tumi kii cáo ámi jániná, kii je bala bujhi ná; i do not know what you really want, i do not...

16
Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No comprendo lo que dices;

Upload: perlita-carolus

Post on 23-Jan-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;

Page 2: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;

Page 3: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Ke Tumi ajáná pathik,Kśańek kena tháma ná.

Who are You, the Unknown Traveller -Why don't You stop for a while?

¿Quién eres, Viajero desconocido?¿Por qué no Te detienes por un rato?

Page 4: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;

Page 5: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Alakár áshis enecha, Priitir pasará d’heleho;

A’---A’-----A’----A’----

You have brought blessings from the divine worldAnd poured forth the merchandise of love,

Trajiste bendiciones del mundo divino Y derramaste en abundancia la mercancía de

amor;

Page 6: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Alakár áshis enecha, Priitir pasará d’heleho;

You have brought blessings from the divine worldAnd poured forth the merchandise of love,

Trajiste bendiciones del mundo divino Y derramaste en abundancia la mercancía de

amor;

Page 7: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Maner randhre bhesecha,E liilá bujhite pári ná.

In various pores of my mind You have floated,I cannot comprehend this divine sport of

Yours.

Has flotado en diversos poros de mi mente;No comprendo este juego divino Tuyo.

Page 8: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Maner randhre bhesecha,E liilá bujhite pári ná.

In various pores of my mind You have floated,I cannot comprehend this divine sport of

Yours.

Has flotado en diversos poros de mi mente;No comprendo este juego divino Tuyo.

Page 9: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;

Page 10: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Jyotsnár cánde hesecha,Rámdhanu rang mekhecha;

A’----A’----A’----A’------

Through the radiant moon You have smiled,You have smeared Yourself with colors of the

rainbow,

Has sonreído a través de la luna radiante,Te has pintado con los colores del arco iris,

Page 11: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Jyotsnár cánde hesecha,Rámdhanu rang mekhecha;

Through the radiant moon You have smiled,You have smeared Yourself with colors of the rainbow,

Has sonreído a través de la luna radiante,Te has pintado con los colores del arco iris,

Page 12: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Varaśár gáne metecha,He Arup Ajáná.

You are rapt in songs of the rainsO the Formless and the Unknown.

Estás absorto en los cantos de las lluvias, ¡Oh, el Sin forma y el Desconocido!

Page 13: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Varaśár gáne metecha,He Arup Ajáná.

You are rapt in songs of the rainsO the Formless and the Unknown.

Estás absorto en los cantos de las lluvias, ¡Oh, el Sin forma y el Desconocido!

Page 14: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;

Page 15: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Ke Tumi ajáná pathik,Kśańek kena tháma ná.

Who are You, the Unknown Traveller -Why don't You stop for a while?

¿Quién eres, Viajero desconocido?¿Por qué no Te detienes por un rato?

Page 16: Tumi kii cáo ámi jániná, Kii je bala bujhi ná; I do not know what You really want, I do not understand what You say; No sé lo que realmente quieres, No

Tumi kii cáo ámi jániná,Kii je bala bujhi ná;

I do not know what You really want,I do not understand what You say;

No sé lo que realmente quieres,No comprendo lo que dices;