tips 6 for a healthy summer - ebnhc...kayaking, canoeing, and swimming. not only can these...

12
Long, balmy days ending in warm evenings. Fresh-cut grass. Parties in the garden. Vacation. Oh, sweet summer! Time to break from work and school, stoke the embers of adventure, and nourish body and spirit. Summer lasts exactly 93 days, 15 hours, and 47 minutes. Here are six tips to help make the most of each moment. by Lori Newberg Contributing Writer Escritora Contribuyente Your Community Your Health East Boston, Revere, Chelsea, Winthrop & Everett A publication of the East Boston Neighborhood Health Center Summer 2018 Tips for a Healthy Summer Continued on next page 1 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org Running Strong Corredores de alma ....... P. 3 Map to Recovery MAP para la recuperación . . . P. 4 Farmers Market El mercado de agricultores . . P. 5 Everything You Need to Know About C3 Todo lo que tiene que saber sobre C3 ............... P. 6 Progress in Revere Progreso en Revere ....... P. 7 Travel in Style Viajar con estilo .......... P. 8 Neighborhood Trauma Team El Equipo de Trauma Comunitario ...... P. 10 Overcoming Adversity Cómo superar la adversidad . P. 11 IN THIS ISSUE EN ESTE NÚMERO SU COMUNIDAD SU SALUD Una publicación del Centro de Salud Comunitario de East Boston Verano 2018 6 6 consejos para un verano más saludable 1. Don’t get burned. Fun in the sun? Yes—in moderation! Overexposure to UV rays can lead to skin damage and cancer. UV rays are strongest and most harmful during midday, so it’s best to plan indoor activities then. Otherwise, cover up. Wear a hat and sunglasses, and don’t forget to apply sunscreen. Use products with at least SPF 30 and UVA and UVB (broad-spectrum) protection. For best results, apply sunscreen generously 30 minutes before heading outside—and don’t forget to reapply every two hours. Remember to protect ears, nose, lips, and the tops of feet! 2. Workout(side). Think outside the gym. Membership is not required for a full-body workout! Moves like push-ups, burpees, lunges, and squats can be done at home, in- or outdoors, and without equipment. Many health benefits occur with at least 150 minutes a week of moderate-intensity physical activity, like brisk walking. Walk, run or bike nearby park trails. Nice weather? Walk to work and when running errands. Park at the far end of the lot to maximize daily steps. Días largos y cálidos, con noches templadas. El olor del césped recién cortado. Fiestas en el jardín. Vacaciones. ¡Oh, dulce verano! Hora de tomarse un recreo del trabajo y la escuela, animarse a la aventura y nutrir el cuerpo y la mente. El verano dura exactamente 93 días, 15 horas y 47 minutos. He aquí seis consejos para aprovechar al máximo cada uno de estos momentos. 1. No se queme al sol. ¿Diversión bajo el sol? Sí, ¡pero en moderación! La sobreexposición a rayos UV puede causar daño y cáncer de piel. Los rayos UV son más intensos y dañinos al mediodía, así que lo mejor es realizar actividades al interior durante ese lapso. De lo contrario, cúbrase. Use un sombrero y gafas de sol, y no se olvide de ponerse pantalla solar. Use productos con protección de por lo menos SPF 30 y UVA y UVB (amplio espectro). Para obtener los mejores resultados, aplíquese pantalla solar en abundancia 30 minutos antes de salir al exterior, y no se olvide de volver a aplicarse cada dos horas. ¡También es importante protegerse las orejas, nariz, labios y la parte superior de los pies! 2. Haga ejercicios físicos (afuera). Piense en los ejercicios fuera del gimnasio. ¡No hace falta ser miembro de un gimnasio para mover todo el cuerpo! Puede hacer flexiones, burpis, tijerillas y sentadillas en su casa o al aire libre, sin necesidad de equipos. Se pueden obtener muchos beneficios de salud con por lo menos 150 minutos por semana de actividad física de

Upload: others

Post on 04-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

Long, balmy days ending in warm evenings. Fresh-cut grass. Parties in the garden. Vacation. Oh, sweet summer! Time to break from work and school, stoke the embers of adventure, and nourish body and spirit. Summer lasts exactly 93 days, 15 hours, and 47 minutes. Here are six tips to help make the most of each moment.

by Lori NewbergContributing WriterEscritora Contribuyente

Your CommunityYour Health

East Boston, Revere, Chelsea, Winthrop & Everett

A publication of the East Boston Neighborhood Health Center • Summer 2018

Tipsfor a Healthy Summer

Continued on next page

1Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Running StrongCorredores de alma . . . . . . . P. 3

Map to RecoveryMAP para la recuperación . . . P. 4

Farmers MarketEl mercado de agricultores . . P. 5

Everything You Need to Know About C3Todo lo que tiene que saber sobre C3 . . . . . . . . . . . . . . . P. 6

Progress in RevereProgreso en Revere . . . . . . . P. 7

Travel in StyleViajar con estilo . . . . . . . . . . P. 8

Neighborhood Trauma TeamEl Equipo de Trauma Comunitario . . . . . . P. 10

Overcoming AdversityCómo superar la adversidad . P. 11

IN THIS ISSUEEN ESTE NÚMERO

SU COMUNIDAD SU SALUD

Una publicación del Centro de Salud Comunitario de East Boston Verano 2018

66 consejos para un verano más saludable

1. Don’t get burned.Fun in the sun? Yes—in moderation! Overexposure to UV rays can lead to skin damage and cancer. UV rays are strongest and most harmful during midday, so it’s best to plan indoor activities then. Otherwise, cover up. Wear a hat and sunglasses, and don’t forget to apply sunscreen. Use products with at least SPF 30 and UVA and UVB (broad-spectrum) protection. For best results, apply sunscreen generously 30 minutes before heading outside—and don’t forget to reapply every two hours. Remember to protect ears, nose, lips, and the tops of feet!

2. Workout(side).Think outside the gym. Membership is not required for a full-body workout! Moves like push-ups, burpees, lunges, and squats can be done at home, in- or outdoors, and without equipment. Many health benefits occur with at least 150 minutes a week of moderate-intensity physical activity, like brisk walking. Walk, run or bike nearby park trails. Nice weather? Walk to work and when running errands. Park at the far end of the lot to maximize daily steps.

Días largos y cálidos, con noches templadas. El olor del césped recién cortado. Fiestas en el jardín. Vacaciones. ¡Oh, dulce verano! Hora de tomarse un recreo del trabajo y la escuela, animarse a la aventura y nutrir el cuerpo y la mente. El verano dura exactamente 93 días, 15 horas y 47 minutos. He aquí seis consejos para aprovechar al máximo cada uno de estos momentos.

1. No se queme al sol.¿Diversión bajo el sol? Sí, ¡pero en moderación! La sobreexposición a rayos UV puede causar daño y cáncer de piel. Los rayos UV son más intensos y dañinos al mediodía, así que lo mejor es realizar actividades al interior durante ese lapso. De lo contrario, cúbrase. Use un sombrero y gafas de sol, y no se olvide de ponerse pantalla solar. Use productos con protección de por lo menos SPF 30 y UVA y UVB (amplio espectro). Para obtener los mejores resultados, aplíquese pantalla solar en abundancia 30 minutos antes de salir al exterior, y no se olvide de volver a aplicarse cada dos horas. ¡También es importante protegerse las orejas, nariz, labios y la parte superior de los pies!

2. Haga ejercicios físicos (afuera).Piense en los ejercicios fuera del gimnasio. ¡No hace falta ser miembro de un gimnasio para mover todo el cuerpo! Puede hacer flexiones, burpis, tijerillas y sentadillas en su casa o al aire libre, sin necesidad de equipos. Se pueden obtener muchos beneficios de salud con por lo menos 150 minutos por semana de actividad física de

Page 2: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

3. Make time for adventure.School’s out! Time for a screen break. A 2013 study found that 8- to 10-year-olds spend about 8 hours daily engaging in various forms of electronic media. Older children spend over 11 hours each day on their phones, watching TV, or other media. Consider summer camps through afterschool programs and parks and recreation for alternatives. Even if camps aren’t full-day, kids can enjoy martial arts, hiking, kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout the year. Missed camp signups? Go to the park, play with friends, bike, or join a team. This goes for grownups, too!

4. Eat your greens.Summer is a perfect time to shed unhealthy eating habits. Start by making small changes, like filling half your plate with veggies or choosing something naturally sweet for dessert, like fresh fruit. For local vegetables, fruit, fish, bread, and other healthy favorites, visit the East Boston Farmers Market, a Healthy Incentives Program retailer! Summer hours: Wednesdays from 3:00 to 6:30 pm, July 11 - October 17. Location: Central Square Park (across from Liberty Plaza Shopping Center at 200 Border Street, East Boston). Cash, credit, debit, and SNAP accepted.

5. Wet your whistle.Contrary to popular belief, fancy sports drinks aren’t needed to hydrate while being active. Did you know the average sports drink has about three tablespoons of added sugar? That’s more than the daily suggested sugar limit for kids and teens! Opt for water instead. It’s refreshing and free. Bring a refillable bottle of water to work every day. Add lemon, pineapple, or cucumber for flavor. Stay hydrated by snacking on watermelon, oranges, or cantaloupe.

6. Rest. Sleep is a necessity, not a luxury. Sleep deprivation can increase the risk of heart disease, obesity, and depression. Aim for 7-9 hours of sleep every night. Trouble sleeping? Try unplugging from all devices 30-45 minutes before going to bed, not eating at least two hours before bedtime, and blocking sounds with white noise or earplugs.

From all of us at East Boston Neighborhood Health Center, we wish you a fun, healthy, and fruitful summer!

intensidad moderada, como caminatas briosas. Camine, corra o ande en bicicleta en las sendas de parques cercanos. ¿El tiempo es bueno? Camine al trabajo y para hacer sus mandados. Estacione lejos para sumar pasos diarios de caminata.

3. Reserve tiempo para aventuras.¡Se acabó la escuela! Llegó el momento de dejar de usar los dispositivos electrónicos por un tiempo. Un estudio realizado en 2013 reveló que los niños de 8 a 10 años de edad interactúan con alguna forma de medio electrónico 8 horas por día. Los niños mayores pasan más de 11 horas por día con sus teléfonos, viendo TV u otros medios. Como alternativa, pruebe el campamento de verano de un programa después de clase o del centro de parques y recreación de su zona. Aunque los campamentos no duren todo el día, los niños pueden practicar artes marciales, ir de excursión, remar en un kayak o canoa, y nadar. Estas actividades no solo son una diversión de verano, sino que exponen a los niños a pasatiempos saludables que pueden continuar el resto del año. ¿No se pudo inscribir a tiempo en un campamento? Vaya al parque, juegue con amigos, ande en bicicleta o súmese a un equipo deportivo. ¡Esto vale para los adultos también!

4. Coma sus verduras.El verano es el momento perfecto para abandonar sus hábitos de comida no saludables. Comience por hacer pequeños cambios, como llenar la mitad de su plato con verduras o elegir un postre naturalmente dulce, como fruta fresca. Si quiere comer verduras, frutas, pescado, pan y otras comidas favoritas y saludables de origen local, visite el mercado de agricultores de East Boston, ¡somos una Tienda de Incentivos Saludables – HIP! Horario de verano: miércoles de 3:00 a 6:30 de la tarde, 11 de julio a 17 de octubre. Lugar: Central Square Park (enfrente de Liberty Plaza Shopping Center, 200 Border Street, East Boston). Se aceptan efectivo, tarjetas de crédito y débito y SNAP.

5. Manténgase hidratado.A pesar de la creencia popular, no hay que tomar bebidas deportivas caras para hidratarse cuando se realizan actividades físicas. ¿Sabía que la bebida deportiva promedio tiene alrededor de tres cucharadas de azúcar agregada? ¡Eso es más que el límite diario de azúcar sugerido para niños y adolescentes! En cambio, opte por agua. Es refrescante y gratis. Lleve al trabajo cada día una botella de agua que se pueda volver a llenar. Agréguele limón, piña o pepino para darle sabor. Manténgase hidratado con sandías, naranjas o cantalupos.

6. Descanse. El sueño es una necesidad, no un lujo. La privación del sueño puede aumentar el riesgo de enfermedad cardiaca, obesidad y depresión. Trate de dormir entre 7 y 9 horas por noche. ¿Tiene problemas para dormir? Deje de usar todos sus dispositivos 30 a 45 minutos antes de irse a la cama, no coma por lo menos dos horas antes y bloquee los sonidos con ruido blanco o tapones para los oídos.

¡Todos los miembros del Centro de Salud Comunitario de East Boston le deseamos un verano divertido, saludable y fructuoso!

WHEN YOU CAN’T WAIT, we’re here to help.

EAST BOSTON NEIGHBORHOOD HEALTH CENTER

EMERGENCY DEPARTMENTHigh-quality, coordinated treatment • Low wait times • Open 24 hours a day, 7 days a week

Located at 10 Gove Street, first floor, just three blocks from Maverick Station

6 Tips for a Healthy Summer, continued

EL DEPARTAMENTO DE EMERGENCIAS

Cuando usted no puede esperar, nosotros estamos aquí para ayudarle.

High-quality, coordinated treatment • Low wait times • Open 24 hours a day, 7 days a weekLocated at 10 Gove Street, first floor, just three blocks from Maverick Station

2 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Page 3: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

Estamos tan orgullosos de Grace Choi y el Dr. Howard Hernández, dos miembros del personal del Centro de Salud Comunitario de East Boston, que corrieron la maratón de Boston el 16 de abril de 2018.

Grace Choi es una fisioterapeuta de Neighborhood PACE en nuestro Centro PACE de Winthrop. Ha sido parte de la comunidad de EBNHC desde 2012. “Me gusta genuinamente trabajar con personas mayores, ayudarlos a permanecer en su casa y en la comunidad por la mayor cantidad de tiempo posible”, dice Grace. “Comencé a correr en 2011 como manera de mantenerme ocupada cuando mi esposo fue destinado al campo de batalla. Mi pasatiempo se convirtió en una pasión. Poco después de empezar,¡me fijé el objetivo personal de correr una maratón completa en cada estado del país!” Si bien ya había corrido otras siete maratones, esta fue la primera vez que Grace corrió la maratón de Boston. Grace corrió la maratón de Boston como parte de un equipo de caridad, recaudando más de $8,000 para la Fundación Martin Richard. La fundación fue iniciada en memoria del niño Martin Richard, de ocho años de edad, una de las víctimas del bombardeo de la maratón de Boston en 2013. Su misión es promover la paz, la justicia y la bondad. La fundación auspicia muchos eventos comunitarios enfocados en deportes juveniles, educación y servicio comunitario. “¿Qué mejor razón para correr la maratón de Boston en honor de Martin Richard?” pregunta Grace.

El Dr. Howard Hernández ha sido psiquiatra pediátrico en el Departamento de Pediatría de EBNHC por más de dos años. “Estadísticamente, una porción considerable de las enfermedades mentales comienza a temprana edad, así que si las podemos detectar temprano podremos tener mejor salud mental más adelante”, explica. Antes de ser médico, Howard tenía otras ambiciones. “Antes de ir a la facultad de medicina, había sido inspirado por Patch Adams. Antes de querer ser médico, quería ser payaso”. Desde

hace tres años, Howard trabaja también como payaso, ¡y asistió recientemente a una escuela de payasos!

Howard corrió su primera maratón el año pasado: la maratón de Boston de 2017. “Fui inspirado por la maratón de Boston y por lo que simboliza”, dice Howard. Este año recaudó más de $8,000 para Tufts Medical Center. “Si uno puede correr una maratón, puede hacer cualquier cosa”, dice.

¡Felicitaciones a Grace Choi, el Dr. Howard Hernández y todos los que corrieron la maratón de Boston de 2018! Somos afortunados por tener a Grace y Howard en el equipo de EBNHC.

We are so proud of Grace Choi and Dr. Howard Hernandez, two East Boston Neighborhood Health Center staff members who ran the Boston Marathon on April 16, 2018.

Grace Choi is a physical therapist for Neighborhood PACE at our Winthrop PACE Center. She has been a part of the EBNHC community since 2012. “I truly enjoy working with older adults, helping them remain living at home in the community for as long as possible,” says Grace. “I took up running in 2011 as a way to stay busy when my husband was deployed. My hobby became a passion. Soon after I started, I set a personal goal of running a full marathon in every state!” Although she had run seven other marathons, this was Grace’s first time running the Boston Marathon. Grace ran the Boston Marathon as part of a charity team, raising more than $8,000 for the Martin Richard Foundation. The foundation was started in memory of eight-year-old Martin Richard, a victim of the 2013 Boston Marathon bombing. Its mission is to promote the values of peace, justice, and kindness. The foundation hosts many community events focused on youth sporting, education, and community service. “What better reason to run the Boston Marathon than

in honor of Martin Richard?” asks Grace.

Dr. Howard Hernandez has been a pediatric psychiatrist in the EBNHC Pediatrics Department for more than two years. “Statistically, a large portion of mental illness starts at a young age, so if you are able to catch it early, that can translate to good mental health later,” he explains. Before he became a doctor, Howard had other ambitions. “Before medical school, I was inspired by Patch Adams. I wanted to be a clown before I wanted to become a doctor.” Howard has been a clown for three years now, and recently attended clown school!

Howard ran his first marathon last year, the 2017 Boston Marathon. “I was inspired by the Boston Marathon and what it stands for,” Howard says. This year he raised more than $8,000 for Tufts Medical Center. “If you can run a marathon, you can do anything,” he says.

Congratulations to Grace Choi, Dr. Howard Hernandez, and all 2018 Boston Marathon runners! We’re lucky to have Grace and Howard on the EBNHC team.

Running Strong Corredores de almaby Russell Kniffin, Staff Writer / Escritor de la Redacción

3Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Page 4: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

Es un hecho desafortunado que la mayoría de la gente conoce a alguien afectado por la crisis de opioides, incluyendo los residentes de East Boston. Por eso, los servicios del programa Vía Asistida por Medicamentos (MAP, por su sigla en inglés) del Centro de Salud Comunitario de East Boston son más importantes que nunca. MAP es un plan de tratamiento para la dependencia de opioides (adicción de medicamentos opioides, como heroína y analgésicos narcóticos). En este programa, los médicos y profesionales de salud conductual trabajan en conjunto para administrar la salud del paciente. Todos los pacientes de EBNHC pueden acceder al programa MAP.

“Nuestros pacientes están usando opioides actualmente, o se transfieren de otro centro de salud, o han dejado de usar opioides pero siguen teniendo síndrome de abstinencia”, dice Marie Trenouth, gerente de enfermería del programa MAP. Marie ha formado parte de MAP desde que el programa se inició en enero de 2015. “Combinamos el tratamiento de salud conductual con medicamentos que reducen los síntomas de abstinencia y las urgencias”. MAP usa el medicamento buprenorfina (naloxona), que se conoce por su nombre de marca: Suboxone. “Los medicamentos que usamos están muy regulados y solo pueden ser recetados por médicos que tienen un permiso especial de la DEA”, explica Marie. Los pacientes no experimentan euforia por tomar este medicamento, pero sí reducen sus síntomas de abstinencia y ansias.

A medida que el paciente se va sintiendo físicamente mejor, puede recibir tratamiento de salud conductual. MAP cuenta con un profesional de salud mental que realiza evaluaciones y hace el seguimiento de los participantes hasta ser remitidos a una clínica ambulatoria. MAP también alienta la asistencia a grupos de autoapoyo, como AA, NA, SMART Recovery y Refuge Recovery. “Creo que nuestros pacientes se sienten seguros cuando vienen a EBNHC porque es un lugar sin estigma”, dice Marie. “Aquí son aceptados por quienes son. Los pacientes saben que los alentamos a avanzar en la vida y superar la adicción, y al mismo tiempo que los tratamos con el respeto que se merecen”.

EBNHC ofrece el programa MAP y otros servicios para combatir la epidemia de abuso de opioides en forma cotidiana. Marie está de acuerdo. “La adicción no tiene límites, pero nosotros tampoco. Uno puede conseguir ayuda. Nuestras puertas están abiertas”.

Para obtener más información sobre el programa MAP, llame a Marie Trenouth, RN, BSN, CARN, Gerente de Enfermería de MAP, al 617-568-6260, lunes a viernes de 8 de la mañana a 4 de la tarde.

It’s an unfortunate fact that most people know someone affected by the opioid crisis, including the residents of East Boston. That makes the services of East Boston Neighborhood Health Center’s Medication Assisted Pathway (MAP) program more important than ever. MAP is a treatment plan for opioid dependence (addiction to opioid drugs, including heroin and narcotic painkillers). In this program, physicians and behavioral health providers work together to manage each patient’s care. MAP is available to all patients of EBNHC.

“Our patients are currently using opiates, transferring from another facility, or have stopped using but are still experiencing withdrawal,” says Marie Trenouth, nurse manager of the MAP program. Marie has been a part of MAP since the program started in January 2015. “We combine behavioral health treatment with medication that reduces withdrawal symptoms and urges.” MAP uses the medication buprenorphine (naloxone), known by its brand name Suboxone. “The medications we use are heavily regulated and can only be prescribed by doctors who carry a

special DEA waiver,” explains Marie. Patients don’t get high from taking this drug, but they do experience reduced withdrawal symptoms and cravings.

As people feel better physically, they can engage in behavioral health treatment. MAP has a mental health clinician who performs mental health evaluations and follows participants until they are referred to an outpatient clinic. MAP also encourages self-help groups such as AA, NA, SMART Recovery, and Refuge Recovery. “I believe our patients feel safe coming to EBNHC because it’s a place without stigma,” says Marie. “Here, they’re accepted for who they are. Patients know that we encourage them to move forward in life and to overcome addiction — while we treat them with the respect they deserve.”

Through the MAP program and other efforts, EBNHC works to address the opioid-abuse epidemic each and every day. Marie agrees. “Addiction has no boundaries, but neither do we. Help is here. Our doors are open.”

For more information about the MAP program, contact Marie Trenouth, RN, BSN, CARN, MAP Nurse Care Manager, at 617-568-6260, Monday through Friday, 8:00 am to 4:00 pm.

MAPby Russell Kniffin, Staff Writer / Escritor de la Redacción

MAP para la recuperaciónto Recovery

4 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Page 5: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

Ha llegado nuevamente ese momento del año: ¡El mercado de agricultores de EBNHC vuelve en julio!

Como parte de la Iniciativa de Comidas Saludables de East Boston, el programa Let’s Get Movin de EBNHC organiza un animado mercado de agricultores durante el verano y principios de otoño. ¡Venga a comprar frutas y verduras frescas y otras comidas saludables los miércoles por la tarde!

• Horario: Miércoles de 3 a 6:30 de la tarde• Fechas: 11 de julio a 17 de octubre• Ubicación: Central Square Park (enfrente de Liberty Plaza Shopping Center, 200 Border Street, East Boston).• Formas de pago aceptadas: Efectivo, tarjetas de crédito, tarjetas de débito, cupones de WIC, cupones para personas mayores, SNAP/ cupones de alimentos (somos una tienda del Programa de Inventivos Saludables - HIP)• Proveedores*: Farmer Dave’s (Dracut, MA) – frutas y verduras • Meadowbrook Orchards (Sterling, MA), frutas y verduras • Asia Farm

(Brockton, MA), frutas y verduras • Flats Mentor Farm (Fitchburg, MA), frutas y verduras • Liberty Fish (NH), pescado y alimentos del mar • Dancing Elotes (East Boston, MA), elotes mexicanos

*Esta lista puede cambiar según la disponibilidad de productos y la participación de proveedores.

Para recibir actualizaciones divertidas, tómese un momento para decir “me gusta” en la página de Facebook del mercado de agricultores de East Boston en facebook.com/EastBostonFarmersMarket. ¡Siempre publicamos contenido nuevo y buscamos maneras creativas de involucrar a la comunidad!

It’s that time of year again: EBNHC’s Farmers Market returns in July!

As part of East Boston’s Healthy Foods Initiative, the Let’s Get Movin’ program at EBNHC runs a bustling farmers market through the summer and early fall. Come shop for fresh produce and other healthy foods on Wednesday afternoons!

• Hours: Wednesdays, 3:00 pm to 6:30 pm• Dates: July 11 through October 17• Location: Central Square Park (across from Liberty Plaza Shopping Center

at 200 Border Street, East Boston)• Payments accepted: Cash, credit, debit, WIC Coupons, Senior Coupons,

SNAP/food stamps (we are a HIP retailer)• Vendors*: Farmer Dave’s (Dracut, MA), produce • Meadowbrook Orchards

(Sterling, MA), produce • Asia Farm (Brockton, MA), produce • Flats Mentor Farm (Fitchburg, MA), produce • Liberty Fish (NH), fish and seafood • Dancing Elotes (East Boston, MA), Mexican street corn

*This list may change based on availability of produce and vendor participation.

For fun updates, take a moment to like the East Boston Farmers Market Facebook page at facebook.com/EastBostonFarmersMarket. We’re always posting new content and looking for new ways to involve the community!

El mercado de agricultores de East Boston abre pronto

5Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

East Boston Farmers Market Opens Soon

ADULT MUSIC LESSONSthat provide free lessons for kidswww.zumix.org • 617-568-9777

Page 6: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

The East Boston Neighborhood Health Center is proud to be a founding member of Community Care Cooperative (C3), a new Accountable Care Organization (ACO) created by community health centers to better serve their patients.

An ACO is a group of doctors and providers that works together to care for you. In 2017, EBNHC and 14 other community health centers formed a new ACO, C3, which provides high-quality, coordinated, holistic, and culturally appropriate care to our communities. C3 Cooperative works with the Commonwealth of Massachusetts to improve health outcomes and reduce costs for MassHealth patients.

C3 officially launched on March 1, 2018. How does this affect you? Probably not much. If you do not have a MassHealth plan, this ACO does not affect you. If you have a MassHealth plan, you became part of C3 automatically, as did your providers. All new C3 members received brochures and welcome packets explaining the details of the new plan. New C3 members’ MassHealth benefits remain the same, as do their primary care providers (PCPs).

To get members the right care at the right time, EBNHC created a new Quality Department. The department consists of two teams: Complex Care Management and Population Health Management. Our Complex Care Management team cares for MassHealth patients with chronic medical conditions. The second team, Population Health Management, focuses on population-health management for all of EBNHC’s MassHealth patients.

As part of C3, EBNHC helps providers stay informed and involved in member care, both inside and outside the health center. We are creating new and improved programs and systems to make sure that all of our patients get the care they need.

Talk to us or visit www.C3aco.org for more information!

Everything You Need to Know About C3El Centro de Salud Comunitario de East Boston se enorgullece de ser un miembro fundador de la Corporativa Community Care (C3), una nueva Organización Responsable de Atención Médica (ACO, por su sigla en inglés), creada por centros de salud comunitarios para prestar un mejor servicio a sus pacientes.

Una ACO es un grupo de médicos y profesionales que trabaja en conjunto para brindarle atención. En 2017, EBNHC y otros 14 centros de salud comunitarios formaron una nueva ACO llamada C3, que brinda atención de alta calidad, coordinada, holística y culturalmente apropiada a nuestras comunidades. La cooperativa C3 trabaja con la Mancomunidad de Massachusetts para mejorar los resultados de los servicios de salud y reducir los costos para los pacientes de MassHealth.

C3 fue lanzada oficialmente el 1 de marzo de 2018. ¿Lo afecta a usted? Probablemente no mucho. Si no tiene un plan de MassHealth, esta ACO no lo afecta para nada. Si tiene un plan de MassHealth, usted y sus profesionales médicos pasarán a formar parte automáticamente de C3. Todos los miembros nuevos de C3 recibieron folletos y paquetes introductorios explicando los detalles del nuevo plan. Los beneficios de MassHealth para los nuevos miembros de C3 siguen siendo los mismos, y también sus médicos de cabecera (PCP).

Para poder darle la atención correcta en el momento correcto, EBNHC creó un nuevo Departamento de Calidad. El departamento se compone de dos equipos: Gestión de Cuidados Complejos y Gestión de Salud Poblacional. Nuestro equipo de Gestión de Cuidados Complejos se encarga de los pacientes de MassHealth que tienen afecciones médicas crónicas. El segundo equipo, Gestión de Salud Poblacional, se concentra en administrar la salud de todos los pacientes de MassHealth de EBNHC.

Como parte de C3, EBNHC ayuda a los profesionales médicos a mantenerse informados e involucrados en el cuidado de los miembros, tanto dentro como fuera del centro de salud. Estamos creando programas y sistemas nuevos y mejorados para garantizar que nuestros pacientes reciban la atención que necesitan.

Para más información, ¡llámenos o visite www.C3aco.org!

Todo lo que tiene que saber sobre C3 by Steven Snyder, Vice President of Development

6 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

High-quality, affordable health care services for all

Family Medicine • Pediatric & Adolescent MedicineWomen’s Health • Adult Medicine

East Boston Neighborhood Health Center’s experienced physicians can help prevent health problems and provide

long-term, follow-up care. We proudly serve the communities of East Boston, Chelsea, Revere, Everett, and Winthrop.

617-569-5800 • www.ebnhc.org •

Page 7: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

Progress in Revere

Neighborhood PACE, a program of the East Boston Neighborhood Health Center, serves adults living in East Boston, Chelsea, Winthrop, Revere, Everett, Malden, Melrose, Medford, Stoneham, and Boston’s North End. As part of the national Program of All-Inclusive Care for the Elderly (PACE) network, Neighborhood PACE provides comprehensive care and support for older individuals with specific needs and preferences.

Each PACE Center provides integrated medical, rehabilitation, and therapeutic recreation all in one location. At each of our PACE Center locations, participants can spend the day in a warm, friendly atmosphere filled with friends and activities that encourage agility and alertness.

Neighborhood PACE currently has two locations in East Boston and a third in Winthrop. A fourth center is currently under construction in Revere! “We are excited to share that construction of our new state of the art PACE Center is well underway,” says Greg Wilmot, assistant vice president of Neighborhood PACE. Located at the site of the former Mottola VFW Post on Garofola Street,

the brand-new building will be nearly 16,000 square feet. EBNHC’s largest PACE Center.

“Establishing a new site in Revere gives EBNHC the opportunity to expand this life-changing program to more families in Revere and surrounding communities,” says Greg. The new PACE Center is due to open in the fall of 2018. Stay tuned for more updates!

Do you or someone you know need help staying independent, active, and healthy? Through Neighborhood PACE, EBNHC provides complete support to older adults in our community and beyond. If you need more information on senior services for you or your loved one, you can drop by our Neighborhood PACE office! Located at 10 Gove Street Office #140 on the first floor, the Neighborhood PACE office is open Monday through Friday from 9:00 am to 4:30 pm. You can reach us by phone at 617-568-6377 or visit us online at www.neighborhoodpace.org.

Neighborhood PACE, un programa del Centro de Salud Comunitario de East Boston, presta servicio a adultos que viven en East Boston, Chelsea, Winthrop, Revere, Everett, Malden, Melrose, Medford, Stoneham y el barrio North End de Boston. Como parte de la red nacional del Programa de Cuidado Inclusivo para Personas Mayores (PACE, por su sigla en inglés), Neighborhood PACE brinda cuidado y apoyo integral a personas mayores con necesidades y preferencias específicas.

Cada Centro PACE brinda servicios médicos integrados, rehabilitación y recreación terapéutica en un solo lugar. En cada uno de nuestros Centros PACE, los participantes pueden pasar el día en una atmósfera cálida y agradable, junto con amigos y actividades que alientan la agilidad y lucidez.

Neighborhood PACE actualmente tiene dos centros en East Boston y un tercero en Winthrop. ¡Hay un cuarto centro actualmente en construcción en Revere! “Nos complacemos en informar que la construcción de nuestro nuevo Centro PACE de avanzada está bien encaminada”, dice Greg Wilmot, vicepresidente asistente de Neighborhood PACE. El edificio flamante de casi 16,000 pies cuadrados estará ubicado en el sitio donde se encontraba la posta de VFW Mottola en Garofola Street. Es el Centro PACE más grande de EBNHC.

“La inauguración de un centro nuevo en Revere le da a EBNHC la oportunidad de ampliar su programa y cambiar las vidas de más familias en Revere y las comunidades circundantes”, dice Greg. El nuevo Centro PACE se inaugurará en el otoño de 2018. ¡Manténgase alerta a nuevas noticias!

¿Usted o alguien que conoce necesita ayuda para tener una vida independiente, activa y saludable? EBNHC, por intermedio de Neighborhood PACE, brinda apoyo completo a las personas mayores de nuestra comunidad y alrededores. Si necesita más información sobre servicios para personas mayores, ya sea para usted o un ser querido, ¡no dude en visitarnos en nuestra oficina de Neighborhood PACE! Estamos ubicados en 10 Gove Street, oficina 140, en la planta baja. La oficina de Neighborhood PACE atiende de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 4:30 de la tarde. También puede llamarnos al 617-568-6377 o visítenos en línea en www.neighborhoodpace.org.

PROGRESO EN REVEREby Michelle Hagerty, Marketing Manager Gerente de Comercialización

7Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Page 8: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

There’s nothing like a New England winter to keep me dreaming of warm sandy beaches! I was lucky to take a trip to Aruba this winter; even better, I brought my mom! We’ve taken some great trips together, but this might have been the most memorable. Traveling with an aging loved one requires special preparation and attention, but a little planning goes a long way. It’s worth preparing so you can focus on enjoying yourself on vacation! Here are a few tips that might make traveling with older family members a little smoother. GETTING READYCheck passports early: It’s important to check the expiration date on your passport ahead of international travel. Make sure to check your loved one’s passport, too! I hunted down Mom’s passport and found that it would have expired by the time we left. Thankfully we renewed it early and

it arrived in plenty of time for our trip. Now don’t do what I did and forget to have her sign it once it arrived! Get medications: Thanks to my mom’s PACE team, one thing I didn’t have to worry about was medications. I kept her PACE team informed and they made sure I had all the information I needed. I only had to bring small scissors to open the color-coded, dated pre-packed pill push-packs. Everything was identified making it easy for me to understand when to administer each pack.

Pack a “parent bag”: All parents remember having a diaper bag to keep emergency child items nearby. Time to think about a “parent bag”! Suggested items include sunglasses, eyeglass wipes, tissues, flushable wipes (very helpful to those with weakness due to stroke), pens, paper, e-readers (don’t forget the charger!), and snacks. Try some dried fruit, nuts, or granola

bars, diet permitting. We also packed several pages of Mom’s crossword puzzles, one for each morning. It also might be worth considering a change of underwear, a pullup, or even a change of pants. Trust me, when in need you would pay anything for these items! Traveling with oxygen: Check with your airline ahead of time to see what is allowed on board. I contacted the oxygen suppliers to discuss traveling with oxygen. We took a portable concentrator approved for airline use. Even then, call the airline and advise them of the equipment you’re bringing. Reserve a hotel wheelchair: Oh my, how important this is! We lucked out and were able to secure a wheelchair upon arrival. I should have requested one beforehand, however, as the resort only had two wheelchairs and they could have easily been booked. I counted my blessings, as Mom would have been exhausted traversing the large resort.

¡No hay nada como un invierno en Nueva Inglaterra para soñar con playas de arenas cálidas! Tuve la suerte de viajar a Aruba este invierno; mejor aún, ¡llevé a mi mamá! Hemos hecho muchos viajes juntos, pero este fue quizás el más memorable. Para viajar con un ser querido de edad avanzada hace falta una preparación y atención especial, pero no hay nada que no se pueda resolver con un poco de planificación. ¡Vale la pena prepararse para poder gozar de las vacaciones! He aquí algunos consejos que pueden mejorar un viaje con un miembro mayor de su familia. PREPÁRESEVerifique sus pasaportes por adelantado: Es importante que sepa la fecha de vencimiento de su pasaporte antes de viajar al exterior. ¡No se olvide de verificar también el pasaporte de su ser querido! Me fijé en el pasaporte de mi mamá y descubrí que hubiera vencido para la fecha de partida. Por suerte pudimos renovarlo temprano y llegó con bastante anticipación a nuestro viaje. Pero no haga lo que hice yo: ¡olvidarme de

hacer que lo firme cuando llegó! Reúna los medicamentos: Gracias al equipo PACE de mi mamá, no me tuve que preocupar por los medicamentos. Mantuve informado al equipo PACE y ellos me proporcionaron toda la información que necesitaba. Solo tuve que llevar conmigo un par de tijeras pequeñas para abrir los paquetes pre-envasados de píldoras, con códigos de colores y fechas para tomarlos. Todo estaba identificado correctamente, y me fue muy fácil saber cuándo tenía que administrar cada medicamento.

Prepare un “bolso para padres”: Todos los padres recuerdan el bolso con pañales que había que tener a mano en caso de una emergencia con su bebé. ¡Llegó el momento de pensar en un “bolso para padres”! Allí puede poner elementos como gafas de sol, paños para limpiar gafas, pañuelos, toallitas húmedas que se pueden tirar en el inodoro (muy útiles para aquellas personas con debilidad debido a accidentes cerebrovasculares), lapiceras, papel, lector electrónico de libros (¡no se olvide del

cargador!) y bocadillos. Por ejemplo, puede poner frutas secas, nueces o barras de granola, si la dieta lo permite. También puse varias páginas de los crucigramas que le gustan a mamá, uno para cada mañana. También puede considerar la posibilidad de una muda de ropa interior, un pañal o incluso una muda de pantalones. Cuando uno necesita estas cosas, ¡pagaría cualquier cosa por tenerlas! Cómo viajar con oxígeno: Consulte con su aerolínea antes de tiempo para ver qué puede llevar a bordo. Yo llamé a los proveedores para averiguar cómo viajar con oxígeno. Llevamos un concentrador portátil aprobado para uso en avión. Aun así, llame a la compañía aérea para informarles sobre los equipos que va a llevar. Reserve una silla de ruedas en el hotel: ¡Esto sí que es importante! Tuvimos suerte y pudimos conseguir una silla de ruedas cuando llegamos. Tendría que haber pedido una por anticipado, sin embargo, ya que el hotel solo tenía dos sillas de ruedas y fácilmente podrían no haber tenido ninguna

Lulu Belle: Cómo viajar con estilo con familiares deHow to Travel in Style with

8 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Page 9: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

WHILE TRAVELINGReserve airport wheelchair assistance: There’s nothing sweeter than pulling up to the terminal to find a young man in a red vest waiting curbside with a wheelchair! I was very appreciative: it was a cold morning and I wanted to get Mom into the terminal as quickly as possible.

Plan for bathroom stops: Have patience and leave plenty of time for bathroom stops. We were glad we arrived at the airport early for both departures. Don’t expect handicap accessibility: Even within the United States, many places still struggle with handicap accessibility. We found poor sidewalk conditions and few ramps or automatic doors. Holding a door open while pushing a wheelchair is quite a challenge! Request a handicap room or the room closest to the elevator. Swim in style: If your family member is wearing a pullup, have him or her take it off before entering the water, then put it back on once done swimming. Poor Mom avoided the water until I figured out what was holding her back. She loved the pool and the ocean! Bring a hat and plenty of sunblock and water.

Schedule around their abilities: Plan your trip around your loved one’s energy and abilities. We headed back to our room each day after breakfast to give Mom a break before changing into a bathing suit. Seniors need more time in the morning before they are ready go! Keep a travel journal: Bring a notebook! We wrote down the delicious meals we ate along with many descriptions of events and stories from our travels. These will be my reminder of the wonderful vacation we spent together when Lulu is no longer with me someday.

I hope these tips help you and your family travel safely, comfortably, and happily. With the right amount of planning, traveling can be what it should be—an actual vacation.

Please e-mail me at [email protected] if you have any questions or tips of your own to share. I look forward to hearing from you!

If you need more information on senior services for you or your loved one, you can drop by our Neighborhood PACE office! Located at 10 Gove Street Office #140 on the first floor, the Neighborhood PACE office is open Monday through Friday from 9:00 am to 4:30 pm. You can reach us by phone at 617-568-6377.

disponible. Agradecí mi fortuna, ya que mamá habría quedado exhausta de atravesar el enorme complejo hotelero. MIENTRAS ESTÁ VIAJANDOHaga una reservación para recibir servicio de silla de ruedas en el aeropuerto: ¡No hay nada mejor que llegar a la terminal y ver a un joven con uniforme rojo esperándolo en la acera con una silla de ruedas! Quedé muy agradecida: hacía mucho frío esa mañana y quería que mamá pudiera entrar a la terminal lo más rápido posible.

Planifique las paradas para ir al baño: Tenga paciencia y tómese el tiempo necesario para parar e ir al baño. Por suerte llegamos al aeropuerto bien temprano tanto a la ida como a la vuelta. No espere que haya acceso para discapacitados: Incluso en los Estados Unidos, hay muchos lugares que no ofrecen acceso a discapacitados. Encontramos aceras en mal estado y solo algunas rampas o puertas automáticas. ¡Es un desafío mantener

la puerta abierta al mismo tiempo que se empuja una silla de ruedas! Solicite un cuarto para discapacitados o un cuarto cerca del ascensor. Nade con estilo: Si su familiar está usando un pañal, pídale que se lo saque antes de entrar al agua y se lo vuelva a poner cuando termine de nadar. Mi pobre mamá evitaba el agua, hasta que me di cuenta que era yo la que se lo estaba impidiendo. ¡Le encantaron la piscina y el océano! Lleve un sombrero y pantalla solar y agua en abundancia.

Programe el viaje de acuerdo a la capacidad de su familiar: Planifique su viaje para aprovechar la energía y las habilidades de su ser querido. Después de cada desayuno volvimos a la habitación para que mamá pudiera descansar antes de ponerse el traje de baño. ¡Las personas mayores necesitan más tiempo por la mañana antes de estar listos para salir! Lleve un diario del viaje: ¡Lleve un cuaderno! Nosotros anotamos las comidas deliciosas que tuvimos, con muchas

descripciones de eventos e historias de nuestro viaje. Esto me ayudará a recordar las hermosas vacaciones que pasamos juntas cuando Lulu ya no esté conmigo algún día. Espero que estos consejos le ayuden a viajar con su familia en forma segura, cómoda y feliz. Con la planificación adecuada, un viaje puede ser lo que debe ser: una verdadera vacación.

Envíeme un mensaje a [email protected] si tiene alguna pregunta o consejo que quiera compartir. ¡Me gustaría oír de usted!

Si necesita más información sobre servicios para personas mayores, ya sea para usted o un ser querido, ¡no dude en visitarnos en nuestra oficina de Neighborhood PACE! Estamos ubicados en 10 Gove Street, oficina 140, en la planta baja. La oficina de Neighborhood PACE atiende de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 4:30 de la tarde. También puede llamarnos al 617-568-6377 o visítenos en línea en www.neighborhoodpace.org.

9Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Older Family Membersedad avanzada by Michelle Hagerty, Marketing Manager

Gerente de Comercialización

Page 10: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

10 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

The East Boston Neighborhood Health Center (EBNHC) is looking out for the East Boston community! Our latest community-wide initiative is the East Boston Neighborhood Trauma Team, organized to help the community heal from violent or traumatic events.

The East Boston Neighborhood Trauma Team brings together EBNHC clinicians, North Suffolk Mental Health Association counselors, and community members. The team tackles the community impact of violent incidents, issues involving East Boston youth, school-related bullying, substance abuse and overdoses, suicides, accidents, and other incidents. Their efforts focus on the effects these events have on the larger community, and on providing psychological support to a broad base of East Boston residents.

“We’re continuing to expand our efforts. I’ve enjoyed learning more about other programs and representing EBNHC in the community,” says Erin Bourgault, coordinator of the East Boston Neighborhood Trauma Team.

Erin joined EBNHC in 2011. After working as a care navigator and then case manager, she became coordinator of the East Boston Neighborhood Trauma Team in December 2017. Individual team members focus on specific issues, such as domestic violence or substance use.

Boston Mayor Marty Walsh organized the trauma team through grants from the Boston Public Health Commission (BPHC). There are now several trauma teams operating in different neighborhoods of Boston. EBNHC received a grant in the spring of 2017 to build the East Boston Neighborhood Trauma Team.

In the event of a traumatic incident, the East Boston police captain or the BPHC notifies the

team. “We try to schedule a meeting within 12 hours to debrief and plan our response,” explains Erin.

The team often responds to a single event with multiple initiatives. For example, after the shooting death of 19-year-old Duncan Ketter, the East Boston Neighborhood Trauma Team organized a vigil. They planned meetings to organize funeral support and even coordinated food for the memorial. Members of the team met with the Ketter family to provide any type of support or assistance they could. “We helped facilitate meetings for two youth groups affected by the shooting. We also met with neighbors in the area,” says Erin. The team continues to check in with those impacted by the tragedy. Duncan’s family expressed gratitude for the East Boston Neighborhood Trauma Team’s efforts.

The team is currently determining how to provide more support to East Boston in other traumatic circumstances, such as immigration-related trauma and fears of deportation. These issues affect many members of the large immigrant population in East Boston.

One thing is for sure: the team will continue to address events affecting the larger East Boston community. “It’s been really meaningful to develop relationships with community partners. The East Boston Neighborhood Trauma Team is providing an important service to the community,” says Erin.

What is theNeighborhoodTrauma Team?¿Qué es el Equipo de Trauma Comunitario?by Russell Kniffin, Staff Writer / Escritor de la Redacción

¡El Centro de Salud Comunitario de East Boston (EBNHC) atiende a la comunidad de East Boston! Nuestra iniciativa comunitaria más reciente es el Equipo de Trauma Comunitario de East Boston, que ayuda a la comunidad a sanar después de eventos violentos o traumáticos.

El Equipo de Trauma Comunitario de East Boston reúne a profesionales médicos de EBNHC, terapeutas de la Asociación de Salud Mental de North Suffolk y miembros de la comunidad. El equipo se preocupa por el impacto comunitario de incidentes violentos, los problemas que tiene la juventud de East Boston, la intimidación escolar, el abuso de sustancias y las sobredosis, suicidios, accidentes y otros incidentes. Se enfoca en los efectos que estos eventos tienen sobre el resto de la comunidad y en brindar apoyo psicológico a una sección amplia de los residentes de East Boston.

“Seguimos expandiendo nuestros esfuerzos. He aprendido con sumo interés sobre otros programas y cómo representar a EBNHC en la comunidad”, dice Erin Bourgault, coordinadora del Equipo de Trauma Comunitario de East Boston.

Erin comenzó a trabajar en EBNHC en 2011. Después de trabajar como navegadora de atención y administradora de casos, pasó a ser coordinadora del Equipo de Trama Comunitario de East Boston en diciembre de 2017. Los miembros individuales del equipo se enfocan en temas específicos, como violencia en el hogar o uso de sustancias.

El Alcalde de Boston Marty Walsh organizó el equipo de trauma por medio de subvenciones de la Comisión de Salud Pública de Boston (BPHC). En la actualidad hay varios equipos de trauma operando en los distintos barrios de Boston. EBNHC recibió una subvención en la primavera de 2017 para formar el Equipo de Trauma Comunitario de East Boston.

En el caso de un incidente traumático, el capitán de policía de East Boston o el BPHC notifica al equipo. “Tratamos de programar una reunión a menos de 12 horas para obtener información y planificar nuestra respuesta”, explica Erin.

El equipo responde con frecuencia a un evento singular con múltiples iniciativas. Por ejemplo, después de la muerte violenta del joven de 19 años Duncan Ketter en un tiroteo, el Equipo de Trauma Comunitario de East Boston organizó una vigilia. Planificó reuniones para organizar el funeral e incluso coordinó la comida para el homenaje. Los miembros del equipo se reunieron con la familia Ketter para proporcionar todo apoyo y asistencia posible. “Ayudamos a facilitar reuniones para dos grupos de jóvenes afectados por el tiroteo. También nos reunimos con los vecinos de la zona”, dice Erin. El equipo sigue en contacto con aquellos afectados por la tragedia. La familia de Duncan expresó su gratitud por los esfuerzos del Equipo de Trauma Comunitario de East Boston.

El equipo está tratando de determinar actualmente cómo brindar más apoyo a East Boston en otras circunstancias traumáticas, como aquellas relacionadas con la inmigración y el miedo a la deportación. Estos temas afectan a muchos de los miembros de la gran población inmigrante de East Boston.

De algo estamos seguros: el equipo seguirá abordando eventos que afectan a la comunidad de East Boston en general. “Las relaciones que hemos desarrollado con nuestros socios de la comunidad han sido realmente significativas. El Equipo de Trauma Comunitario de East Boston brinda un servicio importante a la comunidad”, dice Erin.

Page 11: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

11Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Valerie Scott grew up in Arlington, MA, with her mother, father, and two younger brothers, Ronnie and Phillip. “We were considered pretty poor at that time,” says Valerie. “We lived in a one-bedroom third-floor apartment. We all slept in the same bedroom.”

Valerie’s father worked to support the family, but he suffered from a series of health issues. “My father was a very sickly man,” explains Valerie. “He had very bad asthma.” In 1959, when she was 13, her father passed away. “So then my mom just had me and my two brothers.”

Three years later, Valerie’s mother, Barbara, remarried a man named Al. They would remain married for 51 years until he passed away. They stayed in the Waltham/Watertown area until the children were grown, eventually moving out to Marlborough and then Littleton.

Meanwhile, when Valerie was 21, she became engaged to a man named Ronnie. Although things didn’t work out, they had a son, Billy. After they separated, Valerie met Ray, a divorcé with four children. “After we got married, we had three more children,” says Valerie. After Rick, Sherrie, and Christine were born, life was good for the large blended family. But then tragedy struck. In 1985, Valerie’s oldest son—14-year-old Billy—died in a tragic gun accident while babysitting. Just a year later, Valerie’s beloved husband fell ill and passed away. Valerie found herself walking in her mother’s footsteps, coping with grief while working and raising children alone.

But life went on. “I was living on the North Shore. Eventually my kids grew up and moved out,” says Valerie. Today, her children are all in their late 30s and early 40s. The oldest, Rick, is 43. He’s married and has an eight-year-old daughter, Danica. Sherrie has two sons, Jacob and Avery. Christine, the youngest, works for JetBlue as a ticketer. Because of Christine’s position, Valerie has been able to travel a lot. “I’ve been to Costa Rica, the Virgin Islands, Puerto Rico, California, Washington, Alaska, Texas, Arizona, and New Mexico. Santa Monica was my favorite in California. Costa Rica was lovely,” she says fondly.

With her children gone, eventually Valerie moved to Victory Gardens Apartments on Orleans Street in East Boston. As she grew older, life became more difficult. “I had Medicaid, and was

going to have to buy a supplement. But they were so expensive, and I had big copays.”

Valerie learned about Neighborhood PACE. “I had a couple friends, Josie and Tom, who told me about the PACE program. It sounded great. At the time, I wasn’t able to pay for supplements and medications, but here at PACE, they told me that the medications would be paid for and that I wouldn’t have any copays.”

Valerie applied and joined the program in 2012 as part of the Lewis Mall PACE Center. “It’s the best thing that ever happened to me,” she says enthusiastically. “It gets me out of the house. When they opened the Wellness Center, I started coming here. I love it. We do so many different things here:

Valerie Scott creció en Arlington, MA, con su madre, padre y dos hermanos más jóvenes, Ronnie y Phillip. “En ese entonces, éramos bastante pobres”, dice Valerie. “Vivíamos en un apartamento de una sola habitación en el tercer piso. Dormíamos todos en la misma habitación”.

El padre de Valerie trabajaba para mantener a la familia, pero sufría de una serie de problemas de salud. “Mi padre era un hombre bastante enfermo”, explica Valerie. “Tenía mucho asma”. En 1959, cuando tenía 13 años de edad, su padre falleció. “Así que mi mamá se quedó sola conmigo y mis dos hermanos”.

Tres años más tarde, la madre de Valerie, Barbara, se volvió a casar con un hombre llamado Al. Su matrimonio duró 51 años, hasta que él falleció. Vivieron en la zona de Waltham/Watertown hasta que los niños crecieron, y después se mudaron a Marlborough y más adelante a Littleton.

Mientras tanto, Valerie se comprometió con un hombre llamado Ronnie a los 21 años de edad. Si bien la pareja no sobrevivió, tuvieron un hijo, Billy. Después de separarse, Valerie conoció a Ray, un hombre divorciado con cuatro hijos. “Después de casarnos, tuvimos tres niños más”, dijo Valerie. Después que nacieron Rick, Sherrie y Christine, la familia combinada tuvo una buena vida. Pero se produjo una tragedia. En 1985, el hijo mayor de Valerie, Billy, murió en un trágico accidente con armas de fuego cuando estaba haciendo de niñero, a los 14 años de edad. Solo un año más tarde, el amado esposo de Valerie enfermó y falleció. Valerie se encontró siguiendo los pasos de su mamá, lidiando con el duelo mientras trabajaba y criaba a sus hijos sola.

Pero la vida continuaba. “Estaba viviendo en la costa norte de Massachusetts. Llegó el momento que mis hijos crecieron y se fueron de la casa”, dice Valerie. Hoy, sus hijos tienen ya alrededor de 40 años. El mayor, Rick, tiene 43 años. Está casado y tiene una hija de ocho años de edad, Danica. Sherrie tiene dos hijos, Jacob y Avery. Christine, la menor, trabaja para JetBlue como agente de pasajes. Gracias al puesto de Christine, Valerie ha podido viajar mucho. “He ido a Costa Rica, las Islas Vírgenes, Puerto Rico, California, Washington, Alaska, Texas, Arizona y Nuevo México.

Mother and Daughter: Overcoming AdversityMadre e hija: Cómo superar la adversidadby Michelle Hagerty, Marketing Manager / Gerente de Comercialización

Continued on next page

Page 12: Tips 6 for a Healthy Summer - EBNHC...kayaking, canoeing, and swimming. Not only can these activities be summer fun, they bring exposure to healthy hobbies that can continue throughout

8

Find out more about staying healthy with EBNHConline and on social media:

Your Community, Your Health is published twicea year by the East Boston Neighborhood Health Center.

The reproduction, in whole or in part, of any information contained herein and prior is forbidden without express written permission of the publisher.

Su comunidad, su salud es una publicación bianual del Centro de Salud Comunitario de East Boston.

Se prohíbe toda reproducción, ya sea en todo o en parte, de cualquier información contenida en esta publicación y publicaciones anteriores sin consentimiento expreso por escrito del editor.

10 Gove Street • 20 Maverick Square, East Boston, MA 02128Telephone/Teléfono: (617) 569-5800 • Website/Sitio web: www.ebnhc.org

dance classes, yoga classes, tai chi, working out, art classes, and cooking classes.”

In 2014, Valerie’s stepfather Al passed away, leaving her mother Barbara all alone in Littleton. “I didn’t want my mother living by herself, so she moved in with me, but that was tough.” Barbara needed a lot of help, which Valerie wasn’t always there to provide. “Once she almost called the police on me when I was gone for a few hours!” says Valerie with a laugh.

Valerie scheduled a PACE consultation for her mother. Barbara successfully enrolled in PACE and moved into Prospect House. Valerie is grateful for the peace of mind it offers. “Now I don’t have to worry about my mother. When she and my stepfather lived out in Littleton, they didn’t really eat much aside from coffee and cigarettes. Now I know she’s eating well. She was on a lot of medications when she first went to the PACE program. Within six months she was off of a lot of her medications because she was doing so well. It’s a wonderful program. She’s 90 years old and we recently took her on her very first plane ride to visit family in Washington!”

Valerie also keeps busy as a member of the Participant Advisory Committee (PAC) for the Wellness Center. Each PACE Center selects PAC representatives from participant or family volunteers who are willing to attend PAC meetings and act as PAC liaison to local Participant Councils. Each PAC engages participants in performance-improvement projects designed to improve participant experience. Valerie helps bring any questions, concerns, or ideas raised by the PAC to the attention of Neighborhood PACE leadership or the EBNHC board of directors.

As both a PACE participant and the daughter of a participant, Valerie knows the value of the program for both individuals and their families. “For me it’s a great program. My children don’t have to worry about me. They know I’m happy. I feel great. If I ever have any problems they’re right there to help. I would absolutely, definitely recommend the program to a friend.”

If you need more information on senior services for you or your loved one, you can drop by our Neighborhood PACE office! Located at 10 Gove Street Office #140 on the first floor, the Neighborhood PACE office is open Monday through Friday from 9:00 am to 4:30 pm. You can reach us by phone at 617-568-6377 or visit us online at www.neighborhoodpace.org.

Mi lugar favorito en California fue Santa Monica. Costa Rica fue hermoso”, dice con afecto.

Como los hijos se habían ido, Valerie se mudó a los apartamentos Victory Gardens en Orleans Street, East Boston. A medida que pasaron los años, su vida se puso más difícil. “Tenía Medicaid e iba a tener que comprar un suplemento. Pero eran muy caros y los copagos eran muy altos”.

Valerie se enteró de Neighborhood PACE. “Tenía un par de amigos, Josie y Tom, que me contaron sobre el programa PACE. Parecía fantástico. En ese momento, no podía pagar por los suplementos y los medicamentos, pero aquí en PACE me dijeron que los medicamentos eran gratuitos y que no había copagos”.

Valerie presentó una solicitud y se unió al programa del Centro PACE de Lewis Mall en 2012. “Es lo mejor que me ha pasado nunca”, me dice con entusiasmo. “Me hace salir de mi casa. Cuando abrieron el Centro de Bienestar, comencé a venir aquí. Me encanta. Hacemos tantas cosas distintas: clases de danza, clases de yoga, tai chi, ejercicios, clases de arte y clases de cocina”.

En 2014, el padrastro de Valerie, Al, falleció, dejando a Barbara sola en Littleton. “No quería dejar a mi madre viviendo sola, así que se mudó conmigo, pero no fue fácil”. Barbara necesitaba mucha ayuda, y Valerie no siempre podía proporcionarla. “¡Una vez casi llamó a la policía porque me fui por unas horas!”, dice Valerie riendo.

Valerie programó una consulta en PACE para su madre. Barbara se inscribió en PACE y se mudó a Prospect House. Valerie está agradecida por la tranquilidad que le da. “Ahora no me tengo que preocupar por mi madre. Cuando ella vivía con mi padrastro en Littleton, no comían mucho, aparte de café y cigarrillos. Ahora está comiendo bien. Cuando se inició en el programa PACE, estaba tomando muchos medicamentos. En seis meses dejó de tomar muchos de ellos porque había mejorado tanto. Es un programa maravilloso. Ahora tiene 90 años, ¡y recientemente la llevamos en su primer viaje en avión a visitar a familiares en Washington!”

Valerie también se mantiene ocupada como miembro del Comité Asesor de Participantes (PAC) del Centro de Bienestar. Cada Centro PACE selecciona a los representantes del PAC entre los participantes o voluntarios de la familia que están dispuestos a asistir a las reuniones y actuar como enlace entre el PAC y los Consejos de Participantes locales. Cada PAC involucra a los participantes en proyectos para mejorar su desempeño y su experiencia como participante. Valerie ayuda a transmitir todas las preguntas, inquietudes o ideas del PAC a los líderes de Neighborhood PACE o a la junta directiva de EBNHC.

Como participante de PACE, y también como hija de una participante, Valerie sabe bien lo valioso que es este programa tanto para individuos como sus familias. “Para mí es un programa excelente. Mis hijos no se tienen que preocupar por mí. Saben que estoy contenta. Me siento muy bien. Si llegara a tener un problema, recibiría ayuda allí mismo. Recomendaría sin ninguna duda este programa a mis amigos”.

Si necesita más información sobre servicios para personas mayores, ya sea para usted o un ser querido, ¡no dude en visitarnos en nuestra oficina de Neighborhood PACE! Estamos ubicados en 10 Gove Street, oficina 140, en la planta baja. La oficina de Neighborhood PACE atiende de lunes a viernes, de 9 de la mañana a 4:30 de la tarde. También puede llamarnos al 617-568-6377 o visítenos en línea en www.neighborhoodpace.org.

12 Because your good health matters. Porque su buena salud es importante. www.ebnhc.org

Averigüe más sobre cómo mantenerse saludable consultando EBNHC en línea y en los medios sociales:

Mother and Daughter: Overcoming Adversity, continued