user manual - aldi grocery stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or...

29
ID: #07177 m y h an s e c o n t r o l. c o m C E R T I F I E D User-friendly Manual User Manual Manual del usuario English........06 Español ....... 17 AIRBED CAMA INFLABLE Zur_Freigabe_V2

Upload: others

Post on 27-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

ID: #07177

myhansecontro

l.c

om

CERTIFIED

User-friendlyManual

User ManualManual del usuario

English ........06Español .......17

AIRBEDCAMA INFLABLE

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 2: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Dok.

/Rev

.-N

r. 19

4523

_201

6092

7

Contents

Overview .............................................................................3Use ........................................................................................4Pack contents/parts ............................................................6General information ............................................................ 7

Reading and storing the user manual ..................................7Explanation of symbols ...........................................................7

Safety ...................................................................................8Proper use ................................................................................. 8Safety notes .............................................................................. 8

Use .......................................................................................12Checking the airbed and product contents ....................... 12Inflating the airbed ................................................................ 12Deflating the airbed ............................................................... 13Adjusting the firmness of the airbed ................................... 14

Cleaning ............................................................................. 14Storage .............................................................................. 15Repair ................................................................................. 15Technical data ................................................................... 16Disposal .............................................................................. 16

Disposing of the packaging .................................................. 16Disposing of old appliances .................................................. 16

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 3: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

A

B

3

2

3

1

4

75

6

5

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 4: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

C

E

4

D

4 4

6

5

3

Use

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 5: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

5

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 6: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

4

Pack contents/parts1 Airbed

2 Air pump

3 Valve

4 Pump control

5 “Deflate”

6 “Inflate”

7 Cover cap

8 Repair patches (not shown)

Pack contents/parts

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 7: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

General information

7

General informationReading and storing the user manual

This user manual accompanies this airbed. It contains important information on handling and use.Before using the airbed, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions. Failure to heed this

user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this user manual when passing the airbed on to third parties.

Explanation of symbolsThe following symbols and signal words are used in this user manual, on the airbed or on the packaging.

WARNING!This signal symbol/word designates a hazard with moderate degree of risk which may lead to death or severe injury if not avoided.

NOTICE! This signal word warns against potential damages to property.

This symbol provides you with additional useful information regarding handling or use.

Protection class II

This airbed can melt or burn.

Keep the airbed away from fire, heaters and other hot objects. Do not smoke on the airbed.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 8: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Safety

8

The airbed is not to be used as a rescue device. It is not permitted to be used in water. It is not a flotation device or an aquatic toy.

The airbed is not suitable for use as a standing area, stepladder or for hopping on.

Keep the airbed away from sharp objects to prevent damage.

Never lay a small child 15 months of age or younger down to sleep on inflatable mattresses.

SafetyProper useThe airbed is only designed for rest/sleep. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes.Only use the airbed as described in this user manual. Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The airbed is not a children’s toy.The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages incurred through improper or incorrect use.

Safety notes

WARNING!

Risk of electric shock!A faulty electrical installation or excessive line voltage may re-sult in an electric shock.

− Only connect the air pump if the line voltage of the socket corresponds to the specification on the nameplate.

− Only connect the air pump to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect the air pump from the grid in the event of a fault.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 9: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Safety

9

− Do not use the airbed if it is visibly damaged or if the power cable or power plug is defective.

− If the power cable of the air pump is damaged, the manufacturer, its after sales support or a person with similar qualifications must replace it to avoid risks.

− Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform the repairs. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation.

− Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Electric and mechanical parts, which are essential for providing protection against risk sources, are contained in this airbed.

− Do not operate the air pump with an external timer or separate telecontrol system.

− Do not immerse the air pump, the power cable and the power plug in water or other liquids.

− Never touch the power plug with wet hands. − Never pull the power plug out of the socket by the power

cable; instead, always do so by taking hold of the power plug.

− Never use the power cable as a carrying strap. − Keep the airbed, power plug and power cable away from

open flames and hot surfaces. − Lay the power cable so that it does not pose a tripping

hazard. − Do not kink the power cable and do not lay it over sharp

edges. − Only use the airbed in indoor areas. Do not use it in wet

rooms or in the rain. − Never reach to retrieve an electrical device if it has fallen in

water. In such a case, immediately disconnect the power plug.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 10: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Safety

10

− Make sure that children do not insert any objects in the airbed.

− Always switch the airbed off and pull the power plug out of the socket when you are not using the airbed, cleaning it or in the event of a fault.

WARNING!

Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children).

− This airbed may be used by children 8 years and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the airbed and have understood the risks associated with operating it. Children must not play with the airbed. Cleaning and user maintenance must not be performed by unsupervised children.

− Keep children under 15 months of age away from the airbed and connector cable.

− Do not leave the airbed unattended when inflating and deflating it.

− Do not let children play with the packaging wrapper. Children may get caught in it when playing and suffocate.

− Make sure that the mattress and walls, chests or other vertical objects are at least shoulder-width apart to prevent any risk of a child getting caught there.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 11: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Safety

11

WARNING!

Burn hazard and risk of explosion!Never expose the airbed to hot or explosive materials, there is a burn hazard or risk of explosion.

− Do not use any cleaning or repair sprays that could catch fire and fulminate.

− Keep open flames and electrical heat sources away from the airbed.

WARNING!

Risk of drowning!The airbed is not suitable for use in water. It is not a raft or buoy-ancy aid. There is a risk of drowning or a short circuit if you use it on water.

− The airbed is only suitable for domestic use in indoor spaces.

− Never use the airbed near or on water bodies.

NOTICE!

Risk of damage!Improper handling of the airbed may result in damage to the airbed.

− Place the airbed on an easily accessible, level, dry and sufficiently stable surface where there are no sharp edged and pointy objects.

− Never expose the airbed to high temperatures (heaters etc.) or to the effects of the weather (rain etc.).

− Never fill the airbed with liquid. − Do not exceed the airbed’s load bearing capacity of 602 lb

(273 kg). − Stop using the airbed if the airbed’s foil body or air pump

exhibit cracks or breaks or are deformed.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 12: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Use

12

UseChecking the airbed and product contents

NOTICE!

Risk of damage!If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the airbed.

− Be very careful when opening.

1. Take the airbed out of the packaging.2. Check to make sure that the delivery is complete (see fig. A).3. Check whether the airbed or the individual parts exhibit damage. If this is

the case, do not use the airbed. Contact the manufacturer at the service address specified on the warranty card.

Inflating the airbedAutomatically inflating the airbed

NOTICE!

Risk of damage!Handling the airbed improperly could damage the airbed.

− When inflating the airbed, always stay close to it.

1. Spread the airbed 1 out in an open area.2. Remove the cover cap 7 and insert the power plug in a properly installed

socket (see fig. B).3. Turn the pump control 4 clockwise to the “Inflate” position 6 (see

fig. C).The air pump 2 will start inflating the airbed.

4. As soon as the desired firmness has been reached, turn the pump control to position “O”.

5. Pull the power plug and store it behind the cover cap.6. Repeat steps 1–5 as needed.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 13: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Use

13

Manually inflating the airbed1. Spread the airbed 1 out in an open area.2. Open the first cap of the valve 3 and insert a suitable air pump in the

valve (see fig. D).3. Inflate the airbed until it has reached the desired firmness.4. Remove the air pump.5. Close the valve cap.

Deflating the airbed

Automatically deflating the airbed

NOTICE!

Risk of damage!Handling the airbed improperly could damage the airbed.

− When deflating the airbed, always stay close to it.

1. Remove the cover cap 7 and insert the power plug in a properly installed socket (see fig. B).

2. Turn the pump control 4 counterclockwise to the “Deflate” position 5 (see fig. C).

The airpump 2 will start deflating the airbed.3. As soon as the airbed has been deflated, turn the pump control to position

“O”.4. Pull the power plug and store it behind the cover cap.

Manually deflating the airbed − Open the two caps of the valve 3 . The air will escape on its own and the

airbed will be deflated.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 14: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Cleaning

14

Adjusting the firmness of the airbedThe air in the airbed may expand or contract depending on the ambient temperature and the load on the airbed. The firmness of the airbed may also change as a result.It is normal for new vinyl to expand. It is therefore possible that the airbed initially loses some of its firmness and has to be inflated in order to maintain the desired level of firmness. This is a normal occurrence during the first days of use. The specified dimensions are only of an approximate nature and may vary depending on the temperature of the vinyl and air.

− Add air to increase the firmness of the airbed (see chapter “Inflating the airbed”).

− Let air escape to decrease the firmness of the airbed (see chapter “Deflating the airbed”).

Cleaning

WARNING!

Risk of electric shock!Water that has penetrated the airbed may result in an electric shock.

− Disconnect the power plug before cleaning.

NOTICE!

Risk of short circuit! Water that has penetrated the airbed may cause a short circuit.

− Never submerge the airbed in water. − Make sure that no water penetrates the airbed. − Do not in any case wash the airbed in the washing

machine. It would be destroyed as a result.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 15: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Storage

15

NOTICE!

Risk of damage!Improper handling of the airbed may result in damage.

− Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles or sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces.

1. Disconnect the power plug before cleaning.2. Wipe the airbed off with a damp cloth and, if necessary, a small amount of

soapy solution.3. Then let the airbed dry completely.

Storage1. All parts must be completely dry before storage.2. Let the airbed completely deflate before storing it (see chapter “Deflating

the airbed”).3. Lay the airbed down flat with the sleeping surface up and gently fold it as

described in the folding instructions (see fig. E). − Always store the airbed in a dry area. − Protect the airbed from direct sunlight! − Store the airbed so that it is not accessible to children, securely locked away

and at a storage temperature between 41 °F and 68 °F (+5 °C and +20 °C) (room temperature).

Repair − You can repair small holes in the sides or on the bottom of the airbed with

commercially-available repair patches (2 repair patches 8 are included with the airbed).

− If the top side of the airbed is damaged, you can repair it with commercially available repair glue.

− When using repair patches or glue, follow the manufacturer’s instructions. − If you are unable to repair the damage, dispose of the airbed in accordance

with applicable regulations (see chapter “Disposal”).

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 16: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Technical data

16

Technical dataModel: 77260// MLHUS/16005Supply voltage: 110–120 V; 60 HzOutput: 120 WProtection class: IIWeight: approx. 17.6 lbs (8 kg)Dimensions (W × D × H): 59.8" × 79.9" × 18.5" (152 × 203 × 47 cm)Max. carrying capacity: 602 lbs (273 kg)Article number: 94235

DisposalDisposing of the packaging

− Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service.

Disposing of old appliances − Should the airbed no longer be capable of being used at some point in time,

dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.

− Please ensure your recycling information applies to local regulations and the EPA recommendations (www.epa.gov).

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 17: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Contenido

17

ContenidoConjunto ..................................................................................................3Uso ...........................................................................................................4Volumen de suministro/piezas............................................................. 18Generalidades ....................................................................................... 19

Leer y guardar el manual de instrucciones .........................................19Descripción de símbolos .........................................................................19

Seguridad ..............................................................................................20Uso apropiado .........................................................................................20Indicaciones de seguridad ....................................................................20

Utilización ..............................................................................................24Comprobación de la cama inflable y del volumen de suministro ... 24Inflado de la cama inflable .................................................................... 24Vaciado de la cama inflable ................................................................... 25Modificación de la firmeza de la cama inflable .................................. 26

Limpieza ................................................................................................26Almacenamiento ................................................................................... 27Reparación ............................................................................................ 27Datos técnicos........................................................................................28Eliminación ............................................................................................28

Eliminación del embalaje ......................................................................28Eliminación de equipos en desuso ......................................................28

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 18: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Volumen de suministro/piezas

18

Volumen de suministro/piezas1 Cama inflable

2 Bomba de aire

3 Válvula

4 Control de la bomba

5 “Salida de aire”

6 “Entrada de aire”

7 Tapa

8 Parche de reparación (sin imagen)

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 19: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Generalidades

19

GeneralidadesLeer y guardar el manual de instrucciones

Este manual de instrucciones pertenece a esta cama inflable. Contiene información importante relacionada con el manejo y el uso.Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la

cama inflable, en especial el apartado correspondiente a las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual de instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en la cama inflable. Conserve el manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si entrega la cama inflable a un tercero, entréguele necesariamente este manual de instrucciones.

Descripción de símbolosEn este manual de instrucciones, en la cama inflable o en el embalaje, se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia.

¡ADVERTENCIA!Este término/símbolo de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

¡AVISO! Este término de advertencia avisa de posibles daños materiales.

Este símbolo le aporta información adicional práctica sobre el manejo o uso.

Grado de protección II

Esta cama inflable puede fundirse o quemarse.

Mantenga la cama inflable alejada de fuegos abiertos, equipos de calefacción y otros objetos calientes. No fume sobre la cama inflable.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 20: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Seguridad

20

La cama inflable no es ningún equipo de salvamento. No puede usarse en el agua. No puede utilizarse como ayuda para nadar ni como juguete acuático.

La cama inflable no está indicada para ponerse de pie encima, como escalerilla ni para dar brincos.

Mantenga la cama inflable alejada de objetos afilados para evitar daños.

Nunca ponga a un niño pequeño de menos de 15 meses a dormir sobre colchones inflables.

SeguridadUso apropiadoLa cama inflable está ideada únicamente para descansar/dormir. Solo está concebida para uso privado, no para el ámbito industrial.Utilice la cama inflable solo como está indicado en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera inapropiado, y puede provocar daños materiales o incluso personales. La cama inflable no es ningún juguete.El fabricante o distribuidor no se hacen responsables de daños producidos por uso inapropiado o erróneo.

Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica!Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir una descarga eléctrica.

− Conecte la bomba de aire solo cuando el voltaje de la toma de corriente coincida con los datos proporcionados en la placa de tipos.

− Conecte la bomba de aire solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, pueda desenchufarse rápidamente.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 21: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Seguridad

21

− No use la cama inflable si presenta daños visibles o si el cable o enchufe de red están defectuosos.

− Si el cable de red de la bomba de aire está dañado, para evitar riesgos, el mismo tiene que sustituirse por el fabricante o por su servicio de asistencia al cliente, o por una persona con cualificación similar.

− No abra la carcasa; deje que la reparación la efectúen técnicos especializados. Diríjase para ello a un taller especializado. Si realiza reparaciones por su cuenta, se conecta de forma inadecuada o utiliza incorrectamente el equipo, se perderá todo derecho a garantía.

− Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. Esta cama inflable contiene piezas eléctricas y mecánicas que son imprescindibles para la protección contra fuentes de riesgo.

− No use la bomba de aire con un reloj programador externo ni con un sistema de telecontrol aparte.

− No sumerja la bomba de aire, el cable de red ni el enchufe de red en agua u otros líquidos.

− No toque nunca el enchufe de red con las manos húmedas.

− Nunca tire del cable del enchufe de red para desconectarlo de la toma de corriente; agarre siempre el enchufe de red.

− Nunca use el cable de red como asa de transporte. − Mantenga la cama inflable, el enchufe de red y el cable de

red alejados del fuego abierto y de superficies calientes. − Tienda el cable de red de forma que no provoque traspiés. − No doble el cable de red, y no lo tienda por bordes

afilados. − Utilice la cama inflable solo en interiores. Nunca la emplee

en locales húmedos ni en condiciones de lluvia. − Nunca agarre un aparato eléctrico si se ha caído al agua.

En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de red.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 22: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Seguridad

22

− Procure que los niños no inserten objetos en la cama inflable.

− Si no usa la cama inflable, cuando la limpie o se dé una avería, apague siempre la cama inflable y desconecte el enchufe de red de la toma de corriente.

¡ADVERTENCIA!

Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores).

− Esta cama inflable podrá ser utilizada por niños de más de 8 años, así como también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la cama inflable y que comprendan el riesgo resultante de su uso. Los niños no pueden jugar con la cama inflable. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

− Mantenga alejados a los niños de menos de 15 meses de la cama inflable y del cable de conexión.

− Nunca deje de vigilar la cama inflable durante el inflado y el vaciado de aire.

− No deje que los niños jueguen con la lámina de embalaje. Pueden enredarse mientras juegan y asfixiarse.

− Deje un espacio al menos como la anchura de los hombros entre el colchón y las paredes, cómodas u otros objetos verticales para evitar que el niño quede atrapado ahí.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 23: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Seguridad

23

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de quemaduras y explosión!Nunca exponga la cama inflable a materiales calientes o explo-sivos. Existe peligro de quemaduras o explosión.

− No utilice pulverizadores de limpieza o reparación que puedan inflamarse o deflagrarse.

− Mantenga las llamas abiertas y fuentes de calor eléctricas alejadas de la cama inflable.

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de ahogamiento!La cama inflable no es apta para usar en el agua. No se puede usar como balsa ni flotador. Al usarlo en el agua existe peligro de ahogamiento y cortocircuito.

− La cama inflable solo está indicada para el uso doméstico y para la utilización en interiores.

− Nunca emplee la cama inflable cerca del agua ni sobre ella.

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!El manejo inadecuado de la cama inflable puede dañar la ca-ma inflable.

− Coloque la cama inflable sobre una superficie bien accesible, plana, seca y suficientemente estable, que no tenga elementos afilados ni puntiagudos.

− Nunca exponga la cama inflable a altas temperaturas (calefacción, etc.) o inclemencias meteorológicas (lluvia, etc.).

− Nunca llene la cama inflable con líquido. − Cargue la cama inflable con 602 lb (273 kg) como máximo. − Deje de utilizar la cama inflable si la estructura laminar o la

bomba de aire de la cama inflable tienen grietas o fisuras, o se han deformado.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 24: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Utilización

24

UtilizaciónComprobación de la cama inflable y del volumen de suministro

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la cama inflable puede dañar-se rápidamente.

− Al abrir el embalaje, proceda con sumo cuidado.

1. Saque la cama inflable de su embalaje.2. Compruebe si el suministro está completo (véase la fig. A).3. Compruebe si la cama inflable o las piezas individuales presentan daños. Si

está dañada, no utilice la cama inflable. Contacte con el fabricante a través de la dirección de servicio técnico indicada en la tarjeta de garantía.

Inflado de la cama inflable

Inflado automático de la cama inflable

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!La manipulación inadecuada de la cama inflable puede dañarla.

− Durante el inflado, permanezca siempre cerca de la cama inflable.

1. Coloque la cama inflable desplegada 1 sobre una superficie despejada.2. Abra la tapa 7 y meta el enchufe de red en una toma de corriente

instalada de forma adecuada (véase la fig. B).3. Gire el control de la bomba 4 en el sentido de las agujas del reloj a la

posición “Entrada de aire” 6 (véase la fig. C).La bomba de aire 2 comienza a inflar la cama inflable.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 25: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Utilización

25

4. En cuanto se alcance la firmeza deseada, coloque el control de la bomba en la posición “O”.

5. Retire el enchufe de red y guárdelo tras la tapa.6. Repita los pasos 1–5 en caso necesario.

Inflado manual de la cama inflable1. Coloque la cama inflable desplegada 1 sobre una superficie despejada.2. Abra la primera cubierta de la válvula 3 y meta una bomba de aire

apropiada en la válvula (véase la fig. D).3. Infle la cama inflable hasta alcanzar la firmeza deseada.4. Retire la bomba de aire.5. Cierre la cubierta de la válvula.

Vaciado de la cama inflable

Vaciado automático de la cama inflable

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!La manipulación inadecuada de la cama inflable puede dañarla.

− Durante el vaciado, permanezca siempre cerca de la cama inflable.

1. Abra la tapa 7 y meta el enchufe de red en una toma de corriente instalada de forma adecuada (véase la fig. B).

2. Gire el control de la bomba 4 en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición “Salida de aire” 5 (véase la fig. C).

La bomba de aire 2 comienza a vaciar la cama inflable.3. En cuanto la cama inflable esté vacía, coloque el control de la bomba en la

posición “O”.4. Retire el enchufe de red y guárdelo tras la tapa.

Vaciado manual de la cama inflable − Abra las dos cubiertas de la válvula 3 . El aire sale automáticamente y la

cama inflable se vacía.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 26: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Limpieza

26

Modificación de la firmeza de la cama inflableEn función de la temperatura ambiente y de la carga de la cama inflable, el aire de la cama inflable puede expandirse o contraerse. Esto puede afectar a la firmeza de la cama inflable.La dilatación es una propiedad normal del vinilo cuando es nuevo. Por eso, puede ocurrir que la cama inflable pierda firmeza al principio y sea necesario inflarla más para alcanzar la firmeza deseada. Este proceso es normal durante los primeros días de utilización. Las dimensiones indicadas son aproximadas y pueden variar en función de la temperatura del vinilo y del aire.

− Agregue aire para incrementar la firmeza de la cama inflable (consulte el capítulo “Inflado de la cama inflable”).

− Deje salir aire para reducir la firmeza de la cama inflable (consulte el capítulo “Vaciado de la cama inflable”).

Limpieza

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica!El agua introducida en la cama inflable puede provocar una descarga eléctrica.

− Antes de la limpieza, saque el enchufe de red.

¡AVISO!

¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la cama inflable puede provocar un cortocircuito.

− No sumerja nunca la cama inflable en el agua. − Asegúrese de que no entre agua en la cama inflable. − Nunca meta la cama inflable en la lavadora, pues podría

provocarle desperfectos.

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 27: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Almacenamiento

27

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!La manipulación inadecuada de la cama inflable puede pro-vocar daños.

− No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares, pues podrían provocar daños en las superficies.

1. Antes de la limpieza, saque el enchufe de red.2. Limpie la cama inflable con un paño ligeramente humedecido y, en caso

necesario, con algo de lejía jabonosa suave.3. Deje después que la cama inflable se seque del todo.

Almacenamiento1. Todas las piezas se deben secar del todo antes de su almacenamiento.2. Para su almacenamiento, deje que la cama inflable se desinfle del todo

(consulte el capítulo “Vaciado de la cama inflable”).3. Coloque plana la cama inflable, con la superficie sobre la que se duerme

hacia arriba, y dóblela conforme a las instrucciones de plegado (véase la fig. E).

− Guarde la cama inflable siempre en un lugar seco. − ¡Proteja la cama inflable de la radiación solar directa! − Guarde la cama inflable fuera del alcance de los niños, bien cerrada y con

una temperatura de almacenamiento de entre +41 °F y +68 °F (+5 °C y +20 °C) (temperatura interior).

Reparación − Los pequeños agujeros en los laterales o en el lado inferior de la cama

inflable se pueden solucionar con un parche de reparación convencional (la cama inflable incluye 2 parches de reparación 8 ).

− Si se daña la parte superior de la cama inflable, puede arreglarla con un adhesivo reparador convencional.

− Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al usar los parches o adhe-sivos de reparación.

− Si no puede solventar el daño, elimine la cama inflable de forma apropiada (véase el capítulo “Eliminación”).

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 28: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

Datos técnicos

28

Datos técnicosModelo: 77260// MLHUS/16005Tensión de alimentación: 110–120 V; 60 HzPotencia: 120 WGrado de protección: IIPeso: aprox. 17.6 lbs (8 kg)Dimensiones (ancho × largo × alto): 59.8" × 79.9" × 18.5" (152 × 203 × 47 cm)Máx. carga: 602 lbs (273 kg)Número de artículo: 94235

EliminaciónEliminación del embalaje

− Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente.

Eliminación de equipos en desuso − Cuando la cama inflable no se utiliza más, elimínela de acuerdo con las

disposiciones de su estado o país en materia de desechos. − Asegúrese de que la información sobre reciclaje corresponda a la normativa

local y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).

Zur_F

reig

abe_

V2

Page 29: User Manual - ALDI Grocery Stores · 2017-03-09 · user manual may result in severe injury or damage to the airbed. Store the user manual for future use. Make sure to include this

DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:

ALDI INC., BATAVIA, IL 60510WWW.ALDI.US

USA

YEAR WARRANTYAÑO DE GARANTÍA

1AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA

MODEL/NO DEL MODELO: 77260// MLHUS/16005

94235

03/2017

[email protected]

1 855 703 0292USA

Zur_F

reig

abe_

V2