translation report

67

Upload: lengua-inglesa-ucinf-universidad-santiago-chile

Post on 29-Jun-2015

1.524 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Translation Report
Page 2: Translation Report
Page 3: Translation Report
Page 4: Translation Report
Page 5: Translation Report
Page 6: Translation Report
Page 7: Translation Report
Page 8: Translation Report
Page 9: Translation Report
Page 10: Translation Report
Page 11: Translation Report
Page 12: Translation Report
Page 13: Translation Report
Page 14: Translation Report
Page 15: Translation Report
Page 16: Translation Report
Page 17: Translation Report
Page 18: Translation Report
Page 19: Translation Report
Page 20: Translation Report
Page 21: Translation Report
Page 22: Translation Report
Page 23: Translation Report
Page 24: Translation Report
Page 25: Translation Report

Bas Pauw

Page 26: Translation Report
Page 27: Translation Report

Gabriela Adamo

Page 28: Translation Report
Page 29: Translation Report
Page 30: Translation Report

Carme Arenas Simona Skrabec

Page 31: Translation Report
Page 32: Translation Report

Riky Stock

Page 33: Translation Report
Page 34: Translation Report
Page 35: Translation Report

The Frankfurt Book Fair

The Goethe-Institut

Page 36: Translation Report

German Book Prize

Page 37: Translation Report

Chen Maiping

Page 38: Translation Report
Page 39: Translation Report
Page 40: Translation Report

Anne-Sophie Simenel

Page 41: Translation Report

Publishers and specialised readers

Translators

CNL financial aids

Global figures, buyer countries

Page 42: Translation Report

The reception of French authors in the world and the United States

The International French Publishing Bureau

Page 43: Translation Report

Financial aids

Aids for publishers

CNL

International Cooperation and Development Department (Foreign Ministry)

Aids for translators

Aids for translation

Scholarships for foreign translators

Page 44: Translation Report

The actions of the Cultural Cooperation Services in New York

French Voices

Visits and invitations

www.frenchbooknews.com

Page 45: Translation Report
Page 46: Translation Report

Deng Xiaoping on Social-ism

Page 47: Translation Report
Page 48: Translation Report

University of Oklahoma

Neustadt In-

ternational Prize for Literature

Center for Translation StudiesUniversity of Texas at Dallas,

American Literary Translators Association

Center for Art in Translation

International Center for Writing and Translation at the Univer-

sity of California at Irvine

International Institute of Modern Letters (IIML)

Rainmaker Books

The Institut Ramon Llull

PEN American CenterPEN World Voices:

the New York Festival of International Literature

Reading the World

the International Writ-

ing Program at the University of Iowa

Page 49: Translation Report

PEN Center USA

American Liter-ary Translators Association

ALTA National Translation Award

PEN American Center

PEN Translation Fund—

the National Endowment for the Arts,

Cent-

er for Literary Translation at Columbia University

Words With-

out Borders

British Centre for Lit-erary Translation (BCLT),

English PEN

PEN American Center’s Translation Committee

Page 50: Translation Report

NEA International Lit-erature Awards

International Center for Writing and Translation (ICWT)

PEN Canada.

Ledig House

International PEN’s

PEN America,

Scottish PEN Austra-

lian PEN

English PEN’s Writers in Translation

Lannan Foundation’s Literary Grants

Rainmaker Translations,

Inter-

national Literature Awards

Page 51: Translation Report

• European Union Grants

Ariane

Cultura

2000

Cultura 2007

• Regional Cooperation Networks

Page 52: Translation Report

• Nederlands Literair Productie- en

Vertalingenfonds

Vlams Fonds voor de Letteren

• Institut Ramon Llull

Spanish Min-

istry of Culture

Goethe-Institut Translation Pro-

gram

Pro Helvetia

Austrian Federal Chancellery

• Directorate General for Interna-

tional Cooperation and Development

• Centre National du Livre

• Booklets that offer a choice of works written in Catalan (five genres: fiction, poetry, drama, classics and non-fiction).

• Transfer. Journal of Contemporary Culture

• Catalan Writing

Page 53: Translation Report

• New Books in German

• Bureau du Livre

• Best French Writing: 21st Century

• German Book Office

• Services du Livre des Ambassades de France (Book Office at the French Em-

bassy)

• Nederlands Literair Productie- en

Vertalingenfonds

• Stichting Speurwerk betreffende het

boek

• TRAC

Page 54: Translation Report

• Overview of Spanish Book Publishing

• German Book Office

Direction du Livre et de la Lecture,

• Bureau International de l’Edition

Française (BIEF)

• French Publisher’s Agency

• Nederlands Literair Productie- en

Vertalingenfonds

• Pàgines de traducció literària

Literatura catalana en traduc-

ció

Lit-

eratura universal en català

L’espai del traductor

Page 55: Translation Report

• Fonds voor de Letteren

Page 56: Translation Report

• ilc

Institució de les Lletres Catalanes

Programa de Suport a l’Edició en Català

• Gesellschaft zur Förderung der Liter-atur aus Afrika, Asien und Lateinameri-

ka

• Literarisches Colloquium Berlin

• Centre National du Livre

• http://www.maison-des-ecrivains.asso.fr/

Maison des Ecri-vains

• http://www.sgdl.org/vieculturelle_prix.

asp

Société des Gens de Lettres

• Barcelona poesia

Kosmòpolis,

• Literaturwerstatt Berlin

• Literaturhaus

• Saló del Llibre de Barcelona

• Frankfurter Buchmesse

• Leipziger Buchmesse

Page 57: Translation Report

• http://www.salondulivreparis.com/

Salon du Livre de Paris

Residency for Writers in Amsterdam

Introductory Portfolio

• Literarisches Colloquium Berlin

• La Maison des écrivains étrangers et des traducteurs

The Translators’ House in Amsterdam,

Flemish Literary Fund

• Farrera de Pallars Seminars

Page 58: Translation Report

• Deutscher Übersetzerfonds

• Europäisches Übersetzer-Kollegium

• Dialogwerkstatt Zug

• http://www.atlas-citl.org/es/citl/index.

htm

Collège International des Traduct-eurs Littéraires

• http://www.villagillet.net/

Translation Residencies in Villa Gillet, Lyons

• Associació d’Escriptors en Llengua

Catalana

• centro español de derechos repro-

gráficos

• Verband deutschsprachiger Übersetzer lit-erarischer und wissenschaftlicher Werke

• International Federation of Trans-

lators (FIT)

• Société Française de Traducteurs

• Association des Traducteurs Litté-

raires de France

Page 59: Translation Report
Page 60: Translation Report
Page 61: Translation Report
Page 62: Translation Report
Page 63: Translation Report
Page 64: Translation Report
Page 65: Translation Report
Page 66: Translation Report
Page 67: Translation Report