trudi toys 2011

15
Toys 2011

Upload: trudi-spa-societa-unipersonale

Post on 28-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Trudi Toys 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Trudi Toys 2011

Toys 2011

Page 2: Trudi Toys 2011

Summary02 Trudi Growing

02 Trudi Toys04 Happy Days

Page 3: Trudi Toys 2011

Happy Days

Happy Days is a world that laughs, educates and makes you grow.It’s a fairy tale place in which your child can grow and learn little by little and with lots of love the very first skills.

The characters living in this place are cheerful and colourful: a tender little rabbit holds hands with a sweet teddy bear, and together with an affectionate tortoise and a smiling woodpecker they will accompany your child to discover the world.

The sweetness of the design becomes one with the quality and softness of materials in a collection thought up for the baby and for the development of his sensory and psychomotor abilities.

From 0 months up, every game is a discovery. Curiosity invites your child to new experiences: your kid will learn to explore the world, hr will learn to walk, to handle items, to recognise forms, to distinguish colours. Happy Days has created companions for these experiences: playthings to stack, little shapes to lock into each other and kids books to leaf through…

All parts are made of safe material which does not contain toxic substances such as azo dyes, bisphenol-A, phthalates, cadmium and lead. All tiny bits are sown up to avoid little parts being used.

Happy Days è un mondo che ride, che educa e che fa crescere.È il posto delle favole, del colore e dell’allegria. È il mondo per far crescere il tuo bambino, a piccoli passi e con tanto amore.

Sono allegri e colorati i personaggi che vi abitano: un tenero coniglietto prende per mano un dolce orsetto, e insieme ad una simpatica tartaru-ga e un picchio sorridente, accompagnano il tuo bebè alla scoperta del mondo.

La dolcezza del disegno si unisce alla qualità e morbidezza dei mate-riali in una collezione pensata per il bebé e per lo sviluppo delle sue capacità sensoriali e psicomotorie.

Da 0 mesi in poi, ogni giorno è una scoperta. La curiosità invita a nuo-ve esperienze: imparerà ad esplorare il mondo il tuo piccolo, imparerà a camminare, ad afferrare gli oggetti, a riconoscere le forme, a distin-guere i colori. Happy Days ha creato i compagni per queste esperienze: giochi da impilare, formine da incastrare, libretti da sfogliare…

Tutti gli elementi sono realizzati con materiali sicuri privi di sostanze tossiche come azo-coloranti, bisphenol-A, ftalati, cadmio e piombo. Tutti i dettagli sono ricamati per evitare l’applicazione di piccole parti.

Happy Days ist eine lachende und lehrende Welt, in der man heran-wächst. Sie ist ein Platz der Fabeln, der Farben und der Lustigkeit. Eine Welt, wo man dein Kind mit kleinen Schritten Tag für Tag und mit viel Liebe heranwachsen lassen kann.

Hier hausen lustige und bunte Gestalten: ein zärtlicher Hase nimmt ein süßes Bärchen an die Hand und zusammen mit einer Schildkröte und ein lächelnder Specht begleiten sie dein Baby auf die Entdeckungsrei-se der Welt.

Die Zartheit der Bilder vereinigt sich mit der Qualität und Weichheit der Materialien in einer Kollektion, die für das Baby und seiner Ent-wicklung zur sensorieller und psychomotorischer Fähigkeit gedacht ist.

Von Geburt an und jeden Tag eine Entdeckung. Die Neugier ladet zu neuen Erfahrungen ein: dein Kind wird es lernen, wie man die Welt er-forscht, wie man läuft, wie man die Gegenstände anfasst, wie man die Formen erkennen und die Farben unterscheiden kann. Happy Days hat die Gefährden für diese Erfahrungen entwickelt: Spielzeuge und Bau-klötze, die einzukasteln sind und das Blättern von kleinen Büchern…

All diese Elemente wurden aus sicheren Materialien frei von giftigen Substanzen wie Azofarbstoffen, Bisphenol-A, Phtalaten, Kadmium und Blei hergestellt. Alle Details wurden aufgestickt, um das Anbringen von kleinen Teilen vermeiden zu können.

Happy Days est un monde amusant, éducatif et qui aide à grandir. C’est l’endroit des contes de fées, des couleurs et de la joie. C’est le monde qui fait grandir ton enfant à petits pas et avec beaucoup d’amour.

Un monde peuplé de joyeux personnages pleins de couleurs: un tendre lapin prend par la main un petit ours tout doux et, avec une sympathi-que tortue et un pic souriant, ils accompagnent le bébé à la découverte du monde.

La délicatesse du dessin se conjugue à la souplesse des matériaux dans une collection créée pour le bébé et pour le développement de ses capacités sensorielles et psychomotrices.

Dès sa naissance, chaque jour est une découverte. La curiosité invite à de nouvelles expériences: l’enfant apprendra à explorer le monde, à marcher, à empoigner les objets, à reconnaître les formes, à distinguer les couleurs. Happy Days a créé les compagnons de cette expérience: jeux à empiler, formes à emboîter, petits livrets à feuilleter…

Tous les éléments sont réalisés avec des matériaux sans danger de substances toxiques telles que les colorants azoïques, le bisphénol A, les phtaléines, le cadmium et le plomb. Tous les détails sont brodés pour éviter l’application de petits éléments.

Happy Days es un mundo que ríe, que educa y que ayuda a crecer. Es el sitio de los cuentos, del color y de la alegría. Es el mundo para que tu bebé crezca, a pequeños pasos y con mucho amor.

Los personajes que habitan en él son alegres y muy coloridos: un tierno conejito le da la mano a un dulce osito y, junto a una alegre tortuga y un pajarito sonriente, acompañan a tu bebé en el descubrimiento del mundo.

La delicadeza del diseño se une a la calidad y suavidad de los materia-les en una colección pensada para el bebé y para el desarrollo de sus capacidades sensoriales y psicomotoras.

Desde el momento de su nacimiento, cada día es un descubrimien-to. La curiosidad invita a nuevas experiencias: tu bebé aprenderá a explorar el mundo, a caminar, a agarrar objetos, reconocer las formas y distinguir los colores. Happy Days ha creado los compañeros para estas experiencias: juegos de apilar, formas para encajar y libritos para ojear…

Todos los elementos están realizados con materiales seguros sin sus-tancias químicas como azocolorantes, bisphenol-A, ftalatos, cadmio y plomo. Todos los detalles están bordados para evitar la colocación de piezas pequeñas.

Page 4: Trudi Toys 2011

04 05Happy Days

28300 cm 28 inch 11

Turtle sweet DreamsTartaruga Sogni d’oroNachtlicht SchildkröteTortue beaux RêvesTortuga dulces Sueños

28301 cm 19 ø inch 7,5 øLamp sweet DreamsLuce Sogni d’oroNachtlicht LammLampe beaux RêvesLámpara dulces Sueños

It’s dark, will you stay with me?A sweet tortoise who will stay awake beside and keep your child confident during the night. Situated in its shell is a little light which you can put on by pressing lightly.It is a fluffy soft toy and a safe cot companion, having a roundish and padded shape to protect its hard parts.Once the lamp has been removed, the soft toy can be cleaned in a washing machine.

È buio, resti con me?Una dolce tartaruga che veglierà accanto al tuo piccolo e lo rassicurerà durante la notte. Nel suo guscio si trova una piccola luce che puoi azionare con una lieve pressione.Un morbido peluche e un sicuro compagno di culla, dalle forme arrotondate e imbottite per proteggere le parti rigide. Rimossa la lampada, il peluche può essere lavato in lavatrice.

Es ist dunkel, bleibst du bei mir?Eine süße Schildkröte die über Ihr Kind wacht und ihm Nachts Sicherheit schenkt. In ihrem Panzer befindet sich ein kleines Licht, das man durch leichten Druck anschalten kann.Ein weiches Kuscheltier und ein sicherer Begleiter für die Wiege, mit runden Formen und gefüttert, um vor den harten Teilen zu schützen.Entfernt man die Lampe, kann man das Kuscheltier in der Waschmaschine waschen.

Il fait nuit, restes-tu avec moi?Une douce tortue qui veillera auprès de ton petit et le rassurera pendant la nuit. Une petite lumière, que tu peux allumer avec une légère pression, se trouve dans sa carapace.La peluche, très mœlleuse avec ses formes arrondies et rembourrées, est le compa-gnon idéal du berceau.La peluche peut être lavée dans une machine à laver après avoir ôter la lampe.

Está oscuro, ¿te quedas conmigo?Una dulce tortuga que cuidará a tu bebé y le dará seguridad durante la noche. En su caparazón hay una pequeña luz que puedes encender con una ligera presión.Un suave peluche y un compañero de cuna seguro, con formas redondeadas y acolchadas para proteger las partes rígidas. Una vez retirada la bombilla, se puede lavar el peluche en la lavadora.

It’s dark, when will the sun rise?To keep your child confident during the night leave it to this small light, representing a shining sun, around which happy butterflies hover. This small light is wrapped by a padding which covers the hard parts. It could be hung at the little bed’s edge, to be always within easy reach!Once the lamp has been removed, the soft toy can be cleaned in a washing machine.

È buio, quando torna il sole?A rassicurare il tuo piccolo la notte ci pensa questa lucetta, che rappresenta un sole splendente, attorno al quale volano allegre farfalle. Questa lucetta è avvolta da un’im-bottitura che copre le parti rigide. Può essere appesa alla sponde del lettino, per essere sempre a portata di mano!Rimossa la lampada, il peluche può essere lavato in lavatrice.

Es ist dunkel, wann geht die Sonne wieder auf? Dank dieses Lichts wird sich Ihr Kind Nachts sicher füh-len, eine strahlende Sonne, um die fröhliche Schmetter-linge fliegen. Das Licht wird von einer Polsterung umman-telt, um vor den harten Teilen zu schützen. Es kann an das Seitenteil des Bettchens gehängt werden, um immer erreichbar zu sein!Entfernt man die Lampe, kann man das Kuscheltier in der Waschmaschine waschen.

Il fait tout noir, quand le soleil reviendra-t-il?Cette petite lumière, qui représente un soleil splen-dide autour duquel volent de joyeux papillons, se chargera de rassurer ton petit toute la nuit. Elle est entourée d’un rembourrage qui recouvre les parties rigides. Elle peut être suspendue à la tête du lit, pour être toujours à portée de main!La peluche peut être lavée dans une machine à laver après avoir ôter la lampe.

Está oscuro, ¿cuándo vuelve el sol? Esta lucecita quiere dar seguridad a tu bebé, que representa un sol resplan-deciente, alrededor del cual vuelan alegres mariposas. Esta luz está rodeada por un acolchado que cubre las par-tes rígidas. Puede colgarse en las barras de la cuna, ¡para estar siempre al alcance de la mano!Una vez retirada la bombilla, se puede lavar el peluche en la lavadora.

CuddleCoccolaSchmusenCâlinMimar

SeeVedereSehenVoirVer

CuddleCoccolaSchmusenCâlinMimar

SeeVedereSehenVoirVer

Page 5: Trudi Toys 2011

06 07

28304 cm 14 inch 5,5

Doudou with Teething RingDoudou primi DentiniSchmusetuch mit BeißringDoudou Anneau de DentitionDoudou Mordedor

28302 cm 14 inch 5,5

Teething Ring TeddybearOrsetto primi DentiniBeißring TeddybärOurson Anneau de DentitionOso Mordedor

28303 cm 14 inch 5,5

Teething Ring FlowerFiore primi DentiniBeißring BlumeFleur Anneau de DentitionFlor Mordedor

Happy DaysTouchToccareAnfassenToucherTocar

TeethingDentizioneZahnenDentitionDentición

A precious companion in that particular moment of growth of your child when its first teeth show.A very sweet teddy bear, a lovely flower and a soft cover contain a gum massage ring which will comfort your child in the teething stage. The sweetness of the characters and the texture softness will be of further comfort to your kid.The teething ring can be cleaned in a washing machine.

Alleati preziosi in quel momento della crescita del tuo piccolo in cui spuntano i primi dentini.Un dolcissimo orsetto, un delizioso fiorellino e una morbida copertina contengono un anellino massaggia gengive che conforterà il tuo piccolo nella fase della dentizione. La dolcezza dei personaggi e la morbidezza dei tessuti sarà un ulteriore conforto al piccolo.L’anello di dentizione può essere lavato in lavatrice.

Wertvoller Verbündeter, wenn die ersten Zähnchen Ihres Kindes wachsen.Ein süßes Bärchen, eine wunderschöne Blume und eine weiche Decke haben einen Beißring der Ihr Kind während des Zahnens tröstet. Auch die niedlichen Figuren und der weiche Stoff werden Ihrem Kind helfen.Der Beißring kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Allié précieux des moments de la croissance de ton enfant où apparaissent les premières dents.Un très doux petit ourson, une délicieuse fleur et une couverture mœlleuse contien-nent un petit anneau masseur de gencives qui réconfortera ton enfant pendant la phase des poussées dentaires. La douceur des personnages et des tissus sera un réconfort supplémentaire à l’enfant.L’anneau de dentition peut être lavé en machine.

Aliados valiosos en ese mo-mento del crecimiento de tu bebé en el que despuntan los primeros dientes.Un tierno osito, una preciosa flor y una suave manta contienen un anillo para masajear las encías y reconfortará a tu bebé en la fase de la dentición.La dulzura de los personajes y la suavidad de los tejidos serán otro alivio más para tu bebé.El anillo de dentición puede lavarse en la lavadora.

Page 6: Trudi Toys 2011

28309 cm 14 inch 5,5

Woodpecker SqueackerTrillino Picchio SqueackerQuietsche SpechtSqueacker PicSqueacker Pájaro

28306 cm 14 inch 5,5

Bear RattleTrillino Orsetto RattleRassel BärHochet OursonOso Sonajero

08 09Happy Days

28308 cm 14 inch 5,5

Rabbit RattleTrillino Coniglietto RattleRassel HaseHochet LapinConejo Sonajero

28307 cm 14 inch 5,5

Turtle SqueackerTrillino Tartaruga SqueackerQuietsche SchildkröteSqueacker TortueSqueacker Tortuga

SeeVedereSehenVoirVer

FeelSentireFühlenEntendreSentir

TouchToccareAnfassenToucherTocar

The cheerful Trudi characters could always be carried nearby to amuse your child in any situation and develop its perceptive and hearing abilities. Each character has been designed with simple shapes, is easy to get hold of and to handle. Inside them is an amusing squeaker or rattle which your child could discover.Owing to a practical hooking system this item could be hung around as you please.All characters can be cleaned in a washing machine.

Gli allegri personaggi della linea possono essere portati sempre appresso per intrat-tenere il tuo piccolo in ogni situazione e sviluppare le sua capacità capacità percettive e uditive. Ogni personaggio è stato disegnato con forme semplici, facili da afferrare e manipolare. Al loro interno c’è un divertente squeacker o un trillino che il tuo piccolo potrà scoprire.Grazie al pratico gancio questo articolo può essere appeso a tuo piacimento.Il trillino può essere lavato in lavatrice.

Die fröhlichen Figuren dieser Linie können sie auf Schritt und Tritt begleiten, um Ihr Kind wo immer Sie auch sind zu unterhalten und das Wahr-nehmungsvermögen und den Gehörsinn zu fördern. Jede Figur wurde mit einfachen Formen designet, ist leicht zu fassen und zu bewegen. Im Inneren befindet sich ein unterhaltsamer Squeaker oder eine Rassel die Ihr Kind entdecken kann.Dank des praktischen Hakens, kann man sie wo immer man auch möchte einhängen.Die Rassel kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Les joyeux personnages de cette gamme peuvent tou-jours être emportés avec soi pour distraire ton enfant en toutes situations et dévelop-per ses capacités perceptives et auditives.Chaque personnage a été conçu avec des formes simples, faciles à empoigner et manier. Un amusant squeacker ou hochet, que ton enfant pourra découvrir, se trouve à l’intérieur. Grâce à son cochet pratique, cet article peut être suspendu selon ton choix.Le hochet peut être lavé en machine.

Los divertidos personajes de la línea siempre pueden llevarse colgados para entre-tener a tu bebé en todas las situaciones y desarrollar sus capacidades de percep-ción y auditivas. Todos los personajes se han diseñado con formas sencillas, fáciles de agarrar y de manipular. En su interior hay un divertido cascabel o un sonajero que podrá descubrir tu bebé.Gracias al práctico gancho, este artículo puede colgarse donde quieras.El sonajero puede lavarse en la lavadora.

SeeVedereSehenVoirVer

TouchToccareAnfassenToucherTocar

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Page 7: Trudi Toys 2011

28311 cm 14 14 inch 5,5 5,5

Soft BookLibrettoStoffbuchLivretFolleto

10 11

28310 cm 28 14 inch 11 5,5

Stroller Set WoodpeckerSpirale Passeggino PicchioKinderwagen Set SpechtSpirale Pousette PicEspiral Cochecito Pájaro

Happy Days

Fly fly woodpecker!An amusing toy you can attach to the buggy’s hood, through which your child could refine its manual skills making pass before its eyes the woodpecker and the small clouds. Each item hides inside it a squeaker or crackling paper to attract the kid’s attention and to develop its hearing abilities.The buggy spiral could be cleaned in the washing machine.

Vola vola picchio!Un divertente gioco da attac-care al manicotto del passeg-gino, attraverso il quale il tuo piccolo potrà affinare la sua manualità facendo passare nel percorso il picchio e le nuvolette. Ogni elemento racchiude al suo interno uno squeacker o della carta frusciante per attirare l’attenzione del bam-bino e per sviluppare le sua capacità uditive.La spirale passeggino può essere lavata in lavatrice.

Flieg Specht, flieg!Ein unterhaltsames Spiel das man an den Griff des Kinderwagens hängen kann, Ihr Kind kann dann seine Manualität verfeinern, indem es mit dem Specht und den Wolken spielt. Jedes Element hat im Inneren einen Squea-ker oder Knisterpapier, um die Aufmerksamkeit des Kin-des anzuziehen und seinen Gehörsinn zu fördern.Die Spirale kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Voles voles le pic!Un amusant jeu à attacher au manche de la poussette, grâce auquel ton enfant pourra affiner ses capacités manuelles en faisant passer le pic et les nuages dans le parcours. Chaque élément renferme un squeacker ou du papier bruissant à l’intérieur pour attirer l’attention de l’enfant et développer ses capacités auditives.La spirale pour poussette peut être lavée en machine.

¡Vuela vuela pajarito!Un divertido juego para colocar en el manillar del cochecito, con el que tu bebé podrá afinar su manipulación haciendo pasar por el recorrido al pájaro carpintero y a las nubes. Todos los elementos guardan en su interior un cascabel o papel crujiente para llamar la atención del bebé y desarrollar sus capacidades auditivas.La espiral cochecito puede lavarse en la lavadora.

Which story will you be telling me today?With to its many pictures and the soft pages enclosed in crackling paper sheets, the first Trudi booklet will stir your child’s fantasy and senses.Illustrated with cheerful little scenes portraying the 4 Trudi friends. Your child will at first learn to flip through the book and handle it, that way refining its manual skills, then little by little as its cognitive abilities develop the kid will learn to recognise the characters.Owing to a practical loop it could be hung to the buggy or to the high chair, to be always within easy reach.The item can be cleaned in a washing machine.

Che storia mi racconto oggi?Grazie alle sue ampie parti illustrate e alle pagine morbi-de che racchiudono un foglio di carta frusciante, il primo libretto Trudi stuzzicherà la fantasia e i sensi del tuo piccolo.Illustrato con allegre scenette che ritraggono i 4 amici della linea. Il tuo piccolo dapprima imparerà a sfogliarlo e ma-neggiarlo, affinando così la sua manualità, poi man mano che le su capacità cognitive si svilupperanno imparerà a riconoscere i personaggi.Grazie al comodo loop potrà essere appeso al passeggino o al seggiolone, per rimanere sempre a portata di mano.L’articolo può essere lavato in lavatrice.

Welche Geschichte erzählst du mir heute?Durch die großzügigen darstellenden Teile und die weichen Seiten in deren Inneren sich Knisterpapier befindet, regt das erste Buch Trudi die Fantasie und die Sinne Ihres Kindes an.Fröhliche Szenen mit den 4 Freunden aus der Linie. Ihr Kind wird als erstes lernen das Buch durchzublät-tern und mit ihm umzuge-hen, so verfeinert er seine Manualität, Schritt für Schritt entwickeln sich dann seine kognitiven Fähigkeiten und es wird lernen die Figuren zu erkennen.Durch den bequemen Ring kann man es an dem Kin-derwagen oder den Hochsitz einhaken, damit es immer griffbereit ist.Der Artikel kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Quelle histoire me racontes-tu aujourd’hui?Grâce à ses importantes parties illustrées et aux pages douces qui renferment une feuille de papier bruissant, le premier livret Trudi aigui-sera la fantaisie et les sens de ton enfant.Il est illustré par de joyeuses petites scènes qui représen-tent les 4 amis de la gamme. Ton enfant apprendra d’abord à le feuilleter et le manier, affinant ainsi ses capacités manuelles, et puis, au fur et à mesure que ses capacités cognitives se développeront, il apprendra à reconnaître les personnages.Grâce à un crochet pratique, il pourra être suspendu à la poussette ou au siège, pour rester toujours à portée de main.L’article peut être lavé en machine.

¿Qué historia me cuento hoy?Gracias a sus amplias y ani-madas páginas blandas que encierran una hoja de papel crujiente, el primer libro Trudi despertará la imaginación y los sentidos de tu bebé.Está ilustrado con animadas escenas que representan a los 4 amigos de la línea. Tu bebé aprenderá, en primer lugar, a ojearlo y manipularlo, afinando así su manipulación, más adelante, a medida que desarrolle sus capacidades cognitivas, aprenderá a reco-nocer a los personajes. Gracias al cómodo lazo, se podrá colgar en el co-checito o la sillita, para que siempre esté al alcance de la mano.El artículo puede lavarse en la lavadora.

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Try over and over againProvare e riprovareImmer wieder probierenEssayer et essayer de nouveauProbar y probar

SeeVedereSehenVoirVer

FeelSentireFühlenEntendreSentir

TouchToccareAnfassenToucherTocar

Page 8: Trudi Toys 2011

12 13

28305 cm 100 100 inch 39,4 39,4

Gym multiactivityPalestrina multi attivitàSpielcenterGym multiples ActivitéGimnasio mútiples Actividades

Happy Days

There’s plenty of sun, shall we play in the lawn?The first Trudi small gym is the ideal place where to let your child make itself at home with its surroundings and with its body very safely. Thanks to several activities this small gym has been planned to develop the senses of your child and to stimulate them to refine its manual co-ordination. When it is played with its tummy upside down you can see it has a squeaker and rattle, mirrors and teethers easy reach. When you then turn it with its tummy up the child will be stimulated to get hold of the parts hanging from the arches… and discover what secrets they hold.The item could be surface washed, the hung items in the washing machine.

C’è il sole, giochiamo nel prato?La prima palestrina Trudi è il luogo ideale per permettere al tuo piccolo di famigliarizzare con l’ambiente accanto a se e con il suo corpo in tutta sicurezza. Grazie alle diverse attività questa palestrina è studiata per sviluppare i sensi del tuo piccolo e stimolare ad affinare la sua coordinazione manuale. Per quando gioca a pancia in giù ci sono squeacker e rattle da scoprire, specchietti da trovare e un anello da dentizione a portata di mano. Per quando potrà girarsi a pancia in su il bambino sarà stimolato ad afferrare gli elementi che pendono dagli archi… e scoprire quale segreto contengono.L’articolo può essere lavato in superficie, gli elementi appesi in lavatrice.

Die Sonne scheint, spielen wir auf der Wiese?Auf der Spieldecke Trudi kann Ihr Kind seine Umgebung und seinen Körper sicher erkunden. Die verschiedenen Aktivitäten dieser Decke wurden entwickelt, um die Sinne Ihres Kindes zu fördern und es bei der Verfeinerung seiner manuellen Koordination zu unterstützen. Beim Spielen auf dem Bauch können Squeacker und Rasseln entdeckt und ein Spiegel gefunden werden, darüber hinaus, griffbreit, ein Beißring. Wenn sich Ihr Kind dann auf den Rücken drehen kann, wird es stimuliert nach den Gegenständen zu greifen die an dem Bogen hängen… um deren Geheimnisse zu entdecken.Die Oberfläche des Artikels kann gewaschen werden und die einzelnen Elemente in die Waschmaschine gehangen werden.

Il fait beau, on va jouer dans le jardin?Le premier tapis d’éveil Trudi est le lieu idéal pour permettre à ton enfant de se familiariser avec son corps et avec l’espace qui l’entoure en toute sécurité. Grâce aux différentes activités proposées, ce tapis d’éveil développe les sens de ton enfant et affine sa coordination manuelle. Quand il joue ventre à terre, il y a des squeaker et des sons à découvrir, des petits miroirs à trouver et un anneau de dentition à portée de main. Quand il pourra se retourner et se mettre sur le dos, l’enfant sera stimulé à attraper les éléments qui pendent des arches… et découvrir les secrets qu’ils contiennent.L’article peut être lavé en superficie, les éléments suspendus en machine.

Hace sol, ¿jugamos en el césped?El primer centro de actividades Trudi es el lugar ideal para permitir que tu bebé se familiarice con el entorno y con su cuerpo con total seguridad. Gracias a las diferentes actividades, este centro de actividades se ha estudiado para desarrollar los sentidos de tu bebé y estimular y afinar su coordinación manual.Cuando juegue boca abajo hay cascabeles para descubrir, espejos donde mirarse y un anillo de dentición al alcance de la mano. Para cuando pueda girarse boca arriba, el niño será estimulado para coger los elementos que cuelgan de los arcos… y descubrir qué secreto guardan.El artículo puede lavarse por la superficie, los elementos que cuelgan en la lavadora.

SeeVedereSehenVoirVer

TeethingDentizioneZahnenDentitionDentición

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

TouchToccareAnfassenToucherTocar

Page 9: Trudi Toys 2011

28313 cm 9 9 inch 3,5 3,5

Cube SetSet CubettiWürfel SetSet CubesSet Cubos

28312 cm 29 inch 11,4

Stacking WoodpeckerImpilabile PicchioSteckturm SpechtEmpilable PicApilable Pájaro

Happy DaysWhat a lot of cubes to play withFour coloured cubes to stack, tug, chew and hang at your pleasure.Each cube has been studied to stimulate the cognitive abilities of your child: each face is made of various colours and on each cube your child could have fun rec-ognising different characters besides discovering the vari-ous activities such as those of the rattle, squeaker, little bells. As the kid grows these cubes will instead be a precious toy object to refine manual co-ordination. The item can be cleaned in a washing machine.

Quanti cubetti per giocareQuattro colorati cubetti da impilare, tirare, mordic-chiare e appendere a tuo piacimento.Ogni cubetto è stato studiato per stimolare le capacità cognitive del tuo piccolo: ogni faccia è realizzato con colori diversi e su ogni cubetto il tuo piccolo potrà divertirsi a riconoscere i diversi perso-naggi oltre che scoprire le diverse attività come rattle, squeacker, campanellini. Crescendo invece questi cubetti saranno un elemento di gioco prezioso per affinare la coordinazione manuale. L’articolo può essere lavato in lavatrice.

SpielewürfelVier bunte Würfel die man stapeln, werfen, beißen und ganz nach Lust und Laune aufhängen kann.Jeder Würfel wurde entwi-ckelt, um die kognitiven Fähigkeiten Ihres Kindes zu stimulieren: die Würfelseiten wurden in verschiedenen Farben hergestellt und auf jedem Würfel kann Ihr Kind versuchen die verschiedenen Figuren zu erkennen und die verschiedenen Aktivitäten wie Rassel, Squeaker und Glöckchen entdecken. Im Laufe der Zeit werden diese Würfel zu einem wichtigen Spielelement, das bei der Verfeinerung der Koordination behilflich ist. Der Artikel kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Tellement de cubes avec lesquels jouer!Quatre petits cubes à empi-ler, tirer, mordre et suspendre selon ton envie.Chaque cube a été étudié pour stimuler les capacités cognitives de ton enfant: chaque face est d’une couleur différente et sur chaque cube, il pourra s’amuser à reconnaî-tre les différents personnages et découvrir différentes activités comme des petits sons, des squeackers et des clochettes.Ces cubes seront un élément de jeu précieux pour affiner la coordination manuelle lors de sa croissance.L’article peut être lavé en machine.

¡Cuántos cubos para jugar!Cuatro cubos de colores para apilar, tirar, morder y colgar a tu gusto.Todos los cubos se han estudiado para estimular las capacidades cognitivas de tu bebé: cada cara se ha realizado con colores diferen-tes y en cada cubo tu bebé podrá divertirse reconociendo los diferentes personajes y descubriendo las distintas actividades como cascabe-les y campanitas. Cuando crezca, estos cubos serán un elemento de juego muy útil para afinar la coordinación manual.El artículo puede lavarse en la lavadora.

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Try over and over againProvare e riprovareImmer wieder probierenEssayer et essayer de nouveauProbar y probar

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

14 15

How tiring it is to get up there!A classical toy which is perfect for the ongoing development of the manual skills and the co-ordination of very young children. At first your child will like getting hold of the parts and discovering the activities hidden within them, like rattle and squeaker which are indispensable for its sensory development. As the kid will slowly refine its logical and manual abilities, one stroke at a time, it will learn how to rebuild the pyramid.The item can be cleaned in a washing machine.

Che fatica arrivare lassù!Un classico gioco perfetto per il continuo sviluppo della ma-nualità e della coordinazione dei più piccoli. All’inizio il tuo piccolo si divertirà ad afferrare gli elementi e a scoprire le attività nascoste in essi, come rattle e squea-cker indispensabili per il suo sviluppo sensoriale. Man mano che affinerà le sue capacità logiche e manuali, tentativo dopo tentativo, imparerà a ricostituire la piramide.L’articolo può essere lavato in lavatrice.

Ganz schön anstrengend bis dort oben hin zu kommen!Ein klassisches Spiel für die ständige Entwicklung der Manualität und der Koordination der Kleinsten. Zu Beginn wird Ihr Kind Spaß daran haben nach den ein-zelnen Elementen zu fassen und die darin versteckten Aktivitäten zu entdecken, wie Rasseln und Squeaker, die für seine sensorielle Entwicklung unersetzbar sind. Schrittwei-se wird es seine logischen und manuellen Fähigkeiten verfeinern, und Versuch um Versuch wird er lernen die Pyramide zu bauen.Der Artikel kann in der Wasch-maschine gewaschen werden.

Quelle fatigue arriver jusqu’en haut!Un jeu classique parfait pour le développement constant de ses capacités manuelles et de la coordination des plus petits. Dans un premier temps, ton enfant s’amusera à attraper les éléments et à découvrir les activités qui y sont cachées, comme les sons et les squeackers indis-pensables au développement sensoriel.Au fur et à mesure qu’il affi-nera ses capacités logiques et manuelles, tentative après tentative, il apprendra à reconstruire la pyramide.L’article peut être lavé en machine.

¡Qué esfuerzo llegar allí arriba!Un juego clásico perfecto para el continuo desarrollo de la manipulación y de la coordinación de los más pequeños. Al principio, tu bebé se divertirá cogiendo las piezas y descubriendo las actividades que esconden, como los cascabeles indis-pensables para su desarrollo sensorial. A medida que afine sus capacidades lógicas y manuales, intento tras intento, aprenderá a construir la pirámide.El artículo puede lavarse en la lavadora.

Page 10: Trudi Toys 2011

28314 cm 18 18 inch 7,1 7,1

Activity CubeCubo AttivitàActivity WürfelCube ActivitésCubo Actividades

Happy Days 16 17

What a lot of slots to find!A coloured cube to have fun with very young children while teaching them how to play with forms.It is an item which is designed with the aim of refining your child’s co-ordination and manual skills: first with you and later on its own the kid has to learn how to recognise forms and place them in their right slots. You can have fun together recognising the figures sown on each face of the cube and discover what activities are hidden in the tiles… if you have a good look there is also a little mirror! The activity cube can be cleaned in a washing machine.

Quanti incastri da scoprire!Un colorato cubo per intratte-nere il tuo piccolo e insegnar-li, giocando, le forme.Un articolo disegnato con lo scopo di affinare la coordinazione e manualità del tuo piccolo: assieme a te e poi da solo dovrà imparare a riconoscere le forme e inserirle negli incastri giusti. Assieme potrete divertirvi a riconoscere le figure ricamate su ogni faccia del cubo e scoprire quali attività sono nascoste nelle formelle… se guardi bene c’è anche uno specchietto! L’activity cubo può essere lavato in lavatrice.

Es gibt so viel zu entdecken!Ein bunter Würfel der die Kleinsten unterhält und Ihnen spielerisch die Formen lehrt.Ein Artikel der die Koordi-nation und die Manualität Ihres Kindes verfeinern soll: gemeinsam mit Ihnen und später auch alleine lernt es die Formen zu erkennen und in die richtige Öffnung zu ste-cken. Gemeinsam können sie die auf die Würfelseiten des Würfels gestickten Figuren erkennen und entdecken welche Aktivitäten sich in den Formen befinden… wenn du genau hinsiehst, wirst du auch einen Spiegel entdecken! Der Activity Würfel kann in der Waschmaschine gewa-schen werden.

Tellement d’emboîtements à découvrir!Un cube coloré pour entre-tenir les plus petits et leur apprendre les formes en jouant.Un article conçu avec l’objectif d’affiner la coordination et les capacités manuelles de ton enfant: avec toi et puis tout seul, il devra apprendre à reconnaître les formes et les introduire dans les emboîtements corrects. Vous pourrez vous amuser ensemble à reconnaître les dessins brodés sur chaque face du cube et découvrir quelles activités y sont cachées.Le cube activity peut être lavé en machine.

¡Cuántos encajes por descubrir!Un colorido cubo para en-tretener al bebé y enseñarle, jugando, las formas.Un artículo diseñado con el objetivo de afinar la coordi-nación y manipulación de tu bebé: contigo y después él solo tendrá que aprender a reconocer las formas y colocarlas en los encajes correctos. Os podréis divertir juntos reconociendo las figuras bordadas en cada cara del cubo y descubriendo qué actividades se esconden en sus caras… ¡si miras bien hay hasta un espejito! El activity cubo puede lavarse en la lavadora.

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Try over and over againProvare e riprovareImmer wieder probierenEssayer et essayer de nouveauProbar y probar

Page 11: Trudi Toys 2011

28318 cm 14 ø inch 5,5 øBallPallaBallBalleBola

18 19Happy Days

28315 cm 19 5 inch 7,5 2

Bowling Set TeddybearBowling Set OrsettoBowling Set TeddybärBowling Set OursonBowling Set Oso

1-2-3… and they all fall down!A coloured set of bowling set to make your child have fun and go along with it as the kid grows and develops its co-ordination and movement abilities.Each pin contains a rattle so that during the first months the ninepins could be used as amusing rattles to shake. As your child by time learns to co-ordinate things it will succeed in striking the ninepins with the ball and these rattle sounds will make the strike more amusing!The bowling set can be cleaned in a washing machine.

1-2-3… e tutti giù per terra!Un colorato set di orsetti-birilli per divertire il tuo pic-colo e accompagnarlo nella crescita e nello sviluppo della sue abilità di coordinazione e movimento.Ogni birillo nasconde un rattle così che nei primi mesi potranno essere usati come divertenti sonaglietti da agita-re. Via via che il tuo bambino svilupperà la sua coordina-zione riuscirà ad abbattere i birilli con la palla e il suono di questi rattle renderà più divertente lo strike! Il set birilli può essere lavato in lavatrice.

1-2-3… und alle fallen um!Ein buntes Bären-Kegel-Set, das Ihrem Kind Spaß macht und es in seinem Wachstum und der Entwicklung seiner Koordination und Bewegun-gen begleitet.In jedem Kegel ist eine Rassel versteckt, so können sie schon in der ersten Monaten als lustige Rasseln benutzt werden. Im Laufe der Zeit wird Ihr Kind seine Koordination entwickeln und die Kegel mit dem Ball zum Fallen bringen, durch das Rasseln wird der Strike noch vergnüglicher! Das Kegel-Set kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

1-2-3… tous à terre!Un assortiment coloré d’oursons quilles pour amuser ton enfant et l’accompagner dans sa croissance et dans le développement de ses habilités de coordination et de mouvement.Chaque quille cache un petit son qui, pendant les premiers mois, pourra être utilisée comme de réjouissants hochets à agiter. Au fur et à mesure que ton enfant dé-veloppera sa coordination, il réussira à abattre les quilles avec la balle et le son produit rendra plus drôle le strike!Le set de quilles peut être lavé en machine.

1-2-3… ¡todos al suelo!Un colorido juego de ositos-bolos para divertir a tu bebé y acompañarlo en el creci-miento y desarrollo de sus habilidades de coordinación y movimiento.Todos los bolos esconden un cascabel, para que durante los primeros meses puedan utilizarse como divertidos sonajeros que agitar. A medi-da que el bebé desarrolle su coordinación conseguirá tirar los bolos con la pelota, y el sonido de estos cascabeles hará que el strike sea más divertido. El juego de bolos puede lavarse en la lavadora.

Go round and round little ballA coloured little ball with 6 segments of various colours which is ideal to entertain your child from the very first months of its life and intended to develop its perceptive and hearing abilities.The segments are decorated with richly coloured embroideries of figures which the child could learn to distinguish and recognise.It is easy to hold thanks to two practical handles, it contains inside a tinkling little bell. The leaves that decorate the ball are another part easy to hold but they also hide crackling paper, which is an amusing discovery for your child.The little ball could be cleaned in the washing machine.

Gira gira pallinaUna colorata pallina con 6 spicchi di diversi colori perfetta per intrattenere il tuo piccolo fin dai suoi primi mesi di vita e concepita per sviluppare le sua capacità percettive e uditive.Gli spicchi sono decorati con colorati ricami ricchi di figure che il bambino potrà imparare a distinguere e riconoscere.Facile da afferrare grazie a due pratiche maniglie, al suo interno contiene un tintinnan-te campanellino. Le foglie oltre a essere un ulteriori elemento per la presa nascon-dono del carta scricchiolante, una divertente scoperta per il tuo piccolo.La pallina può essere lavata in lavatrice.

Dreh dich, dreh dich BallEin bunter Ball mit 6 unter-schiedlichen Farbsicheln, perfekt um Ihr Kind schon in den ersten Lebensmonaten zu unterhalten und entwickelt um das Wahrnehmungsver-mögen und den Gehörsinn zu fördern.Die Sicheln sind mit bunten Stickereien mit vielen Figuren verziert, die Ihr Kind lernt zu unterscheiden und zu erkennen.Durch die praktischen Griffe kann man ihn sehr gut fas-sen, im Inneren befindet sich ein klingelndes Glöckchen. Die Blätter sind nicht nur ein weiteres Element, das beim Fassen hilft, im Inneren befindet sich knisterndes Papier, eine unterhaltsame Entdeckung für Ihr Kind.Der Ball kann in der Wasch-maschine gewaschen werden.

Et roule roule la balleUne balle colorée avec 6 pièces de couleurs différen-tes parfaite pour occuper ton enfant dès les premiers mois de vie et conçue pour déve-lopper sa capacité perceptive et auditive.Les pièces sont décorées avec des broderies colorées riches en personnages que l’enfant pourra apprendre à distinguer et reconnaître.Facile à attraper grâce aux deux poignées pratiques, elle contient un grelot à l’intérieur. Les feuilles, en plus d’être un élément de prise supplémentaire, cachent du papier bruissant, une plaisante découverte pour ton enfant.La balle peut être lavée en machine.

Gira y gira la pelotaUna colorida pelota con 6 gajos de diferentes colores, perfecta para entretener a tu bebé desde sus primeros meses de vida y creada para desarrollar sus capacidades de percepción y auditivas.Los gajos están decorados con bordados de colores de figuras que el niño podrá aprender a distinguir y reconocer.Fácil de agarrar gracias a dos prácticas asas, en su interior contiene una alegre campanilla. Las hojas, ade-más de ser un elemento más para agarrar, esconden papel crujiente, un divertido descu-brimiento para tu bebé.La pelota puede lavarse en la lavadora.

FeelSentireFühlenEntendreSentir

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Try over and over againProvare e riprovareImmer wieder probierenEssayer et essayer de nouveauProbar y probar

SeeVedereSehenVoirVer

FeelSentireFühlenEntendreSentir

TouchToccareAnfassenToucherTocar

Page 12: Trudi Toys 2011

28317 cm 28 inch 11

Teddybear sweet SymphonyOrsetto allegra SinfoniaMusik TeddybärOurson joyeuse SymphonieOso alegre Sinfonia

28316 cm 12 6 inch 4,7 2,4

Soft mobile PhoneTelefono Drin DrinBaby TelefonTéléphone Drin DrinTelefono Drin Drin

Happy Days

Do-Re-Mi-Do Shall we play music together?A fluffy soft toy ideal to develop musical feelings in your child thanks to the two different play modes available.Rolled up in the teddy bear tummy a player-piano. The notes are hidden among the daisies in the lawn, discover them together with your child! By pressing the left ear the teddy bear will play 8 different melodies. By trying over and over again to play this piano will besides develop your child’s logical and manual abilities.The soft toy could be surface washed.

Do-Re-Mi-Do Suoniamo assieme?Un morbido peluche ideale per sviluppare la sensibilità musicale del tuo piccolo attraverso le due modalità di gioco previste.Nella sua pancia tiene arro-tolata una pianola e le note sono nascoste tra le margheri-te del prato, scoprile assieme al tuo piccolo! Premendo, invece l’orecchio sinistro l’orsetto suonerà per il tuo piccolo 8 melodie diverse.Provando e riprovando a suo-nare questo piano svilupperà inoltre le sua capacità logiche e manuali.Il peluche può essere lavato in superficie.

Do-Re-Mi-Do Spielen wir zusammen?Ein weiches Kuscheltier, um das musikalische Empfinden Ihres Kindes zu fördern dank der zwei möglichen Arten des Abspielens.In seinem Bauch befindet sich ein aufgerolltes Pia-nola und die Noten wurden zwischen den Margeriten auf dem Rasen versteckt, entdecken Sie sie mit Ihrem Kind! Beim Drücken des lin-ken Ohres spielt der Teddybär acht verschiedene Melodien. Spielt man immer wieder auf diesem Klavier kann man auch logische und manuelle Fähigkeiten entwickeln.Die Oberfläche des Plüsch-tiers kann gewaschen werden.

Do-Ré-Mi-Do On joue ensemble?Une peluche très douce idéale pour développer la sensibilité musicale de ton enfant par les deux modalités de jeu disponibles.Il tient sur son ventre un petit clavier enroulé et les notes sont cachées parmi les marguerites du champ, dé-couvres-les avec ton enfant! En appuyant, par contre, sur l’oreille gauche, l’ourson jouera 8 différentes mélodies pour ton enfant.En essayant de jouer ce piano, jour après jour, il développera ses capacités logiques et manuelles.La peluche peut être lavée en superficie.

Do-Re-Mi-Do ¿Tocamos juntos?Un suave peluche ideal para desarrollar la sensibilidad musical de tu bebé con los dos modos de juego disponibles.En su barriguita tiene enro-llado un piano y las notas se esconden entre las margaritas del prado, ¡descúbrelas junta con tu bebé! Apretando la oreja izquierda, el osito tocarà 8 diferentes melodías para tu niño.Intentando y volviendo a intentar tocar este piano, también desarrollará sus capacidades lógicas y manuales.El peluche no puede ir a la lavadora, se debe limpiar con una esponja y agua.

Drin drin Who’s calling? Hello! I’m Teddy Bear!This amusing cellphone in fabric will capture the attention of very young children with cheerful ring and an antenna which is a funny shaker! Quite an amusing toy to spur your child’s senses, develop its manual skills and stimulate it to discover its abilities. The cellphone could be surface washed.

Drin drin Chi è? Ciao sono l’orsetto!Questo divertente telefono in tessuto catturerà l’attenzione dei più piccoli con il suo allegro trillo e un’antenna che è un divertente tremolino!Un divertente gioco per solle-citare i sensi del tuo piccolo, sviluppare la sua manualità e stimolarlo a scoprire le sue capacità. Il telefonino può essere lavato in superficie.

Klingel klingel Wer ist dran? Hallo, ich bin´s, der Bär!Dieses unterhaltsame Stoff-Telefon, zieht mit fröhlichen Trillern und einer Antenne, einem witzigen Zitterer, die Aufmerksamkeit der Kleins-ten auf sich!Ein unterhaltsames Spiel, das die Sinne Ihres Kindes anregt, die Manualität entwickelt und hilft seine Fähigkeiten zu entdecken. Die Oberfläche des Telefons kann gewaschen werden.

Dring dring, qui est-ce? Salut, c’est moi l’ourson!Cet amusant téléphone en tissu attirera l’attention des plus petits avec de joyeu-ses mélodies et une antenne qui produit une amusante vibration! Un jeu divertissant pour solliciter les sens de ton enfant et développer ses capacités manuelles.Le téléphone peut être lavé en superficie.

Ring ring, ¿quién es? ¡Hola, soy el osito!Este divertido teléfono de tela llamará la atención de los más pequeños con un alegro toque y una antena que es un divertido vibrador.Un juego divertido para despertar los sentidos de tu bebé, despertar su mani-pulación y estimularlo para descubrir sus capacidades.El teléfono no puede ir a la lavadora, debe lavarse con una esponja y agua.

HearAscoltareHörenEcouterEscuchar

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Try over and over againProvare e riprovareImmer wieder probierenEssayer et essayer de nouveauProbar y probar

20 21

CuddleCoccolaSchmusenCâlinMimar

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

HearAscoltareHörenEcouterEscuchar

Page 13: Trudi Toys 2011

28320 cm 19 inch 7,5

Trembling RabbitTremolino ConigliettoZitter-Rassel HaseLapin TremblingConejo con Vibración

Happy Days 22 23

28321 cm 22 inch 8,7

Pull Along TurtleTrainabile TartarugaNachzieh-SchildkröteTortue à TraînerTortuga Arrastre

28322 cm 22 inch 8,7

Pull Along WoodpeckerTrainabile PicchioNachzieh-SpechtPic à TraînerPájaro Arrastre

Pull-string toys are ideal to help the child develop its motor abilities and coordination, a friend who will accompany your child in its first steps. This small animal could be made to run like a small machine to play with alone or with others. A precious companion to develop your child’s manual skills, co-ordination and balance.Once you remove the wheels the pull-string toy can be cleaned in a washing machine.

l trainabili sono un gioco ideale per aiutare il bam-bino nello sviluppo delle capacità motorie e della sua coordinazione, un amico che accompagnerà il tuo piccolo nei suoi primi passi. Questo animaletto potrà essere fatto correre come una macchi-nina per giocare da soli o in compagnia. Un alleato prezioso per lo sviluppo della manualità, coordinazione ed equilibrio del tuo piccolo.Rimosse le ruote il trainabile può essere lavato in lavatrice.

Ziehspielzeuge fördern die motorischen Fähigkeiten des Kindes, wie auch dessen Koordination, ein Freund, der Ihr Kind bei seinen ersten Schritten begleitet. Dieses Tierchen kann wie ein kleines Auto fahren, um alleine oder in Begleitung damit spielen zu können. Ein bedeuten-der Verbündeter bei der Entwicklung der Manualität, der Koordination und des Gleichgewichts Ihres Kindes.Entfernt man die Räder, kann man es in der Waschmaschi-ne waschen.

Ces animaux à tirer sont un jeu idéal pour aider l’enfant dans le développement de ses capacités motrices et de sa coordination. Un ami qui accompagnera ton enfant dans ses premiers pas.Il pourra faire courir ce petit animal comme une petite voiture et jouer seul ou en compagnie. Un allié précieux pour le développement des capacités manuelles, de la coordination et de l’équilibre de ton enfant.Une fois les roues enlevées, ces animaux à tirer peuvent être lavés en machine.

Los arrastres son un juego ideal para ayudar a tu bebé en el desarrollo de las capacidades motrices y de su coordinación, un amigo que le acompañará en sus primeros pasos. Este animalito podrá hacer que corra como un cochecito para jugar solo o en compañía. Un valioso aliado para el desarrollo de la manipulación, coordinación y equilibrio de tu bebé.Una vez desmontadas las ruedas, el remolcador puede lavarse en la lavadora.

Do butterflies tickle you?This is a toy created to develop your child’s sensorial abilities who will be greatly amused to swing the trembling hidden inside the item and to see it moving quite funnily around. Following the movement of this item your child could develop its psychomotor abilities.The mechanism is well hidden inside the little rabbit so much so that it could also be a tender playmate!The item can be cleaned in a washing machine.

Le farfalle fanno il solletico?Un gioco ideato per sviluppa-re le capacità sensoriali del tuo piccolo che si divertirà un mondo ad azionare il tremolino nascosto all’in-terno dell’articolo e vederlo muoversi in maniera buffa. Seguendo il movimento di questo articolo il tuo piccolo potrà sviluppare le sue capa-cità psicomotorie.Il meccanismo è ben nasco-sto all’interno del coniglietto così che possa essere anche un tenero compagno di gioco!L’articolo può essere lavato in lavatrice.

Kitzeln Schmetterlinge?Ein Spiel, das die sensoriel-len Fähigkeiten Ihres Kindes fördern soll; es wird beim Auslösen des Wacklers im In-neren des Artikels jede Men-ge Spaß haben und ihm beim lustigen Wackeln beobachten. Folgt Ihr Kind den Bewe-gungen dieses Artikels, kann es seine psychomotorischen Fähigkeiten entwickeln.Der Mechanismus ist im Inneren des Hasen versteckt, um auch ein liebevoller Spiel-kamerad sein zu können!Der Artikel kann in der Waschmaschine gewaschen werden.

Les papillons chatouillent-ils?Un jeu conçu pour dévelop-per les capacités sensorielles de ton enfant qui s’amusera énormément à actionner la vibration cachée à l’inté-rieur de l’article et le voir se déplacer de manière rigolote. En suivant le mou-vement de ce produit, ton enfant pourra développer ses capacités psychomotrices.Le mécanisme est bien caché à l’intérieur du lapin afin qu’il soit également un tendre compagnon de jeu!L’article peut être lavé en machine.

¿Las mariposas hacen cosquillas?Un juego creado para desarrollar las capacidades sensoriales de tu bebé, que se divertirá enormemente accionando el vibrador escondido dentro del artículo y viendo cómo se mueve alegremente. Siguiendo el movimiento de este artículo tu bebé podrá desarrollar sus capacidades psicomotrices.El mecanismo está bien es-condido dentro del conejito, ¡para que también pueda ser un tierno compañero de juegos!El artículo puede lavarse en la lavadora.

Psychomotor AbilitiesCapacità PsicomotoriePsychomotorische FähigkeitenCapacité PsychomotriceCapacidad Psicomotriz

Manual CoordinationCoordinazione ManualeManuelle KoordinationCoordination manuelleCoordinación manual

Move aboutMuoversiSich bewegenBougerMoverse

Psychomotor AbilitiesCapacità PsicomotoriePsychomotorische FähigkeitenCapacité PsychomotriceCapacidad Psicomotriz

Page 14: Trudi Toys 2011

Gift BoxScatola RegaloGeschenkverpackungBoite CadeauCaja Regalo

Length - Height - WidthLarghezza - Altezza - ProfonditàLärge - Höhe - BreiteLargeur - Hauteur - ProfondeurAnchura - Altura - Profundidad

Delated DeliveryConsegna PosticipataNachträgliche LieferungLivraison DifféréeEntrega Aplazada

New ItemNovitàNeuheitNouveautésNovedades

Musical ToyCarillonSpieldoseCarillonCaja de Musica

HangableAppendibileHängendA suspendreA colgar

LampLampadaNachtlichtVeilleuseLampara

Articles may vary from catalogue in any time and without prior notice.Variazioni al catalogo possono effettuarsi in qualunque momento e senza preavviso.Abänderungen dieses Katalogs können jederzeit ohne Voravis vorgenommen werden.Des variations au présent catalogue peuvent être effectuées à tout moment et sans aucun préavis.Variaciones al catálogo peuden efectuarse en cualquier momento y sin preaviso alguno.

agents/distributors

ITALY

TRUDI S.p.A.Società UnipersonaleVia Angelo Angeli, 15033017 Tarcento (Udine)ph +39 0432 798333fax +39 0432 [email protected]

FRANCE / BELGIUM

PAPO2 Rue du BourbonnaisZ.I. Le Petite Montagne sud CE 182991018 EVRY Cedexph +33 169 11 00 34fax +33 169 11 00 [email protected]

GERMANY

TRUDI GmbHJakobinenstr. 14D - 90762 Fürthph +49 911 120 60 0fax +49 911 120 60 [email protected]

SPAIN / PORTUGAL

TRUDI IBERIA S.L.Rocafort, 62 - 1a planta08205 Sabadell (Barcelona)ph +34 93 720 8081fax +34 93 720 [email protected]

distributor information for other markets

ALBANIAAUSTRALIACANADACHILECROATIACYPRUSESTONIAFINLANDGREECEHONG KONGHUNGARYJAPANKOREALATVIALITHUANIAMEXICOMOLDAVIANEW ZEALANDPOLANDRUSSIAN C.I.S.SINGAPORESLOVENIASOUTH AFRICASWEEDENSWITZERLANDTAIWANTHE NETHERLANDSU.K. / IRELANDUKRAINEU.S.A.

[email protected]

Page 15: Trudi Toys 2011

95

24

9

Trudi S.p.A.Società UnipersonaleVia A. Angeli, 15033017 Tarcento (UD) Italytel +39 0432 798333fax +39 0432 798399www.trudigroup.comwww.trudi.com