twenty-second sunday in ordinary time september 3, 2017 … · 2017-09-03 · twenty- second sunday...

3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Reno- var + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our web- site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn Twenty-Second Sunday in Ordinary time September 3, 2017 Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 pm Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

Upload: others

Post on 13-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Twenty-Second Sunday in Ordinary time September 3, 2017 … · 2017-09-03 · TWENTY- SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 3, 2017 Saturday, September 2, 2017 6:00 PM - Por los

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Reno-

var + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our web-

site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard,

let the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

Twenty-Second Sunday in Ordinary time September 3, 2017

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 pm

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

Page 2: Twenty-Second Sunday in Ordinary time September 3, 2017 … · 2017-09-03 · TWENTY- SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 3, 2017 Saturday, September 2, 2017 6:00 PM - Por los

TWENTY- SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 3, 2017

Saturday, September 2, 2017

6:00 PM - Por los Obispos y Sacerdotes

Sunday, September 3, 2017

9:30 AM - +Silverio & Giovanna Conte - (Daughter Assunta Mazzella)

11:00 AM - +Beatriz Alban - 6 Meses de Fallecida - (Hermana Pilar

Alban)

12:30 PM - NO MASS / SUMMER SCHEDULE

Monday, September 4, 2017 LABOR DAY

9:00 AM RECTORY CLOSED

Tuesday, September 5, 2017

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, September 6, 2017

7:00 PM - Por los Desempleados

Thursday, September 7, 2017

7:00 PM - Por los Niños

Friday, September 8, 2017

9:00 AM - Por las personas enfermas de nuestra Parroquia

Saturday, September 9, 2017

9:00 AM - For the Holy Father, Pope Francis

FOOD PANTRY Canned and non-perishable goods are needed for the less fortunate of our

community. Please bring your donations of these items to the rectory or

place them in front of St. Joseph’s Statue. Thank you and may God bless

you.

SECOND COLLECTION

Next Week Sunday, September 10, 2017 we will have the Second Col-

lection for Catholic Home Missions Appeal. Right now, over 40 percent of

dioceses in the US are considered home missions because they are unable

to fund essential pastoral work needed in their communities. Your support

of this appeal helps ease the struggle of the dioceses. Please prayerfully

consider how you can support this appeal. More information can be found

at www.usccb.org/home-missions. Please be generous.

Religious Education Parents Meeting: Saturday, Sep-

tember 9, 2017 at 10:00 AM in the Church.

First day of Religious Education Classes starts on Sun-

day, September 10, 2017.

SACRAMENTAL PREPARATION

FOR ADULTS Adults 18 yrs and Older: Any adult

who would like to be Baptized, receive First

Holy Communion for the first time, or the Sac-

rament of Confirmation, will need to be en-

rolled in the RCIA program, which is: The Rite

of Christian Initiation of Adults. Classes are

held once a week. These Sacraments are admin-

istered during the Easter Virgil. Please stop by

the rectory to get an application. It’s never too

late to know and Discover Christ in your life.

MASS SCHEDULE Regular Sunday Schedule, 12:30 MASS, will

resume on Sunday, September 10, 2017.

Parish Council Meeting: Satur-

day, September 9, 2017 at 12:00 PM.

In our Prayers… Rosemarie Leo, Fran &

Steve Adonolfi, Amelia Nazario, Yolanda

Jacobo, Victor Moreno Sr., Zoraida Sepúlveda,

Judith Blaise, Thomás Viloria, Dolores Ferdi-

nand, Al Laserinko, Isabel Mendez, Patricia

Serrano, Jorge Mejia, Nadia Reynolds, Ramon

Marte, Josefa Fernandez, Louis Morales,

Charito Rivera, Mildred Jimenez, José

Vasquez, Caridad Zayas, Shawn Martinez,

Jayleen Marie Melville, Manuel Sepúlveda,

Xenia Simes Gayle, Julia Hernandez, Lucy

Ocasio, Lolly Rodriguez-Dircio, Luis Lopez,

Henry Vargas, Marlene Vargas, Michelle

Wheeler, Jose Paulino, Yolanda Abreu,

Mariela Lendelbog, Camille Ellis, Ana Mer-

cedes Céspede, Albert Stanton, Gary Wheeler,

Sr. Mary Burke, Luis Del Valle, Barbara Moss,

Ivette Reyes,

Mass Intention

In observance of Labor day, The Rectory will be closed on Monday, September 4, and Tuesday September 5.

Page 3: Twenty-Second Sunday in Ordinary time September 3, 2017 … · 2017-09-03 · TWENTY- SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 3, 2017 Saturday, September 2, 2017 6:00 PM - Por los

XXII DOMINGO ORDINARIO 3 DE SEPTIEMBRE DEL 2017

Educación Religiosa

Reunión de Padres el Sábado, 9 de Septiembre del

2017 a las 10:00 AM en la Iglesia.

Primer día de Clases el Domingo, 10 de Septiembre

a las 10:30 AM.

PREPARACIÓN SACRAMENTAL PARA ADUL-

TOS

Adultos 18 años en adelante: Si usted o alguien que usted conoce

desea ser Bautizado, recibir la Sagrada Comunión por primera vez o

recibir el Sacramento de la Confirmación como adultos tenemos un

programa de RCIA - Rito de Iniciación Cristiana de Adultos. Las

clases se imparten una vez por semana. Sacramentos se celebran du-

rante la Vigilia Pascual. Por favor, pasen por la Rectoría para la apli-

cación. Que nunca es tarde para conocer y descubrir a Cristo en su

vida!

REUNIÓN DE JÓVENES

El grupo de Jóvenes se reúne todos los Viernes de 6:00 PM a

8:00 PM en la Capilla.

SAN MARTÍN DE TOURS

Introducción A la Sagrada Biblia, el Jueves, de

7:00 PM a 8:00 PM, Inicio de clases 7 de Septiembre, incripción

en la rectoría.

San Martín de Tours les invita a clases de In-

gles el Miércoles, Viernes y Sábado de 7:00 PM a 8:30 PM. Inicio

de clases 20 de Septiembre.

Pastoral de Parejas : El Sábado 23 de Septiembre de 7:00

a 8:00 PM en la Iglesia.

“Tarde de Alabanza” el Domingo, 29 de Octubre de 2:00

pm a 4:00 PM. Predicador, Música de alabanza en la Iglesia.

CONSEJO PARROQUIAL : El Sábado, 9 de Septiembre

del 2017 a las 12:00 PM.

SEGUNDA COLECTA El próximo Domingo, 10 de Septiembre llevaremos a cabo el llamado

para las Misiones Católicas. Hoy, a más del 40 por ciento de las dióce-

sis en Estados Unidos se le considera como diócesis misioneras ya que

no les es possible financiar las labores pastorales básicas en sus comu-

nidades. Su apoyo a este llamado ayuda a aliviar los esfuerzos de estas

diócesis. Por favor, en oración, consideren la manera de apoyar a este

llamado. Pueden encontrar más información entrando a

www.usccb.org/home-missions. Sean generosos.

En Observación al día del trabajo la

Rectoría estará cerrada el Lunes, 4 y Martes 5

de Septiembre del 2017.

Parroquia De San Juan

Crisostomo

Les invita al Gran Concierto en Honor a Nuestra

Señora de Fatima el Sábado, 9 de Septiembre del

2017 de 1:00 PM a 5:00 PM. Donación: $10.00

por Persona. Estará Carlos Arcil y la Hna. Evelyn

Moran. Habrá venta de comida. Los fondos recau-

dados serán para la Construcción de la Gruta de

Nuestra Sra. De Fatima.

Les invita a ver la Hermana Glenda en Concierto

“Nada te Turbe” el Jueves 12 de Octubre del

2017 de 6:00 PM a 9:00PM.

Donación: $15.00.

Para boletos llame o visite a la Iglesia San Juan

Crisostomo localizado 985 oeste calle 167 (718)

542-6164.

HORARIO DE VERANO Durante el verano la Misa de las 12:30 PM queda

suspendida. Regresaremos al horario normal el

Domingo, 10 de Septiembre del 2017. Si usted

va de vacaciónes, favor de no olvidarse de los so-

bres del diezmo para ayudar a la Iglesia mientras

este lejos. Usted puede anticipar sus sobres o

puede hacerlo cuando regrese. Gracias y que Dios

les Bendiga. Que tengan felices vacaciones de

verano. Bendiciónes.

DONACIÓN DE DISPENSA DE CO-

MIDA

Por favor done comidas enlatadas para las perso-

nas necesitadas de nuestra comunidad. Traigalo a

la Rectoría o póngalo al frente de la estatua de San

José. Gracias y Que Dios les bendiga.