele.

Schimbă imaginea unei cărți: Unele cărți permit modificarea dimensiunilor, a fontului și a culorii paginilor. • Modificareamărimiișiatipuluidefont: Apasă lângă centrul paginii pentru a vizualiza

comenzile, apoi apasă Apasă Fonturi pentru a selecta un tip de față. Unele cărți permit schimbarea mărimii numai dacă iPhone-ul este dispus vertical.

• Schimbareaculoriipaginiișiatextului: Apasă lângă centrul paginii pentru afișarea comenzilor, apasă , apoi apasă Teme. Această setare se aplică tuturor cărților care permit setarea respectivă.

• Schimbareluminozitate: Apasă lângă centrul paginii pentru afișarea comenzilor, apoi apasă . Dacă nu vedeți , apăsați mai întâi.

• Dezactivațisauactivațiegalareșifolosirediacritice: Mergeți la Setări > iBooks. PDF-urile și unele cărți nu pot fi aranjate în pagină justified sau nu pot apărea cu diacritice.

Page 111: User Manual iPhone 5

111Capitolul 30 iBooks

Organizarea raftuluiFolosiți raftul pentru a căuta printre cărți și PDF-uri. Puteți organiza articolele și pe colecții.

Mutați o carte sau un PDF într-o colecție: Apasă Editare. Selectați articolele pe care doriți să le mutați, apoi apăsați Mutare pentru a selecta o colecție.

Vezi și gestionează colecțiile: Apăsați numele unei colecții existente din partea de sus a ecranului, cum ar fi Cărți sau PDF-uri, pentru afișarea listei de colecții. Nu este posibilă editarea sau ștergerea colecțiilor de Cărți și PDF-uri care erau deja încorporate în telefon.

Sortare rafturi: Apasă pe bara de rulare până la capătul ecranului, apoi apasă și selectează o metodă de sortare de la baza ecranului.

Șterge un articol de pe raft: Apasă Editare, apoi apasă pe fiecare articol pe care dorești să-l ștergi;vaapăreabifat.ApasăȘterge.Cândestegata,apasă,Efectuat.Dacăștergețiunarticolpe care l-ați achiziționat, puteți să îl descărcați din nou din Achiziții, din iBookstore.

Căutați o carte: Mergeți la raft. Apăsați bara de rulare până la capătul ectranului, apoi apăsați . Căutare după titlu sau numele autorului.

Sincronizarea de cărți sau PDF-uriFolosiți iTunes pentru sincronizarea cărților sau PDF-urilor între telefon și calculator, și pentru a cumpăra cărți din Magazinul iTunes. Atunci când iPhone-ul este conectat la calculator, panoul Cărți permite selectarea articolelor care se doresc sincronizate. Puteți găsi de asemenea, DRM-uri gratuite, cărți ePub pe web și puteți adăuga termeni în biblioteca iTunes.

Sincronizați o carte sau un PDF cu iPhone-ul: În iTunes, pe calculatorul vostru, selectați Fișier > Adăugare la Bibliotecă și selectați fișierul. Apoi sincronizați.

Adăugați o carte sau un PDF la iBooks fără sincronizare: Dacă respectiva carte sau PDF nu este prea mare, v-o puteți trimite prin e-mail. Deschidețiu căsuța poștală pe iPhone, apoi atingeți și țineți documentul atașat și selectați ”Deschidere în iBoooks” din meniul care vă apare.

Page 112: User Manual iPhone 5

112Capitolul 30 iBooks

Tipărirea sau transmiterea prin e-mail a unui PDFPuteți folosi iBooks pentru a trimite prin e-mail o copie a unui PDF sau pentru a tipări în întregime sau parțial un PDF la o imprimantă externă.

Transmiterea unui PDF prin e-mail: Deschideți PDF-ul, apăsați apoi selectați Trimitere Document prin Email.

Tipăriți un PDF: Deschideți PDF-ul, apăsați apoi selectați Tipărire. Pentru informații suplimentare, vezi “Tipărire cu Imprimantă externă” la pagina 30.

Setări iBooksÎn iBooks se pot păstra colecțiile, semnele de carte, notițele și informațiile de pe pagina curentă, folosind Numele de Utilizator Apple, pentru a putea citi cărți, probabil pe orice aparat iOS pe care îl aveți. iBooks salvează informații pentru toate cărțile atunci când deschideți sau închideți aplicația. Sunt salvate de asemenea, informații cu privire la fiecare carte atunci când deschideți sau închideți cartea.

Activarea sau dezactivarea sincronizării: Mergeți la Setări > iBooks. Puteți sincroniza colecții și semne de carte, de asemenea. Unele cărți pot accesa fișiere video sau audio de pe web. Dacă iPhone-ul are o conexiune celulară de date accesarea acestor fișiere poate presupune costuri de curierat.

Activați sau dezactivați accesul audio sau video: Setări > iBooks > Online Audio & Video.

Schimbați direcția către care dați pagina, atunci când apăsați partea din stânga: Mergeți la Setări > iBooks > Apăsați Marginea sin Stânga.

Page 113: User Manual iPhone 5

113Capitolul 31 Podcast-uri

Podcast-uri 31

Descărcați gratuit aplicația Podcast din Aplicații, apoi căutați, înscrieți-vă și ascultați podcast-urile audio sau video preferate.

Obțineți podcast-uri: • Căutațiprintotcatalogul: Apăsați Catalog, apoi apăsați orice podcast vă interesează. • Căutațiprincelemaipopulareproduse: Apăsați Top Stations (dacă nu vedeți această rubrică,

apăsați mai întâi Bibliotecă). Mergeți spre stânga sau spre dreapta pentru a schimba categoria, sau în sus și în jos pentru a căuta prin categoria curentă. Apăsați un podcast pentru a previzualiza ultimul episod pentru a vedea lista de episoade.

• Rulațiunepisod: Apăsați pe orice episod. • Descărcațiunepisodpentrua-lputearulacândnusuntețiconectatlaWi-Fi: Apasă lângă

orice episod.• Înscrieți-vălaunpodcastpentruaprimiîntotdeaunacelemainoiepisoade: Dacă răsfoiți

catalogul, apăsați pe un podcast pentru a vedea lista de pisoade, apoi apăsați Înscriere. Dacă ați descărcat deja un episod, apăsați pe podcast în biblioteca voastra, apoi apăsați din nou la capătul listei de episoade, și activați Înscriere.

• Obținețiautomatultimeleepisoadedintr-unpodcastlacarev-ațiînscris: Apăsați pe podcast-ul din biblioteca voastră, apăsați din nou la sfârșitul listei de episoade, apoi porniți Auto-Descărcare.

Căutați prin toate podcast-urile disponibile.

Vezi comenzi playback.

Rulează pentru a vedea întreaga bibliotecă.

Apăsați un podcast pentru a vedea episoadele disponibile.

Căutați prin articole și previzualizați cele mai populare podcast-uri.

Vezi podcast-urile din biblioteca ta.

Page 114: User Manual iPhone 5

114Capitolul 31 Podcast-uri

Comandă audio playback: Mergeți în sus pe podcast-ul care rulează deja pentru a vedea toate comenzile de playback.

Comandă video playback: Apăsați pe ecran în timp ce urmăriți un podcast video.

Distribuie acest podcast.

Mergeți în sus sau în jos pentru a vedea sau a ascunde comenzile.

Ajustați viteza de playback.

Setați timpul de alarmă.

Trageți capătul de rulare pentru a sări la o altă parte a podcast-ului.

Săriți la episodul următor.

Săriți peste 30 de secunde. Rulați episodul precedent.

Page 115: User Manual iPhone 5

115Capitolul 32 Accesibilitate

Accesibilitate 32 Elemente de AccesibilitateiPhone are încorporate următoarele elemente de accesibilitate:

• VoiceOver• RedirecționareApelAudio• AsistentVoceSiri• Zoom• TextMare• Schimbareculori• SelectareVorbire• SelectareVorbireAuto-text• MonoAudioșiechilibrare• AscultareinstrucțiunișiAscultareModInstrucțiuni• Tonurișivibrațiidisponibile• LEDIluminarepentruAlerte• AccesGhidat• Multiasistență• Suportpentruafișarebraille• Playbackpentruconținutcapturat

Pornire elemente accesibilitate folosind iPhone-ul: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate.

Pornire elemente accesibilitate folosind iTunes: Conectați iPhone-ul la calculator și selectați iPhone din lista iTunes. Dați click pe Rezumat, apoi pe Configurare Acces Universal la baza ecranului pentru Rezumat.

Pentru mai multe informații despre accesibilitatea iPhone, vizitați www.apple.com/accessibility.

Opțiunea de Mărire Text poate fi activată sau dezactivată numai din setările iPhone. Vezi “Mărire Text” la pagina 125.

VoiceOverVoiceOver descrie cu voce ceea ce apare pe ecranul activvat, pentru a putea folosi iPhone-ul fără a vedea ecranul.

VoiceOver vă spune despre fiecare articol de pe ecran pe măsură ce selectați. Atunci când selectați un articol, cursorul VoiceOver (un dreptunghi negru) îl încorporează și VoiceOver-ul pronunță numele sau descrue articolul respectiv.

Page 116: User Manual iPhone 5

116Capitolul 32 Accesibilitate

Atingeți ecranul sau trageți cu degetele pentru a asculta diferite articole de pe ecran. Atunci când selectați textul, VoiceOver citește textul. Dacă porniți Speak Hints, VoiceOver-ul vă poate spune numele articolului și vă poate furniza instrucțiuni –de exemplu,“apăsați de două ori pentru a deschide.” Pentru a interacționa cu articolele de pe ecran, cum ar fi butoanele și link-urile, folosiți gesturile descrise în “Informații despre gesturi VoiceOver” la pagina 118.

Atunci când mergeți la un alt ecran, VoiceOver-ul rulează un sunet, apoi selectează și pronunță primul articol. pe ecran (de obicei în colțul din stânga - sus). VoiceOver vă anunță de asemenea, când ecranul este orientat orizontal sau vertical și când ecranul este blocat sau deblocat.

Notă: VoiceOver vorbește în limba aleasă din setările internaționale, care poate fi modificată din Format Regiune în Setări > Setări Generale > Internațional. VoiceOver este disponibil în mai multe limbi străine, dar nu în toate.

Aspecte de bază VoiceOver

Important: VoiceOver schimbă gesturile pe care le folosiți pentru comenzile iPhone. Once VoiceOver este pornit, trebuie să folosiți gesturile VoiceOver pentru operarea iPhone–inclusiv pentru a dezactiva din nou opțiunea VoiceOver și pentru a reveni la operarea standard.

Activarea sau dezactivarea VoiceOver: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver. Este posibilă setarea: Triplu-click pe Pagina Principală pentru a activa sau dezactiva VoiceOver. Vezi Meniu Principal - “Triplu click” la pagina 124.Explorare ecran: Treceți cu degetul peste ecran. VoiceOver pronunță fiecare articol pe care îl atingeți. Ridicați degetul pentru a selecta un articol. • Selectațiunarticol: Apăsați sau ridicați degetul în timp ce trageți peste articol. • Selectațiarticolulurmătorsauanterior: Mergeți către stânga sau către dreapta cu un deget.

Ordinea articolelor este dinspre stânga înspre dreapta, de sus în jos. • Selectațiarticoluldesussaudejos: Foloisiți rotorul pentru a porni Navigarea Verticală, apoi

mergeți spre în sus sau în jos cu un deget. • Selectațiprimulsauultimularticolpeecran: Mergeți în sus sau în jos cu degetele. • Selectațiunarticoldupănume: Apăsați de trei ori cu două degete oriunde pe ecran pentru a

deschide opțiunea de Alegere Articole. Apoi scrieți denumirea în rubrica de căutare, sau mergeți spre dreapta sau spre stânga pentru a vă deplasa în listă, sau apăsați pe indexul de tabel din dreapta listei și deplasați-vă în sus sau în jos pentru a naviga rapid prin lista de articole.

• Schimbaținumelearticoluluiselectati,astfelvafimaiușorsăgăsiți: Apăsați și țineți cu două degete oriunde pe ecran.

• Pronunțațitextularticoluluiselectat: Setați comanda rotorului pe caractere sau cuvinte, apoi mergeți în jos sau în sus cu un deget.

• Activațisaudezactivațiindiciirostite: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver.

• Includețiscriereafonetică: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> Folosiți scrierea fonetică.

• Pronunțațitotconținutulecranuluidinparteadesus: Mergeți în sus cu două degete. • Pronunțațidelaarticolulcurentpânălabazaecranului: Mergeți în jos cu două degete. • StopVorbire: Apăsați o dată cu două degete. Apăsați din nou cu două degete pentru a relua

vorbirea. Vorbirea este reluată atunci când selectați un alt articol. • VoiceOverMut:Apăsați de trei ori cu trei degete. Apăsați de trei ori din nou cu trei degete

pentru a porni din nou funcția vorbire. Pentru a dezactiva numai sunetele VoiceOver, setați Sunet/Silențios pe modul Silențios. Dacă o tastatură externă este conectată, puteți apăsa de asemenea, tasta Ctrl de pe tastatură pentru a comuta VoiceOver-ul pe modul mut și înapoi.

Page 117: User Manual iPhone 5

117Capitolul 32 Accesibilitate

Ajustați nivelul de voce: Puteți ajusta caracteristicile vorbirii VoiceOver pentru o înțelegere mai ușoară: • Schimbarevolumvorbire: Folosiți butoanele de volum ale iPhone-ului. Puteți de asemenea, să

adăugați volum rotorului și să navigați în sus și în jos pentru ajustare, vezi “Folosirea comenzii rotor VoiceOver” la pagina 119.

• Schimbareratăvorbire:MergețilaSetări>SetăriGenerale>Accesibilitate>VoiceOverși trageți slider-ul Rată Vorbire. Puteți adăuga de asemenea, Rată Vorbire rotorului și apoi navigați în sus și în jos pentru a ajusta.

• Schimbaregrad: VoiceOver folosește un ton mai ridicat atunci când pronunță primul articol dintr-un grup (cum ar fi o listă sau un tabel) și un grad mai scăzut atunci când pronunță ultimul articol din grup. Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> Folosiți schimbare ton.

• |SchimbarelimbăiPhone: Mergeți la Setări > Setări Generale > Internațional> Limbă. Pronunțarea VoiceOver în unele limbi străine se poate modifica din Setări > Setări Generale > Internațional >Format Regiune.

• Schimbarepronunție: Setați rotorul pe Limbă, apoi trageți în sus sau în jos. Limba este disponibilă în rotor numai dacă selectați mai mult de o pronunție.

• Selectațipronunțiiledisponibileînrotorulpentrulimbistrăine: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accessibilitate > VoiceOver > Rotor Limbă. Pentru a schimba poziția limbii în listă, trageți în sus sau în jos.

• Schimbarevocecitirestandard:Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> Folosiți Voce Compactă.

Folosirea iPhone-ului VoiceOverDeblocați iPhone-ul: Selectați Deblocarea, apoi apăsați de două ori pe ecran. “Apăsați” pentru a activa articolul selectat: Apăsați de două ori oriunde pe ecran. “Apăsați de două ori” articolul selectat: Apăsați de trei ori oriunde pe ecran. Ajustați un slider: Selectați slider-ul, apoi trageți în sus sau în jos cu un deget. Folosiți un gest standard atunci când VoiceOver-ul este activat: Apăsați de două și țineți degetul pe ecran. O serie de tonuri indică faptul că gesturile normale sunt în uz. Acestea rămân așa până ridicați degetul, când gesturile VoiceOver revin la setarea inițială. Faceți scroll pe o listă sau pe o zonă a ecranului: Mergeți în sus sau în jos cu trei degete. Când treceți printr-o listă, VoiceOver pronun’[ gama de articole afișate (spre exemplu, ”afișare rânduri de la 5 la 10”)• FaceScrollcontinuuîntr-olistă: Apăsați de două ori și țineți apăsat. Atunci cân auziți o

serie de tonuri, mutați degetul în sus sau în jos pentru a trece prin listă. Rularea continuă încetează când ridicați degetul.

• Folosițiuncuprinsallistei: Unele liste au un indice alfabetic în partea din dreapta. Indicele poatefiselectattrecândprinarticole;trebuiesăatingețiindiceledirectpentrua-lselecta.Cu indicele selectat, mergeți în sus sau în jos pentru a naviga în indice. Puteți de asemenea, apăsa de două ori, apoi alunecați cu degetul în sus sau în jos.

• Reordonarealistei: Puteți schimba ordinea articolelor din unele liste, cum ar fi Rotorul și Limba. Articolele Rotor din Setări Accesibilitate. Selectați în partea dreaptă a unui articol, apăsați de două ori și țineți până auziți un sunet, apoi trageți în sus sau în jos. VoiceOver pronunță articolul pe care l-ați mutat mai sus sau mai jos, în funcție de direcția în care trageți.

Rearanjați ecranul Paginii Principale: Pe ecranul paginii principale, selectați iconița pe care doriți să o mutați. Apăsați de două și țineți degetul pe iconiță, apoi trageți. VoiceOver pronunță poziția de pe rândul sau coloana de pe care trageți articolul. Dați drumul iconiței când a ajuns în locul dorit. Puteți trage și alte iconițe. Trageți un articol spre stânga sau spre dreapta din colțul ecranului către o altă pagină sau către ecranul principal. Când ați încheiat, apăsați butonul Pagina Principală. .

Page 118: User Manual iPhone 5

118Capitolul 32 Accesibilitate

Pronunțați informația de status a iPhone-ului: Apăsați în partea de sus a ecranului pentru a asculta informațiile legate de timp, durata bateriei, smnal Wi-Fi și altele. Pronunțare notificări: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver și activați Vorbire Notificări. Notificări, inclusiv textul mesajelor primite, sunt pronunțate pe măsură ce ajung, chiar dacă iPhone-ul este blocat. Notificările neverificate sunt repetate când deblocați iPhone-ul. Activarea sau dezactivarea ecranului: Apăsați de patru ori cu trei degete. Când ecranul este blocat, conținutul acestuia este activ chiar dacă afișajul este oprit.

Informații despre gesturile VoiceOver

Când VoiceOver-ul este pornit, gesturile standard touchscreen au efecte diferite. Acestea, precum și alte gesturi, permit navigarea pe ecran și comenzi pentru fiecare articol cândsunt selectate. Gesturile VoiceOver includ apăsarea sau tragerea cu două sau cu trei degete. Pentru cele mai bune rezultate, atunci când folosiți gesturile cu două sau ci trei degete, relaxați-vă și lăsați degetele să atingăecranul, cum un pic de spațiu între ele. Puteți folosi diferite tehnici pentru gesturile VoiceOver. De exemplu, puteți introduce oapăsare cu două degete pe de-o parte folosind două degete de la aceeași mână, sau un deget de la fiecare mână. Puteți folosi de asemenea, partea dinspre exterior a degetului. Multe persoane consideră ”apăsarea despărțită” extrem de eficientă: în loc să selectați un articol și să apăsați de două ori puteți atinge și ține apăsat cu un deget, apoi păsați ecranul cu celălalt deget. Încercați diferite tehnici ăentru a descoperi care funcționează cel mai bine pentru voi. Dacă gesturile nu funcționează. încercați mișcări mai rapide pentru apăsarea rapidă sau tragere pe ecran. Pentru a trage, încercați să treceți cu degetul sau cu degetele peste ecran. Atunci când este activată funcția VoiceOver, apare butonul Practică, ce vă oferă posibilitatea de a practica gesturile VoiceOver înainte de a începe. Practicați gesturile VoiceOver: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> Folosiți Practică. Când este gata, apasă, Efectuat. Dacă nu vedeți butonul VoiceOver Practică, asigurați-vă că VoiceOver este pornit.

Aici aveți un rezumat al gesturilor VoiceOver:

Navigați și citiți• Apăsați: Pronunțați numele articolului. • Rulațispredreaptasausprestânga: Selectați articolul precedent sau următor.• Rulațispreînsussauînjos: Depinde de setarea Comenzii Rotor. Vezi “Folosire comandă rotor

VoiceOver” la pagina 119.• Apăsațicudouădegete: Stop Pronunțare articol curent. • Rotițicudouădegete: Citiți totul din partea de sus a ecranului. • Rotițicudouădegetespreînjos: Citiți totul, ăncepând cu poziția curentă. • Tragețicudouădegete: Mișcați două degete înainte și înapoi de trei ori, rapid (trasând un ”z”)

pentru a dezactiva o alertă sau pentru a reveni la ecranul precedent. • Rulațicutreidegetespreînsussauînjos:Rulați câte o pagină. • Rulațicutreidegetesprestângasaudreapta: mergeți la pagina următoare sau la pagina

precedentă (cum ar fi Pagina Principală, Stocuri sau Safari). • Apăsațicutreidegete: Pronunțați informațiile suplimentare, cum ar fi poziția într-o listă sau

dacă este selectat text. • Apăsațicupatrudegeteînparteadesusaecranului: Selectați primul articol de pe pagină. • Apăsațicupatrudegeteînparteadejosaecranului: Selectați ultimul articol de pe pagină.

Page 119: User Manual iPhone 5

119Capitolul 32 Accesibilitate

Activați• Apăsațidedouăori: Activați articolul selectat. • Apăsațidetreiori: Apăsați de două ori pe un articol.• Apăsațidespărțit: Ca alternativă la selecttarea unui articol și apăsarea de două ori pentru

activare, atingeți un articol cu un deget, apoi apăsați pe ecran cu celălalt. • Apăsațidedouăorișițineți(1secundă)+geststandard:Folosiți un gest standard. Gestul de

apăsare dublă și reținere spune iPhone-ului sp interpreteze următorul gest ca standard. De exemplu, puteți apăsa de două ori și țineți și apoi, fără să rodocați degetul, trageți în jos pentru a schimba poziția unui comutator.

• Apăsațicudouădegetededouăori: Răspundeți sau închideți o convorbire. Ascultați sau întrerupeți Muzică, Filme, Memento Voce sau Fotografii. faceți o fotografie cu Camera foto. Începeți sau întrerupeți înregistrarea cu Camera foto sau Memento Voce. Porniți sau opriți ceasul.

• Apăsațicudouădegetededouăorișițineți: Schimbați eticheta unui articol și faceți ca acesta să fie mai ușor de găsit.

• Apăsațicudouădegetedetreiori: Deschideți Alegere Articole. • Apăsațicutreidegetedetreiori: Comutați pe modul Mut sau invers, VoiceOver-ul. • Apăsațicutreidegetedepatruori: Activarea sau dezactivarea ecranului:

Folosind Comanda rotor de la VoiceOverFolosiți rotorul pentru a alege ce se întâmplă când trageți în sus sau în jos cu VoiceOver-ul pornit. Operați cu rotorul: Rotiți două degete pe ecranul iPhone-ului în jurul unui punct dintre acestea.

Schimbați opțiunile incluse în rotor: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor și selectați opțiunile care doriți să fie disponibile folosind rotorul.Efectul setării rotorului depinde de ceea ce faceți. De exemplu, dacă citiți un e-mail, puteți folosi rotorul pentru a comuta între a asculta textul cuvânt cu cuvânt sau caracter cu caracter când rulați în sus sau în jos. Dacă navigați pe o pagină web, puteți seta rotorul să rostească tot textul (fie cuvânt cu cuvânt, fie caracter cu caracter), sau să sară de la un articol la altul de un anume tip, cum ar fi titluri sau link-uri.

Introducerea și editarea de text cu VoiceOverCând introduceți un text care se poate edita, puteți folosi tastatura de pe ecran sau una externăconectată la iPhone, pentru introducerea textului. Introducere text: Selectați un câmp de text care se poate edita, apăsați de două ori pentru afișarea punctului de introducere și tastatura de pe ecran, apoi introduceți caracterele. • Scriereastandard:Selectați o tastă de pe tastatură trăgând spre dreapta sau spre stânga,

apoi apăsați de două ori pentru a introduce un caracter. Sau mișcați degetul în jurul tastaturii pentru a selecta o tastă, în timp ce continuați să atingeți tasta cu un deget, apăsați pe ecran cu un alt deget. VoiceOver pronunță tasta atunci când aceasta a fost selectată și din nou, când a fost introdus un caracter.

• ScriereaTouch: Atingeți o tastă de pe tastatură pentru a o selecta, apoi ridicați degetul pentru a introduce un caracter. Dacă atingeți tasta greșită, mișcați degetul pe tastatură până la selectarea tastei dorite. VoiceOver pronunță caracterul pentru fiecare tastă pe măsură ce le atingeți, dar nu introduce un caracter până când nu ridicați degetul. Scrierea Touch funcționează numai pentru tastele care introduc text - folosiți tastarea standard pentru alte tastecumarfiShift,ȘtergereșiRevenire.

Page 120: User Manual iPhone 5

120Capitolul 32 Accesibilitate

• AlegețiScriereastandardsauTouch: Dacă VoiceOver este pornit și s-a selectat o tastă pe tastatură, folosiți rotorul pentru a selecta Modul Scriere, apoi trageți în sus sau în jos.

Mișcați punctul de introducere: Trageți în sus sau în jos pentru a muta punctul de introducere înainte sau înapoi în text. Folosiți rotorul pentru a alage dacă doriți să mișcați punctul de introducere pe caracter, pe cuvânt, sau pe rând. VoiceOver face un sunet când este mișcat punctul de introducere și pronunță caracterul, cuvântul sau rândul pe care se mișcă punctul de introducere. Atunci când mergem înainte cu cuvinte, punctul de introducere este plasat la finalul fiecărui cuvânt, înainte de spațiul sau de punctuația care urmează. Atunci când mergem înapoi, cursorul este plasat la finalul fiecărui cuvânt precedent, înainte de spațiul sau de punctuația care urmează.

Mișcați cursorul după semnul de punctuație de la sfârșitul unui cuvânt sau al unei propoziții: Folosiți rotorul pentru a comuta înapoi la modul caracter. Când mutați cursorul pe rând, VoiceOver pronunță fiecare rând pe măsură ce treceți peste acesta. Când mergeți mai departe, cursorul se află la începutul primului rând (cu excepția cazului în care ajungeți la ultimul rând dintr-un paragraf, când cursorul este dus la sfârșitul rândului care tocmai a fost rostit). Când mutați înapoi, cursorul se află la începutul rândului rostit.

Schimbare feedback scriere: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> feedback Scriere.

Folosiți scrierea fonetică în feedback-ul de scriere: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver >Folosiți scrierea fonetică. Textul este citit caracter cu caracter. Voiceover rostește mai întâi caracterul, apoi echivalentul fonetic al acestuia - de exemplu, ”f” și apoi ”foxtrot”.

Șterge un caracter: Selectați , apoi apăsați de două ori sau apăsați despărțit. Asta se face și atunci când folosim scrierea touch. Pentru a șterge mai multe caractere, atingeți și țineți tasta de ștergere, apoi apăsați pe ecran cu un alt deget o dată pentru fiecare caracter pe care doriți să îl ștergeți. VoiceOver rostește caracterul pe măsură ce acesta este șters. Dacă folosiți schimbarea de grad, VoiceOver pronunță caracterele șterse pe un ton mai slab.

Selectare text: Setați rotorul pe Editare, trageți în sus sau în jos pentru a alege Selectare sau Selectare Completă, apoi apăsați de două ori. Dacă alegeți Selectare, cuvântul cel mai apropiat de cursor este selectat dacă apăsați de două ori. Dacă alegeți Selectare Completă, întregul text este selectat. Ciupiți pentru a micșora sau mări selecția.

Tăiere, copiere sau lipire: Asigurați-vă că rotorul este setat pe Editare. Cu textul selectat, trageți în sus sau în jos pentru a alege Tăiere, Copiere sau Lipire, apoi apăsați de două ori.

Anulare: Scuturați iPhone-ul spre stânga sau spre dreapta pentru a alege acțiunea pe care doriți să o anulați, apou apăsați de două ori.

Introduceți un caracter accentuat: În modul standard de scriere, selectați caracterul simplu, apoi apăsați de două ori - apăsați și țineți până auziți un sunet indicând caractere alternative care apar. Trageți spre dreapta pentru a selecta și a asculta opțiunile. Ridicați degetul pentru a introduce selectarea curentă.

Schimbați limba din tastatură: Setați rotorul pe Limbă, apoi trageți în sus sau în jos. Alegeți ”limba curentă” pentru a folosi limba specificată, din setări Internaționale. Rotorul pentru limbă apare numai dacă selectați mai mult de o limbă în Setări > Setări Generale > Accesibilitate > VoiceOver > Rotor Limbă.

Page 121: User Manual iPhone 5

121Capitolul 32 Accesibilitate

Efectuarea de Apeluri cu VoiceOver

Răspundeți sau închideți o convorbire: Apăsați de două ori pe ecran cu souă degete. Când se inițiază un apel, cu opțiunea VoiceOver activată, pe ecran apare automat o tastatură numerică, în loc de opțiunile apelului. Afișare opțiuni apel: Selectați Ascundere Tastatură din colțul din dreapta sus și apăsați de două ori. Afișați din nou tastatura numerică: Selectați Tastatură de la butonul de lângă centrul ecranului și apăsați de două ori.

Folosirea VoiceOver cu Safari

Când efectuați o căutare pe Internet prin Safari cu opțiunea VoiceOver activată, elementele din Rezultatele Căutării permit ascultarea listei cu sugestii.

Caută pe internet: Se va selecta câmpul de căuutare, se va introduce ceea ce căutăm, apoi mișcăm spre dreapta sau spre stânga în lista cu sugestii. Apoi, apăsăm de două ori pe ecran pentru a căuta pe internet folosind fraza selectată. Setați opțiunile rotorului pentru răsfoirea pe internet: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver> Rotor. Apăsați pentru a selecta sau a deselecta opțiuni, sau trageți

în sus pentru repoziționarea articolului.Săriți peste imagini în timp ce navigați: Mergeți la Setări > Setări Generale > Accesibilitate> VoiceOver > Navigați Imagini. Puteți alege să săriți peste toate imaginile sau dar peste cele fără descriere.Reduceți conținutul paginii pentru o citire cu mai mare ușurință sau pentru o navigare mai simplă: Selectați elementul Citire din Safari câmpul adrese (nu este valabil pentru toate paginile).

Folosirea VoiceOver cu Hărți

VoiceOver se poate folosi pentru a explora o regiune, pentru a răsfoi puncte de interes, mărire sau micșorare, selectare pin sau pentru a obține informații despre un loc.

Explorare hărți: Trageți cu degetul în cerc pe ecran, sau spre stânga sau dreapta pentru a trece la un alt articol. Micșorați sau măriți: Selectați harta, setați rotorul pe Zoom, apoi trageți în sus sau în jos cu un deget. Explorare hărți: Trageți cu trei degete.Răsfoiți punctele de interes vizibile: Setați rotorul pe Limbă, apoi trageți în sus sau în jos cu un deget. Urmăriți un traseu: Țineți degetul în jos pe un traseu, așteptați până auziți ”pauză urmărire”, apoi mișcați degetul de-a lungul străzii în timp ce ascuștați tonul ghidat. Tonalitatea crește când vă abateți de la drum.Selectați un pin: Atingeți un pin, sau trageți spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta un pin.Obțineți informații despre un loc: După ce ați selectat pinul, apăsați de două ori pentru a afișa steagul cu informații. Trageți spre stânga sau spre dreapta pentru a selecta Mai multe Informații, apoi apăsați de două ori pentru a afișa pagina de informare. Ascultați sugestii despre acel loc pe măsură ce vă mișcați: Porniți identificarea cu titluri pentru a asculta numele străzilor și punctele de interes pe măsură ce vă apropiați de ele.

Page 122: User Manual iPhone 5

122Capitolul 32 Accesibilitate

Editarea de filme și memento-uri cu VoiceOverPuteți folosi gesturile VoiceOver pentru ajustarea de filme și înregistrări Memento Voce. Echilibrați un memento voce: Pe ecranul Memento Voce, selectați butonul din dreapta memento-ului pe care vreți să îl ajustați și apoi apăsați de două ori. Apoi selectați Ajustare Memento și apăsați de două ori. Selectați începutul sau sfârșitul instrumentului de ajustare. Trageți în sus pentru a trage spre dreapta sau ăn jos pentru a trage spre stânga. . VoiceOver anunță timpul pe care poziția curentă îl va ajusta în înregistrare. Apoi încheiați ajustarea, selectați Ajustare Memento și apăsați de două ori. Ajustați un film: În timp ce vizualizați un film în Fotografii, apăsați de două ori pe ecran pentru a afișa comenzile video, apoi selectați începutul sau sfârșitul instrumentului de ajustare. Trageți în sus pentru a trage spre dreapta sau în jos pentru a trage spre stânga. . VoiceOver anunță timpul pe care poziția curentă îl va ajusta în înregistrare. Apoi încheiați ajustarea, selectați Ajustare și apăsați de două ori.

Controlarea VoiceOver utilizând o Tastatură Apple WirelessPuteți controla VoiceOver pe iPhone utilizând o Tastatură Apple Wireless. A se vedea “Utilizarea unei tastaturi Apple wireless” în pagina 24.Puteți utiliza comenzile VoiceOver din tastatură pentru navigarea pe ecran, selectarea articolelor, citirea conținutul ecranului, ajustarea rotorului și realizarea altor acțiuni VoiceOver. Toate comenzile din tastatură (cu o singură excepție) includ Control-Opțiune, având în tabelul de mai jos abrevierea „VO”.Ajutorul VoiceOver enunță tastele sau comenzile din tastatură pe măsură ce le introduceți. Puteți utiliza Ajutor VoiceOver pentru a afla aranjamentul tastaturii și acțiunile asociate combinaților de taste. Comenzi VoiceOver din tastaturăVO = Control-Opțiune• Citițitot,începânddelapozițiacurentă VO–A• Citițiîncepânddesus VO–B• Deplasați-vălabaradestare VO–M• Apăsațibutonulprincipal VO–H• Selectațiarticolulurmătorsauanterior VO–Săgeată dreapta sau VO–

Săgeată stânga• Apăsațiunarticol VO–bara de Spațiu• Apăsațidublucudouădegete VO–”-”• Selectațiarticolulurmătorsauanteriordinrotor VO–Săgeată sus sau VO– Săgeată jos• Selectațiarticoluldeenunțareurmătorsauanteriordinrotor VO–Comandă-Săgeată stânga

sau VO–Comandă-Săgeată dreapta• Ajustațiarticoldeenunțaredinrotor VO–Comandă-Săgeată sus sau

VO–Comandă-Săgeată jos• TăiațisaurestabilițisonorulpentruVoiceOver VO–S• Activațisaudezactivațicortinaecranului VO–Shift-S• ActivațiajutorulVoiceOver VO–K• RevenițilaecranulanteriorsaudezactivațiajutorulVoiceOver EscapeNavigare rapidăActivați Navigare rapidă pentru a controla VoiceOver utilizând tastele săgeți.• ActivațisaudezactivațiNavigarerapidă Săgeată stânga–Săgeată dreapta• Selectațiarticolulurmătorsauanterior Săgeată dreapta sau Săgeată stânga• Selectațiarticolulurmătorsauanterior Săgeată sus sau specificatdeconfigurarearotorului Săgeată jos• Selectațiprimulsauultimularticol Control–Săgeată sus sau Control–Săgeată jos

Page 123: User Manual iPhone 5

123Capitolul 32 Accesibilitate

“Apăsați”unarticol Săgeată sus–Săgeată josDerulațiînsus,înjos,înstângasauîndreapta Opțiune–Săgeată sus, Opțiune–Săgeată jos, Opțiune–Săgeată stânga sau Opțiune–Săgeată dreaptaSchimbațirotorul Săgeată sus–Săgeată stânga sau Săgeată sus–Săgeată dreapta

De asemenea, puteți utiliza tastele numerice de pe o tastatură wireless Apple pentru compunerea unui număr de telefon în aplicația Telefon sau introducerea numerelor în Calculator.Navigare rapidă cu o singură literă pentru webAtunci când vedeți o pagină web cu opțiunea Navigare rapidă activată, puteți utiliza următoarele taste de pe tastatură pentru a naviga rapid pagina. Apăsarea tastelor vă duce la următorul articol de tipul indicat. Țineți apăsată tasta Shif atunci când apăsați litera pentru a trece la articolul anterior.• H Antet• L Link• R Câmp de text• B Buton• C Control formular• I Imagine• T Tabel• S Text static• W Reper ARIA• X Listă• M Element de același tip• 1 Antet de nivel 1• 2 Antet de nivel 2• 3 Antet de nivel 3• 4 Antet de nivel 4• 5 Antet de nivel 5• 6 Antet de nivel 6

Utilizarea unui afișaj Braille cu VoiceOverPuteți utiliza un afișaj Braille Bluetooth care poate fi reîmprospătat pentru a citi redarea VoiceOver în Braille și puteți să utilizați un afișaj Braille cu taste de introducere și cu alte comenzi pentru a controla iPhone-ul când VoiceOver este activat. iPhone-ul funcționează cu multe afișaje Braille wireless. Pentru o listă a afișajelor Braille compatibile, accesați www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html.Configurarea unui afișaj Braille: Porniți afișajul, apoi Accesați > General > Bluetooth și activați Bluetooth. Apoi, accesați Configurări > General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille și selectați afișajul.Activarea sau dezactivarea modului Braille contractat: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille.Activarea sau dezactivarea modului Braille 8 puncte: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille.Pentru informații despre comenzile Braille uzuale pentru navigarea cu VoiceOver și pentru informații specifice anumitor afișaje, accesați support.apple.com/kb/HT4400.Afișajul Braille utilizează limba care este fixată pentru Comenzi vocale. În mod normal, aceasta este limba stabilită pentru iPhone în Configurări > Internațional > Limbă. Puteți utiliza configurarea de limbă VoiceOver pentru a fixa o limbă diferită pentru VoiceOver și afișajele Braille.

Page 124: User Manual iPhone 5

124Capitolul 32 Accesibilitate

Configurarea limbii pentru VoiceOver: Accesați Configurări > General > Internațional > Comenzi vocale, apoi apăsați limba.Dacă schimbați limba pentru iPhone, este posibil să trebuiască să reconfigurați limba pentru VoiceOver și afișajul dvs. Braille.Puteți configura celula din extrema stângă sau dreaptă a afișajului dvs. Braille pentru a furniza informații de stare și alte informații de sistem:• Istoricanunțuriconțineunmesajnecitit• MesajulcurentdinIstoricanunțurinuafostcitit• EnunțareaVoiceOveraresonorultăiat• BateriaiPhone-uluiesteslabă(încărcaresub20%)• iPhone-ulesteînorientarepeisaj• Ecranulestedezactivat• Liniacurentăconținetextsuplimentarlastânga• LiniacurentăconținetextsuplimentarladreaptaConfigurarea celulei din extrema stângă sau dreaptă pentru afișarea informațiilor de stare: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > VoiceOver > Braille > Celulă de stare, apoi apăsați Stânga sau Dreapta. Vizualizarea unei descrieri extinse a celulei de stare: Pe afișajul dvs. Braille, apăsați butonul de rutare al celulei de stare.

Dirijarea semnalului audio al apelurilor recepționatePuteți opta pentru dirijarea automată a semnalului audio al apelurilor recepționate printr-un set de căști cu microfon sau difuzor cu microfon în locul receptorului iPhone-ului.Redirijarea semnalului audio al apelurilor: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Apeluri recepționate și selectați unde doriți să auziți apelurile.

SiriCu Siri, puteți realiza o acțiune cu iPhone-ul dvs. printr-o simplă solicitare, iar VoiceOver vă poate citi răspunsurile Siri. Pentru informații, a se vedea Capitol 4, “Siri,” în pagina 36.

Butonul Triplu-clic Butonul Triplu-clic furnizează o modalitate ușoară de activare sau dezactivare a unora dintre funcționalitățile Accesibilitate atunci când apăsați butonul principal rapid de trei ori. Puteți configura butonul Triplu-clic pentru:• VoiceOver• Albpenegru• Zoom• AssistiveTouch• Controlulaparatuluiauditiv• Accesghidat(ConfigurareafuncțieiTriplu-ClicpentruAccesGhidatîncazulîncareestedejapornit. A se vedea “Acces Ghidat” de la pagina 127.)

Configurarea funcției Triplu-clic buton: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Triplu-clic buton. În cazul în care selectați mai mult decât una, sunteți întrebat pe care doriți să o controlați ori de câte ori apăsați Triplu-Clic butonul Acasă.

Page 125: User Manual iPhone 5

125Capitolul 32 Accesibilitate

ZoomMulte aplicații iPhone vă permit să apropiați (zoom înainte) sau să depărtați (zoom înapoi) elemente specifice. De exemplu, puteți să apăsați dublu sau puteți utiliza gestul de depărtare a degetelor pentru a extinde coloanele paginilor web în Safari. Însă, există și o funcționalitate specială de accesibilitate care vă permite să măriți întregul ecran al oricărei aplicații pe care o utilizați, pentru a vă ajuta să vedeți ce este pe ecran. De asemenea, puteți utiliza Zoomîmpreună cu VoiceOver.Activarea sau dezactivarea Zoom: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Zoom. Sau puteți utiliza butonul Triplu-clic. A se vedea “Butonul Triplu-clic” de la pagina 124.

Zoom înainte sau înapoi: Apăsați dublu ecranul cu trei degete.

Creșterea gradului de mărire: Cu trei degete,apăsați și trageți în sus și în jos. Gestul de apăsare și tragere este similar cu o apăsare dublă, cu excepția faptului că nu ridicați degetele dumneavoastră după a doua apăsare- în schimb, trageți degetele pe ecran. Odată ce ați început tragerea, puteși trage un singur deget. Iphone revine la măritea ajustată în momentul în care accesați zoom înainte și utilizând din nou apăsarea dublă a ecranului cu trei degete.

Deplasarea pe ecran: Atunci când ați apropiat prin Zoom, trageți sau răsfoiți ecranul cu trei degete. Odată ce ați început tragerea, puteți trage cu un singur deget astfel încât să puteți vedea mai mult din ecran. Țineți un singur deget în apropierea marginii ecranului pentru a panorama către acea parte a imaginii ecranului. Deplasați-vă degetul mai aproape de margine pentru a panorama mai rapid. Atunci când deschideți un ecran nou, Zoom conduce întotdeauna către partea superioară centrală a ecranului.În timp ce utilizați Zoom cu o tastatură Apple wireless (a se vedea “Tastatura Apple Wireless” de la pagina 24), imaginea de pe ecran urmează punctul de inserare, menținându-l în centrul ecranului.

Text mareText mare vă permite să măriți textul în alerte și în Calendar, Contacte, Mail, Mesaje și Notițe.Configurați dimensiunea textului: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > VoiceOver > Text mare.

Alb pe negruUneori, opțiunea Alb pe negru de pe ecranul iPhone-ului poate deveni astfel mai ușor de citit. Când opțiunea Inversare culori este activată, ecranul arată ca un negativ fotografic.Inversarea culorilor ecranului: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Alb pe negru.

Enunțare selecțieChiar dacă funcționalitatea VoiceOver este dezactivată, iPhone-ul poate citi cu glas tare orice text pe care îl puteți selecta. iPhone analizează textul pentru a stabili limba, apoi îți citește utilizând pronunția corespunzătoare. Activarea funcționalității Enunțare selecție: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Enunțare selecție. Aici puteți de asemenea:

• Ajustavitezadeenunțare• Alegesăsubliniațicuvinteindividualeîntimpcesuntenunțate.Citirea textului: Selectați textul, apoi apăsați Enunțare.

Page 126: User Manual iPhone 5

126Capitolul 32 Accesibilitate

Enunțare auto-textFuncționalitatea Enunțare auto-text enunță corecturile și sugestiile pentru text pe care iPhone-ul le face pe măsură ce scrieți.Activarea sau dezactivarea opțiunii Enunțare auto-text: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Enunțare auto-text.Opțiunea Enunțare auto-text funcționează de asemenea împreună cu VoiceOver sau Zoom.

Audio Mono Audio mono combină canalele stereo din stânga și din dreapta într-un semnal mono redat prin ambele canale. Puteți ajusta balansul semnalului mono pentru un volum mai mare pe dreapta sau pe stânga.Activarea sau dezactivarea opțiunii Audio mono: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Audio mono.

Proteze auditiveCreat pentru proteze auditive iPhone Dacă aveți o proteză auditivă iPhone (disponibilă pentru iPhone 4S și modele ulterioare), puteți ajusta setările acesteia pe iPhone pentru a fi adecvate nevoilor dvs.

Ajustați configurările protezei auditive: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Proteze auditive, sau setați dați triplu-clic pe ecranul principal pentru a deschide “Control Proteze” auditive. Consultați prin triplu-clic pe ecranul principal la pagina 124.

Compatibilitatea cu protezele auditive FCC a adoptat reglementări de compatibilitate cu protezele auditive (HAC - hearing aid compatibility) pentru telefoanele digitale wireless. Aceste reglementări impun testarea și clasificarea anumitor telefoane în conformitate cu standardele ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilitate cu protezele auditive. Standardul ANSI de compatibilitate cu protezele auditive conține două tipuri de evaluări: • evaluare„M”pentruinterferențeredusederadiofrecvențăpentruapermitecuplareaacusticăa protezelor auditive care nu operează în modul telecoil și • oevaluare„T”pentrucuplareainductivăcuprotezeauditiveoperândînmodultelecoil.Aceste evaluări sunt acordate pe o scară de la unu la patru, unde patru reprezintă compatibilitate maximă. Un telefon este considerat compatibil cu protezele auditive în conformitate cu reglementările FCC dacă este evaluat M3 sau M4 pentru cuplare acustică și T3 sau T4 pentru cuplare inductivă.Pentru evaluările curente de compatibilitate cu protezele auditive ale iPhone-ului, accesați www.apple.com/support/hac.Evaluările de compatibilitate cu protezele auditive nu garantează că o anumită proteză auditivă funcționează cu un anumit telefon. Unele proteze auditive pot funcționa bine cu telefoane care nu se încadrează într-o anumită evaluare. Pentru vă asigura asupra interoperabilității dintre o proteză auditivă și un telefon, utilizați-le împreună înainte de achiziționareAcest telefon a fost testat și evaluat pentru utilizare cu proteze auditive pentru anumite unele tehnologii wireless noi pe care le folosește. Cu toate acestea, pot exista unele tehnologii noi wireless utilizate în acest telefon, care nu au fost testate încă pentru utilizarea cu proteze auditive. Este importantă încercarea aprofundată a diferite caracteristici pentru telefon și în diferite locații, folosind proteza auditivă și implantul cohlear, pentru a stabili dacă se aud zgomotele de interferență. Consultați furnizorul de servicii sau ApplePentru informații privind compatibilitatea cu proteze auditive. Dacă aveți întrebări referitoare la politicile de returnare sau schimb, consultați furnizorul de servicii sau distribuitorul de telefoane.

Page 127: User Manual iPhone 5

127Capitolul 32 Accesibilitate

Modul proteză auditivăiPhone-ul are un Mod proteză auditivă care, odată activat, poate reduce interferențele cu unele modele de proteze auditive. Modul proteză auditivă reduce puterea transmisiei radio de rețea pe banda GSM 1900 MHz și poate avea ca rezultat diminuarea acoperirii rețelei 2G.Activarea modului proteză auditivă: Accesați Configurări > General > Accesibilitate> Proteze auditive

Atribuirea tonurilor de apel și a vibrațiilor Puteți aloca tonuri de apel diferite pentru persoane din lista dumneavoastră de contacte pentru ID-ul de apelant.Puteți aloca modele de vibrație speciale pentru notificări de la aplicații specifice, apeluri telefonice sau apeluri FaceTime sau mesaje provenite de la contacte importante și puteți seta alerte pentru diferite alte evenimente, inclusiv mesaj vocal nou, e-mail nou, e-mail trimis, Tweet, postare Facebook și memento-uri. Consultați “Sunete” de la pagina 139. Puteți achiziționa tonuri de apel din iTunes Store de pe iPhone. Consultați capitolul 22, “iTunes Store”, la pagina 94.

Blitz LED pentru alerteDacă nu puteți auzi sunetele care anunță apelurile recepționate și alte alerte, puteți să optați pentru declanșarea blițului LED al iPhone-ului (de lângă obiectivul camerei din spatele iPhone-ului). Aceasta funcționează doar atunci când iPhone-ul este blocat sau în stare de veghe. Opțiune disponibilă pentru iPhone 4 sau modele ulterioare.Activarea blițului LED pentru alerte: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Bliț LED pentru alerte.

Acces ghidatAcces ghidat ajută o persoană care folosește iPhone să se concentreze pe o anumită sarcină. Accesul ghidat limitează iPhone-ul la o singură aplicație, și vă permite să controlați ce funcție a aplicație este disponibilă. Folosiți Acces ghidat pentru:• ArestricționatemporariPhone-ullaoanumităaplicație• Adezactivazonedepeecrancarenusuntrelevantepentruosarcină,sauzoneunde

gesturile accidentale pot fi o distragere • AdezactivabutoaneleiPhone-ului

Folosirea Accesului ghidat: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > Acces ghidat, pentru a:

• ActivasaudezactivaAccesulghidat• SetauncoddeaccescarecontroleazăutilizareaAccesuluighidatșiîmpiedicăsesiuniactive

accidental• AsetadacăiPhone-ulpoateintraînstareadevegheîntimpuluneisesiuniPorniți o sesiune Acces ghidat: Deschideți aplicația pe care doriți să o rulați, apoi faceți triplu-clic pe butonul de ecran principal. Ajustați setările pentru acea sesiune, apoi faceți clic pe Start.• Dezactivarecontrolaplicațiișizonedepeecranulaplicației: Încercuiți orice parte a ecranului

pe care doriți să o dezactivați. Puteți folosi mânerele pentru a ajusta zona.• Ignoraretoateatingerileecranului: Oprire ecran tactil.• ÎmpiedicareacomutăriiiPhone-uluidelamodulportretlapeisajsaudearăspundelaalte

mișcări: Dezactivați Mișcarea.Închideți sesiunea de Acces ghidat: Faceți triplu-clic pe butonul de ecran principal și introduceți codul de acces pentru Acces ghidat.

Page 128: User Manual iPhone 5

128Capitolul 32 Accesibilitate

AssistiveTouchAssistiveTouch vă permite să utilizați iPhone-ul dacă aveți dificultăți la atingerea ecranului sau la apăsarea butoanelor. Puteți utiliza un accesoriu adaptiv compatibil (precum un joystick) împreună cu AssistiveTouch pentru a controla iPhone-ul. De asemenea, puteți utiliza AssistiveTouch fără un accesoriu pentru a realiza gesturi dificile pentru dvs

Activarea AssistiveTouch: Accesați Configurări > General > Accesibilitate > AssistiveTouch. De asemenea, puteți să configurați opțiunea Triplu-clic buton pentru activarea sau dezactivarea AssistiveTouch;accesațiConfigurări>General>Accesibilitate>Triplu-clicbuton.Ajustarea vitezei de urmărire (cu accesoriu atașat): Accesați Configurări > General > Accesibilitate > AssistiveTouch > Viteză ecran tactilAfișarea sau ascunderea meniului AssistiveTouch: Faceți clic pe butonul secundar al accesoriului dvs.Mutarea butonului de meniu: Trageți-l în colțul ecranului.Ascunderea butonului de meniu(cu accesoriu atașat): Accesați Configurări > General > Accesibilitate > AssistiveTouch > Arată întotdeauna Meniu.Efectuarea unei răsfoiri sau trageri care utilizează 2, 3, 4 sau 5 degete: Apăsați butonul de meniu, apăsați Gesturi, apoi apăsați numărul de cifre necesare pentru gest. Atunci când cercurile corespunzătoare apar pe ecran, răsfoiți sau trageți în direcția necesitată de gest. Când ați terminat, apăsați butonul de meniuEfectuarea unui gest de apropiere/depărtare a degetelor: Apăsați butonul de meniu, apăsați Favorite, apoi apăsați Apropiere/Depărtare. La apariția cercurilor de apropiere/depărtare pe ecran, atingeți oriunde pe ecran pentru a muta cercurile, apoi trageți cercurile în interior sau în exterior pentru a realiza un gest de apropiere/depărtare a degetelor. Când ați terminat, apăsați butonul de meniuCrearea propriului dvs. Gest: Apăsați butonul de meniu, apăsați Favorite, apoi apăsați o poziție goală de gest. De asemenea, puteți accesa Configurări > General > Accesibilitate > AssistiveTouch > „Creați un gest personalizat nou”.Blocarea sau rotirea ecranului, ajustarea volumului, sau simularea agitării iPhone-ului: Apăsați butonul de meniu, apoi apăsați Dispozitiv.Simularea apăsării butonului principal: Apăsați butonul de meniu, apoi apăsați Buton principal.Ieșirea dintr-un meniu fără a efectua un gest: Apăsați oriunde în afara meniului.

Accesibilitate in OS XProfitați de funcționalitățile Access universal din OS X atunci când utilizați iTunes pentru a sincroniza informații și conținut din biblioteca dvs. iTunes pe iPhone. În Finder, selectați Ajutor > Centru ajutor, apoi căutați “accesibilitate”.

Pentru mai multe informații despre funcționalitățile pentru accesibilitate iPhone și OS X, vizitați www.apple.com/accessibility

Page 129: User Manual iPhone 5

129Capitolul 32 Accesibilitate

Compatibilitate TTY (teleimprimator)Puteți utiliza cablul adaptor TTY pentru iPhone (vâdut separat în multe regiuni) pentru a conecta iPhone-ul la un echipament TTY (teleimprimator). Accesați www.apple.com/store (este posibil ca adresa să nu fie disponibilă în toate regiunile) sau consultați-vă cu distribuitorul dvs. Apple local.Conectarea iPhone-ului la un echipament TTY: Accesați Configurări > Telefon și activați opțiunea TTY, apoi conectați iPhone-ul la echipamentul dvs. TTY utilizând adaptorul TTY pentru iPhone.Când opțiunea TTY este activată pe iPhone, pictograma TTY apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Pentru informații despre utilizarea unui echipament TTY (teleimprimator), consultați documentația aferentă echipamentului.

Dimensiunea minimă a fontului pentru mesajele e-mailPentru a spori lizibilitatea, puteți configura dimensiunea minimă a fontului pentru textul mesajelor Mail la Mare, Foarte mare sau Gigant.

Configurarea dimensiunii minime a fontului pentru mesajele de e-mail: Accesați Configurări > Mail, Contacte, Calendare > Font minim.

Configurarea Text mare are prioritate asupra acestei dimensiuni minime pentru font.

Sonerii alocabilePuteți aloca tonuri de apel distincte persoanelor din lista dvs. de contacte pentru identificarea audibilă a apelantului. Puteți cumpăra sonerii din iTunes Store pe iPhone. Consultați Capitolul 22 de la pagina 94

Mesagerie vizualăControalele de redare și suspendare din mesageria vizuală vă permit să controlați redarea mesajelor. Trageți capul de redare de-a lungul barei de derulare pentru a repeta o porțiune a unui mesaj care este greu de înteles. A se vedea “Consultarea mesageriei vocale” la pagina 47.

Tastaturi panoramiceNumeroase aplicații, inclusiv Mail, Safari, Mesaje, Notițe și Contacte, vă permit rotirea iPhone-ului atunci când scrieți, astfel încât să puteți utiliza o tastatură mai mare.

Tastatură telefonică de mari dimensiuni

Realizați apeluri telefonice prin simpla atingere a înregistrărilor din listele dvs. de contacte și de numere favorite. Atunci când trebuie să compuneți un număr, tastatura numerică de mari dimensiuni a iPhone-ului facilitează această acțiune. Consultați “Apeluri telefonice” la pagina 43.

Comenzi vocaleFuncționalitatea Comenzi vocale vă permite să inițiați apeluri telefonice și să controlați redarea muzicii utilizând comenzi vocale. A se vedea “Apelarea vocală” la pagina 43 și “Utilizarea Siri sau Comenzi vocale de la pagina 62.

Subtitrări simultane Activarea subtitrărilor simultane pentru videoclipuri: Accesați Configurări > Video > Subtitrare simultană.Nu orice conținut video include subtitrări simultane.

Page 130: User Manual iPhone 5

130Capitolul 33 Configurări

Configurări 33

Aplicația Configurări vă permite configurarea iPhone-ului, ajustarea opțiunilor aplicațiilor, adăugarea conturilor și introducerea altor preferințe. Consultaţi alte capitole pentru informaţii despre configurările pentru aplicaţiile încorporate. De exemplu, pentru configurările Safari, consultaţi Capitolul 7, “Safari”, la pagina 55.

Modul Avion Modul Avion dezactivează funcţionalităţile wireless pentru a reduce potenţialele interferenţe cu operarea aeronavelor şi a altor echipamente electrice.Activarea modului avion: Accesaţi Configurări şi activaţi modul avion. În momentul în care modul avion este activat, apare în bara de stare din partea de sus a ecranului. Nici un semnal telefonic, Wi-Fi sau Bluetooth nu este emis de către iPhone iar recepţia GPS este oprită. Nu veţi putea utiliza aplicaţiile sau funcţionalităţile care depind de aceste semnale, precum conectarea la internet, iniţierea sau recepţionarea apelurilor sau mesajelor telefonice, accesarea mesageriei vizuale ş.a.m.d. În cazul în care vă este permis de către operatorul aerian şi de către legislaţia şi reglementările în vigoare, puteţi utiliza iPhone-ul şi aplicaţiile care nu necesită aceste semnale.În cazul în care funcţionalitatea Wi-Fi este disponibilă şi permisă de operatorul aerian şi de legile şi reglementările în vigoare, accesaţi Configurări > Wi-Fi pentru activare. Puteţi activa de asemenea funcţionalitatea Bluetooth în Configurări > Bluetooth.

Wi-Fi

Conectarea la reţelele Wi-FiConfigurările Wi-Fi determină dacă iPhone-ul utilizează reţele Wi-Fi locale pentru conectarea la Internet. În momentul în care iPhone-ul este conectat la o reţea Wi-Fi, pictograma Wi-Fi din bara de stare din partea de sus a ecranului afişează puterea semnalului. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. În cazul în care nu există reţele Wi-Fi disponibile sau aţi dezactivat Wi-Fi, atunci iPhone-ul se conectează la Internet prin intermediul reţelei dvs. celulare de date, în funcţie de disponibilitate.

Odată ce v-aţi conectat la o reţea Wi-Fi, iPhone-ul se conectează automat la aceasta de fiecare dată când reţeaua se află în raza de acţiune. În cazul în care în raza de acţiune se află mai multe reţele utilizate în prealabil, iPhone-ul se conectează la ultima utilizată.

De asemenea, puteţi utiliza iPhone-ul pentru a configura o staţie de bază AirPort nouă care furnizează servicii Wi-Fi căminului sau biroului dvs. Consultaţi “Configurarea unei staţii de bază AirPort” la pagina 131.

Page 131: User Manual iPhone 5

131Capitolul 33 Configurări

Activarea sau dezactivarea Wi-Fi: Accesaţi Configurări > Wi-Fi. Puteţi:

• ConfiguraiPhone-ulpentruavăpropuneconectarealaonouăreţea: Activaţi sau dezactivaţi “Solicitare conectare”. În cazul în care opţiunea “Solicitare conectare” este dezactivată, trebuie să vă conectaţi manual la o reţea pentru a vă conecta la Internet în momentul în care nici o reţea utilizată anterior nu este disponibilă.

• IgnoraoreţeapentrucaiPhone-ulsănuseconectezelaaceasta:Apăsaţi lângă o reţea la care v-aţi mai conectat înainte. Apoi apăsaţi “Ignoraţi această reţea.”

• ConectalaoreţeaWi-Fiînchisă: În lista numelor de reţele, apăsaţi Alta, apoi introduceţi numele reţelei închise. Trebuie să cunoaşteţi în prealabil numele reţelei, parola şi tipul de securitate pentru a vă conecta la o reţea închisă.

• AdjustaconfigurărilepentruconectarealaoreţeaWi-Fi: Apăsaţi lângă o reţea. Puteţi configura un proxy HTTP, defini configurările reţelei statice, activa BootP sau reînnoi configurările furnizate de un server DHCP.

Configurarea unei staţii de bază AirPortO staţie de bază AirPort furnizează o conexiune Wi-Fi pentru reţeaua unei case, a unei şcoli sau a unei mici întreprinderi. Puteţi utiliza iPhone-ul pentru a configura o nouă staţie de bază de tip AirPort Express, AirPort Extreme sau Time Capsule.

Utilizarea Asistent de configurare AirPort: Accesaţi Configurări > Wi-Fi. Sub “Configuraţi o staţie de bază AirPort,” apăsaţi numele staţiei de bază pe care doriţi să o configuraţi. Apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

În cazul în care staţia de bază pe care doriţi să o configuraţi nu este listată, asiguraţi-vă că aceasta este alimentatăp, că vă aflaţi în raza de acţiune şi că nu a fost deja configurată. Puteţi configura numai staţii de bază care sunt noi sau au fost resetate. Unele staţii de bază AirPort mai vechi nu pot fi configurate utilizând un dispozitiv iOS. Pentru instrucţiuni de configurare, consultaţi documentaţia aferentă staţiei de bază.

Administrarea unei reţele AirPort: în cazul în care iPhone-ul este conectat la o staţie de bază AirPort, apăsaţi lângă numele reţelei. În cazul în care nu aţi descărcat deja aplicaţia Utilitar AirPort Utility, App Store se deschide pentru a o descărca.

BluetoothiPhonul se poate conecta wireless la dispozitive Bluetooth precum căşti, accesorii audio şi kit-uri de maşină pentru a asculta muzică şi a vorbi hands-free. Puteţi conecta de asemenea Tastatura Wireless Apple prin Bluetooth. Consultaţi “Tastatura Wireless Apple” la pagina 24.

Activarea sau dezactivarea Bluetooth-ului: Accesaţi Configurări > Bluetooth.

Conectarea la un dispozitiv Bluetooth: Apăsaţi dispozitivul din lista Dispozitive, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă conecta la acesta. Consultaţi documentaţia aferentă dispozitivului pentru informaţii despre asocierea Bluetooth.

VPNConexiunile VPN utilizate în cadrul organizaţiilor vă permit să comunicaţi informaţii private în mod securizat prin intermediul unei reţele non-private. Aţi putea avea nevoie de configurarea VPN, pentru a vă accesa e-mail-ul de serviciu, de exemplu. Această opţiune apare în momentul în care aveţi VPN configurat pe iPhone, permiţându-vă să activaţi şi să dezactivaţi VPN. Consultaţi “Reţea mobilă” la pagina 135.

Page 132: User Manual iPhone 5

132Capitolul 33 Configurări

Hotspot Personal Puteţi utiliza Hotspot Personal (iPhone 4 sau ulterior) pentru partajarea unei conexiuni la Internet cu un computer sau cu alt dispozitiv —precum iPod touch, iPad sau alt iPhone—conectat la iPhone-ul dvs. prin Wi-Fi. De asemenea, puteţi utiliza Hotspot Personal pentru partajarea unei conexiuni la Internet cu un computer conectat la iPhone prin Bluetooth sau USB. Hotspot Personal funcţionează numai în cazul în care iPhone-ul este conectat la Internet prin reţeaua celulară de date.Notă: Este posibil ca această funcţionalitate să nu fie disponibilă în toate regiunile. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Contactaţi operatorul dvs. pentru mai multe informaţii.Partajarea unei conexiuni Internet: Accesaţi Configurări > General > Reţea mobilă şi apăsaţi Configuraţi Hotspot Personal—în cazul în care această opţiune apare—pentru a configura serviciul cu operatorul dvs.După activarea funcţionalităţii HotspotPersonal, celelalte dispozitive se pot conecta în următoarele moduri:• W-Fi:Pe dispozitiv, selectaţi iPhone-ul dvs. din lista de reţele Wi-Fi disponibile.• USB: Conectaţi iPhone-ul dvs. la computer utilizând cablul din dotare. În preferinţele pentru

reţea ale computerului dvs., selectaţi iPhone şi ajustaţi configurările de reţea.• Bluetooth: Pe iPhone, accesaţi Configurări > Bluetooth şi activaţi Bluetooth. Pentru a asocia şi

conecta iPhone-ul la dispozitivul dvs., consultaţi documentaţia aferentă computerului dvs.În momentul în care un dispozitiv este conectat, în partea de sus a ecranului iPhone-ului apare o bandă albastră. Funcţionalitatea Hotspot Personal rămâne activată în momentul în care utilizaţi USB pentru conectare, chiar şi în momentul în care nu utilizaţi în mod activ conexiunea la Internet.Notă: Pictograma Hotspot Personal apare în bara de stare a dispozitivelor iOS care utilizează Hotspot Personal.Schimbarea parolei Wi-Fi pentru iPhone: Accesaţi Configurări > Hotspot Personal > Parolă Wi-Fi, apoi introduceţi o parolă formată din cel puţin 8 caractere.Monitorizarea utilizării dvs. a reţelei celulare de date: Accesaţi Configurări > General > Utilizare > Utilizare celulară.

Aplicaţia Nu deranjaţi şi NotificăriNotificările Push apar în centrul de notificări şi vă alertează în legătură cu noi informaţii chiar dacă aplicaţia asociată nu rulează. Notificările variază în funcţie de aplicaţie dar pot include alerte de text sau sonore şi o insignă numerotată pe pictograma aplicaţiei din ecranul principal.

Dezactivarea tuturor notificărilor: Accesaţi Configurări şi activaţi aplicaţia Nu deranjaţi. În momentul în care este activată şi iPhone-ul este blocat, toate notificările şi apelurile sunt sunt comutate pe silenţios dar totuşi alarmele vor suna. Puteţi configura următoarele opţiuni în Configurări > Notificări > Nu deranjaţi:• ActivareaautomatăaaplicaţieiNuderanjaţi: Configuraţi orele de început şi sfârşit în care

nu doriţi să fiţi deranjat. iPhone-ul activează aplicaţia Nu deranjaţi în timpul acestor ore în fiecare zi.

• AcceptareaunorapeluriîntimpulaplicaţieiNuDeranjaţi: În momentul în care aplicaţia Nu deranjaţi este activată, apelurile sunt trimise fără zgomot către mesageria vocală. Pentru acceptarea unor apelanţi să sune, apăsaţi Permite Apeluri De La. Puteţi permite apeluri din lista dvs. de Favoriţi sau alte grupuri de contact definite de dvs. Pentru informaţii despre Favoriţi, consultaţi Capitolul 25, “Contacte”, la pagina 100.

• Acceptareaunorapeluridinparteaapelanţilorinsistenţi: Activaţi Apeluri Repetate. În cazul în care acelaşi apelant (pe baza Identificării Apelantului) vă sună de două ori în termen de trei minute, iPhone-ul va suna.

Activarea sau dezactivarea notificărilor unei aplicaţii: Accesaţi Configurări > Notificări. Apăsaţi un articol din listă, apoi activaţi sau dezactivaţi notificările pentru acel articol. Aplicaţiile care au notificările dezactivate apar în lista Nu se află în centrul de notificări.

Page 133: User Manual iPhone 5

133Capitolul 33 Configurări

Schimbarea modului în care apar notificările: Accesaţi Configurări > Notificări. Puteţi:

• Schimbanumărulnotificărilor: Selectaţi un articol din lista Centrului de notificări. Pentru a configura câte notificări de acest tip apar în Centrul de notificări, apăsaţi Afişare.

• Schimbastiluriloralertelor: Selectaţi un articol din lista Centrului de notificări. Selectaţi un stil de alertă sau selectaţi Nimic pentru a dezactiva alertele şi banner-ele. Notificările vor apărea în continuare în Centrul de notificări.

• Schimbaordineanotificărilor: Apăsaţi Editare. Trageţi notificările în ordinea dorită. Pentru a dezactiva o notificare, trageţi-o în lista Nu se află în centrul de notificări.

• Afişainsignenumerotatepeaplicaţiilecunotificări: Selectaţi un articol din lista Centrului de notificări şi activaţi Insignă pe pictogramă.

• AscundealertedinparteauneiaplicaţiiînmomentulîncareiPhone-ulesteblocat: Selectaţi o aplicaţie din lista Centrului de notificări apoi dezactivaţi “Afişare în ecran blocat.”

Unele aplicaţii au opţiuni suplimentare. De exemplu, aplicaţia Mesage vă permite să specificaţi de câte ori este repetat sunetul alertei şi dacă previzualizările mesajelor apar în notificare.

Îndepărtaţi Post şi Tweet din Centrul de notificări: Aceste opţiuni de partajare apar numai în cazul în care aveţi configurate conturi Facebook sau Twitter. Pentru a îndepărta aceste butoane, accesaţi Configurări > Notificări şi dezactivaţi Dispozitivul de partajare.

Afişarea alertelor guvernamentale în Centrul de notificări: Selectaţi alertele pe care doriţi să le vedeţi din lista Alertelor guvernamentale. Aplicaţia Alerte guvernamentale nu este disponibilă în toate regiunile, poate varia în funcţie de operator şi model iPhone şi este posibil să nu funcţioneze în toate condiţiile. De exemplu, în Statele Unite, iPhone 4S sau ulterior poate primi alerte prezidenţiale şi puteţi activa sau dezactiva aplicaţia AMBER şi Alerte de urgenţă (ce include atât alerte de pericol iminent extrem cât şi grav). În Japonia, iPhone 4 sau ulterior poate primi Alerte de urgenţă a cutremurului de la Agenţia Meteorologică Japonia.

OperatorAceastă configurare apare în rețelele GSM atunci când sunteți în afara rețelei operatorului dvs. și alte rețele de date ale operatorilor locali sunt disponibile pentru apelurile dvs. telefonice, mesageria vizuală și conexiunile la Internet prin intermediul unor rețele celulare. Puteți efectua apeluri doar cu ajutorul operatorilor care au încheiat un acord de roaming cu operatorul dvs. Este posibil să se aplice taxe suplimentare. Este posibil ca taxele de roaming să vă fie facturate de către cellalt operator, prin intermediul operatorului dvs.Selectarea unui operator: Accesați Configurări > Operator și selectați rețeaua pe care doriți să o utilizați.Odată ce ați selectat o rețea, iPhone utilizează doar acea rețea. Dacă rețeaua este indisponibilă, pe iPhone se afișează „Niciun serviciu”.

Page 134: User Manual iPhone 5

134Capitolul 33 Configurări

GeneralConfigurările generale includ configurările pentru rețea, partajare, securitate și alte configurări iOS. De asemenea, puteți să găsiți informații despre iPhone-ul dvs. și să resetați diverse configurări ale iPhone-ului.

InformaţiiAfişarea informaţiilor despre iPhone: Accesați Configurări > General > Informații. Articolele pe care le puteţi vizualiza includ:• Spaţiuldestocaredisponibil• Numărulserial• VersiuneaiOS• Adreseledereţea• IMEI(InternationalMobileEquipmentIdentity)• ICCID(IntegratedCircuitCardIdentifiersauSmartCard)pentrureţeleGSM• MEID(MobileEquipmentIdentifier)pentrureţeleCDMA• Informaţiilegale,licenţeşireglementări.Pentru a copia numărul serial şi alţi identificatori, atingeţi şi ţineţi apăsat până în momentul în care apare cuvântul Copiază.

Schimbarea numelui dispozitivului: Accesați Configurări > General > Informații, apoi apăsați Nume. Numele dispozitivului apare în bara laterală atunci când acesta este conectat la iTunes și este utilizat de iCloud.Pentru a ajuta Apple să îmbunătăţească produsele şi serviciile, iPhone trimite date de diagnosticare şi utilizare. Aceste date nu vă identifică în mod personal dar pot include informaţii legate de locaţie.

Vizualizarea sau dezactivarea informaţiilor de diagnosticare: Accesaţi Configurări > General > Informaţii > Diagnostice şi Utilizare.

Actualizare SoftwareActualizare software vă permite să descărcați și să instalați actualizări iOS de la Apple. Actualizarea la cea mai recentă versiune iOS: Accesați Configurări > General > Actualizare software.Dacă este disponibilă o versiune mai nouă de iOS, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru descărcarea și instalarea actualizării.

UtilizareVizualizarea informaţiilor de utilizare: Accesați Configurări > General > Utilizare. Puteţi:

• Vizualizautilizareacelularăşiresetastatisticile• Vizualizaşiştergebackup-uriiCloud,dezactivaefectuareabackup-uluipentruRolăFilmşi

cumpăra stocare suplimentară• Vizualizaspaţiuldestocarealfiecăreiaplicaţii• Afişareaniveluluibaterieicaprocentaj• VizualizatimpulconsumatdecândiPhone-ulafostîncărcat

SiriActivarea Siri: Accesaţi Configurări > General > Siri.

Pentru informații despre utilizarea Siri și schimbarea configurărilor Siri, consultaţi “Configurarea opțiunilor pentru Siri” în pagina 40.

Page 135: User Manual iPhone 5

135Capitolul 33 Configurări

Reţea mobilăUtilizaţi configurările Reţelei mobile pentru activarea şi dezactivarea roaming-ului de date celulare, pentru configurarea Hotspot Personal şi configurarea opţiunilor datelor celulare.Atunci când o aplicație trebuie să utilizeze Internetul, iPhone-ul întreprinde următoarele acțiuni, în ordine, până când se conectează:• SeconecteazăprinceamairecentutilizatărețeaWi-Fidisponibilă.• AfișeazăolistăderețeleWi-Fidinrazadeacțiuneșiseconecteazăutilizând-opeceapecare

o selectaţi.• Seconecteazăprinrețeauadedatecelulare,dacăestedisponibilă.Dacă iPhone-ul este conectat la Internet prin rețeaua celulară de date, pictograma

apare în bara de stare.Reţelele celulare GSM LTE, 4G şi 3G acceptă comunicații simultane de voce și date. Pentru toate celelalte conexiuni celulare, nu puteți utiliza serviciile de Internet în timp ce vorbiți la telefon decât dacă iPhone-ul are și o conexiune Wi-Fi la Internet. În funcție de conexiunea dvs. de rețea, este posibil să nu puteți recepționa apeluri în timp ce iPhone-ul transferă date prin rețeaua celulară - de exemplu, în momentul în care descarcă o pagină web.RețeleleGSM: În cazul unei conexiuni EDGE sau GPRS, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeți, transferurile de date sunt suspendate.ReţeleleCDMA: În cazul conexiunilor EV-DO, transferurile de date sunt suspendate atunci când răspundeți apelurilor primite. În cazul conexiunilor 1xRTT, este posibil ca apelurile primite să meargă direct în mesageria vocală în timpul transferurilor de date. În cazul apelurilor primite la care răspundeți, transferurile de date sunt suspendate..Transferul de date este reluat atunci când terminați apelul.Dacă opțiunea Date celulare este dezactivată, toate serviciile de date vor utiliza doar Wi-Fi - inclusiv e-mailul, navigarea web, notificările push și alte servicii. Dacă opțiunea Date celulare este activată, se pot aplica tarifele operatorului. De exemplu, anumite funcționalități și servicii precum Siri și Mesaje transferă date, iar utilizarea acestor funcționalități și servicii de către dvs. poate afecta costurile asociate planului dvs. de date.Activarea sau dezactivarea opțiunii Date celulare: Accesați Configurări > General > Rețea, apoi activați sau dezactivați Date celulare. Următoarele opţiuni pot fi de asemenea disponibile:• Activareasaudezactivarearoaming-uluidevoce(CDMA): Dezactivaţi roaming-ul de voce

pentru a evita costurile asociate utilizării reţelelor altor operatori. În momentul în care reţeaua operatorului dvs. nu este disponibilă, iPhone-ul nu va beneficia de servicii celulare (de date sau voce).

• Activareasaudezactivarearoaming-uluidedate: Roaming de date permite accesul la Internet printr-o reţea celulară de date în momentul în care vă aflaţi în afara ariei de acoperire a reţelei operatorului dvs. În momentul în care călătoriţi puteţi dezactiva roaming-ul de date pentru a evita costurile de roaming. Consultaţi “Operator” la pagina 133.

• Activareasaudezactivarea3G: Utilizarea 3G încarcă datele Internet mai rapid în unele cazuri dar poate diminua performanţa bateriei. În cazul în care efectuaţi multe apeluri telefonice, puteţi dezactiva 3G pentru a prelungi autonomia bateriei. Această opţiune nu este disponibilă în toate regiunile.

Configurarea funcţionalităţii Hotspot Personal: Accesaţi Configurări > General > Reţea mobilă > Configurare Hotspot Personal. Personal Hotspot împarte conexiunea la Internet a iPhone-ului cu computerul dvs. şi alte dispozitive iOS. Cosultaţi Hotspot Personal la pagina 132.Configurarea în momentul utilizării datelor celulare: Accesaţi Configurări > General > Reţea mobilă, apoi activaţi sau dezactivaţi datele celulare pentru Documente iCloud Documents, iTunes, FaceTime, actualizări Passbook sau Lista de citire. În momentul în care aceste configurări sunt dezactivate, iPhone-ul va utiliza numai Wi-Fi. iTunes inclusiv iTunes Match şi descărcările automate de pe iTunes şi App Store.

sau

Page 136: User Manual iPhone 5

136Capitolul 33 Configurări

VPNConexiunile VPN utilizate în cadrul organizațiilor vă permit să comunicați informații private în mod securizat prin intermediul unei rețele non-private. Ați putea avea nevoie de configurarea VPN, pentru a vă accesa e-mail de serviciu, de exemplu. Cereți administratorului de rețea setările necesare pentru configurarea VPN pe rețeaua dumneavoastră. După definirea uneia sau mai multor setări VPN veți putea:• PornisauopriVPN: Accesați Configurări > VPN.• ComutaîntreVPN-uri: Accesați Configurări > General > VPN, apoi selectați o configurare.Consultați de asemenea Anexa A, “iPhone în Afaceri”, la pagina 141.

Sincronizare iTunes prin Wi-Fi Vă puteți sincroniza iPhone-ul cu iTunes pe un computer care este conectat la aceeași rețea Wi-Fi.Activați Sincronizare iTunes prin Wi-Fi: Pentru a seta sincronizarea Wi-Fi pentru prima dată, conectați iPhone-ul la computer-ul cu care doriți să vă sincronizați. Pentru informații consultați Sincronizare iTunes la pagina 16.După ce ați configurat Sincronizarea Wi-Fi, iPhone-ul se va sincroniza automat cu iTunes o dată pe zi, atunci când:• iPhone-ulesteconectatlaosursădecurent,• iPhone-ulșicomputer-uldumneavoastrăsuntambeleconectatelaaceeașirețeaWi-Fi,și• iTunesestepornitpecomputer-uldumneavoastră.

Căutare Spotlight Căutarea Spotlight vă permite să specificați domeniile de conținut explorate prin Căutare și să rearanjați rezultatele.Stabiliți ce domenii din conținut sunt explorate de Căutare: Accesați Configurări > General > Căutare Spotlight, apoi selectați articolele pe care doriți să le căutați. Puteți modifica ordinea categoriilor rezultate.

Auto-blocareaBlocarea iPhone-ului oprește afișajul pentru a economisi bateria și pentru a preveni operarea accidentală a iPhone-ului. Puteți primi în continuare apeluri și mesaje text,puteți ajusta volumul și folosi butonul de microfon al căștilor dumneavoastră, pentru a asculta muzică sau în timpul unui apel.Reglarea intervalului de timp în care iPhone-ul se blochează: Accesați Configurări > General > Auto-blocare, apoi alegeți intervalul.

Blocare prin cod de accesImplicit, iPhone nu vă solicită introducerea unui cod de acces pentru deblocare.Configurarea unui cod de acces: Accesați Configurări > General > Cod de Trecere și apoi introduceți codul de 4 cifre. Pentru a spori securitatea, opriți codul de trecere simplu și folosiți un cod de trecere mai lung.Dacă vă uitați codul de trecere, trebuie să îl resetați din software-ul iPhone. Consultați “Actualizatea și restaurarea software” iPhone de la pagina 152.Permiterea accesului atunci când iPhone este blocat: Accesați Configurări > General > Blocare prin cod de trecere. Puteți folosi următoarele fără a debloca iPhone:• Siri(ConsultațiConfigurareaopțiunilorpentru“Siri” de la pagina 40.)• Apelarevocală(AceastăconfigurareestedisponibilănumaicândSiriesteoprit.)• Răspunderemesaje(Consultați“Primire apeluri” la pagina 44.)• Coddetrecere(ConsultațiCapitolul16,“Passbook”, la pagina 84.)

Page 137: User Manual iPhone 5

137Capitolul 33 Configurări

Ștergerea datelor după zece tentative eșuate de introducere a codului de acces: Accesați Configurări>General>blocareprincodșiapăsațiȘtergețidate.Dupăzecetentativeeșuatede introducere a codului, toate configurările sunt resetate și toate informațiile și conținutul multimedia sunt șterse prin eliminarea cheii de criptare a datelor (care sunt criptate utilizând criptare AES pe 256 de biți).

RestricțiiPuteți configura restricții pentru unele aplicații și pentru conținutul achiziționat. De exemplu, părinții pot restricționa afișarea muzicii cu caracter explicit în listele de redare, sau pot dezactiva complet instalarea aplicațiilor.Activarea restricțiilor: Accesați Configurări > General > Restricții, apoi apăsați Activați restricții. Vi se va solicita definirea unui cod de restricționare necesar în vederea modificării setărilor făcute. Acesta este diferit de codul de deblocare al iPhone-ului.Important: Dacă uitați codul de acces, trebuie să restaurați software-ul iPhone-ului. Consultați “ Actualizarea și restaurarea software-ului iPhone-ului” la pagina 152.

Puteți configura următoarele restricții pentru aplicații:

• Safari• Cameră(șiaplicațiilecarefolosesccamera)• FaceTime• iTunesStore• iBookstore• Siri(inclusivcomandavocalășidictarea)Puteți de asemenea restricționa următoarele:• InstalareaAplicațiilor: App Store este dezactivat și pictograma sa este înlăturată din ecranul

principal. Nu puteți instala aplicații pe iPhone.• ȘtergereaAplicațiilor: Nu puteți șterge aplicații de pe iPhone. Nu apare ca pictogramă a

aplicației atunci când personalizați ecranul principal.• Limbajexplicit:Siri încearcă să cenzureze cuvintele explicite pe care le rostiți prin înlocuirea

acestora cu asteriscuri și bipuri. • Confidențialitate: Setările actuale de intimitate pentru Serviciile de Localizare, Contacte,

Calendar, Memento, Fotografii, Distribuire prin Bluetooth, Twitter, și Facebook pot fi blocate fiecare.

• Conturi: Setările curente pentru E-Mail, Contacte, Calendar sunt blocate. Nu puteți adăuga, modifica sau șterge conturi. De asemenea, u puteți modifica setările iCloud.

• FindMyFriends:Setările curente Find My Friends. Această opțiune este disponibilă atunci când se instalează aplicația Find My Friends.

• Limităvolum:Setările pentru limita curentă de volum sunt blocate.• Achizițiidinaplicații: Atunci când Achiziții din aplicații este oprit, nu puteți achiziționa

conținut suplimentar sau funcționalități pentru aplicațiile pe care le descărcați din App Store.• Solicitareparole:Vă solicită introducerea Apple ID-ului pentru achiziții din aplicații după

perioada de timp specificată. • RestricțiiprivindConținutul: Atingeți Evaluări pentru, apoi selectați o țară din listă. Setați

apoi restricțiile pentru muzică, podcast-uri, filme, emisiuni TV și aplicații. Conținutul care nu corespunde evaluării selectate de dumneavoastră nu va apărea pe iPhone.

• Jocurimultiplayer: Atunci când Jocurile Multiplayer sunt dezactivate, nu puteți solicita, transmite sau primi invitații la jocuri, nici nu puteți adăuga prieteni în Game Center.

• Adăugareprieteni: Atunci când Adăugare prieteni este dezactivată, nu puteți solicita sau primi cereri de prietenie din Game Center. În cazul în care Jocurile Multiplayer sunt activate, puteți continua să jucați cu prietenii existenți.

Page 138: User Manual iPhone 5

138Capitolul 33 Configurări

Data și OraAceste configurări afectează ora afișată în bara de stare din partea de sus a ecranului, precum și în ceasurile globale și în calendare. Configurarea ceasului iPhone-ului în format de 24 de ore sau 12 ore: Accesați Configurări > General > Data și ora, apoi activați sau dezactivați Ceas în mod 24h. (Este posibil ca opțiunea Ceas în mod 24h să nu fie disponibilă în toate regiunile). Configurarea actualizării automate a datei și orei iPhone- ului : Accesați Configurări > General > Data și ora, apoi activați sau dezactivați Reglare automată. Dacă iPhone-ul este configurat pentru actualizarea automată a orei, ora corectă este obținută din rețeaua mobilă și este actualizată în funcție de fusul orar pe care vă aflați. Unii operatori nu sunt compatibili cu ora rețelei în toate regiunile. Dacă vă aflați în călătorie, este posibil ca iPhone-ul să nu poată configura automat ora locală.Configurarea manuală a datei și orei: Accesați Configurări > General > Data și ora, apoi activați sau dezactivați Reglare automată. Apăsați Fus orar pentru a fixa fusul dvs. orar. Apăsați butonul Data și ora, apoi apăsați Reglare dată și oră.

TastaturăPuteți activa tastaturi pentru scrierea în diferite limbi și puteți activa sau dezactiva funcționalități de scriere, precum verificarea ortografiei. Pentru informații despre tastatură, consultați “ Scrierea” la pagina 22.

Pentru informații despre tastaturile internaționale, consultați Anexa B, “ Tastaturi internaționale” la pagina 143.

InternaționalAccesați Configurări > General > Internațional pentru a seta următoarele:•LimbapentruiPhone.•Formatulcalendarului.•LimbapentruControlVocal.•Tastaturilepecarelefolosiți.•Formatelepentrudată,orășinumeredetelefon.

AccesibilitateAccesați Configurări > General > Accesibilitate și porniți funcționalitățile dorite. Consultați Capitolul 32, “Accesibilitate”, la pagina 115.

ProfiluriAceastă configurare apare dacă instalați unul sau mai multe profiluri pe iPhone. Apăsați Profiluri pentru a vizualiza informații despre profilurile pe care le-ați instalat. Pentru mai multe informații consultați “Utilizarea profilurilor de configurare” de la pagina 141.

ResetarePuteți reseta dicționarul de cuvinte, configurările de rețea, aranjamentul ecranului principal și avertismentele de localizare. De asemenea, puteți șterge integral conținutul și configurările dvs.

Resetare iPhone: Accesați Configurări > General > Resetare, apoi alegeți opțiunea:

• Resetareatuturorsetărilor:Toate preferințele și setările dumneavoastră vor fi resetate.• Ștergereaintegralăaconținutuluișiaconfigurărilor: Informațiile dumneavoastră, configurările

sunt eliminate. iPhone-ul nu mai poate fi utilizat până când nu este configurat din nou. .

Page 139: User Manual iPhone 5

139Capitolul 33 Configurări

• Resetareaconfigurărilorderețea:Atunci când resetați configurările de rețea, lista rețelelor utilizate anterior și configurările VPN care nu au fost instalate de un profil de configurare sunt eliminate. Wi-Fi este dezactivat și apoi reactivat, deconectându-vă din orice rețea în care vă aflați. Configurările Wi-Fi și „Solicitare conectare” rămân activate. Pentru a elimina configurările VPN instalate de un profil de configurare, accesați Configurări > General > Profil, apoi selectați profilul și apăsați Eliminați. Această acțiune elimină și celelalte configurări sau conturi furnizate de profil

• Resetareadicționaruluitastaturii: Veți adăuga cuvinte în dicționar prin respingerea cuvintelor sugerate de iPhone în timp ce tastați. Resetarea dicționarului tastaturii șterge toate cuvintele pe care le-ați adăugat. Resetarea dicționarului tastaturii va șterge toate cuvintele pe care le-ați adăugat.

• Resetareaaranjăriiecranuluiprincipal: Returnează aplicațiile implicite la aranjarea inițială pe ecranul principal.

• Resetarealocațieișiaconfidențialității: Resetează serviciile de localizare și de confidențialitate la valorile implicite din fabrică.

SunetePuteți configura iPhone să redea un sunet de fiecare dată când primiți un nou mesaj, e-mail, apel, Tweet, postare Facebook, mesaj vocal, sau memento. De asemenea, pot fi redate sunete pentru programări, trimiterea unui e-mail, clicurile tastaturii și blocarea iPhone-ului.

Pentru informații cu privire la comutarea pe modul silențios a iPhone-ului, consultați “Comutarea între modul soneriei/silențios” la pagina 10.Modificare configurări sunet: Accesați Configurări > Sunete. Opțiunile disponibile includ:

•ConfigurareavibrațieiiPhonelarecepționareaunuiapel•ConfigurațivibrațieiiPhoneatuncicândintrăînmodulsilențios.•Reglareavolumuluipentrutonurideapelșialerte.•Blocareabutoanelorlateralelamodificareavolumuluitonuluideapel.•Reglaretondeapel.Pentruasetatonuldeapellauncontact,accesațicartealordevizitădinContacte.•Setațitonuriledealterășialtetonuri.•PornițisemnalsonorlatasteșisunetdeblocareiPhone.

Setare tipuri vibrație: Accesați Configurări > Sunete și alegeți un articol din lista de Sunete și Vibrații. Atingeți Vibrații pentru a selecta un tipar.

• Definireatiparuluidevibrații: Apăsați un articol din lista Sunete și Vibrații, apoi apăsați Vibrații. Apăsați Crearea Vibrație Nouă apoi definiți tipul prin atingerea și apăsarea ecranului.

Luminozitate și Imagine fundal Luminozitatea ecranului afectează autonomia bateriei. Reduceți luminozitatea ecranului pentru a prelungi perioada de funcționare după care trebuie să reîncărcați iPhone-ul sau utilizați Auto-luminozitate. Ajustarea luminozității ecranului: Accesați Configurări > Luminozitate și trageți glisorul. Dacă opțiunea Auto-luminozitate este activată, iPhone-ul ajustează luminozitatea ecranului în funcție de condițiile curente de iluminare utilizând senzorul integrat pentru iluminare ambientală.

Configurările de fundal vă permit să configurați o imagine sau o poză ca fundal pentru ecranul de blocare sau pentru ecranul principal. Consultați “Modificarea fundalului” la pagina 21.

Page 140: User Manual iPhone 5

140Capitolul 33 Configurări

ConfidențialitateConfigurările de confidențialitate vă permit să vizualizați și să controlați ce aplicații și servicii de sistem accesează Serviciile de Localizare, și contactele, calendarul, memento-urile și fotografiile.

Serviciile de Localizare permit aplicațiilor pe bază de localizare cum ar fi Memento-uri, Hărți și Cameră să colecteze și să utilizeze datele indicând locația dumneavoastră. Locația dumneavoastră aproximativă este determinată folosind informațiile disponibile de la rețele de date mobile, rețele Wi-Fi locale (dacă aveți Wi-Fi activ), și GPS (pot fi nedisponibile în anumite zone). Datele de localizare colectate de Apple nu sun colectate astfel încât să vă identifice personal. Atunci când o aplicație folosește Serviciile de Localizare, va apărea în bara de meniu.

Activarea sau Dezactivarea Serviciilor de Localizare: Accesați Configurări > Confidențialitate > Servicii de Localizare. Le puteți dezactiva pentru toate aplicațiile și serviciile. În cazul în care opriți Serviciile de Localizare, vi se va solicita activarea acestora, data viitoare când o aplicație sau un serviciu încearcă sa le utilizeze.

Dezactivarea Serviciilor de Localizare pentru sistemele de servicii: Anumite sisteme de servicii, cum ar fi calibrarea busolei și iAds pe bază de localizare, folosesc Serviciile de Localizare. Pentru a vedea statusul acestora, dezactivați-le și activați-le, sau poziționați în bara de meniu atunci când aceste servicii folosesc locația dumneavoastră, accesați Configurări > Confidențialitate > Serviciile de Localizare > Servicii Sistem.

Blocați accesul la informații private: Accesați Configurări > Confidențialitate. Puteți vedea care aplicații au solicitat sau au primit drepturi de acces la următoarele informații:

•Contacte•Calendar•Memento-uri•Fotografii•DistribuireprinBluetooth•Twitter•Facebook

Puteți bloca accesul fiecărei aplicații la fiecare categorie de informații. Revizuiți termenii și politica de confidențialitate pentru fiecare aplicație terță pentru a înțelege modul în care acestea folosesc datele solicitate.

Page 141: User Manual iPhone 5

141Anexa A iPhone în afaceri

A anex

aiPhone în afaceri

Cu funcţionalităţi care sprijină accesul în condiţii de siguranţă la reţelele de corporaţie, la directoare şi la Microsoft Exchange, iPhone este pregătit de muncă. Pentru informaţii detaliate cu privire la utilizarea aparatului pentru afaceri, accesaţi www.apple.com/iphone/business.

Utilizarea profilurilor de configurareDacă sunteţi într-un mediu de afaceri, este posibil să puteţi configura conturi şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui profil de configurare. Profilurile de configurare permit administratorului să configureze iPhone-ul dumneavoastră în vederea utilizării sistemelor informaţionale în cadrul companiei, şcolii sau organizaţiei dumneavoastră. De exemplu, un profil de configurare poate configura iPhone-ul dumneavoastră în vederea accesări serverelor Microsoft Exchange la muncă, astfel încât iPhone-ul să vă poată accesa poşta electronică Exchange, calendarele şi contactele, şi să poată activa Passcode Lock pentru a facilita păstrarea securităţii informaţiei.Administratorul dumneavoastră poate distribui profilurile de configurare prin intermediul poştei electronice, prin amplasarea acestora pe o pagină web sigură sau prin instalarea acestora direct pe iPhone pentru dumneavoastră. Administratorul dumneavoastră poate sa vă ceară să instalaţi un profil care leagă iPhone-ul dumneavoastră de un server de administrare al aparatului mobil ceea ce permite administratorul dumneavoastră să vă configureze configurările de la distanţă.Instalaţi profilurile de configurare: Pe iPhone, deschideţi mesajul de poştă electronică sau descărcaţi profilurile de configurare de pe website-ul furnizat de către administratorul dumneavoastră. În momentul deschiderii unui profil de configurare, instalarea va începe.Important: Este posibil să fiţi întrebaţi dacă un profil de configurare provine dintr-o sursă sigură. Dacă aveţi dubii, întrebaţi administratorul înainte de a instala profilul de configurare.Nu puteţi schimba configurările definite de un profil de configurare. Dacă doriţi să schimbaţi configurările, mai întâi trebuie să ştergeţi profilul de configurare sau să instalaţi un nou profil de configurare cu noi configurări.Ştergeţi un profil de configurare: Accesaţi Configurări > General > Profil, apoi selectaţi profilul de configurare şi apăsaţi Ştergeţi.Ştergerea unui profil de configurare şterge configurările şi toate celelalte informaţii instalate de către profil.

Configurarea conturilor Microsoft ExchangeMicrosoft Exchange furnizează informaţii de poştă electronică, contacte, sarcini şi calendar pe care le puteţi sincroniza în mod automat via wireless cu iPhone-ul. Puteţi configura un cont Exchange direct pe iPhone.Configuraţi un cont Exchange pe iPhone: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare. Apăsaţi pe Adăugaţi cont, apoi apăsaţi pe Microsoft Exchange. Întrebaţi furnizorului de servicii sau administratorului ce configurări să folosiţi.

Page 142: User Manual iPhone 5

142Anexa A iPhone în afaceri

Acces VPNVPN (virtual private network - reţea virtuală privată) furnizează acces sigur pe Internet la reţele private, cum ar fi reţeaua companiei sau şcolii dumneavoastră. Utilizaţi configurările Reţea de pe iPhone pentru a configura şi activa VPN-ul. Întrebaţi administratorului ce configurări să folosiţi.De asemenea, VPN-ul poate fi configurat automat de către un profil de configurare. Când VPN-ul este configurat de către un profil de configurare, iPhone-ul poate activa VPN-ul în mod automat de câte ori este necesar. Pentru mai multe informaţii, contactaţi administratorul.

Conturi LDAP şi CardDAVCând configuraţi un cont LDAP, puteţi vizualiza şi căuta contactele pe serverul LDAP al organizaţiei dumneavoastră. Serverul apare ca un nou grup în Contacte. Deoarece contactele LDAP nu sunt descărcate pe iPhone, trebuie să aveţi conexiune la Internet pentru a le vizualiza. Întrebaţi-vă administratorul de configurările de cont şi de alte cerinţe (cum ar fi VPN).Când configuraţi un cont CardDAV, contactele de pe contul dumneavoastră sunt sincronizate cu iPhone-ul via wireless. Este posibil să aveţi şi posibilitatea de a căuta contacte pe serverul CardDAV al organizaţiei dumneavoastră.Configuraţi un cont LDAP sau CardDAV: Accesaţi Configurări > Mail, Contacte, Calendare, apoi apăsaţi Adăugaţi Cont. Apăsaţi Altul. Întrebaţi furnizorului de servicii sau administratorului ce configurări să folosiţi.

Page 143: User Manual iPhone 5

B

143

International Keyboards

and languages that are written from right to left.

Using international keyboards

languages and languages written from right to left. For a list of supported keyboards, go to www.apple.com/iphone/specs.html.

Manage keyboards: Go to Settings > General > International > Keyboards.

Add a keyboard: Tap Add New Keyboard, then choose a keyboard from the list. Repeat to add more keyboards.

Remove a keyboard: Tap Edit, tap next to the keyboard you want to remove, then tap Delete.

Edit your keyboard list: Tap Edit, then drag next to a keyboard to a new place in the list.

Switch keyboards while typing: Touch and hold the Globe key to show all your enabled

Globe key appears only if you enable more than one keyboard.

You can also just tap . When you tap , the name of the newly activated keyboard appears

Many keyboards provide letters, numbers, and symbols that aren’t visible on the keyboard.

Enter accented letters or other characters: Touch and hold the related letter, number, or symbol, then slide to choose a variant. For example:

On a Thai keyboard: Choose native numbers by touching and holding the related Arabic number.

On a Chinese, Japanese, or Arabic keyboard: Suggested characters or candidates appear at the

Use the extended candidate list: Tap the up arrow at the right to view the full candidate list.

Scroll the list: Flick up or down.

Return to the short list: Tap the down arrow.

When using certain Chinese or Japanese keyboards, you can create a shortcut for word and input pairs. The shortcut is added to your personal dictionary. When you type a shortcut while using a supported keyboard, the paired word or input is substituted for the shortcut.

App

endi

x

143Anexa B Tastaturi internaționale

B anex

aTastaturi internaţionale

Tastaturile internaţionale vă permit să scrieţi text în multe limbi diferite, inclusiv limbi asiatice şi limbi în care se scrie de la dreapta la stânga.

Utilizarea tastaturilor internaţionaleTastaturile internaţionale vă permit să scrieţi text în multe limbi diferite, inclusiv limbi asiatice şi limbi în care se scrie de la dreapta la stânga. Pentru o listă a tastaturilor compatibile, accesaţi www.apple.com/iphone/specs.html.

Administrarea tastaturilor: Accesaţi Configurări > General > Internaţional > Tastaturi.• Adăugaţiotastatură:Apăsaţi Tastatură nouă, apoi selectaţi o tastatură din listă. Repetaţi

pentru a adăuga mai multe tastaturi.• Eliminareauneitastatură: Apăsaţi Editare, apăsaţi lângă tastatura pe care doriţi să o

eliminaţi, apoi apăsaţi Ştergeţi.• Editarealisteidetastaturi:Apăsaţi Editare, apoi trageţi de lângă o tastatură pe o nouă

poziţie în listă. Pentru a introduce text în altă limbă, comutaţi tastatura.

Pentru a introduce text într-o limbă diferită, comutaţi tastaturile.Comutarea tastaturilor în timpul scrierii: Ţineţi apăsată tasta pentru a afişa toate tastaturile activate. Pentru a selecta o tastatură, glisaţi degetul dvs. pe numele tastaturii, apoi eliberaţi. Tasta apare atunci când aţi activat mai multe tastaturi.De asemenea, puteţi să apăsaţi . Când apăsaţi , numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp. Continuaţi să apăsaţi pentru a accesa alte tastaturi activate.Numeroase tastaturi furnizează litere, numere şi simboluri care nu sunt vizibile pe tastatură.Introducerea caracterelor accentuate sau a altor caractere alternative: Ţineţi apăsată tasta cu litera, numărul sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variantă. De exemplu:• Peotastaturăthailandeză: Alegeţi numere native ţinând apăsat numărul arab asociat.• Peotastaturăchineză,japonezăsauarabă: Caractere sau opţiuni sugerate apar în partea de

sus a tastaturii. Apăsaţi o opţiune pentru a-l insera sau glisaţi la stânga pentru a vizualiza mai multe opţiuni.

Utilizaţi lista completă de opţiuni: apăsaţi pe săgeată sus dreapta pentru a vizualiza lisa completă de opţiuni.• Parcurgeţilista:Derulaţiînsusşiînjos.• Reveniţilalistascurtă:Apăsaţisăgeatăjos.Când folosiţi anumite tastaturi chineze sau japoneze, puteţi crea o scurtătură pentru perechi de cuvânt şi intrări. Scurtătura este adăugată în dicţionarul dumneavoastră personal. Atunci când scrieţi o scurtătură utilizând o tastatură compatibilă, scurtătura este înlocuită de cuvântul sau intrarea asociată.

Page 144: User Manual iPhone 5

144Anexa B Tastaturi internaționale

Activare sau dezactivare scurtături: Accesaţi Configurări > General > Tastatură. Tastaturile sunt disponibile pentru următoarele tastaturi:• Chinezasimplificată:Pinyin• Chinezatradiţională:PinyinşiZhuyin• Japoneză:Romajişi50Key

Metode speciale de introducerePuteţi utiliza tastaturi pentru a scrie unele limbi în moduri diferite. Câteva exemple sunt Cangjie şi Wubihua chinezeşti, Kana japoneză şi emoticoane japoneze. De asemenea, puteţi utiliza propriul deget sau stylus pentru a scrie caractere chinezeşti pe ecran.

Construiţi caractere chinezeşti din tastele Cangjie componente: Pe măsură ce scrieţi, sunt afişate sugestii pentru caractere. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi scrierea până la cinci componente pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere.

Construiţi caractere chinezeşti din tastele Wubihua componente: Utilizaţi tastatura pentru a construi caractere chinezeşti utilizând până la cinci trasări în secvenţa corectă de scriere: orizontal, vertical, stânga în cădere, dreapta în cădere şi cârlig. De exemplu, caracterul chinezesc

(cerc) ar trebui să înceapă cu trasarea verticală | .• Pemăsurăcescrieţi,aparcaracterelesugerate(primeleapărândcaracterelecelemaiuzuale).

Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta.• Dacănusunteţisigurdetrasareacorectă,introduceţiunasterisc(*).Pentruavedeamai

multe opţiuni pentru caractere, introduceţi altă trasare sau derulaţi lista de caractere.• Apăsaţitastacorespondentă( ) pentru a afişa doar caracterele care corespund exact

celor introduse de dvs.Scrieţi caractere chinezeşti: Atunci când sunt activate formatele de scriere manuală în chineza simplificată sau tradiţională, puteţi scrie caractere chinezeşti cu degetul direct pe ecran. Pe măsură ce trasaţi caractere, iPhone-ul le recunoaşte şi afişează caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele consecutive probabile ale acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.

Unele caractere complexe, precum (parte din numele Aeroportului internaţional Hong Kong), (ascensor) şi (particulă utilizată în cantoneză) pot fi introduse prin scrierea a două sau mai multe caractere componente într-o secvenţă. Apăsaţi caracterul pentru a înlocui caracterele introduse. Sunt recunoscute şi caracterele romane.Scrierea în japoneză Kana: Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe. Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră.

Page 145: User Manual iPhone 5

145Anexa B Tastaturi internaționale

Scrierea în japoneză Romaji: Utilizaţi tastatura Romaji pentru a scrie silabe. Opţiunile alternative apar de-a lungul părţii de sus a tastaturii, apăsaţi una pentru a o introduce. Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră.Scrieţi emoticoane japoneze sau emoticoane: Utilizând tastatura japoneză Kana, apăsaţi tasta ^_^. Sau puteţi face următoarele:• UtilizândtastaturajaponezăRomaji(aranjamentQWERTY-japoneză): apăsaţi tasta Număr ,

apoi apăsaţi tasta ^_^• UtilizândtastaturachinezăPinyin(simplificatăsautradiţională)sauZhuyin(tradiţională):

apăsaţi tasta Simboluri , apoi apăsaţi tasta ^_^.

Page 146: User Manual iPhone 5

146Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

C anex

aSiguranţă, mânuire și asistenţă

Informaţii importante de siguranţă

AVERTISMENT: În cazul în care nu reuşiţi să îndepliniţi acestea instrucţiuni de siguranţă, este posibil să aveţi de a face cu un incendiu, şoc electric sau alte pagube sau daune în ceea ce priveşte iPhone-ul sau alte bunuri. Citiţi toate informaţiile de siguranţă de mai jos înainte de utilizarea iPhone-ului.

Mânuire: Mânuiţi iPhone-ul cu grijă. Este făcut din metal, sticlă şi plastic şi are în interior componente electronice sensibile. iPhone-ul poate fi deteriorat dacă este scăpat, ars, găurit sau zdrobit, sau dacă intră în contact cu apa. Nu utilizaţi un iPhone deteriorat, cum ar fi unul cu ecranul crăpat, deoarece acest lucru poate cauza răniri. Dacă vă temeţi că v-aţi putea zgâria, luaţi în considerare varianta de a utiliza o husă.Reparare: Nu deschideţi un iPhone şi nu încercaţi să reparaţi singuri un iPhone. Dezasamblarea unui iPhone poate duce la rănirea dumneavoastră sau la deteriorarea iPhone-ului. Dacă iPhone-ul este deteriorat, nu funcţionează adecvat sau intră în contact cu vreun lichid, contactaţi Apple sau un Furnizor de servicii autorizat de Apple. Puteţi găsi mai multe informaţii privind obţinerea unor astfel de servicii la www.apple.com/support/iphone/service/faq.Baterie: Nu încercaţi să înlocuiţi dumneavoastră bateria iPhone-ului — puteţi deteriora bateria, ceea ce poate cauza supra-încălzire şi răniri. Bateria litiu-ion din iPhone trebuie înlocuită doar de Apple sau de un Furnizor de servicii autorizat Apple, şi trebuie reciclată sau îndepărtată în mod separat de deşeurile menajere. Nu incineraţi bateria. Pentru informaţii privind reciclarea şi înlocuirea bateriei, accesaţi www.apple.com/batteries.Distragere: Utilizarea iPhone-ului în anumite circumstanţe vă poate distrage şi poate duce la situaţii periculoase. Respectaţi regulile care interzic sau restricţionează utilizarea telefoanelor mobile sau a căştii (de exemplu, evitaţi să trimiteţi mesaje în timp ce conduceţi un vehicul sau să folosiţi casca în timp ce pedalaţi pe bicicletă).Navigare: Hărţile, indicaţiile, Flyover şi aplicaţiile bazate pe locaţii depind de serviciile de date. Aceste servicii de date sunt supuse schimbării şi este posibil ca acestea să nu fie disponibile în toate zonele, astfel încât hărţile, indicaţiile, Flyover sau informaţiile bazate pe locaţie pot fi indisponibile, incorecte sau incomplete. Comparaţi informaţiile furnizate de iPhone cu locul în care vă aflaţi şi verificaţi semnele postate pentru a rezolva orice discrepanţe. Unele caracteristici ale Hărţilor necesită Servicii de amplasament. Vedeţi “Confidenţialitate” la pagina 140. Folosiţi-vă de propriul simţul realităţii când vă căutaţi drumul.

Page 147: User Manual iPhone 5

147Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Încărcare: Încărcaţi iPhone-ul cu cablul inclus USB şi cu adaptorul electric sau cu alte cabluri “made for iPhone” de către terţe părţi şi adaptoare electrice care sunt compatibile cu USB 2.0 sau adaptoare electrice care sunt conforme cu cel puţin unul dintre următoarele standarde EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000, sau alt standard aplicabil de interoperabilitate de adaptor electric de telefon mobil. Poate fi nevoie de un adaptor iPhone Micro USB (disponibil în mod separat în unele zone) sau de un alt adaptor pentru a conecta iPhone-ul la nişte adaptoare electrice compatibile. Folosirea unor cabluri sau încărcătoare deteriorate, sau încărcarea într-un mediu umed poate duce la electrocutare. Când utilizaţi Adaptorul electric USB Apple pentru a încărca iPhone-ul, asiguraţi-vă că ştecărul AC sau cablul AC sunt introduse complet în adaptor înainte de a-l introduce în priză. Adaptoarele electrice se pot încălzi pe durata utilizării normale şi contactul prelungit poate cauza leziuni. Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată atunci când folosiţi adaptoare electrice.Notă: Doar adaptoarele electrice micro USB din anumite regiuni care se conformează cu standardele aplicabile de interoperabilitate de adaptor electric de telefon mobil sunt compatibile. Vă rugăm să contactaţi fabricantul adaptorului electric pentru a afla dacă adaptorul dumneavoastră electric micro USB respectă aceste standarde.Pierderea auzului: Dacă ascultaţi conţinut audio la volum mare este posibil să vi se deterioreze auzul. Sunetul de fundal, cât şi expunerea continuă la volum crescut pot face sunetele să pară mai puţin intense decât acestea sunt în realitate. Activaţi audio şi verificaţi volumul înainte de a insera căştile în urechi. Pentru mai multe informaţii despre pierderea auzului, accesaţi www.apple.com/sound. Pentru informaţii despre cum să configurezi o limită de volum maxim pe iPhone, vedeţi “Configurările Muzică” de la pagina 63.

AVERTISMENT: Pentru a preveni posibile daune de pierdere ale auzului, nu ascultaţi la volum mare pentru perioade îndelungate de timp.

Căşti Apple: Căştile vândute cu iPhone 4S sau mai nou în China (care pot fi identificate prin inelele de izolare închise la culoare de pe priză) sunt concepute în vederea respectării standardelor chineze şi sunt compatibile cu iPhone 4S sau mai nou, iPad 2 sau mai nou, şi iPod Touch generaţia 5. Utilizaţi doar căşti compatibile cu aparatul dumneavoastră.Semnale radio: iPhone utilizează semnale radio pentru a se conecta cu reţelele wireless. Pentru informaţii despre cantitatea de energie utilizată pentru transmiterea acestor semnale şi despre paşii pe care trebuie să îi faceţi în vederea minimizării expunerii, vedeţi Configurări > General > Despre > Legal > Expunere RF.Interferenţa frecvenţei radio: Observaţi semnele şi notificările care interzic sau restricţionează utilizarea de telefoane mobile (de exemplu, în clădirile medicale sau în zonele de explozii). Deşi iPhone-ul este conceput, testat şi fabricat în aşa fel încât să respecte reglementările care guvernează emisiile de frecvenţă radio, aceste emisii din iPhone pot afecta într-un mod negativ operarea altor echipamente electronice, cauzând funcţionarea incorectă a acestora. Dezactivaţi iPhone-ul sau utilizaţi Airplane Mode pentru a dezactiva transmiţătorii wireless al iPhone-ului atunci când utilizarea este interzisă, cum ar fi pe durata călătoriilor aeriene sau când autorităţile o cer.Aparatele medicale: iPhone-ul conţine radiouri care emit câmpuri electromagnetice. Aceste câmpuri electromagnetice pot interfera cu pacemaker-uri sau cu alte aparate medicale. Dacă purtaţi un pacemaker, păstraţi o distanţă de cel puţin 6 inci (aproximativ 15 cm) de distanţă între pacemaker şi iPhone. Dacă suspectaţi că iPhone-ul interferează cu pacemaker-ul sau cu orice alt aparat medical, încetaţi să mai utilizaţi iPhone-ul şi consultaţi doctorul pentru informaţii specifice referitoare la aparatul dumneavoastră medical. iPhone-ul are magneţi în partea de jos şi căştile incluse au de asemenea magneţi în auriculare, ceea ce poate interfera cu pacemaker-uri, defibrilatoare sau cu alte aparate medicale. Păstraţi o distanţă de cel puţin 6 inci (aproximativ 15 cm) între pacemaker sau defibrilator şi iPhone sau auriculare.

Page 148: User Manual iPhone 5

Appendix C Safety, Handling, & Support 148

Medical conditions by iPhone (for example, seizures, blackouts, eyestrain, or headaches), consult with your physician prior to using iPhone.

Explosive atmospheres Do not charge or use iPhone in any area with a potentially explosive atmosphere, such as at a fueling area, or in areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal powders). Obey all signs and instructions.

Repetitive motion When you perform repetitive activities such as typing or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, wrists, shoulders, neck, or other parts of your body. If you experience discomfort, stop using iPhone and consult a physician.

High-consequence activities This device is not intended for use where the failure of the device could lead to death, personal injury, or severe environmental damage.

Choking hazard Some iPhone accessories may present a choking hazard to small children. Keep these accessories away from small children.

Important handling informationCleaning Clean iPhone immediately if it comes in contact with anything that may cause stains—such as dirt, ink, makeup, or lotions. To clean:

the onscreen slider).

Use a soft, lint-free cloth.

Avoid getting moisture in openings.

Don’t use cleaning products or compressed air.

(oil repellant) coating. This coating wears over time with normal usage. Cleaning products and abrasive materials will further diminish the coating, and may scratch the glass. Abrasive media may also scratch iPhone.

Using connectors, ports, and buttons Never force a connector into a port or apply excessive pressure to a button, because this may cause damage that is not covered under the warranty. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Check for obstructions and make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port.

Lightning Discoloration of the Lightning plug after regular use is normal. Dirt, debris, and

warm during use or won’t charge or sync your iPhone, disconnect the Lightning cable from your

cleaning products when cleaning the Lightning connector.

Operating temperature iPhone is designed to work in ambient temperatures between 32° and 95° F (0° and 35° C) and stored in temperatures between -4° and 113° F (-20° and 45° C). iPhone can be damaged and battery life shortened if stored or operated outside of these temperature ranges. Avoid exposing iPhone to dramatic changes in temperature or humidity. When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to get warm.

148Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Condiţii medicale: Dacă aveţi orice altă condiţie medicală despre care credeţi că ar putea fi afectată de iPhone (de exemplu, crize, pierderea cunoştinţei, oboseală oculară sau dureri de cap), consultaţi doctorul înainte de a utiliza iPhone-ul.Atmosfere explozive: Nu încărcaţi şi nu utilizaţi iPhone-ul în nicio zonă cu o atmosferă potenţial explozivă, cum ar fi o zonă de alimentare cu combustibil sau în zonele unde aerul conţine substanţe chimice sau particule (cum ar fi praf de grâne, pământ sau metal). Respectaţi toate semnele şi instrucţiunile.Mişcare repetitivă: Când efectuaţi activităţi repetitive cum ar fi să tastaţi sau să jucaţi jocuri pe iPhone, puteţi simţi un disconfort ocazional în mâini, braţe, încheieturi, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Dacă simţişi disconfort, încetaţi utilizarea iPhone-ului şi consultaţi un doctor.Activităţi cu consecinţe importante: Acest aparat nu trebuie utilizat atunci când eşecul aparatului poate duce la deces, rănire personală sau severe daune de mediu.Pericol de înecare: Unele dintre accesoriile iPhone-ului pot prezenta un pericol de înecare pentru copiii mici. Păstraţi aceste accesorii departe de copiii mici.

Informaţii importante de mânuireCurăţare Curăţaţi iPhone-ul imediat dacă intră în contact cu orice ar putea cauza pete— cum ar fi murdărie, cerneală, machiaj, sau loţiuni. Pentru a curăţa, urmaţi paşii de mai jos:• DeconectaţitoatecablurileşidezactivaţiiPhone-ul(apăsaţişiţineţiapăsatbutonul

Adormire/Trezire, apoi activaţi glisorul de pe ecran).• Folosiţiunmaterialmoale,fărăscame.• Evitaţisăintroduceţiumezealăîndeschizături.• Nuutilizaţiprodusedecurăţaresauaercomprimat.Partea din faţă sau din spate a iPhone-ului pot fi făcute din sticlă cu o peliculă oleofobică (care respinge uleiul) care rezistă la urmele de degete. Această peliculă se toceşte în timp din cauza utilizării normale. Produsele de curăţare şi materialele abrazive vor diminua şi mai mult pelicula şi pot zgâria sticla. Şi mediile abrazive pot zgâria iPhone-ul.Utilizarea conectorilor, porturilor şi butoanelor Nu forţaţi niciodată un conector într-un port şi nu aplicaţi niciodată presiune excesivă asupra unui buton, deoarece acest lucru poate cauza daune care nu sunt acoperite de garanţie. Dacă conectorul şi portul nu se potrivesc cu o uşurinţă rezonabilă, probabil că nu se potrivesc. Verificaţi obstrucţiile şi asiguraţi-vă că conectorul se potriveşte cu portul şi că aţi poziţionat conectorul corect faţă de port.Fulger Decolorarea prizei Fulger după utilizare este normală. Murdăria, resturile şi expunerea la lichide pot cauza decolorare. Pentru a îndepărta decolorarea sau dacă cablul se încălzeşte pe durata utilizării sau nu se încarcă sau nu sincronizează iPhone-ul, deconectaţi cablul Fulger de la computer sau de la adaptorul electric şi curăţaţi-l cu un material moale, uscat, fără scame. Nu utilizaţi lichide sau produse de curăţare când curăţaţi conectorul Fulger.Temperatura de operare iPhone-ul este conceput să funcţioneze la temperaturi ambientale între 32° şi 95° F (0° şi 35° C) şi să fie stocat la temperaturi între -4° şi 113° F (-20° şi 45° C). iPhone-ul poate fi deteriorat şi viaţa bateriei scurtată dacă acesta este stocat sau folosit în afara acestor limite de temperatură. Evitaţi expunerea iPhone-ului la schimbări dramatice de temperatură sau umiditate. Când folosiţi iPhone-ul sau când încărcaţi bateria, este normal ca iPhone-ul să se încălzească.

Page 149: User Manual iPhone 5

149Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Dacă temperatura interioară a iPhone-ului depăşeşte temperaturile normale de operare (de exemplu, într-o maşină încinsă sau expus direct razelor solare pentru perioade îndelungate), este posibil să se întâmple următoarele în timp ce aparatul încearcă să îşi regleze temperatura:• iPhone-ulînceteazăsăseîncarce.• Ecranulsestinge.• Peecran,apareunavertismentlegatdetemperatură.• Uneleaplicaţiisepotînchide.Important: Este posibil să nu puteţi utiliza iPhone-ul în timp ce avertismentul legat de temperatură este prezent pe ecran. Dacă iPhone-ul nu îşi poate regla temperatura internă, acesta va intra în starea e somn adânc până se răceşte. Mutaţi iPhone-ul într-un loc mai rece, în afara expunerii directe la razele solare şi aşteptaţi câteva minute înainte de a încerca să folosiţi iar iPhone-ul.Pentru mai multe informaţii, accesaţi support.apple.com/kb/HT2101.

Website-ul de sprijin iPhoneInformaţiile comprehensive de sprijin sunt disponibile pe www.apple.com/support/iphone. Pentru a contacta Apple pentru sprijin personalizat (ceea ce nu este disponibil în toate zonele), accesaţi www.apple.com/support/contact.

Repornire sau reconfigurare iPhoneDacă ceva nu funcţionează în regulă, încercaţi să reporniţi iPhone-ul, forţând închiderea unei aplicaţii sau reconfigurarea iPhone-ului.Reporniţi iPhone-ul: Ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până când apare glisorul roşu. Glisaţi degetul pe glisor pentru a dezactiva iPhone-ul. Pentru a re-activa iPhone-ul, ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire până când apare sigla Apple.Forţaţi închiderea unei aplicaţii: Ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire timp de câteva secunde până când apare glisorul roşu, apoi apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul până când se închide aplicaţia.De asemenea, puteţi îndepărta o aplicaţie din lista recentă pentru a o forţa să se închidă. Vedeţi “Deschiderea şi Comutare între aplicaţii” de la pagina 17.Dacă nu puteţi dezactiva iPhone-ul sau dacă problema continuă, este posibil să trebuiască să reconfiguraţi iPhone-ul. O reconfigurare trebuie efectuată doar dacă dezactivarea şi activarea iPhone-ului nu rezolvă problema.Reconfiguraţi iPhone-ul: Ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire şi butonul în acelaşi timp timp de cel puţin zece secunde, până dispare sigla Apple.

Apar mesajele “Cod greşit “ sau “iPhone-ul este dezactivat”Dacă vă uitaţi codul sau dacă iPhone-ul prezintă o alertă cum că ar fi dezactivat, vedeţi “iOS: Rezultate coduri greşite în ecran dezactivat roşu” la support.apple.com/kb/HT1212.

Apare mesajul “Acest accesoriu nu este compatibil cu iPhone”Este posibil ca accesoriul pe care l-aţi ataşat să nu funcţioneze cu iPhone-ul. Asiguraţi-vă că cablul USB şi conectorii sunt curate, nu sunt murdare şi citiţi documentaţia care a însoţit accesoriul.

Page 150: User Manual iPhone 5

Appendix C Safety, Handling, & Support 150

Can’t view email attachmentsIf iPhone can’t view email attachments, try the following:

Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it downloads before viewing.

Save an attached photo or video: Tap the attachment to open it in Quick Look. You may need to wait while it downloads before viewing.

Quick Look supports the following document types:

.doc, .docx—Microsoft Word

.htm, .html—webpage

.key—Keynote

.numbers—Numbers

.pages—Pages

.pdf—Preview, Adobe Acrobat

.ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint

.rtf—Rich Text Format

.txt—text

.vcf—contact information

.xls, .xlsx—Microsoft Excel

For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support/iphone.

Backing up iPhoneYou can use iCloud or iTunes to automatically back up iPhone. If you choose to back up using iCloud, you can’t also use iTunes to automatically back up to your computer, but you can use iTunes to manually back up to your computer.

Backing up with iCloud iCloud backs up to iPhone daily over Wi-Fi, when it’s connected to a power source and is locked. The date and time of the last backup is listed at the bottom of the Storage & Backup screen. iCloud backs up your:

Purchased music, TV shows, apps, and books

Photos and videos in your Camera Roll

iPhone settings

App data

Home screen and app organization

Messages (iMessage, SMS, and MMS)

Ringtones

Note: Purchased music is not backed up in all areas and TV shows are not available in all areas.

settings.

Turn on iCloud backups: Go to Settings > iCloud, then log in with your Apple ID and password,

Back up immediately: Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Back Up Now.

150Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Nu puteţi vizualiza ataşamentele de poştă electronicăDacă iPhone-ul nu poate vizualiza ataşamentele de poştă electronică, încercaţi următoarele:• Vizualizaţiunfişierataşat:Apăsaţipeataşamentpentrua-ldeschideînQuickLook.Este

posibil să trebuiască să aşteptaţi în timp ce acesta se descarcă înaintea vizualizării.• Salvaţiofotografiesauunvideoclipataşate:Apăsaţi pe ataşament pentru a-l deschide în

QuickLook.Esteposibilsătrebuiascăsăaşteptaţiîntimpceacestasedescarcăînainteavizualizării.

QuickLookestecompatibilcuurmătoareletipuridedocumente:• .doc,.docx—Microsoft Word• .htm,.html—webpage• .key—Sunet de bază• .numbers—Numere• .pages—Pagini• .pdf—Vizualizare anticipată, Adobe Acrobat• .ppt,.pptx—Microsoft PowerPoint• .rtf—Rich Text Format• .txt—text• .vcf—informaţii contact• .xls,.xlsx— Microsoft ExcelPentru informaţii suplimentare de depanare, accesaţi www.apple.com/support/iphone.

Back up pentru iPhonePuteţi folosi iCloud sau iTunes pentru un back up automat al iPhone-ului. Dacă alegeţi pentru back up iCloud, nu puteţi folosi şi iTunes pentru un back up automat al computer-ului dumneavoastră, dar puteţi folosi iTunes pentru un back up manual pentru computer.

Back up cu iCloudZilnic, există un back up al iPhone-ului cu iCloud prin Wi-Fi, atunci când este conectat la o sursă de energie electrică şi este blocat. Data şi ora ultimului back up este indicată în partea de jos a ecranului Stocare & Back up. Va exista un back up prin iCloud al următoarelor:• Muzica,emisiunileTV,aplicaţiileşicărţileachiziţionate• FotografiileşivideoclipuriledinCameraRoll• ConfigurăriiPhone• Dateaplicaţii• Ecranulacasăşiorganizareaaplicaţiilor• Mesaje(iMessage,SMSşiMMS)• TonurideapelNotă: Muzica achiziţionată nu face parte din back up în toate zonele şi emisiunile TV nu sunt disponibile în toate zonele.Dacă nu aţi activat back up cu iCloud când aţi configurat iPhone-ul pentru prima oară, îl puteţi activa în configurările iCloud.Activaţi back up CU iCloud: Accesaţi Configurări > iCloud, apoi înregistraţi-vă cu ID-ul şi parola dumneavoastră Apple, dacă este necesar. Accesaţi Stocare & Back up, apoi activaţi Back up iCloud.Efectuaţi back up imediat: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare & Back up, apoi apăsaţi Back up acum.

Page 151: User Manual iPhone 5

Appendix C Safety, Handling, & Support 151

Manage your backups: Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. Tap the name of your iPhone.

Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap

View the devices being backed up: Go to Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.

Stop iCloud backups: iCloud Backup.

Music that isn’t purchased in iTunes isn't backed up in iCloud. You have to use iTunes to back up and restore that content. See Syncing with iTunes on page 16.

Important: Backups for music or TV show purchases are not available in all areas. Previous purchases may be unavailable if they are no longer in the iTunes Store, App Store, or iBookstore.

Purchased content, as well as Photo Stream content, doesn’t count against your 5 GB of free iCloud storage.

Backing up with iTunes iTunes creates a backup of photos in your Camera Roll or Saved Photos album, and backups of

songs, and some photos, aren’t backed up, but can be restored by syncing with iTunes.

When you connect iPhone to the computer you normally sync with, iTunes creates a backup each time you:

Sync with iTunes: iTunes syncs iPhone each time you connect iPhone to your computer. iTunes

Syncing with iTunes on page 16.

Update or restore iPhone: iTunes always backs up iPhone before updating and restoring.

iTunes can also encrypt iPhone backups to secure your data.

Encrypt iPhone backups: Select “Encrypt iPhone backup” in the iTunes Summary pane.

Connect iPhone to the computer you normally sync with, select iPhone in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.

For more information about backups, go to support.apple.com/kb/HT1766.

Removing an iTunes backupYou can remove an iPhone backup from the list of backups in iTunes. You may want to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer.

Remove a backup: 1 In iTunes, open iTunes Preferences.

Mac: Choose iTunes > Preferences.

Windows: Choose Edit > Preferences.

2 Click Devices (iPhone doesn’t need to be connected).

3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.

4

151Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Administraţi back up-urile: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare & Back up, apoi apăsaţi Administraţi stocare. Apăsaţi numele iPhone-ului dumneavoastră.Activaţi sau dezactivaţi Back up Camera Roll: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare & Back up, apoi apăsaţi Administraţi stocare. Apăsaţi numele iPhone-ului dumneavoastră, apoi activaţi sau dezactivaţi Back up Camera Roll.Vizualizaţi aparatele în curs de back up: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare & Back up > Administraţi stocare.Opriţi back up-urile cu iCloud: Accesaţi Configurări > iCloud > Stocare & Back up > Back up, apoi dezactivaţi Back up cu iCloud.Muzica care nu este achiziţionată pe iTunes nu va fi parte din back up-ul din iCloud. Pentru back up şi recuperare a respectivului conţinut, trebuie să folosiţi iTunes. Vedeţi “Sincronizare cu iTunes” la pagina 16.Important: Back up-urile pentru achiziţionările de muzică sau de emisiuni TV nu sunt disponibile în toate zonele. Este posibil ca achiziţiile anterioare să nu fie disponibile dacă acestea nu mai sunt în iTunes Store, App Store sau iBookstore.Conţinutul achiziţionat, cât şi conţinutul Photo Stream, nu face parte din cei 5 GB of de stocare gratuită pe iCloud.

Back up cu iTunesiTunes creează un Back up al fotografiilor dumneavoastră din Camera Roll sau din albumul Fotografii salvate, şi back up ale mesajelor text, al însemnărilor, al istoricului de apelurilor, al listei dumneavoastră de Favorite, al configurărilor de sunet şi altele. Fişierele media, cum ar fi cântecele şi unele fotografii, nu sunt incluse în, dar pot fi recuperate prin sincronizare cu iTunes.Când conectaţi iPhone-ul cu computerul cu care efectuaţi de obicei sincronizarea, iTunes creează un Back up de fiecare dată când faceţi următoarele:• SincronizarecuiTunes: iTunes se sincronizează cu iPhone-ul de fiecare dată când conectaţi

iPhone-ul cu computerul. iTunes nu va efectua un back up automat un iPhone care nu este configurat să se sincronizeze cu respectivul computer. Vedeţi “Sincronizarea cu iTunes” la pagina 16.

• ActualizaresaurecuperareiPhone:iTunes efectuează întotdeauna un back up al iPhone-ului înainte de a actualiza şi recupera. De asemenea, iTunes poate encripta back up-urile iPhone-ului în vederea asigurării datelor dumneavoastră.

Encriptare back up-uri iPhone: Selectaţi “Encriptare Back up iPhone “ în iTunes Summary pane.Recuperaţi fişierele şi configurările iPhone: Conectaţi iPhone-ul la computerul cu care sincronizaţi în mod obişnuit, selectaţi iPhone în fereastra iTunes şi apăsaţi Recuperare în Summary pane.Pentru mai multe informaţii despre back up-uri, accesaţi support.apple.com/kb/HT1766.

Îndepărtarea unui Back up iTunesPuteţi îndepărta un Back up de iPhone dintr-o listă de back up-uri din iTunes. Este posibil să o faceţi, de exemplu, dacă a fost creat un Back up pe computerul altei persoane.Îndepărtaţi un Back up:1. În iTunes, deschideţi Preferinţe iTunes. • Mac:SelectaţiiTunes>Preferinţe. • Windows:SelectaţiEditare>Preferinţe.2. Apăsaţi pe Aparate (iPhone nu trebuie să fie conectat).3. Selectaţi Back up-ul pe care doriţi să-l îndepărtaţi, apoi apăsaţi Ştergere Back up.4. Apăsaţi Ştergere, pentru a confirma că doriţi să îndepărtaţi Back up-ul selectat, apoi apăsaţi OK.

Page 152: User Manual iPhone 5

Appendix C Safety, Handling, & Support 152

Updating and restoring iPhone softwareYou can update iPhone software in Settings, or by using iTunes. You can also erase or restore iPhone, and then use iCloud or iTunes to restore from a backup.

Deleted data is no longer accessible through the iPhone user interface, but it isn’t erased from iPhone. For information about erasing all content and settings, see Reset on page 138.

Updating iPhoneYou can update software in iPhone Settings or by using iTunes.

Update wirelessly on iPhone: Go to Settings > General > Software Update. iPhone checks for available software updates.

Update software in iTunes: iTunes checks for available software updates each time you sync iPhone using iTunes. See Syncing with iTunes on page 16.

For more information about updating iPhone software, go to support.apple.com/kb/HT4623.

Restoring iPhoneYou can use iCloud or iTunes to restore iPhone from a backup.

Restore from an iCloud backup: Reset iPhone to erase all settings and information. Sign in to iCloud and choose Restore from a Backup in the Setup Assistant. See Reset on page 138.

Restore from an iTunes backup: Connect iPhone to the computer you normally sync with, select iPhone in the iTunes window, and click Restore in the Summary pane.

When the iPhone software is restored, you can either set it up as a new iPhone, or restore your music, videos, app data, and other content from a backup.

For more information about restoring iPhone software, go to support.apple.com/kb/HT1414.

Software and service informationThis table describes where to get more iPhone-related safety, software, and service information.

To learn about Do this

Using iPhone safely See Important safety information on page 146.

iPhone service and support, tips, forums, and Apple software downloads

Go to www.apple.com/support/iphone.

Service and support from your carrier Contact your carrier or go to your carrier’s website.

The latest information about iPhone Go to www.apple.com/iphone.

Managing your Apple ID account Go to appleid.apple.com.

Using iCloud Go to www.apple.com/support/icloud.

Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial (may not be available in all areas), go to www.apple.com/support/itunes.

Using other Apple iOS apps Go to www.apple.com/support/ios.

Finding your iPhone serial number, IMEI, ICCID, or MEID

Or, on iPhone, choose Settings > General > About. For more information, go to support.apple.com/kb/ht4061.

152Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Actualizare şi recuperare software iPhonePuteţi actualiza software de iPhone în Configurări sau utilizând iTunes. De asemenea, puteţi şterge sau recupera iPhone-ului, şi apoi utiliza iCloud sau iTunes pentru a recupera dintr-un Back up.Datele şterse nu mai este accesibile prin intermediul interfeţei de utilizator iPhone, dar nu sunt şterse din iPhone. Pentru informaţii despre ştergerea întregului conţinut şi configurări, vedeţi “Reconfigurare” la pagina 138.

Actualizare iPhonePuteţi actualiza software în Configurări iPhone sau utilizând iTunes.Actualizaţi wireless pe iPhone: Accesaţi Configurări > General > Actualizare Software. iPhone verifică actualizările disponibile de software.Actualizaţi software în iTunes: iTunes verifică actualizările disponibile de software de fiecare dată când sincronizaţi iPhone-ul utilizând iTunes. Vedeţi “Sincronizare cu iTunes“ la pagina 16.Pentru mai multe informaţii despre actualizarea software iPhone, accesaţi support.apple.com/kb/HT4623.

Recuperare iPhonePuteţi folosi iCloud sau iTunes pentru a recupera iPhone-ul dintr-un Back up.Recuperaţi dintr-un Back up din iCloud: Reconfiguraţi iPhone-ul pentru a şterge toate configurările şi informaţiile. Înregistraţi-vă pe iCloud şi alegeţi Recuperare dintr-un Back up în Asistentul de configurare. Vedeţi “Reconfigurare” la pagina 138.Recuperaţi dintr-un Back up din iTunes: Conectaţi iPhone-ul la computerul cu care sincronizaţi de obicei, selectaţi iPhone în fereastra iTunes şi apăsaţi pe Reconfigurare în Summary pane.Când software iPhone-ului este recuperat, puteţi fie să-l configuraţi ca un nou iPhone sau să vă recuperaţi muzica, videoclipurile, datele de aplicaţii şi restul de conţinut dintr-un Back up.Pentru mai multe informaţii despre recuperarea software-ului iPhone-ului, accesaţi support.apple.com/kb/HT1414.

Software şi informaţii privind serviciileAcest tabel indică unde puteţi găsi mai multe informaţii legate de siguranţa, software-ul şi serviciile iPhone-ului.

Pentru a afla despre Faceţi următoarele

Utilizarea în siguranţă a iPhone-ului Servicii şi sprijin pentru iPhone, sfaturi, forumuri şi descărcări de software Apple

Servicii şi sprijin din partea operatorului dumneavoastră

Ultimele informaţii despre iPhone

Administrarea contului dumneavoastră ID Apple

Utilizare iCloud

Utilizare iTunes

Utilizarea altor aplicaţii Apple iOS

Cum să găsiţi numărul de serie al iPhone-ului, IMEI, ICCID sau MEID

Vedeţi Informaţii importante de siguranţă la pagina 146.

Accesaţi www.apple.com/support/iphone.

Contactaţi operatorul sau accesaţi website-ul operatorului. Accesaţi www.apple.com/iphone.

Accesaţi appleid.apple.com.

Accesaţi www.apple.com/support/icloud.

Deschideţi iTunes şi selectaţi Ajutor > Ajutor iTunes. Pentru un tutorial online iTunes (este posibil să nu fie disponibil în toate zonele), accesaţi www.apple.com/support/itunes.

Accesaţi www.apple.com/support/ios.

Puteţi găsi numărul de serie al iPhone-ului dumneavoastră, codurileInternationalMobileEquipmentIdentity(IMEI),ICCD,sauMobileEquipmentIdentifier(MEID)peambalajuliPhone-ului. Sau, pe iPhone, selectaţi Configurări > General > Despre. Pentru mai multe informaţii, accesaţi support.apple.com/kb/ht406.

Page 153: User Manual iPhone 5

153Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Utilizarea iPhone-ului într-un mediu de antreprizăAccesaţi www.apple.com/iphone/business pentru a afla mai multe despre caracteristicile de antrepriză ale iPhone-ului, inclusiv Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN, şi altele.

Utilizarea iPhone-ului cu alţi operatoriUnii operatori permit deblocarea iPhone-ului pentru utilizare cu reţeaua lor. Ca să aflaţi dacă operatorul dumneavoastră oferă această opţiune, accesaţi support.apple.com/kb/HT1937.Contactaţi operatorul pentru informaţii despre autorizare şi configurare. Trebuie să conectaţi iPhone-ul la iTunes pentru a finaliza procesul. Este posibil să existe taxe suplimentare.Pentru informaţii de depanare, accesaţi support.apple.com/kb/TS3198.

Informaţii legate de îndepărtare şi reciclareProgramul de reciclare Apple (disponibil în unele zone): Pentru reciclarea gratuită a vechiului dumneavoastră telefon mobil, o etichetă pre-plătită de transport şi instrucţiuni, accesaţi www.apple.com/recycling.ÎndepărtareşireciclareiPhone: iPhone trebuie îndepărtat în mod adecvat în conformitate cu legile şi reglementările locale. Deoarece iPhone-ul conţine componente electronice şi o baterie, iPhone-ul trebuie îndepărtat în mod separat de gunoiul menajer. Când un iPhone îşi atinge sfârşitul ciclului de viaţă, contactaţi autorităţile locale pentru a afla despre opţiunile de îndepărtare şi reciclare, sau pur şi simplu duceţi-l la magazinul Apple local sau returnaţi-l către Apple. Bateria va fi îndepărtată şi reciclată într-un mod care protejează mediul înconjurător. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/recycling.Înlocuireabateriei: Bateria litiu-ion din iPhone trebuie înlocuită în mod exclusiv de Apple sau de un Furnizor de servicii autorizat Apple şi trebuie să fie reciclată sau îndepărtată în mod separat de gunoiul menajer. Pentru mai multe informaţii despre serviciile de înlocuire a baterilor, accesaţi www.apple.com/batteries/replacements.html.Eficienţaîncărcătoruluidebaterie

Pentru a afla despre Faceţi următoarele

Obţinerea serviciului de garanţie

Vizualizarea informaţiilor de reglementare iPhone

Serviciu de înlocuire a bateriei

Utilizarea iPhone-ului într-un mediu de antrepriză

În primul rând, urmaţi sfaturile din ghidul de faţă. Apoi accesaţi www.apple.com/support/iphone.

Pe iPhone, accesaţi Configurări > General > Despre > Legal > Reglementări.

Accesaţi www.apple.com/batteries/replacements.html.

Accesaţi www.apple.com/iphone/business pentru a afla mai multe despre caracteristicile de antrepriză ale iPhone-ului, inclusiv Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN, şi altele.

Page 154: User Manual iPhone 5

154Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

TürkiyeTürkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeligine Uygundur.

UniuneaEuropeană—informaţiiprivindîndepărtareaelectronicelorşiabateriilor

Simbolul de mai sus înseamnă că, în conformitate cu legile şi reglementările locale, produsul dumneavoastră şi/sau bateria sa vor fi îndepărtate în mod separat de gunoiul menajer. Când acest produs ajunge la sfârşitul ciclului său de viaţă, duceţi-l al un punct de colectare desemnat de autorităţile locale. Colectarea şi reciclarea separate ale produsului tău şi/sau a bateriei sale în momentul îndepărtării vor ajuta la conservarea resurselor naturale şi vor asigura faptul că acestea sunt reciclate într-un mod care protejează sănătatea umană şi mediul înconjurător.

UnionEuropéenne—informationssurl’éliminationLesymboleci-dessussignifieque,conformémentauxloisetréglementationslocales,vousdevezjetervotreproduitet/ousabatterieséparémentdesorduresménagères.Lorsqueceproduitarriveenfindevie,apportez-leàunpointdecollectedésignéparlesautoritéslocales.Lacollecteséparéeetlerecyclagedevotreproduitet/oudesabatterielorsdesamiseaurebutaiderontàpréserverlesressourcesnaturellesetàs’assurerqu’ilestrecyclédemanièreàprotégerlasantéhumaineetl’environnement.

EuropäischeUnion—InformationenzurEntsorgungDas oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden.

UnioneEuropea—informazioniperlosmaltimentoIlsimboloquisoprasignificache,inbasealleleggieallenormativelocali,ilprodottoe/olasuabatteriadovrebberoesserericiclatiseparatamentedairifiutidomestici.Quandoilprodottodiventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.

Europeiskaunionen—informationomkasseringSymbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte far kastas tillsammans med hushâllsavfallet. När produkten har tjänat ut mäste den tas till en âtervinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att lâta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för âtervinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.

Page 155: User Manual iPhone 5

155Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

Brasil:Informaqöessobredescarteereciclagem

Osímboloacimaindicaqueesteprodutoe/ousuabaterianaodevemserdescartadasnolixodoméstico.Quandodecidirdescartaresteprodutoe/ousuabateria,faca-odeacordocomasleis e diretrizes ambientais locais. Para informacòes sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informacòes, visite www.apple.com/br/environment.

Apple şi mediul înconjurătorLa Apple, ne asumăm responsabilitatea de a minimiza impactul operaţiunilor şi produselor noastre asupra mediului înconjurător. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www.apple.com/environment.

Page 156: User Manual iPhone 5

K Apple Inc.© 2012 Apple Inc. All rights reserved.

Apple, the Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule, and the Works with iPhone logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, the Made for iPhone logo, and Multi-Touch are trademarks of Apple Inc.

Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus, and iTunes Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

App Store, iBookstore, and iTunes Match are service marks of Apple Inc.

IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.

NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license.

Adobe and Photoshop are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S. and/or other countries.

Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.

Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every

manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors.

019-2344/2012-09

156Anexa C Siguranţă, mânuire și asistenţă

© 2012 Apple Inc. Toate drepturile rezervate.

Apple, sigla Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule, şi sigla Works cu iPhone sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi alte ţări.AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, sigla Made for iPhone şi Multi-Touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc.Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus, şi iTunes Store sunt mărci de servicii ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A şi alte ţări.App Store, iBookstore, şi iTunes Match sunt mărci de servicii ale Apple Inc.IOS este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Cisco în S.U.A. şi alte ţări şi este utilizată sub licenţă.NIKE şi Swoosh Design sunt mărci comerciale ale NIKE, Inc. şi afiliaţii acestei companii şi sunt utilizate sub licenţă.

Siglele Wordmark şi Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Apple Inc. este sub licenţă.Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A şi/sau alte ţări.Alte nume de companii şi produse menţionate în prezentul document pot fi mărci comerciale ale respectivelor companii.Menţionarea produselor de la terţe părţi este pur informativă şi nu constituie nici un angajament şi nici o recomandare. Apple nu îşi asumă nicio responsabilitate cu privire la performanţele sau utilizarea acestor produse. Toate înţelegerile, acordurile sau garanţiile, după caz, se aplică direct între vânzător şi potenţialii utilizatori. Au fost făcute toate eforturile pentru a se asigura acurateţea informaţiilor din acest manual. Apple nu este responsabil de erorile de redactare sau tipărire. 019-2344/2012-09