to live a faith, hope vivir una vida comunal en y caridad...2016/11/27 · nuestro calendario de...
TRANSCRIPT
PARISH STAFFParish Administrator Bob Johnson (103)Clergy Secretary Juanita Rodriguez (117)Admin. Assistant Alma Tamayo (122)Receptionist Rosa Lopez-Wicker (101)Music Director Ademar Chavana (114)Parish Custodian David Martinez
RELIGIOUS EDUCATIONemail: [email protected] of RE Jo Anna Rubio (138)Assoc. Director of RE Delia Blanco (129)Adult RE & Faith Enrichment Erik Diaz (137)Youth Ministry Alex Smith (108) Kristy Chapa (108) Vianey Hernandez (108)Admin. Assistant: Anna Lara (158)
SCHOOL CONTACT INFORMATIONSchool Phone 512.312.2137School Website www.sccstx.orgSchool Address PO Box 160, Buda, TX 78610Principal Susan FlanaganSecretary Leticia Gonzales
1100 MAIN STREET • PO BOX 187 • BUDA, TX 78610 phone: 512.312.2520 • fax: 512.295.2034bulletin: [email protected]
email: [email protected] • www.santacruzcc.org
HOLY MASS AND PENANCE
Very Rev. David Leibham, Pastor
Rev. Amado Ramos, Assoc. Pastor
Deacons Ben Garcia Rey Garza
Rodolfo Gonzalez John Kerrigan Brian Phillips
OFFICE HOURS HORARIO DE OFICINA
Monday-Friday: 9:00 a.m.-5:00 p.m.Office Closed Saturdays and Sundays
La oficina esta cerrada los Sábados y Domingos
Saturday/Sábado ................................................5:30 p.m. Eng.
Sunday/Domingo ................................................8:30 a.m. Esp. 11:00 a.m. Eng. 5:00 p.m. Eng.
Daily Masses/Misas DiariasPlease see inside the bulletin for details Para más detalles favor de leer el boletín
Penance/ConfesionesSaturdays 4:00-5:00 p.m. or by appt. Sábados: 4:00-5:00 p.m. o por cita
To Live a Communal Life of
Faith, Hope and Charity
Vivir Una Vida Comunal en
Fe, Esperanza y Caridad
DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 11/26 5:30 PM Eng Church † Lupe ChapaSun 11/27 8:30 AM Esp Church † Carlos Roman 11:00 AM Eng Church † Robert Braitkraus 5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa CruzMon 11/28 3:45 PM Eng Chapel † Mary Silva AlemanTue 11/29 3:45 PM Eng Chapel † Carlos GarzaWed 11/30 7:00 AM Eng Chapel † Lillie PavlicekThu 12/01 7:00 AM Eng Chapel Maria Adriana Ramirez (Special Intention) 7:30 PM Esp Church † Araceli MelgarejoFri 12/02 8:00 AM Eng Church † John HrochSat 12/03 9:00 AM Eng Chapel † Duane McCrorie 5:30 PM Eng Church † Vicki RodriguezSun 12/04 8:30 AM Esp Church All Parishioners of Santa Cruz 11:00 AM Eng Church † Carroll LaBorde 5:00 PM Eng Church † Brittany Maria MikesNote that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.
Mass Intentions: November 26 - December 4, 2016
You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events
and the bulletins posted at: www.santacruzcc.orgUsted puede encontrar la Reflexión de la Semana,
nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en: www.santacruzcc.org
READINGS FOR THE WEEKMon: Is 4:2-6; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11Tue: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17;
Lk 10:21-24Wed: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt 4:18-22
St. AndrewThu: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a;
Mt 7:21, 24-27Fri: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31
First FridaySat: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6;
Mt 9:35—10:1, 5a, 6-8 St. Francis Xavier, First Saturday
Sun: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Rom 15:4-9; Mt 3:1-12 Second Sunday of Advent
LECTURAS DE LA SEMANALunes: Is 4:2-6; Sal 122 (121):1-9; Mt 8:5-11Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17;
Lc 10:21-24Miércoles: Rom 10:9-18; Sal 19 (18):8-11; Mt 4:18-22
San AndrésJueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-
27a; Mt 7:21, 24-27Viernes: Is 29:17-24; Sal 27 (26):1, 4, 13-14;
Mt 9:27-31 Primer viernes
Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35—10:1, 5a, 6-8 San Francisco Javier; Primer sábado
Domingo: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Rom 15:4-9; Mt 3:1-12 Segundo Domingo de Adviento
Santa Cruz Church, Buda, Texas Primer Domingo de Adviento
Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz!
We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks:
Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros:
Ricardo & Evelyn Cortez Muñoz
TIME OF PREPARATIONThis life is the time of our
preparation for our future state. Our souls will continue forever what
we make them in this world.—John Tillotson, Archbishop of Canterbury
TIEMPO DE PREPARACIÓNEsta vida es el tiempo de
preparación para nuestro estado futuro. Nuestras almas continuarán siendo por siempre lo que hagamos
de ellas en este mundo.—John Tillotson, Arzobispo de Canterbury
PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓNPlease pray for our parishioners who are serving in the military:
Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:
We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.
Rashad Salters, husband of Denise Salters,SSG Joshua Wood, husband of Cynthia Wood,
Veronica Ross, daughter of John & Mary Hinojosa,Andrew DiCarlo, son of David & Jacquelyn DiCarlo,
Victoria Lara Mojica, granddaughter of Rudy & Juanita Lara,Captain Derek Hirtz, grandson of Barbara and Marvin Reeves
PARISH FINANCES/FINANZAS
SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA
No financial data available due to the early submission of this bulletin.
This Week .........................Camp. for Human DevelopmentNext Week ..................................... Parish Debt Reduction
• • • •Catholic Campaign for Human Development Working on the Margins. Today’s appeal will help communities change structures of poverty and build an economy based on justice and the dignity of the human person.
Llamado para los Servicios CatólicosTrabajando Desde la Periferia. El llamado de hoy ayudara a las comunidades a cambiar las estructuras de pobreza y a construir una economía basada en la justicia y en la dignidad de la persona humana.
Spiritual Bouquet Mass CardA Great Gift Idea!
Did you know that our Parish office has Spiritual Bouquet Mass cards available for purchase? The cards come from the Diocesan Council of Catholic Women and the proceeds go to help educate our Diocesan Seminarians. A check is presented to the Bishop each year at the Conference of Catholic Women. This year, a check in the amount of $137,810, was pre-sented to the Bishop. All monies were raised through the Clerical Endowment fund (Mass cards). The cards have many benefits for the person buying the card and the person they are enrolling. Cards are available for individuals $2. or $5. You can also purchase a $25 card for an individual or family. If interested or would like more information, please come by or call the office.
Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.
MONDAY, NOVEMBER 28San Juan Chapel cleaning ......... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelRE & AFF Session I & II .............. 4:00 pm-8:15 p.m. ....ED Bldg., ED120, LibrarySt. Vincent de Paul meeting ....... 6:30 pm-9:00 p.m. ....PAC321 (SHMC Room)Legion de Maria ......................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....Church cryroomTUESDAY, NOVEMBER 29Boy Scouts ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED200, 203, 204, 205CHRP Women/English................ 6:30 pm-9:30 p.m. ....ED208Grupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:30 p.m. ....ED211Grupo de Oración El Buen Pastor ........................ 7:00 pm-9:00 p.m. ....ChurchWEDNESDAY, NOVEMBER 30San Juan Chapel Cleaning ........ 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelRE & AFF Session I & II .............. 4:00 pm-8:15 p.m. ....ED Bldg., ED120, LibraryEnglish Prayer Group ................. 5:00 pm-7:00 p.m. ....Church (Cry Room)English Choir Practice ................ 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED118 (Music Room)Singing Rosary .......................... 7:00 pm-8:00 p.m. ....San Juan ChapelTHURSDAY, DECEMBER 1Faculty meetings ....................... 3:15 pm-4:30 p.m. ....ED120 (Youth room)Catechist Advent Retreat ........... 4:00 pm-10:30 p.m. ..Deane HallYouth Choir Practice .................. 5:45 pm-8:45 p.m. ....Choir LoftRCIA Class ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth room)Spanish Choir Practice .............. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED118 (Music Room)
Grupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..San Juan ChapelFRIDAY, DECEMBER 2Mystical Rose Rosary Makers ... 2:00 pm-4:00 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)San Juan Chapel cleaning ......... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelSCCS Holy Hour ......................... 2:00 pm-3:30 p.m. ....ChurchFullness of Truth ........................ 5:00 pm-9:00 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)Fullness of Truth Conference ..... 6:00 pm-9:00 p.m. ....Church & Deane HallMovimiento Familiar Cristiano ... 7:00 pm-10:00 p.m. ..ED208; ED209; ED210-212Spanish Rosary Group ............... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC313SATURDAY, DECEMBER 3Fullness of Truth ........................ 5:00 am-3:00 p.m. ....PAC301 (K.O.C. Room)Fullness of Truth Conference ..... 7:00 am-3:00 p.m. ....Church & Deane HallSVDP Meeting ............................ 9:00 am-11:30 a.m. ..PAC321 (SHMC Room)Grupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:30 p.m. ....ED211SUNDAY, DECEMBER 4RE & AFF Session I & II .............. 7:30 am-2:00 p.m. ....ED Bldg., ED120 (Youth Room); ED116lKC Senior Citizen Dinner ........... 12:00 pm-10:00 p.m. Deane Hall & KitchenLegion de Maria ......................... 2:30 pm-5:00 p.m. ....PAC321 (SHMC Room)Grupo Juvenil ............................. 4:00 pm-6:00 p.m. ....ED204MS & HS Youth Night ................. 5:15 pm-9:00 p.m. ....ED120 (Youth room)
November 26 & 27, 2016 / 26 & 27 de noviembre, 2016First Sunday of Advent
Advent Penance Services 2016!(!ServicioS de Penitencia durante el adviento 2016!)
San Marcos DeaneryAll Advent Penance Services listed start at 7:00 p.m. / Todos empiezan a las: 7:00 p.m.
Monday (lunes), Dec.5th
St. Mary, WimberlyTuesday (Martes), Dec. 6th Our Lady of Wisdom, University in San Marcos
Friday (Viernes), Dec. 9th St. Ferdinand, Blanco
Wednesday (Miércoles), Dec. 14th
Santa Cruz Parish, Buda
Thursday (Jueves), Dec. 15th St. Martin de Porres, Dripping Springs
Friday (Viernes), Dec. 16th Good Shepherd, Johnson City
Monday (Lunes), Dec. 19th
St. Anthony’s, KyleWednesday (Miércoles), Dec. 21st St. John’s, San Marcos
First Saturday of the Month is this Saturday A Mass in honor of the Blessed Mother will be offered on December 3rd. Mass begins at 9:00 a.m. in the San Juan Chapel and Marian devotions will follow immediately with the exposition of the Blessed Sacrament. Everyone is invited to participate.
Dedicación del primer sábado del mes:La legión de María invita a cada uno que participe en la dedi-cación del primer sábado al “Corazón Inmaculado de María” el 3 de diciembre. La Misa comienza a las 9:00 a.m. en la Capilla de San Juan e inmediatamente siguen las dedicaciones del rosario con la exposición del Santísimo.
NARTHEX SCHEDULE FOR THE MONTH OF DECEMBER 20163/4 ..........Grupo Juvenil ..................................Bake Sale .............Narthex-Sales location ......All Masses3/4 ..........FORMED .......................................... Information...........Portico ................................All Masses8th ..........Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary10 ...........OLOG Group ....................................Decoration ...........Church ...............................After 5PM Mass10/11 .....Middle East Olive Wood ..................Sales .....................Narthex & Portico ..............All Masses11 ...........OLOG Group ....................................Decoration ...........Church ...............................After 5PM Mass12th .......Feast of Our Lady of Guadalupe17/18 .....Altar Society ....................................Bake sale .............Narthex Sales location ......All MassesSHMC New Year’s Celebration .......................Ticket sale ............Portico ................................All Masses24/25 .....Christmas
The Mystical Rose Rosary Makersinvites all to join the rosary makers group.
Rosary making is a great way to help our missionaries around the world introduce this powerful prayer and de-votion to our Lady to others. Our next meeting is Friday, December 2, 2016 at 2 PM in the Knight of Columbus Room in Dean Hall. For addi-tional information: call Middy Munoz at 512-312-9940, or Dolores Montemayor at 512 280-3625.
Santa Cruz Church, Buda, Texas Primer Domingo de Adviento
Do you know the
Ultimate Goal of Prayer?
Visit www.formed.org
Register with the Santa Cruz
Parish Code: Y6PM6M
Discover hundreds of
Catholic video programs,
movies and e-books.
¿Sabe usted cual es la meta
de la Oración?
Visite www.formed.org
Regístrese con el código de
Santa Cruz: Y6PM6M
Descubra cientos de
programas católicos en
video, películas y libros
electrónicos.
Solemnity of the Immaculate ConceptionMass Schedule
Holy Day of Obligation
Horario-Inmaculada ConcepciónDía Santo de Obligación
Thursday (jueves), December 8th
8:00 a.m. English School Mass @ Church
12:00 noon English Mass @ Church
6:00 p.m. English Mass @ Church
7:30 p.m. Misa en Español @ Iglesia
Invites you to:
“Mary the New Eve: Heaven’s Strategy for Spiritual Warfare”
Fullness of Truth Catholic Family ConferenceSanta Cruz Catholic Church
December 2-3, 2016
Nobody imitated Jesus Christ more closely than the Blessed Vir-gin Mary. Encounter Christ through His and our Divine Mother, Mary. Deacon Harold Burke-Sivers and Jesse Romero will set your heart on fire! You will hear miraculous stories about the power of the Rosary and how Mary has changed the course of history. Mary always leads us to her Son. Experience rock-solid Catholic teaching that will engage your heart, mind, and soul - drawing you closer to Christ through the heart of His Blessed mother. What better way to anticipate the coming of the Lord into the world this Advent than to unite ourselves with the Woman through whom the “word became flesh?” This Fullness of Truth conference will help us discover profound insights into the rich-ness and beauty of Marian doctrine and devotion. Register now! Tickets, discounted hotel accommodations, and more details, visit www.FullnessOfTruth.org or call 877.21.TRUTH.
ATTENTION SENIOR CITIZENS! The Santa Cruz Knights of Columbus Council 9038 is hosting the Annual Senior Citizens Christmas Dinner on Sunday, December 4th. As it has been for the past few years, this event is being held at Father Deane Hall. It is time for the Senior Citizens of Buda to gather for fellowship and enjoy a little entertainment. Besides a delicious meal and scrumptious dessert (at no charge), there will be music and door prizes. Members of the Knights of Columbus Council 9038 and their wives will begin serving dinner at 5:00PM. This occasion will be more enjoyable and memorable with your presence!
¡ATENCIÓN! ¡MAYORES DE EDAD! Los Caballeros de Colón, Concilio de Santa Cruz #9038, están organi-zando la cena anual de Navidad para personas mayores de 65 años de edad, el domingo, 4 de diciembre. Este evento se celebra en el salón parroquial Deane como se ha hecho durante los últimos años. En esta ocasión, es cuando nuestra comunidad reúne a las personas mayores de Buda, para disfrutar de compañerismo y disfrutar de un poco de entretenimiento. Además de una deliciosa comida y un delicioso postre (sin costo), habrá música y premios. Los miembros de los Caballeros de Colón, Concilio #9038 y sus esposas, comenzarán a servir la cena a las 5:00PM. ¡Esta tarde sería más agradable y memorable con su presencia!
That Man Is You.... Come join us Sunday mornings in the education build-ing for That Man Is You! This semester’s theme is: The Bible and The Virgin Mary. For more info, contact Victor Rubio at: [email protected].
• • •SACRED HEART MEN’S CLUB
Wishes its SHMC Members & Families and the Parishioners of Santa Cruz Catholic Church a Blessed HAPPY THANKSGIVING DAY!
CLUB DE HOMBRES DEL SAGRADO CORAZÒNLes desea a sus Miembros y Familias y a los parroquianos de la Iglesia Santa Cruz: Bendiciones y un ¡FELIZ DIA DE GRACIAS!!
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS/HORARIO DE EDUCACIÓN RELIGIOSANovember 28 - December 4, 2015
Mon. & Wed. (Lunes & Miércoles): ................ 12:00 p.m.-8:00 p.m.Tues. & Thurs. (Martes & Jueves): .................... 8:00 a.m.-4:00 p.m.Fri. & Sat. (Viernes y Sábado): ..........Office closed/Oficina CerradaSunday (Domingo): ......................................... 8:00 a.m.-2:00 p.m.We are also available by appointment outside of the posted hours.
Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT
RELIGIOUS EDUCATIONCoordinators: JoAnna Rubio, Erik Diaz & Delia Blanco,
[email protected];Anna Lara, (512) 312-2520, ext. 158, [email protected]
Important Upcoming RE Dates:
Dec. 4th/5th/7th - Regular RE Classes meetDec. 11th - Regular Sunday RE Classes meetDec. 12th - No Monday RE ClassesDec. 14th - Regular Wednesday RE Classes meetDec. 18th/ 19th / 21st - No RE Classes - Christmas BreakDec. 25th /26th / 28th - No RE Classes - Christmas Break
Important Upcoming Youth Dates:
November 27th - Family Youth NightDecember 4th - Youth NightDecember 18th - Family Youth Night
YOUTH MINISTRYYouth Coordinator: Vianey Hernandez, (512) 312-2520, ext. 108,
[email protected] Smith, (512) 789-0182, [email protected]
Kristy Chapa, (512) 312-2520, ext. 108, [email protected]
Santa Cruz Young Adult Group: Please join us on Wednesday, De-cember 14th for our regular Young Adult Group Meeting at 6:30 pm. We will have a special message from Deacon Brian and will also share a Christmas Meal and plan activities for the rest of the year. For more information, contact Erik at (512) 312-2520, ext. 137.
• • •Family Night - November 27th 6pm-8pm. Join us this month for a great night about Advent. We will talk about how families can prepare for Christmas physically and spiritually. We will enjoy games, food, crafts, prayer and great conversation. All families welcome. Please bring a dish to share, we will provide the main dish. For more information, contact the RE Office.
• • •DCYC - DCYC Registration will begin this Sunday, November 27th, come by the RE Office to register. You must be registered and attend-ing Religious Education classes, actively involved in the parish and fees must be current.
All Catechist, Catechist Aides & RE Volunteers are invited to join us on Thursday, December 1st for an Advent Retreat. Come reflect and prepare our hearts for Christ’s birth! For more information contact the RE Office or stay tuned to our bulletin!
SANTA CRUZ CATHOLIC SCHOOL/ESCUELA CATOLICA
Santa Cruz Youth Ministry is hosting a Catholic Gift Boutique
featuring items from “Totally Catholic Fundraising”
Stop by and check out the beautiful, high-quality gifts we have to offer at the RE Office. We have a great variety of quality Christian jewelry including; Catholic medals, crucifixes, bracelets, rings and rosaries for you to choose from. Everything is priced reasonably for you while supporting our youth group! These beautiful religious articles will en-hance your faith journey and/or the faith of those you purchase gifts for.
Your purchase helps supportSanta Cruz Youth Ministry’s DCYC in January 2017
YOUTH MINISTRY
Butter BraidsThe American Heritage Girls from Santa Cruz Catholic School has started their annual Butter Braids sales.
Butter Braids are delicious pastries, that are delivered frozen. Simply thaw, bake and enjoy! Flavors available are: Apple, Cherry, Blueberry Cream Cheese, Strawberry Cream Cheese, Cinnamon, Cream Cheese and Bavarian Crème with Chocolate icing. Each loaf is $13. Sales will continue through November 28th and will arrive the first week in December. Stop by the school Front Office and order yours today! They are ideal for the holidays and wonderful to take to Pot Lucks!
• • •Shoe Donation Service ProjectEveryone is invited to participate in a Service Project for our parish school. Please bring slightly worn pairs of shoes to the School Office. These shoes will then be shipped to persons in impoverished areas of the world. In return, the School will receive funds from the distribution agency, which will be used to assist in ongoing operation. This Service Project will continue until December 16.
Pan de MantequillaEl patrimonio de las niñas de la escuela católica Santa Cruz ha iniciado sus ventas anuales del pan de mantequilla. Este pan, tipo francés, ¡es delicioso! ¡Se entregan congelados y simplemente hay que descongelar, hornear y disfrutar! Los sabores disponibles son: manzana, cereza, queso crema y arándanos, queso crema y fresa, canela, queso crema y crema bávara con glaseado de chocolate. Cada pan cuesta $13. Las ventas continuarán hasta el 28 de noviembre y las ordenes llegarán la primera semana de diciembre. ¡Por favor pase por la oficina de la escuela y ordene los suyos hoy! ¡Son ideales para las fiestas y reuniones familiares!
• • •Proyecto/Servicio - Donación De CalzadoTodos nuestros feligreses de Santa Cruz están invitados a participar en un proyecto para nuestra escuela parroquial. Favor de traer zapatos usados a la oficina de la escuela. Estos zapatos se enviarán luego a las personas en las zonas pobres del mundo. A cambio, la escuela recibirá fondos de la agencia de distribución, que se utilizarán para ayudar en el manejo de la escuela. Este Proyecto continuará hasta el 16 de diciembre.
November 26 & 27, 2016 / 26 & 27 de noviembre, 2016First Sunday of Advent
Dear parishioners,The essay entitled “Our Sweetest Remembrance and Our Brightest Hope” written in 1885 is reprinted in the pastor’s column.
II.Beginning with our past life, we divide it into two parts: the evil
days and the good. Which of us has not known them and has not learned by prompt experience that as the bird is born to fly, so we are born to labor and to suffer.
Our life manifested itself by tears and our earliest infancy passed in weeping. Then came the labors of youth. Soon followed those serious labors which over power the heart: disappointments, reverses and above all those hard losses which nothing can bid us forget. Alas! How many smiled round our cradle over whose tomb we weep! But, what to us are the sorrows of our past life compared to the faults we have committed?
But, by the side of these evil days there are some in the past who memory is sweet upon our heart. If infancy has its tears, it has also its sweet joys, when the horizon of our life is the family circle, and we know only of this world the father that we venerate and the mother that we love. The Christian loves to recall nothing as much as the graces he has received from God. He remembers the first prayer, the first alms. He thinks with deeper gratitude that he never lived without prayer and without loving God and the poor.
But there is nothing to think of with such gratitude, as the Com-munions he has made. They have been the perfume of his life and he loves to breathe it. He does not forget that each one of these Communions has fortified him against some danger, ornamented him with some new virtue, or at least made him love it.
Yet as among the joys of this life we rank highest the graces of God and among these graces we give the first place to our Commu-nions, so among them there is One Communion that we prefer. One to which we always turn; One that is Our Sweetest Remembrance … and this is our First Communion.
Father David.
Queridos feligreses,La redacción titulada “El Recuerdo más Dulce y nuestra más Resplandeci-ente Esperanza” escrita en 1885 sigue siendo reproducida en la columna del párroco.
II.Empezando con nuestra vida anterior, la dividimos en dos partes: los
días malos y los buenos. Quién de nosotros no ha conocido y no ha apre-ndido por la experiencia inmediata, que como el ave nace para volar, así nacemos para trabajar y para sufrir.
Nuestra vida se manifiesta en lágrimas y nuestra temprana infancia en llanto. Luego llega el trabajo de la juventud. Después siguieron los trabajos más serios cuales dominaron al corazón: desengaños, y sobre todo esas pérdidas duras que nada nos puede hacer olvidar. ¡Ay! ¡Cuántos sonrieron alrededor de nuestra cuna sobre cuya tumba lloramos! ¿Pero, que son para nosotros los dolores de nuestra vida pasada, en comparación a las faltas que hemos cometido?
Pero, al lado de estos malos días hay algunos en el pasado que nuestro corazón agrada recordar. Si la infancia tiene sus lágrimas, también tiene sus dulces alegrías, cuando el horizonte de nuestra vida es el círculo de la familia, y conocemos sólo de este mundo al padre que veneramos y a la madre que queremos. El cristiano ama recordar todas las gracias reci-bidas de Dios. Recuerda la primera oración, la primera limosna. Piensa con una gratitud más profunda que nunca vivió sin oración y sin amar a Dios y a los pobres.
Pero no hay nada más gratificante, que las comuniones que ha hecho. Han sido el perfume de su vida y le encanta respirarlo. No olvida que cada una de estas comuniones lo han fortificado contra algún peligro, lo han ornamentado con alguna nueva virtud o al menos lo hicieron apreciarla.
Pero, entre las alegrías de esta vida, priorizamos más alto las gracias de Dios y entre estas gracias le damos el primer lugar a nuestras Co-muniones, entre ellas hay una Comunión que preferimos. Una a la que siempre volvemos; la que es Nuestro Recuerdo más Dulce... nuestra Primera Comunión.
Padre David.
A NOTE FROM OUR PASTOR
NOTAS DEL PÁRROCO
Santa Cruz Church, Buda, Texas Primer Domingo de Adviento
CHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES
LA COMUNIDAD DE SANTA CRUZ LES INVITA A LA
MISA DE SANACIÓNCelebrada por el Padre Amado Ramos
En la Iglesia Católica Santa Cruz
Jueves, 1ro de diciembre, 20167:30 p.m. en la Iglesia
Una Misa para orar por la salud de los enfermos. Jesús nos quiere completamente sanos: de alma, cuerpo y espíritu. Así que ven con el corazón lleno de fe. ¡Jesús está Vivo y es nuestro sanador! ¡Invita a tu
familia y amistades a este Encuentro con el Señor!
Jesús dijo al leproso postrado a sus pies:“¡Levántate y vete, tu fe te ha sanado!”
Lucas 17,16-19
Volunteers Are Still Needed!We still need volunteers willing to donate their time and energy to help manually dig around the church to clear the area for better drainage. This is an important need and if we can count on the volunteer work of our parishioners, then we will not be required to pay a company to do this work. Please prayerfully consider helping. The contact persons are James Quezada 512-845-3782, Lee Verver 512-656-9466, Art Estrada 512-909-0358 or Pedro Balderas 512-529-7931.
¡Se Necesitan Voluntarios!Todavía se necesitan voluntarios dispuestos a donar de su tiempo y energía, para terminar de excavar manualmente alrededor de la Igle-sia, para despejar el área y mejorar el drenaje. Esto es una necesidad importante y si podemos contar con el trabajo voluntario de nuestros feligreses, entonces no se requerirá pagar a una empresa para hacer este trabajo. Por favor considere ayudarnos. Las personas de contacto son James Quezada, 512-845-3782, Lee Verver 512-656-9466, Art Estrada 512-909-0358 o Pedro Balderas 512-529-7931.
For the Glory of God Donate A Vehicle!
1.888.317.SVDPThe Road to Hope
www.ssvdp.org
Print documents, flyers, posters
and more on demand
from your local printer.
Exceptional Quality, Unbeatable Pricing, Outstanding Service.
512.452.3413 | www.bartlebypress.com
Boby’s Personal TrainingDiet • Exercise • Cardio • Weight Training
ISSA Certified • Parishioner
512-965-7310
November 26 & 27, 2016 / 26 & 27 de noviembre, 2016First Sunday of Advent
It is Time For The Angel Tree Program!The St. Vincent de Paul Santa Cruz Buda Conference is presenting its annual Angel Tree in the church narthex. On the tree are Boy and Girl Angel Tree tags representing children of families in need. Please consider picking up a tag(s), signing out the tag (s) at the table next to the tree. We ask that you purchase no more than two gifts per child, and spend no more than $50 per child. Place the peel off label stapled to the angel tree tag on each gift. That allows us to track the gifts for the children and their families. To help us coordinate the many gifts and prepare for the Angel Tree Event please return the gifts no later than Monday, December 12th. You may return the gifts to the church narthex or the parish receptionist office. If you have any questions, please call 512-415-4012 our St. Vincent de Paul cell phone.
¡El Proyecto del Árbol del Ángel ha Llegado!La conferencia de San Vicente de Paul en Santa Cruz, está pre-sentando su proyecto anual “árbol del ángel”, a la entrada principal de la iglesia. En el árbol hay tarjetas con nombres de niños y niñas de familias en necesidad. Por favor considere seleccionar una de las tarjetas y regístrela antes de llevársela a casa en la mesa al lado del árbol. Le pedimos que no compre más de dos regalos por niño(a), ni tampoco que exceda más de los $50 por niño(a). Despegue y coloque la tarjeta del árbol en cada regalo. Eso nos permitirá organizar los regalos para los niños y sus familias. Por favor entregue los regalos, a no más tardar del lunes, 12 de diciembre. Usted puede entregarlos a la entrada principal de la Iglesia o en la oficina de la parroquia. Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al celular de San Vicente de Paul, al (512) 415-4012.
CHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES
Come join us for the annual celebration in honor of Our lady Guadalupe this December 12, 2016.
With great joy, representatives from different ministries gather together on October 12, 2016 to organize this celebration. On behalf of this community of faith I want to invite all of you to pray for the success of this celebra-tion. May Our Lady of Guadalupe, Patroness of the Americas, intercede for us with her Divine Son.
Fr. Amado
Ven y celebra con nosotros nuestra celebración anual en honor de Nuestra Señora de Guadalupe este 12 de diciembre, 2016.
Con gran alegría, representantes de diferentes ministerios se reunieron en octubre 12, 2016 para organizar esta celebración. En representación de esta comunidad de fe quiero invitar a todos a que recen por el éxito de esta celebración. Que Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de las Américas, interceda por nosotros ante su Hijo Divino.
P. Amado
Safety and Security MinistryThe Safety and Security Ministry meets regularly with our pastor, Father David to help provide a safe environment for everyone who comes on the grounds for prayer, learning and service. The members are parishioners with a background in law enforcement, firefighting, safety, security, and risk management. At a recent meeting, the members proposed parking lot safety guidelines, which will help to promote safety on the premises.• Do not leave car phones, handbags or any valuable item where they can
be seen in your vehicle. Always store these items away from sight.• Do not leave purchased merchandise in your vehicle where it can be
seen.• Before sunrise and sunset, park and walk in well lighted areas. Please
consider that for the evening Mass on Saturday and Sunday, you will exit the church when it is dark outside.
• Stay alert to your surroundings, including people who are walking to their vehicles and to the movement of traffic.
• Before getting into your vehicle look inside and around.• Remember to pray before you begin a journey.My holy guardian angel, ask the Lord to bless the journey which I under-take, that it may profit the health of my soul and body; that I may reach its end; and that, returning safe and sound, I may find all at home in good health. Guard, guide and preserve us. Amen.
Ministerio de SeguridadEl Ministerio de Seguridad se reúne regularmente con nuestro párroco, el Padre David para ayudar a proveer un ambiente seguro para todos los que vienen a orar, a aprender o para proveer servicios. Estos miembros son feligreses con experiencia en la aplicación de la ley, extinción de incendios, seguridad, y gestión de riesgos. En una reciente reunión, los miembros propusieron pautas de seguridad para el estacionamiento, lo que ayudará a promover la seguridad en nuestras instalaciones.• No deje su teléfono, bolsos o cualquier objeto valioso donde se pueda
ver en su vehículo. Guarde estos artículos lejos de vista.• No deje bolsas con mercancía en su vehículo donde se pueda ver.• Antes del amanecer y el atardecer, estaciónese y camine por áreas bien
iluminadas. Por favor considere que después de las Misas vespertinas los sábados y domingos se saldrá de la Iglesia cuando ya este oscuro.
• Manténgase atento(a) a su entorno, incluyendo, a personas que caminan a sus vehículos y a la circulación de tráfico.
• Fíjese adentro y alrededor, antes de subir a su vehículo.• Recuerde orar antes de comenzar su jornada.Santo Ángel de la Guarda, pídele al Señor que bendiga el camino que emprendo, para que beneficie la salud de mi alma y cuerpo; para que pu-eda llegar a mi destino; y que al regresar sano y salvo, pueda encontrar en casa a todos en buena salud. Ilumínanos, protégenos, y dirígenos. Amén.
Catholic Cemeteryof Austin
Burial & Cremation Options 512-442-4252
ASSUMPTION CEMETERY
AND CHAPEL MAUSOLEUM
CONTRACT RS INSURANCE SERVICES
Auto | Home | CommercialMotorcycle | Boat | Mexico
Maria • Ember • Jacob • OmarGuy Bondi, Parishioner
www.txcis.com312 W. Oltorf 512-445-2727
For A
d In
form
atio
n pl
ease
cal
l Bar
tleby
Pre
ss. 9
603-
H2 B
row
n La
ne, A
ustin
TX
7875
4 •
512-
452-
3413
• e
mai
l:inf
o@ba
rtleb
ypre
ss.c
om •
ww
w.b
artle
bypr
ess.
com
Kyle Offi ce: 512- 268-FOOT (3668)Living in our Community, Serving our Community
The Podiatry GroupJeff Henke, DPM
Medical and Surgical Treatment of the Foot and Ankle
Over 30 Years of ServiceResidential
Commercial Repair Specialist
Water HeaterDrain Cleaning
Oscar H. Prince, Parishioner
312-0710
Prince Plumbing Co.Helping you address life’s questions: Am I saving enough? Do I need insurance? Let’s talk!
David Rodriguez, CFP®
512-280-0920314 E. Highland Mall Blvd.Suite 208, Austin, TX 78752 Member FINRA and SIPC
A Registered Investment Advisor
Harper’s Fine JewelryOur Low Prices are 40%-70% OFF Store Prices
WE BUY GOLD!Expert Jewelry Repair • Custom Design • Wholesale Diamonds
30 Years Experience Watch Repair • Battery Replacement1115 Main St. across from church
If you don’t buy from US, you will pay too much!!
512-523-4004
Blue Line PropaneNoel Campos 512-229-8686
Se Habla Espanol
Thanks forcalling
HARRELL
2770 & Kohlers Crossing1715 Kirby, Kyle TX 78640(512)-268-8200
GRIEF COUNSELING CLASSESMonument Sales
Preplanning
6204 S. First St512.444.3355
G E N E R A L P E S T S / T E R M I T E SC O M M E R C I A L / R E S I D E N T I A L
RICHARD SPILLER- PARISHIONER
SPILLER PEST CONTROL
312-2499 295-3381
Natalia A. Hernandez CPA Parishioner
• Tax Preparation
• Accounting
• Financial Consultation
• Business Reporting
1798 Elliott Ranch Rd., [email protected]
512-312-2156
RamirezAccounting Service
Rosa Imelda RamirezCPA of Mexico
Licensed by Texas State Board Public Accountancy
212 W. Stassney Lane(512) 448-9462
Ruben Valdes E.A.Client Representative before IRS5700 Manchaca Rd., Ste 520
(512) 448-9787Tax Preparartion | Accounting | Payroll | Notary Public
AGMAIR CONDITIONING
& HEATINGService • Repair •ReplacementSe habla Espanol • Fully insured
Florencio Lopez, Parishioner TACLA000052269E
512-801-4264
HarpersJewelry.comDiamondsTexas.us
Call 512-579-0235 today for Auto, Home, Life and Business.
KATHLEEN HAECHTEN12207C DEANE RDMANCHACA, TX [email protected]
4M Roofi ng CompanyRepairs and Re-roofs
√Affordable √Honest√Integrity√Great Customer Service
We serve the Austin and surrounding areasCall or email us for a Free Good Faith Estimate
4Mroofi [email protected] 512-668-3033
FREE Checking Low Auto Loan RatesMembership Open to all Hays County Parishes
329 Cheatham St. | San Marcos5433 Kyle Center Dr. | Kyle
Federally Insured by NCUA | Equal Housing Lender
512-716-9538
PLANNING A PARTY SOON?
Check us out
Weddings, Birthdays & Christmas Parties Retreats and Seminars
6880 Goforth Rd., Kyle TX 78640Se habla espanol
Proudly Serving Central Texas
“We get it going!”512-262-2929
© 2015 Allstate Insurance Co.
1249
24
Paul Guerrero512-441-85973305 W. SlaughterCorner of Brodie and [email protected]
Hoy No TomoSuceda lo que suceda.
Este solo o acompanado.Gane o pierda dinero.
Muerase quien se muera.Solo por noy no tomo.
AlcoholicosAnonimos
Grupo “Un Dia a la Vez”12405 FM 1625, Creedmore TX
Sesiones: Lunes, Miercoles y Viernes 8-10pm
512-665-4450 512-769-2240
Berkshire Hathaway Home ServicesAnderson PropertiesEd Flanagan REALTOR Parishioner
832-723-8695 ed� [email protected]
Agustin [email protected] cell
Lucia [email protected]
512-799-2345 cell
Contact The Marquez Team
REALTORS Se Habla Español
Parishioners