topic hypothesis in process ability theory di biase hinger 2011
Upload: pala-processability-approaches-to-language-acquisition-international-symposium
Post on 03-Mar-2015
176 views
DESCRIPTION
Topic Hypothesis in Processability Theory: Th case of Spanish Th The fS i hBRUNO DI BIASEUNIVERSITY OF WESTERN SYDNEY, AUSTRALIABARBARA HINGERUNIVERSITY OF INNSBRUCK, AUSTRIAPlease cite as: Pl itDi Biase, B., Hinger, B. ( i i i (2011). Topic Hypothesis i Processability ) i h i in bili Theory: The case of Spanish. Presentation delivered at 11th PALA Symposium-Processability Approaches to Language Acquisition. Innsbruck, Austria, September 12-13, 2011.Copyright © Di Biase, Bruno and HingerTRANSCRIPT
Topic Hypothesis in ProcessabilityTh Th f S i hTheory: The case of Spanish
B R U N O D I B I A S EU N I V E R S I T Y O F W E S T E R N S Y D N E Y A U S T R A L I AU N I V E R S I T Y O F W E S T E R N S Y D N E Y , A U S T R A L I A
B A R B A R A H I N G E RU N I V E R S I T Y O F I N N S B R U C K , A U S T R I A
Pl it Please cite as:
i i i ( ) i h i i biliDi Biase, B., Hinger, B. (2011). Topic Hypothesis in ProcessabilityTheory: The case of Spanish. Presentation delivered at 11th PALA Symposium-Processability Approaches to Language Acquisition. Innsbruck, Austria, September 12-13, 2011.
Copyright © Di Biase, Bruno and Hinger, Barbara 2011
Aim
This study aims to test the Topic Hypothesis (Pienemann Di This study aims to test the Topic Hypothesis (Pienemann, Di Biase & Kawaguchi 2005) for Spanish*, a pro-drop Romance language, focusing on the Syntax-Discourse interface in PT within the framework of Processability Theory. within the framework of Processability Theory.
In particular, it investigates:th d l t f i l d i l d d i 1 the development of canonical and non-canonical word order in Spanish L2 (declarative syntax).
2 the relationship between the acquisition of WO and the acquisition of morphosyntax.
*PT work on Spanish is scant (e.g., Johnston 1995 – hypothesis but no data)
Research QuestionsQ
1 D S i h L2 h l d h t d l i 1. Does Spanish L2 morphology and morphosyntax develop in learners according to the PT-based hierarchy (Pienemann 1998)?1998)?
2. Does Spanish syntactic/discourse-pragmatic interface develop following the Topic Hypothesis? develop following the Topic Hypothesis?
3. Is there a relationship between these developmental paths?
PT: Hierarchy of processing procedures – Morphological development(after Pienemann 2005: 14)
STAGE t1 t2 t3 t4 t5
S-BAR – – – –interclausalinformation
PROCEDUREinformation exchange
SENTENCEinterphrasalinformation +
PROCEDURE– – – information
exchange+
PHRASALphrasal
i f iPHRASALPROCEDURE
– – informationexchange
+ +
CATEGORY lexicalCATEGORYPROCEDURE
– lexicalform variation + + +
i i t fLEMMA ACCESS
invariant forms & formulas + + + +
Developmental stages for Spanish L2 morphology(based on Italian cf. Di Biase & Kawaguchi 2002)
PROCEDURE MORPHOLOGICAL OUTCOME/STAGE L2 STRUCTURE EXAMPLE
S-BAR PROCEDURE
INTERCLAUSAL MORPHOLOGY
subjunctive marking in b di ti
a mí me parece ridículo que cada familia tenga dos coches
(i ) idi l h h f il h 3PSUBJPROCEDURE MORPHOLOGY subordination to me (it) seems ridiculous that each family has3PSUBJ two cars
SENTENCE PROCEDURE
INTERPHRASAL MORPHOLOGY
agreement
TOP & clitic-OBJ
a ella también le gustan las plantas to her also 3PSINGDAT like3PPL thePL plantsPLl lPROCEDURE MORPHOLOGY agreement NPsubj &
Predicative Adjectivelas ramas son largas theFemPL branches are longFemPL
VERB PHRASAL MORPHOLOGY
Number AgreementCopula & PredAdjective
(...) son muy finas… (they) are3PPL very thinPL
PHRASAL PROCEDURE
Adjective ( y) y
NOUN PHRASAL MORPHOLOGY
Number agreement within NP
sí y cuantos . cuantas personas hay?yes and how manyMascPl . how manyFemPLpeopleFemPL are there?
h h i d ltno hay .. hay seis adultosno there .. there are six adults
CATEGORY PROCEDURE
LEXICAL FORM VARIATION
Tense/aspect marking marking on Verb
He leído un artículo(I) have read an article PROCEDURE VARIATION g
-s plural marking on Noun
( )hay niños(there) are children
LEMMA ACCESS SINGLE WORDS; FORMULAS single words; formulas
Hola! me llamo Zoe.Hi! m name is ZoeFORMULAS Hi! my name is Zoe
The staged development of syntax (after Pienemann Di Biase and Kawaguchi 2005; Di Biase & Kawaguchi
STAGE t1 t2 t3 t4
(after Pienemann, Di Biase and Kawaguchi, 2005; Di Biase & Kawaguchi,submitted).
STAGE t1 t2 t3 t4
XPDF MARKEDALIGNMENT
– – –topicalisation of core argument
ALIGNMENTg
other than SUBJ
XPDF
UNMARKEDXPTOP
canonicalXPTOP
canonical wordUNMARKEDALIGNMENT
– – canonical word order
canonical word order
UNMARKED – canonicald d
canonicald d
canonicald dALIGNMENT word order word order word order
LEMMAACCESS
single words;formulas
single words;formulas
single words;formulas
single words;formulasACCESS
Syntactic development:The Unmarked Alignment HypothesisThe Unmarked Alignment Hypothesis
I d l i iti l ill i iti llIn second language acquisition learners will initiallyorganise syntax by mapping the most prominent semanticrole available (agent experiencer) onto the most prominentrole available (agent, experiencer) onto the most prominentgrammatical role (the subject). The structural expression ofthe subject, in turn, will occupy the most prominent linearj , , py pposition (the initial one) in c-structure. (Pienemann, Di Biaseand Kawaguchi 2005: 229)
Language-specific canonical word order and processing frames.
S S
NAGENT V NPATIENT NAGENT NPATIENT VSpanish / English Japanese
In prod-drop languages, e.g. Spanish, a sentential subject can be optionally realised on the surface under certain discourse conditions (new topic/change of realised on the surface under certain discourse conditions (new topic/change of topic, referential contrast or disambiguation). The important fact is that a null-subject sentence in such a language is always grammatically, but not necessarily pragmatically, correct.pragmatically, correct.
Learners are not necessarily aware of the discourse constraints (e.g.,informativeness, cf. Serratrice 2007) imposed by the language, but they will, 7) p y g g , ysound ‘correct’ even though the L2 Subject function may be underspecified.
Topic/Focus from a psycholinguistic point of view:
10Speaker’s choices (Levelt, 1989)
In encoding a message speakers can choose between ffi i d i f b i daffirmative and question forms, between active and
passive. They may also choose to place constituents in prominent positions by topicalizing them or they may p p y p g y ychoose not to do so. (e.g. demoting or pro-drop)
Levelt (1989, 260ff) demonstrates that in discourse, k h li i ti d i t id th li t ’ speakers use such linguistic devices to guide the listener’s
attention: they contribute to the (efficient) representation of meaning in the hearer.
This makes for effective communication (between mature native speakers).
Levelt places the location of this information within the discourse model (hence, in the conceptualiser).
SLA: Topic and lexical mapping
Prominence11
Prominence
So, Levelt (1989) shows in his discourse model that , ( 9 9)speakers attribute prominence in discourse in at least three ways:
by mapping an argument in the most prominent syntactic position (i.e., making it the SUBJ)y p , g
by early appearance in the sentence
by prosodic means (e.g. pitch accent)
Languages use and combine these three strategies in their own specific ways.
SLA: Topic and lexical mapping
From a grammatical point of view LFGg p(Bresnan 2001) formalizes Topic and Focus at the sentence level as grammaticised discourse functions differentiating them from argument functions. Topic and Focus must be linked to non-discourse function (extended coherence).
Subject participates in both functional categories .
Discoursefunctions
DF
nondiscourse fns discourse functions
DFDFs DFsargument functions
GFsnonargument fns
core functions noncore functionscore functions noncore functions
SUBJ OBJ OBJθ OBLθ COMP ADJ FOC TOP
LFG: Grammatical functions and their subdivisions (after Falk 2001: §3.1)LFG: Grammatical functions and their subdivisions (after Falk 2001: §3.1)
Competition between argument and discourse functionsCompetition between argument and discourse functions
I l h t l l id tifi d b In languages where arguments are regularly identified by position, i.e., rely on a given Canonical order to identify argument role (rather than by morphology alone such as argument role (rather than by morphology alone, such as Warlpiri, cf. Bresnan 2001) functional uncertainty is triggered when prominence is assigned to functions other gg p gthan the Subject.
This may be resolved by extra morphological and/or syntactic and/or prosodic marking.
a-structure, f-structure and c-structure
A-structure, f-structure and c-structure of the sentence las manzanas las compro’ Jordi (‘the apples, [them] Jordi bought’)
comprar <agent, theme>
O ‘ l ’
CP NP C’ (↑TOP)=↓ ↑=↓
TOP PRED ‘apples’ DEF + NUM PL GEND FEM PRED ‘buy <SUBJ, OBJ>’
Det N IP ↑=↓ ↑=↓ ↑=↓ las manzanas I’ NP
↑=↓ (↑SUBJ)=↓y , TENSE PAST SUBJ PRED ‘Jordi’ NUM SG PERS 3
↑=↓ (↑SUBJ)=↓ VP N ↑=↓ ↑=↓
V’ JordiS 3 OBJ PRED ‘pro’ NUM PL GEND FEM PERS 3
V Jordi ↑=↓ Cl V (↑OBJ)=↓ ↑=↓
CASE ACC las compro’
The Topic Hypothesisp yp
The Topic Hypothesis: In second language acquisition learners will initially not differentiate between SUBJ and learners will initially not differentiate between SUBJ and TOP. The addition of an XP to a canonical string will trigger a differentiation of TOP and SUBJ which first extends to a differentiation of TOP and SUBJ which first extends to non-arguments and successively to arguments thus causing further structural consequences (Pienemann, Di Biase and Kawaguchi 2005: 239).
Developmental stages for Spanish syntax based on the Topic Hypothesis –Declaratives (compare with Italian in Di Biase & Bettoni 2007)
STAGE STRUCTURE EXAMPLETOPi CliticGF-i-V SUBJ a ella también le gustan las plantas
Declaratives (compare with Italian in Di Biase & Bettoni 2007)
MARKED ALIGNMENT(topicalisation of GF) and post-V subjectV SUBJ(focalisation of SUBJ)
a ella también le gustan las plantasto her also 3PSINGDAT like3PPL thePL plantsPL(she also likes plants)SUBJ) (she also likes plants)
XP + UNMARKED ALIGNMENT
TOP + canonical order(topicalisation of ADJ)
frecuentemente vamos al cinefrequently go1P-PL to the cinema( ft t th i )( p ) (we often go to the cinema)Los argentinos comen muchas carnethePL Argentinians eat many meat
D t b jUNMARKED ALIGNMENT
canonical word order= SVO(including prodrop)
Dos personas trabajantwo people worktenemos muchos turistaswe have many touristsyCantasing
LEMMA ACCESS single words; formulas Hola! [hello]LEMMA ACCESS single words; formulas [ ]
Me llamo Zoe (My name is Zoe)
Study Designy g
C ti l d t t2 Cross-sectional data sets6 Australian informants (university students) 5 L1 English 1 Bilingual Swedish EnglishBilingual Swedish-Englishage range: 19 to 27 (mean: 21,8)
Instruction: 1 academic year of Spanisho d y o Sp
6 Austrian informants (Higher Secondary students) L1 Germanage range: 18 to 20 years (mean: 19)
Instruction: 3 Years of Secondary School Spanish
Data Elicitation
A t li i f tAustralian informantsInterview with researcher
A i i fAustrian informantsTwo paired elicitation tasks followed by a brief conversationwith the researcherwith the researcher
Elicitation task 1
Elicitation task 2Elicitation task 2
Text and picture prompt-based
Descriptive statistics of the data setsp
informants types tokens type/token Turns Clauses informants types tokens type/token ratio
Turns(n=2207)
Clauses (n=995)
CA 428 1794 0,23 293 77
ZO 6 6 6 6ZO 356 1626 0,22 264 94
LI 444 2030 0,22 358 93
VI 373 1492 0 25 263 42VI 373 1492 0,25 263 42
KE 314 1256 0,25 214 42
EM 334 1652 0,20 252 121
GA 164 370 0,44 85 35
VE 224 611 0,37 74 55
RO 323 1025 0,32 102 116
TH 174 376 0,46 58 49
BI 241 738 0 33 94 80BI 241 738 0,33 94 80
JE 403 1444 0,28 150 151
Descriptive statistics of the data setsp
Australian data Austrian dataAustralian data Austrian data
Type: Mean 374,83 254,83
Type: Range 130 239
Type: Minimum-Maximum 314-444 164-403
6 6 6 6Token: Mean 1641,67 760,67
Token: Range 774 1074
Token: Min Max 1256-2030 370-1444Token: Min.-Max. 1256 2030 370 1444
type/token: Mean 0,23 0,37yp /
type/token: Range 0,05 0,18
type/token: Min.-Max. 0,20-0,25 0,28-0,46
Descriptive statistics of the data setsp
Australian data Austrian dataAustralian data Austrian data
Turns: Mean 274 93,38
Turns: Range 144 92
Turns: Minimum-Maximum 214-358 58-150
8Clauses: Mean 78,2 93,9
Clauses: Range 79 116
Clauses: Min Max 42-121 35-151Clauses: Min.-Max. 42 121 35 151
Results: Morphosyntax, Australiap y ,
Stage Structure KE VI CA ZO LI EMStage Structure KE VI CA ZO LI EM
5 subjunctive 0 0 0 0 0 0
pred.adj.‐subj.ref. singular fem; plural 1/1 1 0 ‐4 1 14
p j j
default (masc sg) 0 1 ‐1 0 0 0
NP‐V agreement plural 2/5 ‐1 1 2/11 1/2 3/6
singular 6 9 14/15 15 21 22/23
3pred.adj.‐null subj. singular fem; plural 0 0 0 2/3 2 3
default (masc sg) 3 5 10 7 10 33 default (masc sg) 3 5 10 7 10 3
NP agreement singular fem ‐1 1/2 4/6 7/10 3/4 4/5
plural 2/4 7/14 4/5 8/11 8/11 3/4p / / / / / /
Results: Morphosyntax, Austriap y ,
Stage Structure VE GA TH BI RO JEStage Structure VE GA TH BI RO JE
5 subjunctive 0 ‐3 ‐3 2/5 3/5 5/6
pred.adj.‐subj.ref. singular fem; plural 1/4 1/4 1 1 2/4 44 default (masc sg) 1 1 0 2 4 3
NP‐V agreement plural 8 2 4 3/4 6 12
singular 9 11/12 8 19 14 31
3pred.adj.‐nullsubj. singular fem; plural 2 2 1 2 0 3/4
default (masc sg) 4 2 1 2 5 163 default (masc sg) 4 2 1 2 5 16
NP agreement singular fem 2 0 3 9/10 5 11
plural 11 5 6 10 9/11 29
Results: syntax, Australiay ,
Syntax Structure CA VI KE ZO EM LISyntax Structure CA VI KE ZO EM LI
XPDF Marked Alignment
TOP CliticOBJ V S(ref) 0 0 0 ‐1 0 0
TOP CliticOBJ V 1 0 0 ‐1 ‐1 ‐5
XPDF Unmarked Alignment
TOPADJ
canonical orderTOPADJ S(ref/pron) V (X) 0 1 0 2 0 1
TOPADJ V (X) 1 1 2 8 9 6
Unmarked Alignment
canonical word order
S(ref) V (X) 19 11 9 28 32 25
S(pron) V (X) 15 1 1 5 10 19
V (X) 41 28 30 49 69 37V (X) 41 28 30 49 69 37
Results: Syntax, Austriay ,
Syntax Structure GA VE RO TH BI JESyntax Structure GA VE RO TH BI JE
XPDF Marked Alignment
TOP CliticOBJ V S(ref) 0 0 0 0 0 2
TOP CliticOBJ V 0 1 1 2 2 3
XPDF Unmarked Alignment
TOPADJ
canonical orderTOPADJ S(ref/pron) V (X) 1 0 1 0 2 0
TOPADJ V (X) 1 6 4 4 8 20
Unmarked Alignment
canonical word order
S(ref) V (X) 14 16 19 11 14 37
S(pron) V (X) 2 1 15 1 3 16
V (X) 17 31 76 31 51 73V (X) 17 31 76 31 51 73
Results syntax: XPDF UNMARKED ALIGNMENT (examples)XPDF UNMARKED ALIGNMENT (examples)
( ) l d i (l h) i l l [LI](1) y el domingo (laugh) iremos a la playa [LI]
(2) frecuentemente vamos al cine [EM]
(3) siempre vienen en coche [TH]
(4) especialmente en julio o agosto tienen(4) p j ggrandes problemas [JE]
Results syntax: XPDF UNMARKED ALIGNMENT (examples)XPDF UNMARKED ALIGNMENT (examples)
( ) i t d i h í (5) pues primero tengo que decir ahora que a mí me parece ridículo que cada familia tenga dos coches [JE] [JE]
(6) a ella también le gustan las plantas [JE]
(7) * yo no me gusta .. demasiada [LI]
(8) * nosotros . nos gusta [LI]
(9) Schwaz ah sí … lo conozco … lo he visitado una vez … [TH][ ]
Morphosyntax - Syntax interface (individual)o p osy ta Sy ta te ace ( )
Stage Structure VE VE Structure Syntaxg
5 subjunctive 0
pred.adj.‐subj.ref. singular fem; plural 1/4
Syntax
0 TOP CliticOBJ V S(ref) XPDFMarked Alignment1 TOP CliticOBJ V
4default (masc sg) 1
NP‐V agreement plural 8
i l 9
0 TOPADJ S(ref/pron) V (X) TOPADJcanonical order
XPDFUnmarked Alignment6 TOPADJ V (X)
16 S( f) V (X)singular 9
3pred.adj.‐null subj. singular fem; plural 2
default (masc sg) 4
16 S(ref) V (X) canonical word order
Unmarked Alignment
1 S(pron) V (X)
31 V (X)( g)
NP agreement singular fem 2
plural 11
( )
Morphosyntax - Syntax interface (individual)o p osy ta Sy ta te ace ( )
Stage Structure JE JE Structure Syntaxg
5 subjunctive 5/6
pred.adj.‐subj.ref. singular fem; plural 4
Syntax
2 TOP CliticOBJ V S(ref) XPDFMarked Alignment3 TOP CliticOBJ V
4default (masc sg) 3
NP‐V agreement plural 12
i l 31
0 TOPADJ S(ref/pron) V ... TOPADJ canonical order
XPDFUnmarked Alignment20 TOPADJ V (X)
37 S( f) V (X)singular 31
3pred.adj.‐null subj. singular fem; plural 3/4
default (masc sg) 16
37 S(ref) V (X) canonical word order
Unmarked Alignment
16 S(pron) V (X)
73 V (X)( g)
NP agreement singular fem 11
plural 29
( )
Conclusion
S i h lik It li fi b th th PT h t tiSpanish, like Italian, confirms both the PT morphosyntacticand syntactic developmental hierarchies.
There is a relationship between the two developmental There is a relationship between the two developmental hierarchies but not at all points. This would need further confirmation with other studies, including regression , g ganalysis.
A more fine-grained analysis of the conditions for pro-drop in early learners. How much is due to discourse requirements, performance limitations, underspecification of the
t d? arguments used?
References
Bettoni, B. and Di Biase, B. (2011). Beyond Canonical Order: The acquisition of marked orders in Italian as a , , ( ) y qsecond language. EUROSLA Yearbook 11, 244-272.
Di Biase, B., & Kawaguchi, S. (2002). Exploring the Typological Plausability of Processability Theory: Language development in Italian second language and Japanese second language. Second Language Research, 18(3), 274-302.
Di Biase, B., Kawaguchi, S. (in press), “Development across languages: English, Italian and Japanese.” In: Bettoni, , , g , ( p ), p g g g , p ,C., Di Biase, B. (eds.), Processability Theory: Current issues in theory and application, PALART Series, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Farley, A., & McCollam, K. (2004). Learner readiness and L2 production in Spanish: processability theory on trial. Estudios de Linguistica Aplicada, 40, 47-69.
Johnston, M. (1995). Stages of acquisition of Spanish as a second language. Australian Studies in Language Johnston, M. (1995). Stages of acquisition of Spanish as a second language. Australian Studies in Language Acquisition, 4, 6-35.
Juan-Garau, M. and Perez-Vidal, Carmen( 2000). Subject realization in the syntactic development of a bilingual child. Bilingualism: Language and Cognition 3 (3), 173-191.
Kim, Young-Joo (2000). Subject/Object drop in the acquisition of Korean: A cross-linguistic comparison. Journal of East Asian Linguistics 9 325-251of East Asian Linguistics 9, 325 251.
Pienemann, M. (1998). Language processing and second language development: Processability Theory, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Pienemann, M., Di Biase, B. and Kawaguchi, S. (2005). “Extending Processability Theory.” In: Pienemann, M. (ed.), Cross-linguistic aspects of Processability Theory, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 199-251.
Serratrice L (2007) Null and overt subjects at the Syntax Discourse interface: Evidence from monolingual and Serratrice, L. (2007). Null and overt subjects at the Syntax-Discourse interface: Evidence from monolingual and bilingual acquisition. In S. Baauw, J. Van Kampen & M. Pinto (Eds.), The Acquisition of Romance Languages: Selected papers from The Romance Turn II. Utrecht: LOT.
Vigliocco, G., Butterworth, B. and Garrett, M. (1996). Subject-verb agreement in Spanish and English: Differences in the role of conceptual constraints. Cognition, 6, 261-298.