third commandment in deu 14-1-21

76
e ird Commandment in Deuteronomy 14:1-21 aDÚvAl ÔKy™RhølTa h¶Dwhy_M`Ev_tRa a¢DÚcIt añøl hYÎwhy ‹h®;qÅny aôøl yI;k s :aw`DÚvAl wäømVv_tRa a¶DÚcˆy_rRvSa t¢Ea Deuteronomy 5:11 Ralph Alan Smith

Upload: ralph-allan-smith

Post on 30-Nov-2015

7 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

A theological and literary commentary on Deuteronomy 14:1-21

TRANSCRIPT

e ird Commandment in Deuteronomy 14:1-21

a◊w¡DÚvAl ÔKy™RhølTa h¶Dwh◊y_M`Ev_tRa a¢DÚcIt añøl

hYÎwh◊y ‹h®;qÅn◊y aôøl y∞I;k

s :a◊w`DÚvAl wäømVv_tRa a¶DÚcˆy_rRvSa t¢Ea

Deuteronomy 5:11

Ralph Alan Smith

Chapter  1Deuteronomy  as  Narrative-­‐‑Law

The   book   of   Deuteronomy   is   a   profound   covenantal   sermon   that   declares  Yahweh’s  love  and  law  for  Israel.    However,  as  a  sermon  addressing  a  nation  about  the  life  it  must  live  when  it  becomes  a  nation  in  the  land  of  Canaan,  Deuteronomy  has  characteristics  of  a  theological  treatise,  a  law  code,  and  a  political  constitution,  while   not   actually   being   any   these.     At   it’s   heart   Moses’   sermon   is   profoundly  religious,  but  it  is  never  otherworldly.    Israel  is  to  be  given  a  land  and  it  is  in  that  land   that   she   is   to   enjoy   and   glorify   Yahweh,   the  God   of   the   covenant.    Moses’  sermon,   thus,   is  multifaceted.     The   question   is:     How   are   all   of   Deuteronomy’s  various  elements  united?    What  holds  them  together?    

I  believe  the  answer  is  the  covenant  narrative,  the  story  of  Yahweh’s  covenant  love   and   grace.     This   begins   especially   with   the   call   of   Abraham,   but   that   call  presupposes  the  story  from  the  time  of  creation  and  it  extends  to  the  future  coming  of   the   Messiah,   which   the   whole   law   anticipates.     It   is   this   covenant   narrative  which   grounds   Deuteronomy  —   the   history   of   Yahweh   leading  His   people   and  even   Yahweh’s   dealing   with   mankind,   from   the   creation   to   the   consummation.  Reading  Deuteronomy  without  due  aLention  to  the  allusions  to  the  larger  covenant  narrative  means  missing   a   large  part   of  Moses’  message.     It   is   a   stale   reading   at  best.    At  worst,  it  is  a  distorted  reading  that  almost  inevitably  tends  to  Pharisaism.  Why?    Because  to  neglect  the  covenantal  narrative  would  be  to  disregard  the  story  of  Yahweh’s   initiative   in  grace  and  mercy.    Taking  note  of   the  allusions  to  Israel’s  story  means   remembering  who  Yahweh   is   and  what  He   has   done   in   saving  His  

1

people  from  bondage  in  Egypt.    Without  this  narrative,  we  would  be  left  with  a  set  of  rules,  followed  by  promises  for  those  who  keep  them  and  threats  for  those  who  break  them  —  a  grossly  distorted  picture  of  the  instruction  Moses  actually  gave.    

To  appreciate  the  significance  of  the  covenant  narrative  for  the  law  of  Moses,  we  will  consider  the  laws  and  their  relation  to  the  covenant  narrative,  the  theology  of  the  law  and  the  covenant  narrative,  and  Israel’s  political  laws  and  the  covenant  narrative.    

The  Laws  and  the  Covenant  Narrative

Closely  related  both  to  the  idea  that  Deuteronomy  is  a  theological  document  and   to   the   idea   that  Deuteronomy   is   virtually   a   political   constitution   for   ancient  Israel   is   the   idea   that   Deuteronomy   —   together   with   Exodus   and   Leviticus   —  constitutes   a   law-­‐‑code.     While   Deuteronomy   shares   certain   characteristics   with  these,   neither   Deuteronomy   itself   nor   the   law   of   Moses   from   Exodus   to  Deuteronomy  can  be  reduced  either  to  a  political  constitution  or  a  code  of  law.    I  have   argued   elsewhere   that  Deuteronomy   in  particular   should  be  understood   as  covenant  instruction  from  Israel’s  heavenly  Father.1    As  such,  Deuteronomy  would  stand  above  an   Israelite   law-­‐‑code  or  political   constitution  as  a  divinely  provided  standard  of   righteousness   and   truth.     In   saying   this,   however,   I   am  not  denying  that  Deuteronomy  contains  statutes  and  ordinances,  for  it  clearly  does.    What  I  am  denying  is  that  the  statutes  and  ordinances  of  Deuteronomy  were  intended  to  be  a  mere  law  code.    The  book  of  Deuteronomy  is  something  much  more  complex  and  much  greater  than  a  law  code.2    

1.   Ralph  Allan   Smith,   Hear,  My   Son!     An   Examination   of   the   Fatherhood   of   Yahweh   in  Deuteronomy  (Monroe,  LA:    Athanasius  Press,  2011).    2.   The  whole   notion   of   a   “law   code”   is   problematic.     If  we   define   law   as   “rules   binding   on   the  population,   imposed   by   a   legitimate   authority   by  which   all  members   of   society   are   bound”   and  define  a   law  code  as  “the  complete   collection  of   law  which   regulates  a   country,   the   totality  of   its  

2

One   of   the   features   that   distinguishes   the   laws   of   Moses   in   Exodus   to  Deuteronomy   from  other   ancient   law   codes   is   the   abundance  of  motive   clauses.3  

Yahweh   not   only   prescribes   a   certain  way   of   life,   but   constantly   appeals   to   His  people,  urging  them  like  a   father   to  go   in   the  right  way.    This  points  what   is   the  most   important   distinguishing   characteristic   of   the   law   of   Moses   over   against  ancient   law   codes:     Yahweh  Himself.     It   is   the   God   of   Israel   and  His   deeds   in  history,   recorded   in   authoritative   Scripture   that   makes   Israel’s   law   so  fundamentally  different  from  anything  else  in  the  ancient  world.    

The  story  that  underlies  every  other  story  and  puts  them  into  a  theologically  distinct   framework   is   the  story  of   creation   in  Genesis  1-­‐‑2.    Yahweh   is   the  eternal  God  who  created   the  world  by  His  omnipotent  word.     In   the  act  of   creating   the  world,   moreover,   Yahweh   brought   the   world   into   covenantal   relationship   with  Himself.     To   exist   is   to   be   in   covenant.     Biblical   ontology   is   covenantal   because  Yahweh  Himself   is   the   covenantal  God  —  though   the   full  meaning  of   that   is  not  revealed  until   the   coming  of  Christ  when  we   see   that   the  One  Yahweh   is  Father,  Son,  and  Spirit,  three  Persons  who  relate  to  one  another  in  covenantal  love.    

Within  the  law  of  Moses,  the  most  succinct  statement  of  the  covenant  law  is,  of  course,  the  so-­‐‑called  Ten  Commandments.4    But  even  these  must  not  be  regarded  as   a   simple   list   of   ten   commands,   for   in   both   Exodus   and   Deuteronomy,   the  narrative   context   of   the   Ten   Commandments   is   essential   to   understand   their  meaning  —   though  not   sufficient,   since   the  detailed   laws  which   follow   them  are  also  necessary  for  defining  exactly  what  the  Ten  Commandments  mean.    

legislation”  and  further  posit  that  there  must  be  an  institution  that  actually  applies  the  law  code  to  judicial   decisions,   then   even   the   Code   of  Hammurabi  would   not   be   a   law   code   either.     See   the  discussion   in   Anne   Fiapatrick-­‐‑McKinley,   The   Transformation   of   Torah   from   Scribal   Advice   to   Law  (Sheffield:    Sheffield  Academic  Press,  1999).    The  quotations  above  are  from  p.  16.    See  also,  Martha  T.  Roth,  Law  Collections  from  Mesopotamia  and  Asia  Minor  (Atlanta,  GA:    Scholars  Press,  1997),  p.  215.    3.  See,  for  example,  Greg  Chirichigno,  “A  Theological  Investigation  of  Motivation  in  Old  Testament  Law,”  Journal  of  the  Evangelical  Theological  Society,  no.  24,  vol.  4,  December  1981,  pp.  303-­‐‑13.    4.  Though  Deuteronomy  4:13  and  10:4,  for  example,  are  usually  translated  in  English  Bibles  as  “Ten  Commandments,”  what  it  actually  says  is,  “Ten  Words”  —  thus,  “so-­‐‑called”  Ten  Commandments.    

3

Just  considering   the   text  wriLen  on   the   tablets  of  stone,  we  see   that   the  Ten  Commandments,  both  in  Exodus  and  Deuteronomy,  begin  with  the  same  narrative  preface:    “I  am  Yahweh  thy  God,  who  brought  thee  out  of  the  land  of  Egypt,  out  of  the   house   of   bondage.”     Yahweh’s   gracious   deliverance   is   the   ground   of   the  commandments.     The   story   of   the   Exodus   is   behind,   under,   and   in   each   of   the  commands  Yahweh  speaks  to  Israel.    But   that   is  not  all.    For   in  the  nature  of   the  case,  the  story  of  the  Exodus  cannot  be  isolated  from  the  call  of  Abraham,  nor  can  the  call  of  Abraham  be   isolated  from  the  story  of  Babel  and  the  Flood,  and  those  stories   cannot   be   isolated   from   the   story   of   the   Fall   and   Creation.     Everything  always   returns   to  Genesis  1:1.    The  very  first  words  of  Scripture  hover  over  and  haunt  all   the  rest  of   the  Bible’s  stories,   laws,  proverbs,  psalms,  prophets,  gospels,  and  epistles.    

For   now,   if   we   limit   our   aLention   primarily   to   the   preface   of   the   Ten  Commandments,  we  have  a  good  example  of  how  law  and  narrative  relate.    Let’s  consider   briefly   the   first   five   commandments   and   how   they   relate   to   the   story  alluded  to  in  the  preface.5    First,  because  Yahweh  is  the  God  of  Abraham,  Isaac,  and  Jacob,  He  heard  the  prayers  of  the  oppressed  children  of  Israel  and  sent  Moses  to  deliver  them.    Therefore,  they  must  not  have  any  other  gods.    He  is  their  savior  and  deliverer   and   is   worthy   of   their   sole   and   supreme   devotion.     Second,   because  Yahweh  who   delivered   them   from   Egypt   is   an   absolute   Spirit,   the   Creator   who  brought  the  material  world  into  existence  by  His  word  and  who  revealed  Himself  at  Sinai  in  a  dark  cloud  and  terrifying  sound  but  not  in  visible  form,  they  must  not  fashion   images  of  created   things   to  represent  Him.    Third,  because   the  God  who  graciously   saved   Israel   from   Egyptian   bondage   adopted   the   nation   as   His   son,  Israel  must  not  dishonor  the  Father’s  name.    Fourth,  Yahweh  gave  the  children  of  Israel   the  Sabbath  as  a   sign  of  His   saving   love   in  delivering   them  from  Egyptian  bondage,  therefore  they  are  to  observe  it  carefully.    Fifth,  the  children  of  Israel  are  

5.  The   repetition  of   the  phrase  “Yahweh   thy  God”   in   the  first  five  commands   is  notable.    Simply  repeating   the   name   “Yahweh   thy   God”   makes   the   allusion   to   the   preface   and   the   narrative  foundation  for  the  commands  into  something  like  a  refrain  to  be  sung  with  each  command.    

4

called  to  obey  their  parents  because  Yahweh  is  their  heavenly  Father  who  through  the  Exodus  made  the  nation  of  Israel  His  own  son  and  special  treasure.6    

Beyond   the   allusion   to   the   Exodus   story   in   the   preface,   both   Exodus   and  Deuteronomy  provide  a  specific  narrative  context  for  the  giving  of  the  commands.  In  the  book  of  Exodus,  the  most  immediate  context  is  provided  by  the  story  of  the  Israelites   arriving   at   Sinai   in   Exodus   19.     The   narrative   is   continued   in   Exodus  20:18-­‐‑21,   before   the   detailed   laws   are   given   in   Exodus   20:22-­‐‑23:33,   and   then   is  completed   in   Exodus   24.     The   structure   of   the   story   of   the   gift   of   the   Ten  Commandments   in   Exodus   shows   that   the   law   is   grounded   in   the   covenant  narrative.7    

A.  Narrative:    The  Covenant  Offered  (Exodus  19:3-­‐‑25)B.  Laws  (general):    The  Decalogue  (Exodus  20:1-­‐‑17)

C.  Narrative:    The  people’s  fear  (Exodus  20:18-­‐‑21)B*   Laws   (specific):     The   Book   of   the   Covenant   (Exodus   20:22-­‐‑

23:33)A*  Narrative:    The  Covenant  Accepted  (Exodus  24:1-­‐‑11)

In   Deuteronomy,   the   Ten   Commandments   are   introduced   by   a   narrative  reminding   the   children   of   Israel   of   Horeb   and   their   fear   of   the   great   fire   and  mountain  (5:2-­‐‑5).    Then,  after  the  giving  of  the  commandments,  Moses  recounts  the  fear  of  the  children  of  Israel  at  the  mountain  (5:22-­‐‑33),  essentially  the  same  story  as  recorded  in  Exodus  20:18-­‐‑26,  but  with  modifications  and  additions.    In  both  cases,  there  is  emphasis  on  the  Israelites  fear  of  Yahweh.    In  Deuteronomy,  Yahweh  even  expresses  His  wish  that  they  would  truly  fear  Him.    

6.  Again,  see  my  Hear,  My  Son!  for  detailed  discussion  of  the  importance  of  the  Fifth  Commandment  for  understanding  Deuteronomy  as  a  whole.    7.  The   simple  outline   above   is   from   Joe  M.  Sprinkle   in   Biblical  Law  and   its  Relevance:    A  Christian  Understanding  and  Ethical  Application  for  Today  of  the  Mosaic  Regulations  (Landham,  MD:    University  Press  of  America,  2006),  p.  57.    

5

5:1-­‐‑5  narrative  introduction  to  the  Ten  Words5:6-­‐‑21  the  Ten  Words

5:22-­‐‑33  narrative  conclusion  to  the  Ten  Words  

Finally,   as   I   emphasized   previously,   the   Ten   Commandments   —   which  expresses  the  heart  of  all  of  Israel’s  laws  —  can  only  be  understood  in  the  light  of  the   whole   covenant   story,   beginning   with   Genesis   1:1.     Even   in   my   brief  consideration   of   the   first   five   commands,   I   referred   back   to   the   creation   story   to  explain   the  meaning  of   the  Second  Commandment,   though,  of  course,  creation   is  relevant  for  all  of  them.    In  Exodus,  the  Fourth  Commandment  specifically  alludes  to   the   creation   story   (Exo.   20:8-­‐‑11).     Obviously,   too,   no   explanation   of   the   Sixth  Commandment   would   be   adequate   if   it   neglected   the   story   of   creation.     It   is  because  man  is  God’s  image  that  his  life  is  sacred.    It  is  not  necessary  to  go  through  each  of  the  commandments  on  this  point  now.    The  conclusion  of  the  maLer  is  that  in  the  Bible  there  is  a  world-­‐‑story  that  puts  Biblical  law  in  the  context  of  creation  by  a  personal  God  who  cares  for  the  world.    Law  is  an  expression  of  His  character  and  a  revelation  of  His  name  no  less  than  it  is  instruction  in  His  will  for  man.    

Theology  and  Covenant  Narrative

Clearly   Deuteronomy   is   not   an   abstract   theological   treatise.     It   remains,  however,   a   theological   document,   since   its   main   subject   is   the   God   of   Israel,  Yahweh  Himself.    Again,  however,  Yahweh  is  not  discussed  in  an  abstract  fashion.  Deuteronomy’s   theological   profundity   is   grounded   in   its   narrative   allusion.  

6

Consider,   for   example,   Deuteronomy   6:4,   perhaps   the   most   famous   theological  declaration  of  the  entire  Old  Testament.    

Yahweh  our  God  is  one  Yahweh!8

Short  as  the  verse  is,  there  are  many  possible  translations  and  interpretations.  What  everyone  agrees  on,  however,  is  that  this  concise  proclamation  constitutes  a  confession  of  faith  that  sets  Israel  apart  from  everyone  else  in  the  ancient  world  as  a  people  who  confess  faith  in  one  Absolute  God,  the  creator  of  the  heavens  and  the  earth.    

On  first  glance,   it  may  seem  to  be   innocent  of  narrative  allusion.    However,  paying  close  aLention  to   the   language  uncovers   the  narrative  background  for   the  theological  confession.    The  simple  and  often  repeated  phrase  “Yahweh  our  God”  is  not  without  narratival  significance.    The  phrase  “Yahweh  —  pronoun  —Elohim”  (Yahweh  our  Elohim,  Yahweh  your  Elohim,   etc.)   is   used   almost   650   times   in   the  Old  Testament,  but   it   takes   its  definition   from  the  story  of   the  Exodus,  and  most  specifically  from  the  preface  to  the  Ten  Commandments.    

I  am  Yahweh  your  God  who  brought  you  up  out  of  the  land  of  Egypt,  out  of  the  house  of  slavery!    

8.  Keil  and  Deliasch  offer  the  following  comment  on  these  words:    “Hence  what  is  predicated  here  of  Yahweh   (Yahweh  one)  does  not   relate   to   the  unity  of  God,   but   simply   states   that   it   is   to  Him  alone  that  the  name  Yahweh  rightfully  belongs,  that  He  is  the  one  absolute  God,  to  whom  no  other  Elohim  can  be  compared.    This  is  also  the  meaning  of  the  same  expression  in  Zech.  14:9,  where  the  words   added,   “and   His   name   one,”   can   only   signify   that   in   the   future   Yahweh   would   be  acknowledged  as  the  one  absolute  God,  as  King  over  all  the  earth.    This  clause  not  merely  precludes  polytheism,   but   also   syncretism,  which   reduces   the   one   absolute  God   to   a   national   deity,   a   Baal  (Hos.   2:18),   and   in   fact   every   form  of   theism   and  deism,  which   creates   for   itself   a   supreme  God  according  to  philosophical  abstractions  and  ideas.    For  Yahweh,  although  the  absolute  One,  is  not  an  abstract  notion  like  “absolute  being”  or  “the  absolute  idea,”  but  the  absolutely  living  God,  as  He  made  Himself  known  in  His  deeds  in  Israel  for  the  salvation  of  the  whole  world.”    

7

The  whole  story  of  the  Exodus  is  invoked  whenever  the  phrase  “Yahweh  your  Elohim”  or  “Yahweh  our  Elohim”  appears.9    However,  that  is  not  all,  since  Moses  himself   explains   in   Exodus   that   Yahweh  manifests  Himself   in   the   nature   of  His  name   Yahweh   when   He   keeps   His   covenant   promise   to   Abraham   and   delivers  Israel   from  Egyptian  bondage   (Exo.   6:2-­‐‑9).     In   other  words,   the  name   “Yahweh”  itself,   even   without   the   pregnant   “our   Elohim,”   is   already   deeply   theological,  pointing   to  Yahweh  as   the  God  who  keeps  His   covenant  promise.    Of   course,   in  making  this  theological  point  about  what  kind  of  God  Yahweh  is,  the  law  of  Moses  is  again  basing  theology  on  narrative.    

And  God  spake  unto  Moses,  and  said  unto  him,  I  am  Yahweh:  and  I  appeared  unto  Abraham,  unto  Isaac,  and  unto  Jacob,  as  God  Almighty;  but  by  my  name  Yahweh  I  was  not  known  to  them.  And  I  have  also  established  my  covenant  with  them,  to  give  them  the  land  of  Canaan,  the  land  of  their  sojournings,  wherein  they  sojourned.  And  moreover  I  have  heard  the  groaning  of  the  children  of  Israel,  whom  the  Egyptians  keep  in  bondage;  and  I  have  remembered  my  covenant.  Wherefore  say  unto  the  children  of  Israel,  I  am  Yahweh,  and  I  will  bring  you  out  from  under  the  burdens  of  the  Egyptians,  and  I  will  rid  you  out  of  their  bondage,  and  I  will  redeem  you  with  an  outstretched  arm,  and  with  great  judgments:  and  I  will  take  you  to  me  for  a  people,  

9.  Note  the  references  in  Exodus:    Exo.  3:18;  5:3;  6:7;  8:10,  26–28;  10:7–8,  16–17,  25–26;  15:26;  16:12;  20:2,  5,  7,  10,  12;  23:19,  25;  29:46;  32:11;  34:24,  26.    

8

and  I  will  be  to  you  a  God;  and  ye  shall  know  that  I  am  Yahweh  your  God,  who  bringeth  you  out  from  under  the  burdens  of  the  Egyptians.  And  I  will  bring  you  in  unto  the  land  which  I  sware  to  give  to  Abraham,  to  Isaac,  and  to  Jacob;  and  I  will  give  it  you  for  a  heritage:  I  am  Yahweh.  Exo.  6:2-­‐‑8

The   story  of  Yahweh’s  election  of  Abraham,   Isaac,   and   Jacob  and   the  gift  of  the   covenant   set   the   background   for   this   declaration   in   Exodus   6:2-­‐‑8.     Yahweh  chose  Abraham,   gifted   him  with   the   covenant,   preserved   and   led   him.     So,   too,  Yahweh  watched   over   Isaac   and   Jacob.     But  He   had   not  manifested  Himself   as  Yahweh,   showing   what   the   name   Yahweh  means   through   His   deeds.     Now,   in  Moses’   day,   by   acting   to   bring   about   the   fulfillment   of   the   covenant   promises   to  Abraham,   God   was   revealing   Himself   as   Yahweh   the   covenant-­‐‑keeping   faithful  God  of  grace  who  hears  His  people  and  delivers  them  from  bondage.    

In  addition  to  the  name  “Yahweh”  alone  alluding  to  the  story  of  the  gracious  election  of  Abraham,  the  story  of  the  call  of  Moses,  and  the  Exodus  of  Israel  from  Egypt,   the   full   name  used   in   the   confession,   “Yahweh  our  God,”   brings   to  mind  another  defining  story.    As  I  pointed  out  above,  the  declaration  “I  am  Yahweh  your  God  who  brought  you  out  of  the  land  of  Egypt,  the  house  of  bondage!”  constitutes  the  preface  to  the  Ten  Commandments.    Thus,  the  whole  story  of  Sinai  is  special  for  the  meaning  of   the  phrase  “Yahweh  our  God.”    But   the  particular  significance  of  Sinai  for  this  name  ironically  appears  in  the  story  of  Israel’s  sin  at  Sinai  (Exo.  32:1-­‐‑6)   and   Yahweh’s   response   (32:7-­‐‑10),   because   it   was   after   God   answered   Moses’  intercessory  prayer  to  forgive  the  people  (32:11-­‐‑14)  that  Moses  prayed  for  Yahweh  to  manifest  His  glory  to  him  (Exo.  33:12-­‐‑23).    

After   hiding  Moses   in   a   rock,   Yahweh  manifested  His   glory   to  Moses   and  declared  His  name.    

9

And  Yahweh  descended  in  the  cloud,  and  stood  with  him  there,  and  proclaimed  the  name  of  Yahweh.  And  Yahweh  passed  by  before  him,  and  proclaimed,  Yahweh,  Yahweh,  a  God  merciful  and  gracious,  slow  to  anger,  and  abundant  in  lovingkindness  and  truth,  keeping  lovingkindness  for  thousands,  forgiving  iniquity  and  transgression  and  sin;  and  that  will  by  no  means  clear  the  guilty,  visiting  the  iniquity  of  the  fathers  upon  the  children,  and  upon  the  children’s  children,  upon  the  third  and  upon  the  fourth  generation.    Exo.  34:5-­‐‑7

By   the   time   Moses   wrote   the   book   of   Deuteronomy   and   taught   it   to   the  people   of   Israel,   the   name   Yahweh   had   been   defined   in   the   narrative   of   the  redemption  from  Egypt,  the  gift  of  the  law  at  Sinai,  and  the  forgiveness  extended  to   the  people  who   sinned   in   idolatry   at   the  boLom  of   the  mountain.     To   simply  confess  the  name  “Yahweh  our  Elohim,”  then,  would  recall  the  rich  web  of  events  through  which  Yahweh  had  revealed  His  name.    

The  Shema  appears  in  Deuteronomy  6:4,  after  the  introductory  words  to  the  whole  of  Deuteronomy  6-­‐‑26,  where  Moses   expounds   the  Ten  Commandments   in  order,  one  through  ten.    That  is,   immediately  after  the  brief   introduction  in  6:1-­‐‑3,  Moses  records  the  great  Shema,  the  theological  confession  of  the  people  of  Israel.  The  whole  exposition  of  the  law  is  thus  grounded  in  the  confession  of  the  name  of  Yahweh.    

Unlike  the  nations,  Israel  did  not  make  her  God,  so  that  Yahweh  became  hers.  On  the  contrary,  Yahweh  made  Israel  because  He  is   the  Creator  of   the  world  and  the   sovereign   Lord   over   all.     He   took   the   initiative   and   chose.     He   defined   the  relationship.    He  manifested  Himself   through   great   and  mighty   acts   so   that   the  

10

people  of  Israel  would  know  that  Yahweh  alone  is  God  and  also  what  kind  of  God  He   is.     Thus,   the   simple   name   “Yahweh   our  God”   is   story   laden.     It   cannot   be  explained  without  at   least   considering   the  stories   I  have  briefly  pointed   to  above  and,  of  course,  I  have  not  been  and  cannot  be  exhaustive.10

It  is  not  simply  enough  to  note  that  Israel’s  confession  of  faith  is  a  declaration  of  the  story-­‐‑laden  Name,  for  in  Deuteronomy,  this  Name  finds  an  emphasis  that  is  astonishing.    It  is  as  if  the  words  of  Deuteronomy  6:4  are  the  chorus  for  the  entire  grand  hymn  of  Deuteronomy,  together  with  the  echoes  of  the  stories  of  Abraham,  Moses,  the  Exodus  and  Sinai.    What  do  I  mean.    Consider:    of  the  approximately  650  occurrences  of  “Yahweh  —  pronoun  —  Elohim”   in   the  entire  Old  Testament,  just  over  300  occur  in  the  book  of  Deuteronomy  alone.    Thus,  the  whole  instruction  God  gave  to  Israel  through  Moses  is  expressed  in  such  a  way  that  the  people  are  drawn  over  and  over   to   remember   the  stories  of  Yahweh,   to   remember  His  great  deeds  on   their  behalf,   to   remember   their  own   sins   and  His  gracious   forgiveness.  Deuteronomy  —  in  which  the  confession  of  the  name  holds  a  prominent  place  in  the  exposition  of  the  law  —  is  the  book  of  the  Name  par  exellence.    

Politics  and  Covenant  Narrative

Which  law  or  paragraph  in  Deuteronomy  expresses  the  heart  of  the  political  instruction  Moses  gave  to  Israel?    The  law  about  war  might  qualify  here.    But  then,  there  is  also  special  aLention  given  to  the  future  king.    The  law  for  Israel’s  judges  is  relevant,   too.     Perhaps   brief   consideration   of   each   of   these   especially   “political”  laws  is  best.    

10.   In   addition   to   allusions   to   the   various   stories   mentioned   above,   in   Deuteronomy   6:4   the  declaration  of  Yahweh’s  name  is  also  defined  by  the  laws  of  holiness  in  the  book  of  Leviticus  where  Yahweh  says  over  and  over  “I  am  Yahweh”  (Lev.  18:2,  4–6,  21,  30;  19:3–4,  10,  12,  14,  16,  18,  25,  28,  30–32,  34,  36–37;  20:7–8,  24;  21:12,  15,  23;  22:2–3,  8–9,  16,  30–33;  23:22,  43;  24:22;  25:17,  38,  55–26:2)  and  especially,  “You  shall  be  holy,  for  I  Yahweh  your  God  am  holy”  (Lev.  19:2).    

11

The  Law  of  WarConsider,   to  begin  with,   the  introduction  to  the  law  of  war  in  Deuteronomy  

20:1-­‐‑20.    

When  thou  goest  forth  to  baLle  against  thine  enemies,  and  seest  horses,  and  chariots,  and  a  people  more  than  thou,  thou  shalt  not  be  afraid  of  them;  for  Yahweh  thy  God  is  with  thee,  who  brought  thee  up  out  of  the  land  of  Egypt.    Deu.  20:1

Here,   too,   there   are  multiple   allusions.    We   have   explained   the   expression  “Yahweh   thy  God”   in   the   previous   section.    Moses   adds   here   the  words,   “who  brought   thee  up  out  of   the   land  of  Egypt,”   to  remind  Israel  of   the  great  war   that  Yahweh   fought  against  Pharaoh,   climaxing   in   the  destruction  of  Pharaoh  himself  and  his  army  in  the  Red  Sea.    

In  addition  to  this  encouraging  allusion,  the  exhortation  not  to  be  afraid  when  they  see  enemies  who  appear  to  be  much  stronger  than  them  cannot  help  but  recall  the  tragic  history  of  Numbers  12-­‐‑14  when  10  spies  slandered  Yahweh  and  caused  the   people   to   respond   in   fear   to   enemies   that   they   imagined   were   too   great   to  defeat.    Forty  years  of  wandering  in  the  wilderness  resulted.    Israel  was  supposed  to  have  learned  to  fear  Yahweh,  not  the  Pharaohs  of  the  world,  with  their  chariots  and  horses.    

There   is  at   least  one  more   important  allusion,  or  rather  a  set  of  allusions,   in  the  words  “Yahweh  thy  God  is  with  thee.”    The  promise  to  be  “with”  Israel  recalls  the  same  promise  given  to  Jacob  when  he  fled  from  Esau  and  went  to  Laben.    The  whole   story   of   Jacob   reveals   what   it   means   for   Yahweh   to   be   “with”   someone.  Even  more  than  the  story  of  Jacob,  however,  the  story  of  Joseph  stands  out.    From  the   very   beginning   of   the   account   of   Joseph’s   bondage   in   Egypt,   we   read   the  following.    

12

And  Yahweh  was  with  Joseph,  and  he  was  a  prosperous  man;  and  he  was  in  the  house  of  his  master  the  Egyptian.  And  his  master  saw  that  Yahweh  was  with  him,  and  that  Yahweh  made  all  that  he  did  to  prosper  in  his  hand.    Gen.  39:2-­‐‑3

Thus,   the   law   of  war   in  Deuteronomy   begins  with   rich   allusions   to   Israel’s  covenant   history,   allusions   designed   to   encourage   Israel   to   remember   Jacob   and  Joseph,   to   remember   the   whole   story   of   the   Exodus   and   to   trust   in   Yahweh’s  promises   even  when   the  way   seems  unclear,   even  when   standing   in   front   of   the  Red  Sea  with  inescapable  doom  approaching.    The  law  reminds  Israel  not  to  fear  again,  as   they  feared  when  they  heard  the  report  of   the   ten  spies.    Everything   in  these  allusions   is   calculated   to   encourage   the   Israelites   to   trust   in  Yahweh   rather  than  calculate  the  odds.    

The  Law  of  the  KingThe   law   of   the   king   in   Deuteronomy   17:14-­‐‑20,   though   apparently   more  

straightforward,  is  not  without  allusion.    To  begin  with,  as  we  must  expect  by  now,  the  name  “Yahweh  thy  God”  appears  twice,  both  in  important  sentences.    

When   thou   art   come   unto   the   land   which   Yahweh   thy   God   giveth  thee,  and  shalt  possess  it,  and  shalt  dwell  therein  .  .  .  17:14

thou  shalt  surely  set  him  king  over  thee,  whom  Yahweh  thy  God  shall  choose  .  .  .  17:15

The  words  above  from  17:14  are   the  very  first  words  of   the   law  of   the  king.  The  gift  of  the  land  to  Abraham  and  all  of  the  stories  referred  to  above  as  related  to  the  name  “Yahweh  thy  God”  are  alluded  to.    This  includes  the  repeated  promises  

13

that  Yahweh  will  fight   for   Israel   and   surely  give   them   the   land   so   that   they  will  posses  it  (Deu.  1:39:  7:1  ff.,  etc.).    

In  addition,  the  expression  “whom  Yahweh  thy  God  shall  choose”  is  one  link  in  a  long  chain  of  passages  which  refer  to  Yahweh  as  the  one  who  chooses.    From  the   beginning   of   Deuteronomy,   Yahweh’s   choice   of   the   people   of   Israel,   His  initiative  in  calling  and  saving  them,  find  constant  emphasis.     In  particular,   there  are  repeated  allusions  to  the  story  of  Yahweh’s  gracious  love  in  bringing  the  people  to  Sinai  to  adopt  them  as  His  covenant  son,  His  precious  treasure.    Also,  Yahweh  is  the  one  who  will  choose  the  place  of  worship.    By  the  time  we  reach  the  law  of  the  king   in  Deuteronomy  17:14,  we  have  seen  over  and  over   that  Yahweh   is   the  God  who   chooses   to   love  His   people   and   to   give   them  His   covenant   blessings   (Deu.  4:37;  7:6–7;  10:15;  12:5,  11,  14,  18,  21,  26;  14:2,  23–25;  15:20;  16:2,  6–7,  11,  15–16;  17:8,  10).    This  narrative  and  covenant   context  defines  what   it  means   to   seek   the  man  Yahweh  chooses.    

At   least   two  other  aspects  of   the   law  of   the  king  provoke  recollection  of   the  stories  of  Yahweh.    First,  the  king  is  forbidden  to  multiply  horses  or  cause  people  to  go  to  Egypt  to  buy  horses,  since  Yahweh  has  forbidden  the  people  to  return  that  way   (17:16).     Surely  no   one   can   read   this   law  without   again   recalling   the   fall   of  Israel  at  Kadesh  Barnea  when  they  refused  to  go  into  the  land  and  determined  to  choose  a  leader  who  would  take  them  back  to  Egypt.    

Then,  in  verse  18,  the  king  is  commanded  to  write  a  copy  of  the  law  with  his  own  hand  and  to  read  in  it  daily.    Not  only  would  his  daily  reading  keep  the  laws  of   Israel   constantly   before   him,   but   it  would   be   a   regular   reminder   of   Yahweh’s  love,  of  His  purpose  in  calling  Abraham,  and  especially  of  the  story  of  redemption  from  Egypt,   a   story   that   is   alluded   to   repeatedly   in  Deuteronomy   (Deu.   1:27,   30;  4:20,  34,  37,  45–46;  5:6,  15;  6:12,  21–22;  7:8,  15,  18;  8:14;  9:7,  12,  26;  10:19,  22;  11:3–4,  10;  13:5,  10;  15:15;  16:1,  3,  6,  12;  17:16;  20:1;  23:4,  7;  24:9,  18,  22;  25:17;  26:5–6,  8;  28:27,  60,  68;  29:2,  16,  25;  34:11).    If  the  king  took  Yahweh’s  law  seriously,  he  would  not  be  lifted  up  in  pride  and  act  like  Pharaoh.    Though  the  law  is  not  expressed  in  those  

14

exact   terms,   17:20   almost   certainly   implies   this,   for   the   story   of   Pharaoh  was   the  story  of  a  proud  king  who  defied  Yahweh.    

The  Law  of  the  JudgesThe   law  of   the   Judges   in  Deuteronomy  16:18-­‐‑17:13   repeats   the  omnipresent  

expression  “Yahweh  thy  God”  ten  times,  perhaps  alluding  to  the  “Ten  Words”  and  the   judges   responsibility   to   judge   righteous   judgement   according   to   Yahweh’s  covenant  instruction,  but  certainly  alluding  to  the  Exodus  and  the  whole  cluster  of  stories  previously  explained.    

In  addition,   the   law  of   the   judges  contains  an  allusion   to  a   less  well-­‐‑known  story   as   an   essential   aspect   of   Israel’s   judicial   system.     Israel’s   judges   were   not  secular  experts  in  law,  nor  were  Israel’s  courts  simply  an  institution  for  applying  a  set  of  laws  to  the  people.    “Righteous  judgment”  is  the  supreme  issue  (16:18).    The  judges  are  to  pursue  justice  and  only  justice  (16:20).    But  there  are  times  when  that  is  difficult,  when  the  judges  are  not  certain  what  is  really  right  before  Yahweh.    

For   that   reason,  Yahweh   instructed  His   people   to   bring   the   case   that   is   too  difficult  to  the  place  that  He  will  choose  to  put  His  name  (17:8),  in  other  words,  to  the  place  that  He  causes  the  tabernacle  to  abide.    There  the  priests  or  the  judge  will  declare  Yahweh’s  decision.    What  does  this  mean?     It  means  that   judges   in  Israel  were  to  treat  difficult  cases  just  as  Moses  had  when  he  was  not  sure  how  to  judge  the  blaspheming  son  of  the  Egyptian  father  and  Israelite  mother  (Lev.  24:10-­‐‑12)  and  so   had   to   get   an   answer   from   Yahweh   (Lev.   24:13-­‐‑16).     If   Moses   himself   faced  situations   that   were   difficult,   how   much   more   the   judges   in   Israel’s   towns.     If  Moses   himself   had   to   bring   a   case   to   Yahweh   so   that   he   would   not   judge  unrighteous   judgment,  how  much  more   the   judges  of   Israel.    The  allusion   to   the  story  of  Moses  adds  solemn  dignity  and  weight   to   the  exhortation  to  seek   justice  and  only  justice,  as  well  as  providing  a  concrete  example.    

15

Conclusion

Deuteronomy  is  “narrative  law”  in  the  sense  that  every  word  of  its  “law”  or  instruction   is   grounded   in   the   narrative   of   creation,   fall,   flood,   election,   and  exodus.    The  fundamental  Biblical  story  resonates  in  each  of  the  commandments,  statutes,   and   ordinances   of   the   law   of   Moses,   sometimes   quite   explicitly,   as   in  Deuteronomy  10:19,  “Love  ye  therefore  the  sojourner;  for  ye  were  sojourners  in  the  land  of  Egypt,”  but  at  least  implicitly,  however  unclear  the  relationship  may  be  on  the  surface.    

When  readers  do  not  pay  aLention  to  the  relationship  between  the  story  and  the  laws,  the  laws  may  be  regarded  as  abstract  principles,  and  their  relationship  to  one  another  and  the  life  of  the  people  of  Israel  may  become  unclear.    The  Pharisees  of   Jesus’  day  exemplify   this.    They  read   the   laws  without  understanding   the  real  heart  of  the  law.    Whether  that  was  a  result  of  neglecting  the  narrative  seLing  of  the  law  or  not,  the  point  remains  that  they  failed  to  see  that  the  whole  law  pointed  to  Yahweh  as  Israel’s  gracious  Savior.    If  they  had  read  the  story  of  the  Exodus  with  understanding,   they   would   have   seen   the   amazing   kindness   and   patience   of  Yahweh  with  a  sinful  and  foolish  nation.    They  would  have  understood  the  parable  of  the  prodigal  son,  because  they  would  have  seen  that  Jesus  was  telling  the  story  of  Israel  and  Yahweh.    

Deuteronomy’s   constant   allusions   to   the   stories   of   Genesis   and   Exodus  indicate  clearly  that  Moses  intended  for  us  to  meditate  on  the  laws  in  the  light  of  the   narrative.     The   amazingly   profuse   repetition   of   the   name   of   Yahweh   in  Deuteronomy  reminds  us  that  He  is  the  subject  of  the  story.    Properly  understood,  all  the  laws  confront  us  with  Yahweh  Himself  and  are  to  be  understood  in  the  light  of  His  story.    

16

Chapter  2The  Third  Commandment  in  Deuteronomy  5:11

In  this  chapter,  I  argue  that  Moses’  reworking  of  the  Ten  Commandments  in  Deuteronomy   5   includes   adding   nuance   to   the   Third   Commandment.     This  prepares   the   way   for   his   sermonic   application   of   the   Third   Commandment   in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21.    The  approach  I  take  here  was  introduced  by  James  Jordan  in  his  brief   introduction   to   the   structure  of  Deuteronomy,11   though  my  argument  and  explanation  do  not  come  directly  from  him.    

Contrary  to  many  interpreters,  Jordan  interprets  the  Third  Commandment  —  “Thou   shalt   not   take   the   name   of  Yahweh   thy  God   in   vain,   for  Yahweh  will   not  hold   him   guiltless   who   takes   His   name   in   vain.”   —   as   if   the   Hebrew   word  translated  “take”  referred   to  something  more   than  a  verbal  act.    Though  he  does  not   defend   his   interpretation   in   detail,   he   seems   to   understand   the  word   “take”  (acn)  in  its  meaning  of  “carry”  or  “bear,”12  rather  than  the  more  restricted  sense  of  “lift  up”  as  a  verbal  act.    

The   third   commandment   has   to   do   with   the   character   of   God’s  people,  those  who  take  up  (wear)  His  Name.    They  are  not  to  do  so  in  vanity,  in  the  sphere  of  death  and  impotence.13    

11.   Covenant   Sequence   in   Leviticus   and  Deuteronomy,   (Tyler,  TX:     Institute   for  Christian  Economics,  1989).    12.  This  verb  is  used,  for  example,  in  Exodus  19:4  where  Yahweh  says  that  He  carried  (acn)  Israel  to  Himself  on  eagles’  wings.    

17

The  question,   then,   is:    does   the  Third  Commandment   address   the  broader  issue  of  how  the  Israelites  bear  God’s  name  in  their   lifestyle,  as  well  as  how  they  “lift   up”   His   name   in   speech   acts,   such   as   oaths,   prayers,   and   songs   of   praise?  Does  Moses   intend   that  we   read   the  word   “take”   as   if   the   command   suggests   a  double   meaning  —   the   narrow   notion   of   a   speech   act   and   the   broader   idea   of  “wearing”  the  name  of  God  in  daily  life?    

Let’s   begin  by   considering   the  Third  Commandment   in  Deuteronomy.    The  Hebrew   of   the   Third   Commandment   in   Exodus   20:7   and   Deuteronomy   5:11   is  exactly  the  same.    

:a◊w`DÚvAl wäømVv_tRa a¶DÚcˆy_rRvSa t¢Ea hYÎwh◊y ‹h®;qÅn◊y aôøl y∞I;k a◊w¡DÚvAl ÔKy™RhølTa h¶Dwh◊y_M`Ev_tRa a¢DÚcIt añøl

Thou  shalt  not  take  the  name  of  Yahweh  thy  God  in  vain;  for  Yahweh  will  not  hold  him  guiltless  that  taketh  his  name  in  vain.    

However,   there   is   something  new   in  Deuteronomy.    Even   if  we   restrict   our  investigation   to   the   text   of   Ten   Commandments   (Deu.   5:6-­‐‑21),   we   discover   that  Moses   adds   nuance   to   the   Third   Commandment   in   Deuteronomy   in   two   ways.  First,   in   Deuteronomy   Moses   revises   the   first   five   commandments   so   that   the  expression  “Yahweh  your  God”  appears  nine  times.    Then,  he  also  uses  “Yahweh”  alone  once  and  “God”  alone  once,  resulting  in  10  occurrences  of  “Yahweh”  and  10  of   “God”   in   the   first   five   commandments.14     The   exact   use   of   10   times   each   for  “Yahweh”   and   “Elohim”   is,   no  doubt,   intentional   and   suggestive.    However   the  last  five  commands  (6-­‐‑10)    —  and  this  is  true  both  in  Exodus  and  in  Deuteronomy  —   never   mention   the   name   of   God.     In   both   books,   this   lines   up   the   Ten  Commandments  in  two  sets  of  five  commands  that  can  be  seen  as  parallel  to  each  

13.   Covenant  Sequence,  p.  62.    He  does  not  explain  his   interpretation  of  “vanity”  as   the  “sphere  of  death  and  impotence”  either.    14.  Actually,  the  word   elohim  occurs  11  times  in  the  first  five  commands,  but  once  (Deu.  5:7)  it  refers  to  false  gods,  so  I  have  not  counted  it.    In  Exodus  20:2-­‐‑12,  the  name  “Yahweh  your  God”  occurs  5  times,  the  name  “Yahweh”  alone  occurs  3  times,  and  the  name  “God”  alone  occurs  1  time.    

18

other,   though   in  Deuteronomy   the  parallel   is   perhaps  more   emphatic   because   of  the  special  use  of  the  name  of  God.    In  either  case,  we  are  invited  to  compare  each  parallel  command.    For  the  present  consideration,  that  would  be  the  Third  and  the  Eighth  Commandments.    

What   would   this   imply?     It   would   mean   that   understanding   the   Eighth  Commandment  would  be  aided  by  comparison  to  the  Third  and  vice  versa,  just  as  understanding  the  Sixth  Commandment  would  be  aided  by  comparison  with  the  First  and  so  on.    Exactly  how  would   this  work?    Let’s   consider   the  First  and   the  Sixth   Commandments   since   the   relationship   is   clear   and   not   as   likely   to   be  disputed.    The  Bible  forbids  murder  because  man  is  created  in  the  image  of  God.  To   kill   a  man   is   to   commit   an   act  which   denies  God,   because   it   is   an   act  which  blatantly  defiles  His   image.    On  the  opposite  side,  showing  respect   to  other  men  because  we  believe  they  are  created  in  the  image  of  God  is  a  way  of  honoring  God  as  our  God.    In  the  case  of  the  First  and  the  Sixth  Commandments,  it  is  not  difficult  to   see   how   the   two   commands   exegete   one   another.     The   structure   of   the   Ten  Commandments   in   Deuteronomy   and   the   example   of   the   First   and   Sixth  Commandments   persuades   us   that   similar   comparisons   with   the   rest   of   the  commandments  will  bear  fruit.    There  is  well  known  Biblical  precedence  for  this,  since   the   prophets   commonly   associate   the   Second   Commandment   and   the  Seventh  Commandment  when   Israel’s   idolatry   is   referred   to  as  spiritual  adultery.  Discovering   the   exact   meaning   for   the   relationship   between   the   Third  Commandment  and  the  Eighth  may  not  be  as  direct  or  clear,  but  I  believe  we  can  assume  that  a  relationship  is  suggested,  though  it  is  beside  the  point  to  pursue  that  details  of  that  now.    What  we  see  here  is  that  in  Deuteronomy,  the  division  between  the  first  five  commands  is  even  more  emphatically  stressed,  so  that  the  invitation  to  compare  the  two  sets  of  five  commands  also  receives  greater  emphasis.    

The   second   way   Moses   adds   nuance   to   the   Third   Commandment   in  Deuteronomy   is   by   changing   the   last   word   in   the   Hebrew   of   the   Ninth  Commandment  so  that  he  associates  the  Third  and  the  Ninth  Commandments.    In  Exodus  20:16,  the  last  word  of  the  command  in  Hebrew  is   r®q`Dv,  the  word  translated  

19

“false.”    But   in  Deuteronomy,  Moses  changes   this   to   a◊w`Dv,  which   is   also   translated  into  English  as  “false”  in  the  Ninth  Commandment.    The  word  “false”  in  Exodus  is  the   Hebrew   word     often   translated   “lie”   (r®q`Dv),   whereas   the   Hebrew   word   in  Deuteronomy   (a◊w`Dv)   is   often   translated   “vain.”     In  Deuteronomy  Moses   takes   the  Hebrew  word  usually   translated   in   the  Third  Commandment  as  “vain”   (a◊w`Dv)   and  uses  it  again  in  the  Ninth  Commandment.    

In   so  doing,  Moses   is   in   fact   editing   the  Ninth  Commandment   in  a  manner  suggested  by  Exodus  23:1.    

Thou  shalt  not  take  up  a  false  (a◊w`DÚv,  vain)  report:  put  not  thy  hand  with  the  wicked  to  be  an  unrighteous  witness.  

In   Exodus   23:1,   it   is   clear   that   the   “vain   report”   in   the   first   half   of   the   verse   is  explained  as  being  an  “unrighteous  witness”   in  the  parallel  section  in  the  second  half   of   the  verse.    This   is   obviously   an  application  of   the  Ninth  Commandment.  Thus,  in  Exodus  23:1,  the  Ninth  Commandment  is  reiterated  in  somewhat  different  language,  referring  to  the  false  witness  as  a  “vain  report.”    

Since  the  Hebrew  word  translated  “vain”  (a◊w`DÚv)  is  only  used  four  times  in  the  Pentateuch  and  only  one  other  time  in  Exodus  (20:7),  its  use  in  Exodus  23:1  stands  out   and   links   this   verse   with   the   previous   use   in   Exodus   20:7   in   the   Third  Commandment.    The  only  other  two  uses  of  this  Hebrew  word  in  the  Pentateuch  are  in  Deuteronomy  5:11  and  5:20,  the  Third  and  Ninth  Commandments.    In  other  words,   in   Exodus,   the   detailed   laws   in   chapters   21-­‐‑23,   which   expound   the   Ten  Commandments,   specifically   associate   the   Third   and   Ninth   Commandments.  Moses   took   note   of   the   association   in   the   book   of   Exodus   and   repeated   it   in  Deuteronomy  by  changing   the  word  “false”   (r®q`Dv)   in   the  Ninth  Commandment   to  make  it  the  same  as  “vain”  (a◊w`DÚv)  in  the  Third  Commandment  —  bringing  the  Third  and  Ninth  Commandments  together  in  a  new  way.    

In   other   words,   Moses,   when   he   repeats   the   Ten   Words   in   Deuteronomy,  follows  the  instruction  of  the  laws  in  Exodus  to  slightly  change  the  wording  of  the  

20

Ninth   Commandment   and   thereby   show   the   link   between   the   Third  Commandment   and   the   Ninth.     The   significance   of   the   link   is   clear.     Moses   is  saying   in   effect   that   to   take   the   name   of   Yahweh   in   vain   is   to   bear   false   or   vain  witness   against  Yahweh.    Of   course,   it   is   also   implied   that   bearing   false  witness  against  one’s  neighbor  is  taking  the  name  of  Yahweh  in  vain,  since  witnesses  would  take  an  oath  in  court.    A  false  witness  would  be  dishonoring  the  name  of  Yahweh  whose  name  he  called  upon  in  his  oath.    

We  see  by  this  that  in  its  narrowest  meaning,  the  Third  Commandment  has  to  do  with  how  one  uses  the  name  of  Yahweh  in  one’s  speech.    This  is  borne  out  by  further  references  in  the  Old  Testament.    

He  that  hath  clean  hands  and  a  pure  heart,  Who  hath  not  lifted  up  his  soul  to  falsehood  And  hath  not  sworn  deceitfully.    (Psa.  24:4)15

For  they  speak  against  thee  wickedly,  And  thine  enemies  take  [thy  name]  in  vain.    (Psa.  139:20)16

However,   we   should   not   conclude   from   this   that   the   concern   of   the   Third  Commandment  may  be   limited  to   Israel’s  use  of   the  name  of  God  in  speech  acts,  for  the  use  in  a  speech  act  necessarily  implies  a  broader  meaning.    The  logic  of  the  connection  would  be  something  like  the  following.    In  speech  acts,  an  Israelite  “lifts  up”  or  “takes”  the  name  of  Yahweh  rightly  when  he  takes  righteous  oaths  in  His  

15.   Comparing   the   Hebrew   of   Psalm   24:4   with   that   of   Exodus   20:7   and   Deuteronomy   5:11,   it  becomes   quite   clear   that   the   Psalm   is   referring   to   the  Third  Commandment.     The   exact  Hebrew  from  the  Third  Commandment  translated  “not  take”  (a∞DcÎn_aøl)  appears  in  Psalm  24:4  as  “not   lifted  up”  and  the  Hebrew  word  translated  “in  vain”  (a◊w`DÚvAl)  in  the  Third  Commandment  appears  in  Psalm  24:4  as  “to  falsehood.”    16.   The   allusion   to   the   Third   Commandment   here   is   also   undeniably   obvious.    What   the   Third  Commandment  forbids  —  taking  the  Name  in  vain  —  is  what  God’s  enemies  are  said  to  do.    Note  that  in  the  original  the  expression  “thy  name”  is  implied  rather  than  being  stated.    

21

name,  prays  to  Him,  worships  Him,  praises  Him.    Such  proper  uses  of  the  name  of  Yahweh   are   the   opposite   of   taking  His   name   in   vain.     But   the   righteous   use   of  God’s  name  in  a  speech  act  such  as  an  oath  would  necessarily  imply  that  the  oath  must   be   kept.     Not   keeping  what   would   otherwise   have   been   a   righteous   oath  would   be   taking   Yahweh’s   name   in   vain.     The   broken   oath   would   be   rendered  unrighteous  by  the  behavior  that  followed  it.    Praying  to  Him,  worshipping  Him,  and  praising  Him,  while  at   the  same  time  disobeying  His  commandments  would  also  constitute  misuse  of  His  name.    In  this  way,  the  narrow  meaning  explicit  in  the  command  necessarily  implies  a  broader  meaning.    An  Israelite’s  speech  act  in  using  the  name  of  Yahweh  must  be  consistent  with  a  lifestyle  that  honors  Him.    

As  we  might  expect,  the  logic  implicit  in  the  command  is  expressed  relatively  clearly   in   the   law.    Consider,   for  example,   the   following  pair  of   laws,  specifically  tied  together  by  the  Hebrew  expressions.

Thou  shalt  not  steal,  nor  deal  falsely,  nor  lie  to  one  another.  Thou  shalt  not  swear  falsely  by  my  name,  so  as  to  profane  the  name  of  thy  God;  I  am  Yahweh.  (Lev.  19:11-­‐‑12)

The  juxtaposition  of  these  laws  implies  that  stealing,  deceiving,  and  lying  to  one  another  would  be  forms  of  dishonoring  the  name  of  God.    Similarly,  Leviticus  18:21  includes  idolatry  as  parallel  to  profaning  God’s  name.    

And  thou  shalt  not  give  any  of  thy  seed  to  make  them  pass  through  the  fire  to  Molech;  neither  shalt  thou  profane  the  name  of  thy  God:  I  am  Yahweh.    (Lev.  18:21)  

22

A  clearer   and  more   remarkable   example  of   the  Third  Commandment  being  associated  with   the  behavior  of   the  people  of   Israel   is   found   in  Deuteronomy  28,  where   Moses   pronounces   the   blessings   that   accompany   obedience   to   God’s  commandments.    Here  Moses  specifically  alludes  to  Exodus  19:1-­‐‑6,  where  Yahweh  first  brought  the  people  of  Israel  to  Himself  at  Sinai  and  offered  them  the  grace  of  His  covenant.     In   this  promise,  Moses   indicates   that  obedience   to   the   law  would  mean   that   Israel  was   fulfilling   her   calling   to   be   Yahweh’s   holy   people.    What   is  especially  notable  is  that  Moses  says  that  keeping  the  commandments  of  God  will  testify  to  all  the  peoples  of  the  earth  that  Israel  is  “called  by  the  name  of  Yahweh.”    

Yahweh  will  establish  thee  for  a  holy  people  unto  himself,  as  he  hath  sworn  unto  thee;  if  thou  shalt  keep  the  commandments  of  Yahweh  thy  God,  and  walk  in  his  ways.  And  all  the  peoples  of  the  earth  shall  see  that  thou  art  called  by  the  name  of  Yahweh;  and  they  shall  be  afraid  of  thee.    (Deu.  28:9-­‐‑10)

Plainly,   if   Israel   is   the   people   who   are   called   by   the   name   of   Yahweh,   then  disobedience  to  His  covenant  would  constitute  breaking  the  Third  Commandment  because  they  would  be  bearing  His  name  in  a  vain  manner.    

It   is   because   the  people   of   Israel  were   to   be   called   by   the  name  of  Yahweh  their  God  that  they  were  commanded  to  be  holy,  for  it  was  imperative  that  they  be  like  the  God  they  represent.    

For  I  am  Yahweh  your  God:  sanctify  yourselves  therefore,  and  be  ye  holy;  for  I  am  holy:  

23

neither  shall  ye  defile  yourselves  with  any  manner  of  creeping  thing  that  moveth  upon  the  earth.    (Lev.  11:44)

Speak  unto  all  the  congregation  of  the  children  of  Israel,  and  say  unto  them,  Ye  shall  be  holy;  for  I  Yahweh  your  God  am  holy.    (Lev.  19:2)

Sanctify  yourselves  therefore,  and  be  ye  holy;  for  I  am  Yahweh  your  God.    (Lev.  20:7)

Leviticus  repeats  a  characteristic  refrain,  though  the  language  varies  slightly  (Lev  11:44–45;   18:2,   4–6,   21,   30;   19:3–4,   10,   12,   14,   16,   18,   25,   28,   30–32,   34,   36–37;  20:7–8,   24;   21:12,   15,   23;   22:2–3,   8–9,   16,   30–33;   23:22,   43;   24:22;   25:17,   38,   55–26:2;  26:13,  44–45).    In  some  cases,  a  command  is  followed  by  the  simple  expression,  “I  am  Yahweh.”     In   other   cases,   the   fuller   expression   appears,   “I   am  Yahweh   your  God.”    In  Leviticus  18:4-­‐‑5,   the  two  expressions  follow  one  another  in  consecutive  verses.    

Mine  ordinances  shall  ye  do,  and  my  statutes  shall  ye  keep,  to  walk  therein:  I  am  Yahweh  your  God.  Ye  shall  therefore  keep  my  statutes,  and  mine  ordinances;  which  if  a  man  do,  he  shall  live  in  them:  I  am  Yahweh.    (Lev.  18:4-­‐‑5)

24

What   is   clearly   implied   here   is   sometimes   stated   more   fully   with   the  expression  “for  I  am  Yahweh”  (cf.  Lev  11:44–45;  20:7;  21:15,  23;  22:16;  24:22;  25:17;  26:1,  44).    However,  even  when  the  declaration  of  God’s  name  is  not  prefaced  by  “because,”   we   cannot   miss   the   point.     Israel   is   to   obey   God’s   commandments  because  Yahweh  is  their  God  and  they  are  His  people.    They  represent  Him  in  the  world   and   are   called   by   His   name   —   the   name   that   is   manifested   in   the  commandments   that  He  gives   to  His  people.    His  holiness   is   revealed   in   the   law  itself  and  through  His  people  when  they  walk  in  His  ways.    

With   this   larger   context   of   the   law   of   Moses   in   mind,   James   Jordan’s  interpretation   of   the   Third   Commandment   in   Deuteronomy   seems   justified.  Though   the   command   especially   addresses   speech   acts,   the   verb   used   seems   to  suggest  the  broader  meaning  which  the  laws  of  Moses  spell  out.    In  other  words,  if  I   understanding   Jordan   correctly,   he   is   suggesting   that   though   Exodus   20:7   and  Deuteronomy   5:11   could   have   employed   different   verbs,   they   both   use   the   verb  “carry”   (acn)   to   refer   to   speech   acts   because   this   verb   also   has   a   broader   use  —  which  argues  that  it  was  used  in  order  to  imply  the  broader  meaning.    Given  the  evidence  I  have  pointed  to  in  this  chapter,  it  seems  to  me  that  an  ancient  Israelite  meditating  on  the  law  could  think  both  of  “lifting  up”  the  name  of  God  in  an  oath  or   prayer   and   also   of   “carrying”   (being   called   by,   or   wearing)   His   name   in  everyday  life.    

25

Chapter  3Introducing  Deuteronomy  14:1-­‐‑21

In  1979  Stephen  Kaufman  penned  a  groundbreaking  essay  on  Deuteronomy,  arguing  that  it  was  a  meticulously  structured  and  carefully  composed  book.    In  his  view,  chapters  12  to  26  in  particular  follow  the  order  of  the  Ten  Commandments,  expounding  and  applying  those  laws  to  ancient  Israelite  society.17    The  evangelical  Old  Testament  scholar  Walter  Kaiser  and  Reformed  Old  Testament  scholar   James  Jordan   both   followed   Kaufmann’s   basic   approach,   though   Kaiser   follows  Kaufmann’s  outline  almost  exactly,  while  Jordan  has  revised  it  considerably.    I  am  persuaded   that   Jordan’s   analysis   is   superior,   especially   when   it   comes   to  understanding   Deuteronomy   14:1-­‐‑21.     In   this   chapter,   I   aLempt   to   explain  why  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  should  be  understood  as  a  sermonic  meditation  on  the  Third  Commandment.    

Deuteronomy  13  in  the  Laws  of  Moses

Kaiser,   following  Kaufman,  understands   the   laws  of  Deuteronomy  13   to   be  included  under  the  Third  Commandment,  continuing  the  section  to  Deuteronomy  14:27.    But  he  regards  this  pericope  as  especially  difficult  to  analyze.    

17.  Stephen  A.  Kaufman,  ‘The  Structure  of  the  Deuteronomic  Law,’  Maarav  1979,  vol.  1:  105–58

26

Deuteronomy   13:1   to   14:27   are   expansions   of   the   injunction   not   to  take   the   name   of   the   LORD   God   in   vain.     Of   all   the   sections   in  Deuteronomy  12-­‐‑25,  this  one  is  the  most  difficult  to  associate  with  the  Decalogue.    Kaufman’s   rejoinder   to   this  problem   is   to   acknowledge  that  on   the  surface   there   is  some  validity   to   this  complaint.    But,  he  argues,   instead   of   regarding   Deuteronomic   law   as   a   direct  commentary  or  sermon  on  each  commandment  in  the  Decalogue,  the  case   presented   here   is   that   Deuteronomy   contains   “statutes”   and  “judgments”  “designed   to  provide  divine  authority   for   the  religious  and  social  reforms  it  proclaims.”18

Kaufman’s  aLempted  justification  for  beginning  the  laws  applying  the  Third  Commandment   with   chapter   13   is   forced   at   best.19     Chapter   13   is   evidently  concerned  with   problems   of   pagan   idolatry,   the   domain   of   the   First   and   Second  Commandments.20    Of  course,   in  so  far  as   idolatry  constitutes  blasphemy  against  Yahweh’s   name,   worshipping   idols   and   tolerating   idolatry   would   amount   to   a  violation  of  the  Third  Commandment  as  well  as  the  First  and  Second.    But  the  laws  of   apostasy   in   chapter   13   obviously   concentrate   on   First   and   Second  

18.  Walter  C.  Kaiser,  Jr.,  Toward  an  Old  Testament  Ethics  (Grand  Rapids:    Zondervan,  1983),  p.  132.    19.  See  Kaiser,  Ibid.,  pp.  132-­‐‑33.    I  do  not  think  it  is  worth  reproducing  it  in  detail  here.    Suffice  it  to  say  that  I  agree  with  Kaufman  that  there  are  allusions  to  First  and  Second  Commandment  passages  in  14:1-­‐‑21,  but  the  point  of  those  allusions  is  not  to  identify  which  commandment  is  being  treated,  but   to   define   Third   Commandment   obedience   as   making   Israel   distinct   among   nations   which  practice  idolatry.    For  Israel  to  bear  the  name  of  Yahweh,  they  must  not  be  like  the  nations  around  them.    Chapter  13,  on  the  other  hand,  is  clearly  devoted  to  First  and  Second  Commandment  issues.    20.   It   seems   to  me   that   in   Deuteronomy   6-­‐‑13,   there   is   no   strong   division   between   the   first   two  commandments.    Jordan  understands  6-­‐‑11  to  be  application  of  the  First  Commandment  and  12-­‐‑13  to  be  application  of  the  Second  Commandment.    I  believe  his  analysis  is  basically  correct,  but  it  also  seems  to  me  that  the  two  commandments  overlap  in  so  far  as  the  idolatry  being  forbidden  in  12-­‐‑13  is  the  worship  of  other  gods.    The  distinction  between  the  First  and  Second  Commandments  is  seen  more   clearly   in   the   positive   thrust   of   the   teaching   in   6-­‐‑11   and   12-­‐‑13.     The   First   Commandment  section  (6-­‐‑11)  is  especially  concerned  with  loving  and  trusting  Yahweh.    The  Second  Commandment  section  (12-­‐‑13)  is  about  worshipping  Yahweh  at  the  place  He  choses.    

27

Commandment  idolatry,  seLing  forth  three  cases  in  which  the  people  of  Israel  are  tempted   to  worship   other   gods,   calling   for   the   death   penalty   for   the   seducer   in  each  case.    

Deuteronomy   13:2   (13:3   in  Hebrew)   refers   to   following   other   gods  with   an  expression   that  would  be   literally   translated   “walk   after   other  gods.”    The   exact  Hebrew  expression  “walk  after”  (rAjAa Klh)  is  used  four  times  in  Genesis  to  describe  someone  following  another  person  (Gen  24:5,  8,  61;  32:19).    The  expression  does  not  appear   in   Exodus   or   Leviticus.     It   occurs   once   in  Numbers   to   refer   to   a   person  following   another,   as   in  Genesis   (Num.   16:25).     But   in  Deuteronomy,  where   the  expression  occurs  five  times,  it  is  used  exclusively  to  refer  to  “walking  after”  other  gods  (Deut  4:3;  8:19;  11:28;  13:2;  28:14).    Moreover,  13:2   is   the  fourth  of   those  five  occurrences,   so   the   particular   nuance   of   the   expression   has   been   established,  especially   since   the   first   reference   was   to   a   recent   incident   in   Israel’s   history   in  which  24,000  people  died  of  a  plague  because  of  “walking  after”  Baal  of  Peor  (Deu.  4:3).    

There  is  also  a  similar  expression  “go  and  serve”  —  literally  “walk  and  serve”  —  which   is   never  used   in   the  Pentateuch  before  Deuteronomy  and  only  used   in  Deuteronomy  four  times  —  twice  in  chapter  13  in  reference  to  idolatry  (13:6,  13;),  and  twice  later  in  Deuteronomy  (17:3;  29:26)  clearly  referring  to  idolatry.    Outside  of   Deuteronomy,   this   expression   is   used   in   Deuteronomy-­‐‑influenced   historical  books   three   times,  always  with  reference   to   idolatry   (Josh  23:16;  1  Kgs  9:6;  16:31)  and  one  other  time  in  Chronicles  with  reference  to  idolatry  (2  Chr  7:19).    

The  language  in  Deuteronomy  13,  therefore,  points  distinctly  to  the  problem  of   idolatrous  worship.     If  Moses   is   treating   the   Ten  Commandments   in   order,   it  seems  patently  obvious   that   chapter  13   is  part  of  his   sermonic  application  of   the  First  and  Second  Commandments.    

The   two   expressions   discussed   above   belong   to   the   technical   language   of  idolatry  in  the  book  of  Deuteronomy,  but  the  most  obvious  expression  referring  to  idolatry   in  Deuteronomy  13   is   “other  gods.”    The  very  first   time   this   expression  occurs  in  Scripture  is  in  Exodus  20:3,  in  the  First  Commandment:    “Thou  shalt  have  

28

no  other  gods  before  me.”    Altogether  there  are  63  verses  in  the  Old  Testament  that  refer   to   “other   gods,”  with   almost   one   third  of   them  appearing   in  Deuteronomy  (Deu.  5:7;  6:14;  7:4;  8:19;  11:16,  28;  13:2,  6,  13;  17:3;  18:20;  28:14,  36,  64;  29:26;  30:17;  31:18,  20).    The  distribution  of  this  expression  is  also  remarkable.    The  first  instance  in   Deuteronomy   is   in   the   First   Commandment   (5:7),   which   is   expressed   in  language   identical   with   Exodus.     It   occurs   five   more   times   in   the   section   of  Deuteronomy   that   is   indisputably   concerned   with   the   First   and   Second  Commandments   (6:14;   7:4;   8:19;   11:16,   28).     When   the   expression   “other   gods”  appears  in  chapter  13,  where  it  is  used  3  times  (13:2,  6,  13),  it  has  already  been  quite  certainly  established  as  First  and  Second  Commandment  language.21    

It   seems   fair   to   conclude,   therefore,   that   Deuteronomy   13   is   not   a   Third  Commandment   passage,   but   rather   part   of   the   application   of   the   first   two  commands.    I  argue,  following  Jordan’s  analysis,  that  it   is  not  until  Deuteronomy  chapter  14  that  Moses  turns  to  the  Third  Commandment.    

Deuteronomy  14:1-­‐‑2

Should  we  regard  Deuteronomy  14:1  as  the  beginning  of  a  new  section?    Part  of   the   answer   to   that   question   is   to   be   found   in   the   way   Deuteronomy   13  concludes.    The  final  verse  of  Deuteronomy  13  closes   the   instruction  about  being  seduced  to  worship  false  gods  in  language  that  appears  elsewhere  in  Deuteronomy  either  in  introductions  or  conclusions  to  a  pericope:     “hearken  to  [b  not   l]  the  voice  of  Yahweh”  (hwhy lwøq V;b omv).22    In  this  case,  it  is  clearly  the  conclusion  to  chapter  13,  not  the  introduction  to  a  new  section.    

21.  It  is  also  noteworthy  that  the  expression  “other  gods”  does  not  appear  in  any  of  the  other  laws  except   17:3   and   18:20,   both   passages   belonging   to   the   application   of   the   Fifth   Commandment.  Otherwise,   references   to   “other   gods”   appear   in   the   last   sections   of   Deuteronomy  where  Moses  pronounces  blessings  and  curses  and  warns  the  Israelites  about  their  future.    Within  the  exposition  of   the   Ten   Commandments   in   chapters   6-­‐‑26,   references   to   “other   gods”   are   almost   exclusively  confined  to  chapters  6-­‐‑13.    

29

The  first  words  of  Deuteronomy  14   confirm   the  view   that   the   last  words  of  Deuteronomy   13   are   a   conclusion   to   a   pericope,   for   Deuteronomy   14   begins  abruptly  with   an   extraordinary   expression.     It’s   exact  wording   is   unprecedented  and  never  repeated  verbatim  in  all  the  rest  of  the  Old  Testament.    

Sons  you  [are]  to  Yahweh  your  God   M¡RkyEhølTa h™Dwhy`Al M$R;tAa My∞InD;b

The   unexpected   declaration   provokes   questions:    Why   all   of   a   sudden   this  unusual  language,  referring  to  individual  Israelites  as  sons  of  Yahweh?    Why  such  a  brief  and  startling  transition?    The  simplest  answer  to  these  and  similar  questions  is  that  Moses  uses  an  unusual  expression  to  signal  the  introduction  to  new  section.  The  immediate  shift  of  language  breaks  off  the  application  of  the  First  and  Second  Commandments,  alerting  the  reader  to  the  fact  that  a  new  topic  will  follow.    That  this   proposed   answer   is   correct   is   confirmed   in   three   ways   —   by   the   literary  allusions   in   the   first   two   verses,   the   content   of   the   section   as   a   whole,   and   the  inclusio  in  verses  1-­‐‑2  and  verse  21.    

Before  we  investigate  this  threefold  confirmation,  we  need  to  consider  briefly  the  first  words  of  Deuteronomy  14:1.    Though  the  exact  language  of  14:1  does  not  appear  any  where  else   in  Scripture,   there  are  close  expressions   (Deu.  32:5,  19-­‐‑20)  and  one  passage  in  particular  that  Moses  seems  to  be  alluding  to.    

And  thou  shalt  say  unto  Pharaoh,  Thus  saith  Yahweh,  Israel  is  my  son,  my  first-­‐‑born:  

22.  The  expression  “hearken  to  [b  not   l]  the  voice  of  Yahweh”  (hwhy lwøq V;b omv)  occurs  only  29  times  in  the  entire  Old  Testament,  11  times  in  the  book  of  Deuteronomy  (Deu.  13:18;  15:5;  26:14;  27:10;  28:1–2,  15,  45,  62;  30:8,  10).    In  Deuteronomy  27:10,  the  phrase  is  part  of  a  conclusion  to  a  section,  as  it  is  in  Deuteronomy  13:18.    In  chapter  28  the  phrase  appears  five  times,  twice  in  the  introduction  to  the  blessings  (28:1-­‐‑2)  and  three  times  in  the  section  on  the  curses  —  at  the  beginning  (28:15),  near  the  middle   (28:45),   and   near   the   end   (28:62).     In   chapter   30:8,   10,   the   phrase   again   appears   in   a  conclusion.    

30

and  I  have  said  unto  thee,  Let  my  son  go,  that  he  may  serve  me;  and  thou  hast  refused  to  let  him  go:  behold,  I  will  slay  thy  son,  thy  first-­‐‑born.    (Exo.  4:22-­‐‑23)

While   Exodus   4:22-­‐‑23   refers   to   the   nation   in   the   singular   as   Yahweh’s   son,  Deuteronomy  14:1  refers   to   the   individual   Israelites  as  Yahweh’s  sons.    However,  the  importance  of  the  declaration  in  Exodus  4:22-­‐‑23  and  its  prominent  place  in  the  story   of   Israel’s   redemption   are   such   that   it   is   hard   to   imagine   Moses   is   not  intentionally  pointing  back  to  the  famous  declaration  calling  for  Pharaoh  to  release  Yahweh’s   firstborn   son.     Also,   shifting   from   singular   to   plural   is   a   common  phenomenon  in  the  Hebrew  Bible,  appearing  in  14:1-­‐‑2  as  well  (note  the  shift  from  the  plural   “ye”   in  verse   1   to   the   singular   “thou”   in  verse   2,   and   from   the  plural  “Yahweh  your  God”  in  verse  1  to  “Yahweh  thy  God”  in  verse  2).    In  Deuteronomy,  for  example,  both  the  expressions  “Yahweh  thy  God”23  and  “Yahweh  your  God”24  

appear   frequently   and  Moses   shifts   from   singular   to   plural   in   the   same   context  without  obvious   reasons   for  doing   so.25    Though   the  emphasis   changes,   it   seems  likely   that   references   in   the  singular  and  plural   to   Israel  as  God’s   son  are   related  and  should  be  seen  as  teaching  a  single  truth  that  God  is  the  Father  to  His  people.    

23.  “Yahweh  thy  God”  is  much  more  common  (Deu.  1:21,  31;  2:7,  30;  4:3,  10,  19,  21,  23–25,  29–31,  40;  5:6,  9,  11–12,  14–16;  6:2,  5,  10,  13,  15;  7:1–2,  6,  9,  12,  16,  18–23,  25;  8:2,  5–7,  10–11,  14,  18–19;  9:3–7;  10:9,  12,  14,  20,  22–11:1;  11:12,  29;  12:7,  9,  15,  18,  20–21,  27–29,  31;  13:5,  10,  12,  16,  18;  14:2,  21,  23–26,  29;  15:4–7,  10,  14–15,  18–21;  16:1–2,  5–8,  10–11,  15–18,  20–17:2;  17:8,  12,  14–15;  18:5,  9,  12–16;  19:1–3,  8–10,  14;  20:1,  13–14,  16–17;  21:1,  5,  10,  23;  22:5;  23:5,  14,  18,  20–21,  23;  24:4,  9,  13,  18–19;  25:15–16,  19–26:5;  26:10–11,  13,  16,  19;  27:2–3,  5–7,  9–10;  28:1–2,  8–9,  13,  15,  45,  47,  52–53,  58,  62;  29:12;  30:1–7,  9–10,  16,  20;  31:3,  6,  11).    24.  “Yahweh  your  God”  with  the  plural  for  “you”  occurs  less  often  (Deu.  1:10,  26,  30,  32;  3:18,  20–22;  4:2,  4,  23,  34;  5:32–6:1;  6:16–17;  8:20;  9:16,  23;  10:17;  11:2,  13,  22,  25,  27–28,  31;  12:4–5,  7,  10–12;  13:3–5;  14:1;  20:4,  18;  29:6,  10;  31:12–13,  26).25.  Note  the  shift  back  and  forth  in  Deuteronomy  chapter  1,  for  example.    1:10,  “your  God;”  1:21,  “thy  God;”  1:26,  “your  God;”  1:30,  “your  God;”  1:31,  “thy  God;”  1:32,  “your  God.”    

31

In  Deuteronomy   14:1,  what  would   the   significance   be   of   a   reference   to   the  people   of   Israel   as  Yahweh’s   sons?26    Again,   the   simplest   and  most  obvious   idea  would  seem  to  be   the  best  explanation.    The  declaration  that   the  people  of   Israel  are  the  sons  of  Yahweh  says  in  no  uncertain  terms  that  they  are  His  special  people,  different   from  all  other  peoples   in   the  world.    Or,   to  put   it   in  other   language,   in  calling   them   His   sons,   Yahweh   identifies   Himself   with   the   people   of   Israel.  Deuteronomy   28:9-­‐‑10   seems   to   confirm   this   reasoning   by   alluding   back   to   the  theme   of   a   “holy   people”   (vwød∂q MAo)   which   appears   repeatedly   in   Deuteronomy,  including   14:1-­‐‑2,27   and   affirming   that   the   nation   shall   be   called   by   the   name   of  Yahweh.     In   other   words,   in   14:1-­‐‑2,   the   “holy   people”   are   the   sons   of   Yahweh,  which  28:9-­‐‑10  translates  into  the  people  “called  by  the  name  of  Yahweh.”  

Yahweh  will  establish  thee  for  a  holy  people  unto  himself,  as  he  hath  sworn  unto  thee;  if  thou  shalt  keep  the  commandments  of  Yahweh  thy  God,  and  walk  in  his  ways.  And  all  the  peoples  of  the  earth  shall  see  that  thou  art  called  by  the  name  of  Yahweh;  and  they  shall  be  afraid  of  thee.    (Deu.  28:9-­‐‑10)

The   nation   of   Israel   is   called   by   the   name   of   Yahweh   because   they   are  His  sons.     His   name   is   in   them.     These   allusions   suggest   clearly   that   the   abrupt  declaration   in   14:1   that   the   Israelites   are   the   sons   of   Yahweh   serves   as   an   intro-­‐‑

26.  Driver’s  comment  is  noteworthy:    “[Sons are ye  to  Jehovah  your  God]  what   is  affirmed  in  Ex.  4:22f.  (JE)  of  Israel  as  a  nation  (“Israel  is  my  son,  my  firstborn”)  is  here  transferred  to  the  individual  Israelites:     they   are   Jehovah’s   children;   and   while   on   the   one   hand   they   are   the   objects   of   His  paternal  care  and  regard   (1:31  8:5),   they  owe  to  Him  on   the  other  hand  filial   love  and  obedience,  they   should   conform   their   character   to   His,   and   do   nothing   that   is   unworthy   of   the   close   and  intimate  relation  in  which  they  stand  towards  Him.”  27.   The   Hebrew   expression   occurs   only   7   times   in   the   Old   Testament,   five   of   which   are   in  Deuteronomy  (Deut  7:6;  14:2,  21;  26:19;  28:9;  Hos  11:12;  Dan  8:24).

32

duction   to   the   Third  Commandment.    No   other   explanation   for   this   remarkable  proclamation  at  this  particular  place  in  Deuteronomy  fits  so  well  with  the  context.  Furthermore,  the  idea  that  we  have  an  introduction  to  a  new  section  here  is  borne  out,  as  I  said  above,  by  the   inclusio  in  verses  1-­‐‑21,  the  literary  allusions  in  the  first  three  verses,   and   the  distinct   content  of   the   section,   especially   as   compared  with  what  follows.    

First,  consider  the   inclusio.    Beginning  and  ending  a  portion  of  Scripture  with  the  same  or  similar  language  is  a  frequently  occurring  literary  device,  defining  the  boundaries  of  a  particular  literary  discourse.    That  Moses  in  Deuteronomy  should  uses  such  a  device  is  no  surprise.    In  the  words  of  Jack  R.  Lundbum,  “The  book  of  Deuteronomy   is   widely   acknowledged   to   be   the   rhetorical   book   of   the   Hebrew  Bible.”28    Recognizing  structural  devices  like  chiasmus  and   inclusio  are  essential  to  an  analysis  of  its  literary  composition.    In  the  case  of  Deuteronomy  14:1-­‐‑21,  at  one  level  the  inclusio  is  patently  clear.    

“For  you  are  a  holy  people  to  the  Yahweh  your  God”  (14:2).

“.  .  .  for  you  are  a  holy  people  to  Yahweh  your  God”  (14:21).    

The   inclusio  may  also  include  the  reference  to  the  dead  in  verse  1  and  animals  which  die  of  themselves  in  verse  21,  as  well  as  a  possible  connection  between  the  Israelites  being  the  sons  of  Yahweh  (14:1)  and  being  forbidden  to  boil  a  child/young  goat   in   its  mother’s  milk   (14:21).     If   the   two   less   clear   cases  are  also   intended  as  literary  markers,  the  case  for  14:1-­‐‑21  as  a  literary  unit  is  even  more  apparent.    

Second,   consider   the   literary   allusions   in   the   first   three   verses   and   their  relationship   to   the   content   that   follows   in   verses   4   to   21.     I   will   argue   for   the  allusions  more   fully   in   the  next   chapter.     For  now,   I  will   simply  point   them  out.  There   are   allusions   to   two   of   the   Bible’s   greatest   stories,   as   well   as   to   laws   in  

28.  “Inclusio  and  other  Framing  Devices  in  Deuteronomy  I-­‐‑XXVIII,”   Vetus  Testamentum,  vol.  46,  July  1996,  pp.  296-­‐‑315.    

33

Deuteronomy  about  being  separate   from  the  nations  and   laws   in  Leviticus  about  priesthood  and  food.    The  abundance  of  literary  allusions  in  the  compact  space  of  a  few  verses  connecting  a  clearly  distinguished  pericope  with  other  stories  and  laws  characterizes   these   verses   as   an   introduction   to   the   pericope   as   a   whole.     By  introducing   the   Third   Commandment  with   such   a   rich  web   of   allusions,  Moses  alerts  his  readers  that  he  is  taking  up  a  new  commandment  and  that  he  expects  the  reader   to   consider   the   new   commandment   in   the   light   of   the   other   passages   he  alludes  to.    

Third,   the   content   of   Deuteronomy   14:1-­‐‑21   is   distinct   both   from   what  precedes  and  from  what  follows.    In  contrast  with  12-­‐‑13,  there  is  no  more  mention  of   idolatry,   though   there   is   allusion   to   the   idolatrous  nations.     Immediately  after  14:1-­‐‑21,   Fourth   Commandment   concerns   appear   when   Deuteronomy   14:22   —  again   abruptly   changing   the   subject  —  offers   a   command  about   tithing  which   is  continued   with   instruction   about   festivals   (14:23   ff.).     Thus,   beginning   in  Deuteronomy  14:22,  Moses  is  unquestionably  applying  the  Fourth  Commandment.  

Conclusion

I  believe  I  have  presented  adequate  evidence  for  taking  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  as   a   distinct   unit.     Since   it   follows   a   unit   that   treats   the   First   and   Second  Commandments   and   is   itself   followed   by   a   unit   that   treats   the   Fourth  Commandment,   it   is  not  difficult   to   conclude   that   it  must  be   concerned  with   the  Third   Commandment.     The   introduction   to   the   laws   in   Deuteronomy   14:1-­‐‑21  suggest  the  same,  since  it  claims  that  the  children  of  Israel  are  the  sons  of  Yahweh.  Among  other  things,   that  would  mean  that  they  bear  His  name,  as  Deuteronomy  28:10  explicitly  states.    

There  is  one  other  maLer  to  be  mentioned.    Jordan  takes  the  final  expression  in  Deuteronomy  14:21   to  be   the   introduction   to   the  Fourth  Commandment.    The  identical  command  in  Hebrew  appears  two  other  times  in  the  laws  of  Moses,  both  

34

times  in  the  book  of  Exodus  and  both  times  in  connection  with  bringing  offerings  to  Yahweh.29    

The   first   of   the   first-­‐‑fruits   of   thy   ground   thou   shalt   bring   into   the  house  of  Yahweh   thy  God.    Thou  shalt  not  boil   a  kid   in   it  mother’s  milk.    (Exo.  23:19)  

The   first   of   the   first-­‐‑fruits   of   thy   ground   thou   shalt   bring   unto   the  house  of  Yahweh  thy  God.    Thou  shalt  not  boil  a  kid  in  its  mother’s  milk.    (Exodus  34:26)

These  two  references  seem  to  connect  the  command  forbidding  boiling  a  kid  in  its  mother’s  milk  with  Fourth  Commandment  concerns  about  offering  and  rest  in   the   land.     Since   the   language   in   Deuteronomy   14:21c   is   identical   to   the   two  previous   passages,   it   would   appear   to   be   an   introduction   to   the   Fourth  Commandment  in  language  that  is  almost  a  code.    

I  believe  that  Jordan  is  correct  that  it  is  an  introduction  to  the  next  section,  but  it  may  also  be  a  conclusion  to  the  Third  Commandment  as  well.    In  other  words,  the  command  about  boiling  the  kid  in  its  mother’s  milk  may  function  as  a  hinge  or  hook,  connecting  both  with  verse  1  —  where  the  Israelites  are  said  to  be  the  sons  of  Yahweh  —   as   an   inclusio,   and   also   with   verses   22   ff.   as   an   introduction   to   the  section   on   the   Fourth   Commandment.    As   such,   this   seemingly   odd   command,  which   is   repeated   three   times   in   the   law   of   Moses,   would   be   both   a   striking  conclusion   to   the   food   laws   and   a   transition   to   the   concerns   of   the   Fourth  Commandment  which  immediately  follow.    Its  place  here  in  Deuteronomy  further  confirms   Jordan’s   analysis   of   Deuteronomy   14:1-­‐‑21   as   a   Third   Commandment  section.    

29.  The  Hebrew  of   the   two  verses   in  Exodus   is   identical,   but   for   some   reason   the  LXX   translates  them  differently.    

35

Chapter  4Allusions  in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21

In  the  first  chapter,  I  argued  that  the  story  of  the  covenant  is  what  unifies  and  grounds  the  laws  in  the  book  of  Deuteronomy.    In  the  third  chapter,  as  part  of  my  argument  that  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  forms  a  distinct  pericope,  I  claimed  that  these  verses   contain   a   number   of   literary   allusions.     In   this   chapter,   I   hope   to  demonstrate   that   Moses   really   does   make   these   allusions.     More   importantly  perhaps,   I   address   a   question   that   I   have   hitherto   assumed   without   directly  addressing.    Could  an  ancient  reader  be  expected  to  note  the  allusions  I  have  been  speaking  about?    Obviously,  allusions  that  would  not  have  been  noticed  could  have  no   literary  purpose.    Even   if  a  modern  reader  might   think  he  finds  allusions,   for  this   literary   device   to   have   any   real   meaning,   the   allusions   would   have   to   be  identifiable  to  an  ancient  reader  —  though  not  necessarily  to  any  and  every  ancient  reader.    

After  all,  we  should  expect  that  a  sophisticated  reader  like  David,  having  both  a   poet’s   linguistic   sensitivity   and   also   musical   gifts,   would   have   taken   note   of  aspects  of  a  passage  that  a  less  cultured  reader  would  miss.    Of  course,  given  the  differences   in  time,   language,  culture,  and  music  —  not   to  mention  spiritual  gifts  and  genius  —  David  would  probably  note  much  that  a  modern  reader  would  miss,  also.    Still,  to  some  degree,  a  modern  reader  can  trace  how  a  man  like  David  might  have  considered  a   text   like  Deuteronomy  14:1-­‐‑21.    Though  I  am  going   to  confine  myself  to  literary  allusions  in  the  Pentateuch,  David  would  no  doubt  have  read  the  

36

passage  in  the  light  of  the  subsequent  history  as  well.    That  part  of  his  meditation  will  not  be  included  in  our  thought  experiment.    

Is  the  Bible  Really  so  Full  of  Allusion?

To  answer  the  question  posed  by  the  subtitle,  we  need  to  consider  briefly  the  nature  of  literary  allusion.    Robert  Alter,  a  prolific  Jewish  scholar  who  has  wriLen  much  about  the  Bible  as  literature,  affirms  that  literature  is  inescapably  allusive.    

All  literature,  to  be  sure,  is  necessarily  allusive:    writers  are  compelled  in  one  way  or  another  to  make  their  text  out  of  antecedent  texts  (oral  or  wriLen)  because  it  would  not  occur  to  them  in  the  first  place  to  do  anything   so   unnatural   as   to   compose   a   hymn   or   a   love   poem   or   a  story  unless  they  had  some  model  to  emulate.    In  the  Hebrew  Bible,  however,  what  is  repeatedly  evident  is  the  abundance  of  authoritative  national   traditions,  fixed   in  particular  verbal   formulations,   to  which  later  writers   respond   through   incorporation,   elaboration,   debate,   or  parody.30

Allusion  to  antecedent  literary  texts  is  an  indispensable  mechanism  of  all   literature,   virtually   dictated   by   the   self-­‐‑recaputulative   logic   of  literary  expression.    No  one  writes  a  poem  or  a  story  without  some  awareness  of  other  poems  or   stories   to  emulate,  pay  homage   to,  vie  with,   criticize,   or   parody,   and   so   the   evocation   of   phrases,   images,  

30.   Robert  Alter,   The  World   of   Biblical   Literature   (New  York:    Basic  Books,   1992),  p.   50.    Alter  has  wriLen   extensively   on   the   literary   nature   of   the   Bible,   including   the   following   titles:     The  Art   of  Biblical  Narrative  (London:    George  Allen  and  Unwin,  1981),  and   The  Art  of  Biblical  Poetry  (New  York:  Basic  Books,  1985).    

37

motifs,   situations   from   antecedent   texts   is   an   essential   part   of   the  business  of  making  new  texts.31

Since  we  are  considering  Moses,  and  since  I  take  it  for  granted  that  he  was,  as  the  Scriptures  present  him  to  have  been,  the  basic  author  of  the  first  five  books  of  the  Bible  —  though  they  were  updated  or  edited  somewhat  by  a  later  prophet  or  prophets   —   we   have   to   ask   why   he   would   make   allusions   to   material   that   he  himself   wrote   or   edited?32     It   would   not   only   be   to   interact   with   a   previously  wriLen  authoritative  tradition  —  though  in  his  last  words,  recorded  in  the  book  of  Deuteronomy,   that  aspect  might  be  more  prominent.    For   the  original  editor  and  author,  Moses,   literary   allusion  would  have  been,   among  other   things,   a   form  of  shorthand.    

In  other  words,  by  alluding   to  previously  wriLen  material,  Moses  sends  his  reader  to  the  previous  texts  and  invites  him  to  meditate  on  the  two  texts  together.  In   this   way,   he   is   able   to   say   far   more   in   far   fewer   words.     He   is   able   to  communicate   a   complex   and   intricate   message   through   apparently   simple  statements.    Of  course,  this  also  creates  the  need  for  an  aesthetically  sophisticated  reader,   for   a   reader   who   takes   time   to   meditate   and   compare,   to   consider   the  relationships  between  history  and  law  and  the  modifications  that  necessarily  arise  as   the   covenant   situation   changes.    Or,   to  put   it   in  different  words,   this   form  of  writing   creates   the   need   for   interpretation.     GeLing   to   the   heart   of   the   maLer  requires  intellectual  work,  pursued  in  a  spirit  of  humility.    

Contrasting  Biblical  stories  with  Homer,  Eric  Auerbach  wrote  the  following.    

31.  Ibid.,  p.  110.    32.  I  refer  to  Moses  as  “editing”  material  because  I  believe  that  the  book  of  Genesis  was  composed  by  editing  writings  that  had  been  preserved  from  the  long  past.    In  that  sense,  when  Moses  himself  began   to   compose   books   by   the   inspiration   of   God,   he   would   have   been   interacting   with   a  previously  established  authoritative  tradition.    

38

It   is   all   very   different   in   the   Biblical   stories.     Their   aim   is   not   to  bewitch   the   senses,   and   if   nevertheless   they   produce   lively   sensory  effects,   it   is   only   because   the   moral,   religious,   and   psychological  phenomena   which   are   their   sole   concern   are   made   concrete   in   the  sensible  maLer  of  life.    But  their  religious  intent  involves  an  absolute  claim  to  historical  truth.  .  .  .

The  Bible’s  claim  to  truth  is  not  only  far  more  urgent  than  Homer’s,  it  is  tyrannical—it  excludes  all  other  claims.    The  world  of  the  Scripture  stories  is  not  satisfied  with  claiming  to  be  a  historically  true  reality—it  insists  that  it  is  the  only  real  word,  is  destined  for  autocracy.    All  other  scenes,  issues,  and  ordinances  have  no  right  to  appear  independently  of   it,  and   it   is  promised   that  all  of   them,   the  history  of  all  mankind,  will  be  given  their  due  place  in  its  frame,  will  be  subordinated  to  it.  The   Scripture   stories   do  not,   like  Homer’s,   court   our   favor,   they  do  not  flaLer  us   that   they  may  please  us  and  enchant  us—they   seek   to  subject  us,  and  if  we  refuse  to  be  subjected  we  are  rebels.33    

When   we   read   Moses,   we   have   to   assume   that   he   believes   himself   to   be  exactly   what   the   Scriptures   purport   him   to   be,   a   prophet   of   God,   chosen   by  Yahweh   from  his  birth   to   accomplish  a  unique  work   in   the  history  of   the  world.  We   have   to   assume   that   he   is   not   only   conscious   of   this   calling,   but   that,   in   the  power  of   the  Holy  Spirit,  he   sincerely  aLempted   to   fulfill   it.    Part  of  his  work   in  seeking   to   fulfill   his   calling   under   God   would   have   been   to   write   Scripture,  knowing   that   it   is   revelation   from   God   through   him.     Alluding   to   previous  Scripture  for  the  purpose  of  provoking  deeper  understanding  of  Israel’s  mysterious  and   sovereign   God   would   have   been   a   natural   part   of   his   literary   endeavor,  because  allusion  facilitates  the  reader’s  quest  for  God  through  the  text  He  inspired.  

33.  Eric  Auerbach,   Mimesis:    The  Representation  of  Reality  in  Western  Literature  (Princeton:    Princeton  University  Press,  1953),  pp.  14-­‐‑15.    

39

At   the   same   time,   rather   than   puLing   everything   on   the   surface,   as  Homer   did,  Moses  writes  so  that  the  text  is  as  much  of  a  paradox  as  it  is  revelation.    The  reader  is   called   to   bow   before   God   to   know   the   message,   even   in   its   most   superficial  meaning.    

How  Are  Literary  Allusions  Established?

There  are  a  number  of  ways  to  establish  a   literary  allusion.    The  simplest   is  through  the  use  of  a  key  word,  a  word  that  is  used  so  rarely  or  with  such  a  narrow  range  of  meaning   that   its   very   appearance   in   a   text  would   compel   an   intelligent  reader   to   recall  other  occurrences  of   the  word,  especially   the  original  occurrence.  In  the  passage  we  are  considering,  there  is  an  example  of  just  this  kind  of  literary  allusion  in  the  use  of  the  word  translated  “treasured  possession”  (h$D;l¨gVs).    This  rare  word,  appearing  only  eight   times   in   the  Old  Testament   (Exo.  19:5;  Deu.  7:6;  14:2;  26:18;   Mal.   3:17;   Psa.   135:4;   Ecc.   2:8;   1   Chr.   29:3),   has   a   very   distinct   historical  significance  that  no  intelligent  reader  would  have  missed.    

Of   course,   the   quotation   of   an   entire   phrase   or   sentence  would   establish   a  literary  connection  between  two  passages  also.    So,  in  Deuteronomy  14:21,  Moses  quotes  verbatim  what  he  had  previously  wriLen  in  two  places  (Exo.  23:19;  34:26).  Since   the   command   itself   seems   almost   odd,   its   threefold   repetition  would  draw  aLention   and   provoke   questions,   initiating   the   labor   of   meditation   and  interpretation.    

No  less  remarkable  in  this  context  is  the  nearly  verbatim  repetition  of  a  rather  long  verse  of  Scripture  previously  appearing  in  the  book  of  Deuteronomy.    

For  thou  art  a  holy  people  unto  Yahweh  thy  God:    Yahweh  thy  God  hath   chosen   thee   to   be   a   people   for   his   own   possession,   above   all  peoples  that  are  upon  the  face  of  the  earth.    (Deu.  7:6)

40

For   thou  art  a  holy  people  unto  Yahweh  thy  God,  and  Yahweh  hath  chosen  thee  to  be  a  people  for  his  own  possession,  above  all  peoples  that  are  upon  the  face  of  the  earth.    (Deu.  14:2)

As   is   clear   from   the   relatively   literal   English   translation   above,   the   verses  quoted   diverge   very   slightly,   but   the   two   are   so   close   that   the   words   in  Deuteronomy  14:2   inevitably   take   the   intelligent  reader  back  to  Deuteronomy  7:6  to  consider  the  relationship  between  the  two  texts.    

Literary   allusion   can   also   be   established   by   closely   parallel   language  employed   to   treat   a   clearly  parallel   topic.    Consider   the   following   two   laws  and  note  the  similarity  of  the  language.    

They   shall   not   make   baldness   upon   their   head,   neither   shall   they  shave   off   the   corner   of   their   beard,   nor  make   any   cuLings   in   their  flesh.    (Lev.  21:5)

Ye  are  the  children  of  Yahweh  your  God:    ye  shall  not  cut  yourselves,  nor  make  any  baldness  between  your  eyes  for  the  dead.    (Deu.  14:1)

The  word  translated  “baldness”  above  is  used  only  twice  in  the  Pentateuch,  in  the  two  verses  above,  and  only  eleven  times  in  the  Old  Testament  (Lev.  21:5;  Deu.  14:1;   Isa.   3:24;   15:2;   22:12;   Jer.   47:5;   48:37;   Eze.   7:18;   27:31;  Amos   8:10;  Mic.   1:16).  Whatever  the  relationship  of  the  other  passages  may  be,  clearly  the  two  references  in   the   Pentateuch   are   connected,   both   by   language   and   content.     Leviticus   is  concerned   with   mourning   by   the   priests   in   particular.     Deuteronomy   treats  mourning  customs  of  the  people  of  Israel  as  a  whole.    Moses  brings  the  two  laws  together  and  invites  his  readers  to  consider  the  relationship  between  them.    

Literary  allusion  may  also  be  rather  more  subtle.    It  does  not  require  common  vocabulary,   nor   does   it   demand   parallel   ideas,   except   in   a   rather   abstract   way.  When  I  have  taught  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  to  various  groups  and  asked  them  what  

41

previously  wriLen  passages  of  Scripture  come  to  mind,  I  have  usually  been  greeted  with  silence.    But  when  I  rephrase  the  question  and  say,  “Moses  here  says  one  kind  of   food   is   permissible   and   another   kind   of   food   is   forbidden.     Does   that   sound  familiar?”   everyone  picks  up   the  parallel  passage   immediately.     It   should  be   too  obvious  to  mention.    How  could  an  ancient  Israelite  reader  encountering  a  passage  about  forbidden  food  not  think  of  the  story  in  Genesis  2-­‐‑3?    

Of  course,  an   intelligent  reader  of  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  will  naturally  recall  the   same   food   laws   that   were   recorded   in   more   detail   in   the   previously   given  Scripture  in  Leviticus  11:1-­‐‑47.    Since  these  are  the  only  two  passages  in  the  law  of  Moses   that   offer   a   detailed   list   of   what  may   and  may   not   be   eaten,   the   ancient  reader  will  be  drawn  to  compare  them.    The  second  list  must  be  dependent  upon  the  first,  but  the  relationship  between  the  two  is  not  necessarily  simple.    

To  answer   the  question   in   the  subtitle  directly,   then,   literary  allusion  can  be  established  in  various  ways,  including  a  simple  key  word,  a  phrase,  a  quoted  verse  or  partial  verse,  repetition  of  similar  content,  or  even  by  the  broad  association  of  a  similar   idea  or   theme.    Since  we  are   talking  about   the  Bible  as  a  work  of  art,  we  should  expect  to  find  in  it  the  same  kind  of  subtlety,  complexity,  and  intricacy  we  see  in  the  beauty  of  the  world  God  also  created  as  a  work  of  art.    

Would  An  Ancient  Reader  Really  Have  Seen  The  Allusions?

To  answer  this  question,  we  should  not  be  thinking  of  the  “average”  reader,  but  rather  a  reader  like  David  —  a  reader  who  was  himself  an  author,  a  reader  who  thought   carefully   about   words   and   expressions,   as   well   as   theological   content.  David  was  a  theologian,  politician,  military  leader,  poet,  musician,  and  shepherd.  He  performed  his  work  in  each  of  these  distinct  realms  so  well  that  he  might  have  been  a  historically  significant  person   if  his   talent  had  been   limited  to  only  one  of  them.    

42

Let  us  also  suppose   that  David  had  obeyed   the   instruction   in  Deuteronomy  17:18-­‐‑20  and  had  wriLen  out  his  own  copy  of  the  law  of  Moses  by  hand  in  order  to  read   in   the   law  daily.     Even  more   than   simply   reading,  we  have   to   assume   that  David   gave   time   to   seriously  weighing   the  message   of   the   text.    Why  must  we  assume   that?    Because  God  commanded  Joshua   to  mediate  on   the   law  daily  and  David  himself  described  the  righteous  man  —  not  necessarily  a  king  —  as  one  who  meditated  on  the  law  day  and  night.    

This  book  of  the  law  shall  not  depart  out  of  thy  mouth,  but  thou  shalt  meditate  thereon  day  and  night,  that  thou  mayest  observe  to  do  according  to  all  that  is  wriLen  therein:  for  then  thou  shalt  make  thy  way  prosperous,  and  then  thou  shalt  have  good  success.    Josh.  1:8

But  his  delight  is  in  the  law  of  Yahweh;  And  on  his  law  doth  he  meditate  day  and  night.    Psa.  1:2

I  remember  the  days  of  old;  I  meditate  on  all  thy  doings;  I  muse  on  the  work  of  thy  hands.    Psa.  143:

To  “meditate”  on  the  law  apparently  involved  speaking  out  loud,34  repeating  what   was   wriLen   in   the   law.     But   the   process   of   meditating   would   have   also  included  weighing  and   comparing,   asking  questions  and   seeking  understanding.  In  that  process,  noticing  similar  language  and  expressions,  especially  for  someone  reading   the   original  Hebrew,  would   be   a   natural   ingredient.    Different   passages  discussing  the  same  or  similar  topics  would  obviously  be  considered  together.    The  fact   that   Biblical   revelation   was   comprehensively   historical   would   invite   an  

34.  This  is  implied  by  the  Hebrew  word.    

43

intelligent  reader  to  ask  historical  questions  and  seek  answers  by  reading  and  re-­‐‑reading  the  inspired  and  authoritative  history.    

It  is  also  commonly  assumed  that  a  godly  ancient  Hebrew  like  David  would  have   large   portions   of   the   law   memorized.     Repeated   reading   would   result   in  natural  memorization  to  some  degree.    But  passages  of  Scripture  like  Psalm  119:11  suggest   that   godly   people   specifically   devoted   themselves   to   the   task   of  memo-­‐‑rizing  Scripture.    

Thy  word  have  I  laid  up  in  my  heart,  That  I  might  not  sin  against  thee.    

Thus,  a  man  like  David,  who  would  presumably  have  memorized  large  portions  of  Scripture,  would  note  similar  language  appearing  in  different  places.    Meditating  on   the   Scripture,   therefore,   would   have   included   asking   questions   about   the  similarities  and  repetitions  that  he  could  easily  recall,  without  needing  to  consult  a  scribe  or  a  scroll.    

In  conclusion,  then,  taking  David  as  our  standard  for  the  sake  of  argument,  it  is   not  possible   to   imagine   that   the   author   of   so  many  Psalms  —   themselves  fille  with   allusions   to   Israel’s   history   and   Scripture  —  would   have   been   so   literarily  insensitive  that  he  would  have  simply  not  noticed  the  similarities  of  language  and  content  which  are  the  means  of  establishing  literary  allusion.    Neither  is  it  possible  to   imagine   that   a   theologian   and   poet   who   devoted   himself   to   meditate   on   the  Scriptures   would   not   have   ask   questions   about   the   literary   purpose   or   the  theological  significance  of  an  allusion.    Given  the  way  allusions  appear  in  the  Bible,  it  would  be  absurd  to  deny  that  Moses  and  other  authors  intended  to  communicate  by  means  of   these  sorts  of   literary  devices,   just  as   it  would  be  absurd  to   imagine  that  David   or   other   godly   readers   simply  did  not   understand  what  was  wriLen.  However,  it  also  seems  clear  from  the  oldest  extant  extra-­‐‑Biblical  Jewish  exposition  of  Scripture  that  methods  of  discovering  allusion  and  meditating  on  them  were  lost  

44

through  unbelief.    The  leaders  of  the  Jews  in  Jesus’  day  no  longer  understand  the  Scriptures.    

What  Allusions  are  Present  in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21?  

We  have   already   answered   this   question   in   part,   but   it  might   be   helpful   to  present  a  summary  and  clear  statement  of  the  allusions  in  this  rich  passage.    Let  me  begin  by  simply  listing  them.    

1.   In   the  words,   “Ye  are   the   sons  of  Yahweh  your  God,”   there   is   an  allusion   to   Exodus   4:22,   where   the   nation   is   called   the   “son   of  Yahweh.”    This,  in  turn,  also  provokes  questions  about  what  it  means  to   be   a   son   of   God   and   invites   us   to   consider   deeper   theological  themes.    2.   In   the  command  not   to  cut   themselves   for   the  dead   in   the  second  half  of  14:1,   there  is  an  allusion  to  the  priestly  laws  for  mourning  in  Leviticus  21:5-­‐‑6.    The   law  in  Leviticus   is   immediately   followed  by  a  statement  that  the  priests  must  be  holy  to  God,  which  is  also  picked  up  in  Deuteronomy.    3.   In  14:2,  when  Moses  declares  that   the  people  are  a  holy  people  to  Yahweh,   he   repeats   almost   verbatim   what   he   had   wriLen   in  Deuteronomy  7:6,  clearly  linking  the  two  passages.    4.   The   key   word   usually   translated   “treasured   possession”   points  back  to  the  story  of  Israel  at  Mt.  Sinai  in  Exodus  19:1-­‐‑6.    5.   The   list   of   forbidden   and   allowed   foods   in   Deuteronomy   is   a  repetition   of   the   list   in   Leviticus,   but   there   are   differences   which  would  call  for  thought.    6.   The   list   of   forbidden   and   allowed   foods   in   Deuteronomy  would  inescapably  remind  an  ancient  Israelite  of  the  story  of  Genesis  2-­‐‑3.    

45

7.The   law   forbidding   Israelites   to   boil   a   kid   in   its  mother’s  milk  (Deu.   14:21b)   points   clearly   to   the   laws   in   Exodus   23:19   and   34:26,  where  the  identical  rule  is  given.

Conclusion

To  restate  what  is  involved  in  the  seven  allusions  pointed  out  above,  there  are  allusions  here  to  two  stories:    the  story  of  the  Garden  of  Eden  and  the  Fall  (#6),  and  the  story  of  the  Exodus  (#1),  with  its  climax  at  Mt.  Sinai  in  the  presence  of  the  glory  cloud  of  Yahweh  (#4).    There  are  also  allusions  to  five  other  passages  of  instruction  in  the  law  of  Moses,  Exodus  23:19  and  34:26  (#7),  Deuteronomy  7:1-­‐‑6  (#3),  Leviticus  11  (#5),  and  Leviticus  21:1-­‐‑6  (#2).    

In   addition   to   these   seven   allusions,   each   of   which   is   relatively   easy   to  discover,   I   am   inclined   to   see   another  more   subtle   allusion   to   another   story.     In  order  to  see  this  allusion,  we  have  to  remember  that  when  Biblical  writers  quoted  a  verse   or   alluded   to   previously   wriLen   Scripture,   they   are   not   “proof-­‐‑texting,”  simply  trying  to  prove  a  point  by  the  authority  of  Scripture  without  regard  for  the  larger   context   or  message  of   the  passage   they   refer   to.    On   the   contrary,  Biblical  writers  quote  or  allude  to  previously  wriLen  Scripture  with  the  larger  context  and  message  in  mind.    An  allusion  to  forbidden  food,  therefore,  would  not  simply  be  an  allusion  to  the  verses   in  the  Genesis  story  where  God  commanded  man  about  the   trees   (Gen.   2:16-­‐‑17),   but   to   the   story   as   a  whole.    A  godly   reader   like  David  would  recall  and  meditate  on  the  story  of  creation  and  the  fall   in  order  to  have  a  deeper  appreciation  for  the  instruction  in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21.    

That   being   so,   I   believe   that   a   good   case   can   be  made   for   another   allusion,  though  it  is  not  directly  stated  in  the  text.    It  seems  to  me  that  recalling  the  list  of  forbidden  foods  in  Leviticus  11,  especially  with  its  language  of  discerning  the  holy  and  common,  clean  and  unclean,  would  naturally  also  bring  to  mind  the  shocking  narrative  that   immediately  precedes  the  food  laws  in  Leviticus,   for   the  food  laws  

46

themselves  point  back  to  the  story  of  Nadab  and  Abihu  —  the  sons  of  Aaron  who  were   judged  before  God  for  offering   forbidden   incense.    The   fact   that   their   story  recalls  the  story  of  Adam  and  Eve  makes  the  association  all  the  more  natural  and  likely.    

If   I   am   correct,   there   are,   then,   allusions   to   two   main   stories   and   one  secondary  story,  as  well  as  allusions  to  five  laws.    In  the  next  chapter,  I  will  discuss  what  these  allusions  communicate  and  show  how  they  relate  to  each  other  to  form  a  network  of  allusion  aimed  to  enforce  a  single  message.    

47

Chapter  5Meaning of Allusions in Deuteronomy 14:1-21

I  have  argued  that  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  is  an  independent  literary  unit  that  applies  the  Third  Commandment  to  the  lives  of  Israelites  from  the  time  of  Moses  and   Joshua.     In   this   short  pericope,  Moses   suggests  broad  and  deep  meaning  by  means  of  literary  allusion  to  the  stories  of  the  creation  and  the  exodus  from  Egypt.  He   also   alludes   to   other   laws   in   Leviticus   and   Deuteronomy,   establishing   a  secondary  literary  allusion  to  the  story  of  Nadab  and  Abihu.    In  this  chapter,  I  seek  to  show  what   the  combined  meaning  of   these  allusions  would  be,   though  I  must  admit   from  the  outset   that   in  the  nature  of   the  case,  stories  and  the   laws  that  are  related  to  them  abound  with  significance.    The  mine  is  too  rich  to  be  emptied  in  a  short  essay.    

In  order  to  unpack  the  meaning  of  these  complex  allusions,  I  exercise  what  I  hope  is  sanctified  imagination.    I  try  to  imagine  what  a  Joshua  or  David  might  have  understood,  reading  the  text  with  the  kind  of  literary  sensitivity  such  men  would  have  had.    Thus,  in  this  chapter,  I  am  not  trying  to  read  as  a  Christian  with  a  New  Covenant  perspective.    However,  my  Christian  thinking  may  have  intruded  itself  into  my   thought   experiment   in  ways   that   I   have   not   noticed.    All   the   same   the  aLempt  has  been  edifying  for  me  and  I  hope  it  will  be  for  the  reader  also.    

48

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

Alluding to Adam and Eve

As   I   said   in   the   previous   chapter,   it   is   inconceivable   that   an   Israelite   in  Joshua’s  day  —  or  any  time  in  Israel’s  history  —  could  have  read  a  passage  which  allowed   certain   foods   and   condemned   others   without   recalling   the   story   of   the  Garden.    Forbidden  food  is  at  the  heart  of  the  first  story  in  the  Bible.    When  Moses  forbids   food   again,   a   godly   Israelite   reading   and   thinking   about   his   words  absolutely  must  reconsider  the  original  story.    

Adam and AnimalsWhere  would  the  Israelite  start  in  his  meditation?    I  think  that  perhaps  even  

before   considering   the   command   about   food,   an   ancient   Israelite   might   have  considered  man’s  first  contact  with  animals,  since   it   is  particular  animals   that  are  forbidden  in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21.    For  moderns  this  might  be  difficult  and  might  not  be  the  most  natural  starting  point  because  few  of  us  have  regular  contact  with  animals.    But  in  an  agricultural  society  like  that  of  Israel  after  the  conquest,  animals  would  be  very  much  a  part  of  the  daily  reality  of  the  vast  majority  of  the  Israelites,  even  those  who  lived  in  the  cities.    

People  with   so  much   contact   with   animals  would   note   the   language   used.  For   example,   in   Deuteronomy,   the   animals   that   are   forbidden   are   called   an  “abomination”  (h`DbEowø;t),  a  Hebrew  word  often  associated  with  the  immorality  of  the  Gentile  nations  in  Leviticus  (Lev.  18:27-­‐‑30)  and  with  Gentile  idolatry  in  the  book  of  Deuteronomy  (Deu.  7:25-­‐‑26;  12:31;  13:14;  17:4;  18:9,  12;  20:18;  27:15;  32:16).    In  the  book   of   Leviticus,   the   forbidden   animals   are   called   “detestable”   (X®q¶Rv),   a   word  which  only  appears  11  times  in  the  Old  Testament,  primarily  in  Leviticus  speaking  of   the   forbidden   animals   (Lev   7:21;   11:10–13,   20,   23,   41–42;   Isa   66:17;   Ezek   8:10).  These  are  striking  labels  for  the  unclean  animals.    In  both  cases,  the  words  Moses  used   would   have   reminded   readers   and   hearers   of   Gentiles,   especially   their  immoral  customs  and  idolatrous  religions.    

49

What   is   the   connection  with  Adam?     It   is   found   in  Adam’s   naming   of   the  animals  (Gen.  2:19-­‐‑20).    Naming  animals  involves  analyzing  them  and  finding  an  appropriate  “label”  for  each  of  them,  one  that  depicts  something  of  their  character,  especially   —   I   assume   —   something   of   their   relationship   with   man.     God  commanded  Adam  to  name  the  animals  in  order  to  teach  Adam  who  he  was  and  to  educate   him   about   his   relationship   with   other   created   things.     With   this  background   in   Genesis,   a   foundational   story   for   a   godly   Israelite,   it   would   be  natural   to  view  animals  as  God-­‐‑designed   sermons  on   life.     So,  Adam   listened   to  God’s   basic   instruction   through   the   animals   and   won   a   wife.     Then,   God   sent  another  animal  to  teach  Adam  and  Eve  about  the  tree.    

In  other  words,  on  the  basis  of  the  Genesis  story  of  creation,  Israelites  would  view  animals  as  God-­‐‑given  teachers.    An  Israelite  reading  about  animals,  especially  when  the  animals  are  specifically  tied  to  Gentile  customs  and  idolatry,  would  have  remembered  the  story  of  Adam’s  naming  of  the  animals  and  sought  to  understand  the  lesson  Yahweh  was  trying  to  teach  them  through  the  forbidden  animal  laws.    In  the  case  of  some  of  the  animals,  at  least,  the  instruction  would  have  been  obvious.  For   example,   animals   like   lions   or   eagles   that   prey   on   other   animals   display   a  lifestyle  that  is  similar  to  idolatrous  Gentiles  that  make  war  on  and  oppress  other  nations.    Though  this  does  not  give  us  a  transparent  rule  for  all  of  the  prohibited  animals   on   the   list,   it   does   offer   a   partial   answer,   the   beginning   of   something  deeper.35    

Not  only  are  the  forbidden  animals  often  animals  that  prey  on  other  animals  to  live,  they  are  also  and  more  importantly  animals  that  share  a  special  relationship  with   the  dirt   that  was  cursed  because  of  Adam’s  sin.    This   is   the  more  profound  connection  between  the  various  forbidden  land  animals.    Contact  with  dirt  would  

35.   Jordan  notes   that   among  fish,   not   all   carnivores   are   forbidden.    He   concludes   that   forbidden  carnivores  among  land  animals  are  not   forbidden  because   they  are  carnivores,  but  because  of   the  other  qualities  mentioned  in  the  text.     It  seems  to  me,  however,   that   the  prohibition  of  carnivores  among  the  land  animals  and  birds  is  not  the  kind  thing  that  would  go  unnoticed.    How  could  an  ancient   Israelite   not   associate   the   carnivores  with   the  Gentiles’   lifestyle  —   even   if   that   is   not   the  whole  explanation?    

50

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

be  contact  with  death,  with  the  land  that  called  for  man’s  death.    Animals  without  hooves   walk   on   the   ground  with   their   bare   feet,   so   to   speak,   and   therefore   are  defiled  with  the  dirt.    

Beginning  with  this  insight,  it  should  not  have  been  difficult  to  conclude  that  the  forbidden  animals  are  similar  to  the  serpent  in  the  Garden  that  was  cursed  to  live  in  the  dust  and  eat  dust.    So,  animals  that  in  one  way  or  another  resemble  the  serpent  would  be  unclean.36    Also,  the  association  of  forbidden  animals  both  with  Gentiles’  lifestyle  and  the  serpent  in  the  Garden  would  remind  the  ancient  Israelite  that   the   Gentile   nations’   worship   of   idols   was   not   worship   of   nothing.     It   was  demon   worship.     Idolatrous   nations   were   enslaved   to   the   Serpent   and   their  lifestyles   reflected   their   devotion   to   the   devil.     The   Israelites   were   the   sons   of  Yahweh  and  their  diet  was  restricted  to  animals  which  had  a  lifestyle  that  reflected  Israel’s  calling  to  be  a  holy  people.    

Eating the FruitWhat   else  might   a   godly   reader   in   Joshua’s   day   have  discerned?     To   begin  

with,  I  do  not  think  it  is  far-­‐‑fetched  to  imagine  that  such  a  godly  reader  would  have  noticed   the   difference   between   a   command   like   “Thou   shalt   not   kill!”   and   a  command   like   “Thou   shalt   not   eat   from   the   tree   of   the   knowledge   of   good   and  evil!”    Adam  was  created  upright  and  good,  but  at  the  same  time,  somehow,  able  to  fall.     There   is   a   mystery   here   we   cannot   wholly   penetrate,   but   the   facts   of   the  situation  seem  relatively  plain.    Given  that  Adam  was  upright,  it  is  highly  unlikely  that  the  Tempter  could  have  persuaded  him  to  murder  Eve  and  eat  her  dead  body.  But   eating   the   fruit   of   an   apparently   arbitrarily   forbidden-­‐‑tree   was   something  altogether   different.     The   forbidden   fruit   constituted   a   test   of   trust,   not   a   test   of  

36.  The  restriction  to  animals  that  divide  the  hoof  and  chew  the  cud  is  more  difficult  to  understand.  James  Jordan  opines  that  the  traditional  interpretation  is  probably  best.    That  is,  that  dividing  the  hoof  refers  to  discernment  and  chewing  the  cud  to  meditation  on  God’s  word.    See,  James  B.  Jordan,  Studies  in  Food  and  Faith  (Tyler,  TX:    Biblical  Horizons,  1989),  pp.  204  ff.    Also,  for  a  more  detailed  discussion  of  forbidden  birds  and  sea  creatures,  see  Ibid.    The  general  characteristic  of  similarity  to  the  Dragon/serpent  of  the  Garden  remains  the  same,  though  the  particulars  differ.    

51

basic  moral  sense,  a   test  of   love  and  loyalty,  not  a   test  about  something  glaringly  evil.    That  is  part  of  the  explanation  for  the  possibility  of  the  temptation.    

I  believe,  too,  that  a  reader  in  Joshua’s  time  could  have  thought  through  the  test  in  the  Garden  and  understood  the  story  in  some  depth,  as  allusions  to  the  story  of  the  Garden  suggest.    Certainly  he  could  have  seen  that  as  soon  as  Adam  and  Eve  ate  of   the   forbidden  fruit   that   they  not  only  had  their  eyes  opened,  but   they  also  came   to   know   good   and   evil   —   albeit   they   knew   good   and   evil   from   the  perspective  of   the  person  who  had   fallen   into  evil  and  become   its   slave.    That   is  part  of  what  the  Scripture  means  when  it  says  that  they  knew  they  were  naked.    

Also,  as  an  ancient  reader  thought  about  the  story,  questions  would  come  to  mind,  such  as,  What  if  Adam  and  Eve  had  refused  the  Serpent?    Do  we  as  modern  readers   really   imagine   that   a   godly  man   in   Joshua’s   day  would   not   have   ask   it?  The   question   is   inescapable.     But  what  would   have   been   the   answer?     It   seems  relatively   apparent   that   had  Adam  and  Eve   refused   the   temper,   they  would   still  have  come  to  the  knowledge  of  good  and  evil.    The  temptation  would  have  been  a  help  to  them.    Obeying  God’s  command   without  temptation  would  not  necessarily  have   taught   them   anything.     But   having   been   tempted   to   doubt   God   and   then  refusing   the   temptation  by  making  a   clear  decision  not   to  doubt  His   love  or  His  word  would  have  resulted  in  enlightenment.    As  a  result,  they  would  have  come  to  know  good  and  evil   from  the  perspective  of  one  who  had  decided   to  stand  with  the  good.    Something  like  this  line  of  reasoning  should  not  have  been  difficult  for  a  godly  reader  in  Joshua’s  time.    

What  would  that  mean  for  the  food  laws  in  Deuteronomy?    The  first  and  most  obvious   answer  would   be   that   the   Israelites   should   trust   Yahweh   and   obey  His  laws,  whether  they  understand  them  or  not.    But  they  should  obey  in  the  hope  that  what  they  do  not  yet  understand  would  someday  be  clear  to  them  if  they  obeyed  in  faith.    The   lesson  would  have  been  clear   enough  —  right  understanding,   like  all  blessing,  comes  through  faithful  obedience.    

52

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

Temporary RestrictionThere  is  at  least  one  more  inference  an  ancient  Israelite  could  have  made  as  he  

reflected  on  the  story  of  the  Garden.    As  I  suggested  above,  it  is  not  too  far-­‐‑fetched  to  imagine  that  a  godly  Israelite  in  Joshua’s  day  would  have  asked  himself,  what  if  Adam  had  not  disobeyed?    He  would  probably  have  concluded  that  if  Adam  and  Eve  had  been  obedient  to  Yahweh’s  command  and  refused  the  temptation  to  eat  of  the   tree   of   the   knowledge   of   good   and   evil,   they   would   have   aLained   the  knowledge  of  good  and  evil.    But  he  might  have  carried  his   reasoning  one  more  step.    He  might  also  have  concluded  that  once  that  had  aLained  that  knowledge,  the  prohibited  fruit  would  be  no  longer  forbidden.    In  other  words,  he  might  have  reasoned  that  the  prohibition  would  have  been  temporary  because  it  had  a  specific  purpose.    Though  the  prohibition  was  arbitrary  in  one  sense,  it  was  not  entirely  so.  It  was  intended  to  be  educational.    Once  Adam  and  Eve  had  graduated  from  the  school  of  the  knowledge  of  good  and  evil,  they  would  probably  have  been  allowed  to  take  the  fruit  of  that  tree  in  commemoration  of  their  graduation.    

If  a  person  reasoned  that  far,  it  would  be  easy  to  take  the  next  step  and  infer  that   the   prohibition   of   Satan-­‐‑like   animals   was   also   temporary   and   educational.  What  would  have  been  the  lesson?    Perhaps  a  godly  Israelite  would  think  about  it  something   like   the   following.     The   serpent   was   under   the   curse,   but   until   the  coming  of  the  seed  of  the  woman,  the  conflict  between  her  seed  and  the  seed  of  the  serpent  would  characterize  human  history.    As   the  history  of   the  world   from  the  Garden  to  the  Conquest  had  shown,  the  seed  of  the  serpent  often  overpowered  and  persecuted  the  seed  of  the  woman.    Thus,  until  the  coming  of  the  Messiah  to  save  the  seed  of  the  woman,  the  people  of  God  would  face  trials  and  difficulties.    They  would  be  like  sheep  in  a  world  of  lions  and  wolves.    But  when  the  Messiah  came,  He   would   crush   the   serpent’s   head,   freeing   the   oppressed   and   leading   to   the  fulfillment   of   the   covenant   promise   that   all   the   nations   of   the   world   would   be  blessed  through  Abraham  (Gen.  12:3).    

In  this  way,  the  prohibition  of  serpent-­‐‑like  foods  would  have  been  a  reminder  not   only   of   the   fall   of   man   and   the   serpent’s   power   in   history,   but   also   of   the  

53

promise   of   the   Messiah.     The   godly   Israelite,   in   other   words,   could   have  understood  the  prohibition  of  serpent-­‐‑like  food  as  “you  may  not  eat  these  animals  yet  —  not  until  the  Messiah  conquers  the  serpent.”    The  prohibited  animals  could  remind   the   Israelites   that   someday   the  Messiah  would  come  and  conquer.    They  might  also  realize  that  after  the  Messiah  had  conquered  the  serpent,  they  would  be  able   to   eat   the   serpent-­‐‑like   animals   because   the   Messiah’s   dominion   had   been  realized.    

My  suggested  line  of  thought  here  may  go  too  far  for  an  ancient  Israelite,  but  I  do  not  think  it  would  have  been  impossible.    At  any  rate,  the  forbidden  foods  had  a   relatively   clear   connection  with   the   serpent.     If   an   ancient   Israelite   could  have  seen  that,  he  would  have  been  reminded  of  the  promise  of  the  Messiah  who  would  defeat   the   serpent.    He  would  be   refusing   certain   foods   in  hope  of   the  Messiah.  Food  laws  contained  the  promise  and  an  encouragement.    

Alluding to the Exodus

The   allusion   to   the   Exodus   story   is   contained   in   the   first   words   of  Deuteronomy  14:1  —  “ye  are  the  sons  of  Yahweh  your  God”  —  as  well  as  in  the  use  of   the   technical   term   (h$D;l¨gVs)   translated   “treasured   possession,”   “His   own  possession,”  “peculiar  people,”  “precious  people,”  and  so  forth.    The  two  allusions  together  bring  to  mind  the  whole  story  of  the  Exodus,  from  the  call  of  Moses  to  the  arrival  at  Mount  Sinai.    A  godly  Israelite  recalling  the  story  of  the  Exodus  would  have  much  to  meditate  on.    I  can  only  suggest  a  portion  of  what  such  a  meditation  might  include.    

The   allusion   to   Israel   as   Yahweh’s   son   comes   near   the   beginning   of   the  Exodus  story  as  Yahweh  commissions  Moses  in  words  that  briefly  encompass  the  entire  story  of  Yahweh’s  judgment  of  Egypt.    

And Yahweh said unto Moses,

54

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go. And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Yahweh, Israel is my son, my first-born: and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first-born. (Exo. 4:21-23)

For  Israel  to  be  Yahweh’s   firstborn  son  implies  that  Israel  has  a  special  place,  the  highest  place,  among  all  the  nations  of  the  world.    Thus,  in  the  story  of  Exodus,  the  gift  of  Abrahamic  covenant  and  the  calling  of  Abraham  and  his  descendants  to  bring  blessing  to  all  the  world  reverberates  in  the  background.    When  Israel  finally  arrives  at  Sinai,  Yahweh  declares  more  fully  what  His  son’s  special  position  among  the  nations  is  —  Yahweh’s  firstborn  is  called  to  serve  Him  as  the  royal  priesthood.    

In  Deuteronomy  14:1,  the  allusion  to  the  Exodus  4:21-­‐‑23  statement  of  Israel’s  sonship  connects  naturally  with  the  allusion  in  Deuteronomy  14:2  to  Exodus  19:1-­‐‑6  and  the  statement  that   the  people  of   Israel  are  Yahweh’s  special   treasure.     Just  as  the   allusion   to   sonship   comes   from   an   important   passage   in   the   early   part   of  Exodus,  so,  too,  the  allusion  to  Israel  as  a  “special  treasure”  comes  from  one  of  the  most  important  declarations  in  the  Old  Testament,  Yahweh’s  words  to  Israel  when  the  nation  arrives  at  Sinai.    Note  how  this  short  proclamation  of  Yahweh’s  covenant  grace  is  both  introduced  and  concluded  with  similar  solemn  language.    

And Moses went up unto God, and Yahweh called unto him out of the mountain, saying,

Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles’ wings,

55

and brought you unto myself. Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be my special treasure from among all peoples: for all the earth is mine: and ye shall be unto me a royal priesthood, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel. (Exo. 19:3-6)

What  Yahweh  had  promised,  He  had  accomplished.    He  did   indeed  punish  the   Egyptians   as   He   said   He   would,   killing   their   firstborn   to   redeem   His   own  firstborn   son.    Moreover,  He  brought  His  firstborn   son   to  Himself   (“brought   you  unto  myself”)  —   profoundly  personal   language,  which   comes  with   even   greater  emphasis  when   read   in   the   light   of   the   preceding   clause.    He   brought  His   son,  Israel,  to  Himself  “on  eagles’  wings”  —  language  repeated  in  Deuteronomy  32:11.    

As an eagle that stirreth up her nest, That fluttereth over her young, He spread abroad his wings, he took them, He bare them on his pinions.

As  Deuteronomy’s  allusion  to  Exodus  19:4  shows,  the  reference  to  the  wings  of  an  eagle  speaks  of  Yahweh   loving   Israel  with  a  mother’s   love.    Like  a  mother  eagle,  with  tender  care  Yahweh  guarded  Israel  and  carried  His  son  out  of  Egypt  and  to  His  mountain,  to  Himself.    

The  grace  of  redemption  from  Egypt  and  Yahweh’s  motherly  concern  for  the  son  in  the  wilderness  on  the  way  to  the  mountain  of  God  were  the  prelude  to  the  personal   meeting   at   Sinai   where   the   covenant   was   granted   as   an   expression   of  Yahweh’s   redemptive   love.     Therefore,   the   statement   “if   you  will   obey  my  voice  and   keep   my   covenant”   cannot   be   read   as   if   Yahweh’s   motherly   affection   had  somehow   been   transformed   into   thundering   threats,   or   as   if   a   king   was   now  imposing  a  treaty  on  a  defeated  vassal.    In  fact,  the  covenant  intended  to  make  the  

56

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

firstborn   son   of   Yahweh   a   co-­‐‑ruler  with  Him,   a   “royal   priesthood”   and   a   “holy  nation.”    

Holy Nation, Holy FoodThe  food  laws  in  Deuteronomy  are  prefaced  by  allusions  to  the  Exodus  and  

Sinai,  specifically  reminding  the  Israelites  that  they  were  called  to  be  a  holy  nation  because  they  were  Yahweh’s  precious  treasure,  beloved  by  Yahweh  with  the  love  of  a  mother  and  father.    They  had  been  set  apart  from  all  the  nations  of  the  world  and  had  been  given   the  gift  of   the  covenant  because  Yahweh  had  promised  Abraham  that  his  descendants  would  be  blessed  and  also  be  a  blessing  (Gen.  12:1-­‐‑3).    Since  the  Exodus   itself  was   in   fulfillment  of  Yahweh’s  promise   to  Abraham  (Gen  15:13-­‐‑16),   the  whole   Exodus   story   and   the   gift   of   the   covenant   at   Sinai   could   only   be  understood  in  connection  with  Abraham.    

The  food  laws,  therefore,  defined  what  it  meant  for  Israel  to  live  a  holy  life  in  the  holy  land.    Avoiding  all  serpent-­‐‑like  food,  while  awaiting  for  the  coming  of  the  Messiah,   constituted   an   essential   aspect   of   Israel’s   call   to   be   holy,   to   be   different  from   the  nations  around  her,   for   those  nations  were  enslaved   to   the  Serpent.     In  contrast,  for  an  Israelite  every  meal  was  to  be  a  confession  that  Yahweh  had  chosen  them   from  among  all   the  nations,   called   them  His  firstborn,   and  given   them  His  covenant  as  His  holy  people.    Israelites  following  the  laws  restricting  them  to  holy  food   would   been   proclaiming   the   truth   that   Yahweh   had   made   them   His   holy  people  (cf.  Lev.  11:43-­‐‑45).    The  restrictions  had  a  positive  message  and  meaning.    

Holy Food, Holy Mission As   the   holy   people   of   Yahweh,   set   apart   from   the   rest   of   the  world   as  His  

special  treasure,  Israel  had  a  special  priestly  calling,  which  the  gift  of  the  covenant  at  Sinai  stressed.    Their  calling  to  be  a  royal  priesthood  indicated  what  it  meant  for  Israel  to  be  Yahweh’s  firstborn.    As  royal  priests,  Yahweh’s  firstborn  would  rule  the  world  with  Yahweh  —   just   as  Adam  would  have,  had  he  obeyed  Yahweh’s   food  laws.    But  Israel  was  to  rule  as  a  priestly  nation,  which  meant  the  firstborn  had  a  

57

spiritual  calling  to  bring  blessing  to  all  the  nations  of  the  world  (Gen.  12:3).    With  the   story   of   the   fall   in   mind,   it   would   not   be   difficult   for   a   godly   Israelite   to  understand   that   obeying   the   food   laws   which   defined   Israel   as   holy   would   be  essential  to  fulfilling  their  mission  to  bring  blessing  to  the  world.    

It   is   also   significant   that  Deuteronomy   begins   the   list   of   permiLed   animals  with  the  three  sacrificial  animals  which  the  priestly  nation  would  offer  to  Yahweh  for  the  forgiveness  of  their  own  sins  and  the  sins  of  the  world  (Deu.  14:4).    Eating  meat  was  probably  not  an  everyday  maLer   for   the  common   Israelite.    But  at   the  festivals   each   year   there   would   have   been   an   abundance   of   the   meat   of   the  sacrificial  animals,  so  that  Israelites  would  have  enjoyed  their  feasts  in  the  presence  of  Yahweh  (Deu.  12:7,  12,  18)  —  a  profound  reminder  of  their  priestly  calling  and  mission  to  bring  blessing  to  the  world.    

Special Food, Special LoveThough  we   read   the   food   laws  as   limits  on   Israel’s  diet,   that   is  not   the  way  

they  were  supposed  to  see  them.    That  is  why,  in  Deuteronomy,  Moses  begins  by  reminding   the   Israelites   of   Yahweh’s   special   love   and   calling,   displayed   so  wonderfully   in  the  Exodus  and  declared  so  profoundly  at  Sinai   (Deu.  14:1-­‐‑2).     In  this   way,   Moses’   introduction   to   the   food   laws   was   designed   to   protect   the  Israelites  from  the  Satanic  slander  that  had  succeeded  in  the  Garden.    To  Adam  and  Eve,  Satan  lied  about  the  character  of  God.    He  slandered  Yahweh’s  name,  implying  that   the   food   command   in   the  Garden   expressed  mean-­‐‑spirited   jealousy,   hatred,  and   peLy  mindedness.    According   to   the   Serpent,   Yahweh’s   command  was   not  fatherly  love  intended  to  instruct  His  son,  but  Yahweh’s  narrow,  unloving  demand.  When  Adam  and  Eve  ate  the  fruit  of   the  tree  of   the  knowledge  of  good  and  evil,  they  were  affirming  Satan’s  slander  of  Yahweh’s  name.    

Any  prohibition,  especially  one  that  was  seemingly  arbitrary,  could  aLract  the  same  sort  of  slander.    Since  nations  around  Israel  ate  some  of  the  forbidden  foods,  the   slander   that  Yahweh  was  prohibiting   Israel   from  enjoying  good   things   could  occur   to  an  Israelite  or  be  suggested  by  pagan  neighbors.    Moses,   therefore,  puts  

58

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

the   food   laws  under   the  Third  Commandment  as  defining  what   it  means   for   the  Israelites  to  bear  the  name  of  Yahweh  in  their  daily  life,  to  live  as  His  beloved  sons  and   special   treasure.     The   food   laws   are   prefaced   by   a   reminder   of   Israel’s   high  calling  and  Yahweh’s  covenant  love,  so  that  the  prohibition  of  certain  foods  would  be  understood  in  connection  with  that  special  calling  and  parental  love.    Food  laws  that  forbade  serpent-­‐‑like  animals  were  especially  appropriate  for  a  priestly  people  who  would  draw  near  to  Yahweh  and  bear  His  name  in  the  world.    Understanding  the  food  laws  rightly  —  in  the  light  of  the  preface  and  the  allusions  to  the  Garden  and  the  Exodus  —  would  not  only  prevent  Satanic  slander  or  misunderstanding,  but  also,  and  even  more,  make   the   food   laws  a  blessing,  a   reminder  of  Yahweh’s  grace  and  love  for  His  firstborn,  as  if  the  law  read:    “You  are  Yahweh’s  beloved  son  and  special  treasure,  therefore  in  love  Yahweh  has  given  you  this  special  diet.”    

Alluding to the law in Deuteronomy

Deuteronomy  14:2  is  almost  an  exact  repetition  of  Deuteronomy  7:6.    There  is,  therefore,  no  question  about  the  fact  of  the  allusion.    But  it  is  an  allusion  to  a  law,  not  a  story.    In  this  case,  it  is  important  to  remember  that,  as  I  explained  before,  an  allusion  to  a  previous  passage  is  intended  to  bring  to  mind  the  whole  context,  not  simply  the  repeated  words.    Recalling  the  whole  context  in  Deuteronomy  7  makes  the  reason  for  the  allusion  clear.    

When Yahweh thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and shall cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou; and when Yahweh thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor show mercy unto them; neither shalt thou make marriages with them;

59

thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son. For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Yahweh be kindled against you, and he will destroy thee quickly. But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire. (Deu. 7:1-5)

For thou art a holy people unto Yahweh thy God: Yahweh thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth. (Deu. 7:6)

Israel’s  holy  calling  required  that  Israelites  avoid  Gentile  idolatry  completely  and  entirely.     In  particular,   no   compromise  with  or  mercy   toward   the  nations  of  Canaan  was  permiLed,  for  they  were  under  the  judgment  of  Yahweh’s  wrath.    The  reminder  of  Israel’s  holy  status  and  the  blessing  of  the  covenant  came  also  with  a  reminder   of   Israel’s   calling   to   be   an   instrument   in   Yahweh’s   hand   to   judge   the  Canaanites   —   the   calling   which   Israel   failed   to   fulfill   when   the   holy   people  responded  to  the  report  of  the  10  spies  in  unbelief,  giving  in  to  the  slander  of  the  serpent  (Num.  13-­‐‑14).    

The   food   laws   are   prefaced,   then,   with   a   reminder   that   can   be   seen   to  constitute  a  warning  as  well.    By  alluding  to  a  passage  that  repeats  the  command  to  judge   the  nations  of  Canaan,  Moses  also   reminds   Israel  of   their   rebellion  against  Yahweh  at  Kadesh  Barnea  and  their   failure  to  believe  Yahweh’s  promise,  a   theme  that   has   been   repeated   in  Deuteronomy   (Deu.   1:19-­‐‑46;   2:14-­‐‑15;   9:22-­‐‑24).     Just   as  Adam’s  obedience  was  tested  with  a  simple  command,  Israel’s  obedience  would  be  tested  by  food  laws.    Trusting  Yahweh  and  obeying  Him  as  His  holy  people  would  bring  success  and  blessing  in  the  coming  conquest  because  Yahweh  loved  His  son  Israel  and  delighted  to  bless  him.    

60

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

Alluding to laws in Leviticus

As  we  have  seen,  there  are  two  allusions  to  the  laws  in  the  book  of  Leviticus.  The   more   general   allusion   is   to   the   food   laws   in   chapter   11   of   Leviticus.     The  second  allusion  is  more  narrow,  but  I  believe  it  would  not  have  been  difficult  for  an  ancient   Israelite   to   discern,   since   the   relatively   rare   Hebrew   word   translated  “baldness”  is  only  used  twice  in  the  whole  law  of  Moses  (Lev.  21:5;  Deu.  14:1)  and  the  basic  content  of  the  two  passages  is  the  same.    

Priestly Laws of MourningBy   alluding   to   Leviticus   21:5,   Moses   directs   the   reader’s   aLention   to   a  

paragraph  defining  the  laws  of  mourning  for  the  priests.    This  might  seem  out  of  place   in   the   introduction   to   the   food   laws,   but   it   actually   fits   in   well   with   the  allusion   to   Exodus   19:1-­‐‑6   in   Deuteronomy   14:2  —   the   story   of   Yahweh   making  whole  nation  to  be  a  royal  priesthood.    Thus,  priestly  nation  had  mourning   laws  that  were  similar  and  related  to  the  mourning  laws  for  their  priests.    

Of  course,  for  the  nation  as  a  whole  to  be  Yahweh’s  priests  did  not  mean  that  there   were   no   distinctions   among   priests,   as   Israel   learned   in   the   wilderness  through  the  failed  rebellion  of  Korah,  Dathan,  and  Abiram.    Yahweh  had  called  the  whole   nation   to   holiness,   but  within   the   general   priesthood   given   to   the   nation,  there   were   distinctions.     Aaron   and  Miriam   had   to   learn   a   similar   lesson   with  respect  to  Moses  (Num.  12).    

What  is  interesting  here  is  that  one  feature  of  the  mourning  laws  specifically  given   to   the   priests   in   Leviticus   is   repeated   in  Deuteronomy   and   applied   to   the  Israelites  as  a  whole  —  though  other  restrictions  on  the  priest’s  mourning  are  not  applied  to  the  nation.    The  fundamental  issue  was  holiness,  a  calling  shared  by  the  nation   with   its   priests   and   reiterated   in   Deuteronomy   14:2   in   a   progression   of  thought  that  is  basically  the  same  as  the  passage  in  Leviticus  21:5-­‐‑6.    Note  also  the  concern  for  Yahweh’s  name,  the  concern  of  the  Third  Commandment.    

61

They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh. They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for the offerings of Yahweh made by fire, the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy. (Lev. 21:5-6)

The  allusion  to  this  priestly  law  in  Deuteronomy  14:1,  therefore,  ties  in  with  the   emphasis   on   Israel   as   the   special   priestly   nation   and   to   the   special   demands  placed  on  a  holy  people.    Specifically,  they  are  called  to  avoid  Gentile  customs,  —probably   associated   with   idolatry   (cf.   1   Kings   18:28)   —   that   would   bring  defilement.    Obedience  to  the  food  laws,  which  would  constitute  the  Israelites  as  a  distinct  people,  were  similarly  a  way  in  which  they  honored  the  name  of  Yahweh  and  lived  a  holy  life  as  those  who  are  near  Him,  His  priestly  people.    

Levitical Food LawsThe  meaning  of  the  narrower  allusion  is  made  more  clear  by  the  allusion  to  

the  food  laws  of  Leviticus  11,  perhaps  the  first  portion  of  the  law  an  Israelite  would  remember   as   he   read   Deuteronomy   14:3-­‐‑21.     The   law   in   Leviticus   stands   out  especially  because  of  the  well-­‐‑known  words  near  the  conclusion.    

For I am Yahweh your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth. For I am Yahweh that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy. (Lev. 11:44-45)

62

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

The   emphatic   statement   “for   holy   am   I”   (yˆn¡Da vwëød∂q y¶I;k)   occurs   in   those   exact  words   only   four   times   in   the  Old  Testament,   all   in  Leviticus   (Lev   11:44–45;   19:2;  20:26;  21:8).    In  each  occurrence,  the  people  of  Israel  are  called  to  imitate  Yahweh’s  holiness   as   His   called   and   chosen   holy   nation.     The   food   laws   in   Leviticus   are  emphatically  laws  of  holiness  for  the  nation  called  to  be  priests  to  the  Holy  God.    

Note   how   in   the   paragraph   below,  which   briefly   repeats   the   essence   of   the  food   laws,   there   is   similar   emphasis   on   the   relationship   between   food   laws   and  Israel’s  call  to  live  as  Yahweh’s  holy  people.    

Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out. And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Yahweh your God, who hath separated you from the peoples. Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth,which I have separated from you as unclean. And ye shall be holy unto me: for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine. (Lev. 20:22-26)

63

Nadab and AbihuThere   is   something   more   implied   in   the   emphasis   placed   on   making  

distinctions   between   clean   and   unclean   animals.     In   Leviticus   the   repeated  command  to  make  a  distinction  between  clean  and  unclean  (Lev  11:47;  20:24–26)  is  grounded   in   the   story   of   Nadab   and   Abihu,   whose   failure   to   make   proper  distinctions  in  their  priestly  service  cost  them  their  lives.    Immediately  after  Nadab  and  Abihu  are  judged  by  Yahweh,  and  Aaron  is  forbidden  to  mourn  for  his  sons,  Yahweh  adds  this  instruction.

And Yahweh spake unto Aaron, saying, Drink no wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, that ye die not: it shall be a statute for ever throughout your generations: and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean; and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Yahweh hath spoken unto them by Moses. (Lev. 10:8-11)

Nadab  and  Abihu  had  failed  to  make  the  distinctions  they  should  have  made  between  the  holy  and  the  common,  the  clean  and  the  unclean.    At  least  that  would  seem  to  be  the  implication  of  this  law  forbidding  the  priests  to  drink  alcohol  when  they  go  into  the  Tabernacle.    Apparently  Nadab  and  Abihu  were  drunk,  which  led  to   their   indiscretion.     They  violated   their   call   to   holiness.     Since   they  were   holy  leaders  in  a  nation  that  was  called  to  imitate  Yahweh’s  holiness,  the  incident  held  special   significance,   for   it   constituted   the   fall   of   the   priests,   just   as   the   sin   of  worshipping  the  Golden  Calf  at  Sinai  constituted  the  fall  of  the  priestly  nation.    

The   incident   with   Nadab   and   Abihu   is   subtly   alluded   to   in   Leviticus   20  (quoted   above)   as   it   points   back   to   the   food   laws   of   chapter   11   with   its   call   to  

64

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

imitate  Yahweh’s  holiness.    Leviticus  20  repeatedly  emphasizes  the  importance  of  making   distinctions,   using   the   key   verb   (ldb)   four   times.     This   is   not   evident   in  English  because  English  usage  demands  different  words  be  used.    

I am Yahweh your God, who hath separated (ldb) you from the peoples. (20:24)

Ye shall therefore make a distinction (ldb) . . . (20:25)

. . . which I have separated (ldb) from you as unclean. (20:25)

And ye shall be holy unto me: for I, Yahweh, am holy, and have set you apart (ldb) from the peoples, that ye should be mine. (20:26)

The   emphatic   repetition   of   the   key  word   from  Leviticus   10  would   serve   to  remind   Israelites   of  Nadab  and  Abihu’s   sin   and  warn   them  of   the   importance  of  making  appropriate  distinctions,  for  as  a  priestly  people  they  drew  near  to  Yahweh  to   serve   Him   in   His   house.     These   associations   all   belong   to   the   food   laws   in  Leviticus.     In   Deuteronomy   14,  Moses’   allusions   to   Israel’s   sonship,   the   priestly  mourning  laws  of  Leviticus  21:5-­‐‑6,  Israel’s  mission  to  conquer  Canaan  (Deu.  7:1-­‐‑6)  and  the  gift  of  priestly  status  at  Sinai  (Exo.  19:1-­‐‑6)  all  combine  with  the  allusion  to  the  food  laws  in  Leviticus  both  to  encourage  Israelites  by  the  reminder  of  Yahweh’s  gracious  love  and  to  warn  them  by  the  reminder  of  their  past  failure  and  the  failure  of  Nadab   and  Abihu.     The   set   of   allusions   bring   to  mind   both   the   grace   of   the  covenant  and  the  weight  of  priestly  responsibility.    

65

Allusions and Daily Life

Assuming   that   an   intelligent   reader   could   and  would  note   all   the   allusions  here,  we  need  to  consider  the  implications  of  such  a  meditation  for  daily  life  as  a  godly   Israelite.    What  would  mediation  on   these  allusions  mean?    The  answer,   I  believe,  is  at  least  fourfold.    

Faith, Worship, WarFor   the   ancient   Israelite   first   hearing  Moses’   sermon,   or   perhaps   hearing   it  

read  again  for  the  30th  time,  the  allusions  to  the  Exodus  and  his  special  privilege  as  a  son  of  God  would  strengthen  his  faith  and  encourage  his  worship  of  God.    For  understanding   the  allusions  would  help  him  see  what   it  means   that  he  bears   the  name  of  Yahweh  not  only  in  special  worship,  but  also  in  everyday  life  in  the  food  he  eats  or  the  food  he  rejects.    

In  special  worship,  the  ancient  Israelites  faced  a  complex  reality.    On  the  one  hand,  a  system  of  worship  that  forbade  anyone  but  priests  to  enter  the  tabernacle  told   them   in   no   uncertain   terms   that   they   were   not   worthy   to   enter   Yahweh’s  house.    They  could  offer  Him  sacrifices,  but  they  had  to  stand  in  the  yard  outside  the  house.    Only  special  representatives  could  go  in  and  even  then,  most  of  them  were  not  allowed  into  the  throne  room  of  His  presence.    That  was  reserved  for  the  most   special   representative  who  was   only   allowed   to   enter   the   throne   room  one  day  of  the  year  for  a  brief  ceremony.    Does  this  sound  strange?    Perhaps  it  does,  but  in  ancient  Israel  this  law  had  a  special  purpose.    For  the  whole  priestly  system  and  the  forbidden  house  were  designed  to  remind  Israel  of  Adam’s  sin  and  the  fact  that  mankind  had  been  cast  out  of  the  Garden  with  him.    

On  the  other  hand,  however,  the  fact  that  the  Creator  of  the  world  had  chosen  the  children  of  Israel  out  of  all  the  peoples  on  the  earth  and  had  made  His  abode  with   them   communicated  His   grace   and   love   in   terms   no   less   clear   and   certain.  The   declaration   that   they  were   the   “sons   of   Yahweh”   and   the   reminder   that  He  views   the   nation   as   His   “special   treasure”   would   encourage   the   Israelites   to  

66

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

approach  Yahweh  without   fear,   trusting   in   the  mercy   and  grace  of   the  God  who  saved  them  from  Egyptian  bondage.    

Trusting  in  Yahweh’s  love  and  grace  and  rejoicing  in  His  goodness,  of  course,  would  mean  enthusiastic  participation  in  the  sacrificial  worship  system,  including  both   respect   for   the   priestly   system   that   keeps   them   away   from   Yahweh   —   in  contrast,  for  example,  with  Korath,  Dathan,  Abiram,  and  On  (Num.  16)  —  and  also  thankfulness   for   redemption   from   Egyptian   bondage  —   the   theme   of   Passover,  which   began   every   new   year,   and   the   Sabbath   day   (Deu.   5:13-­‐‑15),   which   ended  each  week.    

Beyond   this,   worship   for   the   ancient   Israelite   was   connected   to   warfare   in  ways  that  most  Christians  do  not  think  of.    To  begin  with,  the  conquest  generation  could   not  worship  Yahweh   and   at   the   same   time   refuse   to   go   into   the   land   and  fight  against  the  Canaanites.    To  believe  in  and  worship  Yahweh  necessarily  meant  to  fight  His  baLle.    If  they  were  the  sons  of  Yahweh  and  His  holy  people,  they  had  to  fight  the  holy  war  He  commanded  them  to  fight.    The  allusion  to  Deuteronomy  7:1-­‐‑6  would  bring  to  mind  the  responsibilities  of  holy  war  for  the  people  who  have  been  blessed  to  be  called  His  “special  treasure.”    

But   that   is  not   all.    Even   though  “holy  war”   in   the  narrow  sense  would  be  over  when  the  land  of  Canaan  was  conquered,  there  was  another  war  implied  by  the   food   laws  —  a  war  against   idolatry  and   the  Serpent.    Referring   to   forbidden  food  as  “abominable”  (Deu.  14:3)  reminded  the  Israelite  of  Gentile  immorality  (Lev.  18:22,   26–27,   29–30;   20:13)   and   idolatry   (Deu.   7:25–26;   12:31;   13:14).     Their  separation   from   immorality   and   idolatry   was   part   of   the   blessing   of   being  Yahweh’s  holy  people,  but  it  was  also  a  call  to  the  spiritual  baLle  against  idolatry  in  their  own  hearts  and  a  political  baLle  against  all  aLempts  to  reestablish  idolatry  in  the  land.    

The  fact  that  the  “abominable”  animals  were  animals  that  were  in  one  way  or  another  reminiscent  of  the  serpent  in  the  Garden  would  remind  the  godly  Israelite  that  the  real  baLle  was  against  the  Serpent  himself.    Throughout  history  the  seed  of  the  woman  and  the  seed  of  the  Serpent  would  be  locked  in  deadly  combat  until  the  

67

true   Seed   of   the   woman   appeared   who   would   defeat   Satan   and   free   man   from  bondage.     Until   He   appeared,   they  were   to   fight   in   faith.     Every   act   of   sincere  worship,   in  which   the   name   of  Yahweh  was   “lifted  up”   righteously,  was   a   blow  struck  against  the  foe.    

Self-consciously Wearing Yahweh’s NameI  argued  in  an  earlier  chapter  that  in  Deuteronomy  14:1-­‐‑21  Moses  sermonizes  

on   the   Third   Commandment.     Thus,   the   allusion   to   Exodus   4:22-­‐‑23   and   the  declaration  that  each  Israelite  is  a  son  of  Yahweh  his  God  was  intended  to  impress  on  the  ancient  Israelites  the  fact  that  they  “carry”  the  name  of  Yahweh  all  the  time,  everywhere  they  go,  in  all  that  they  do.    Just  as  Moses’  instruction  about  the  First  Commandment   included  an   exhortation   to   love  Yahweh  and  keep  His  words  on  their  hearts  (Deu.  6:5-­‐‑6),  so  also  his  instruction  on  the  Third  Commandment  would  impress   them  with  Yahweh’s   love   for   them  and   their   responsibility   to   live  as  His  children.    

As   we   saw,   the   law   forbidding   pagan   mourning   customs   links   to   the  mourning   law   for   the   priests   in   Leviticus   (21:1-­‐‑6).    Also,   the   allusion   to   Exodus  19:1-­‐‑6  reminded  the  Israelites  that  they  were  a  priestly  nation.     It  would  be  clear,  then,  that  the  prescribed  priestly  conduct  was  intended  to  picture  to  the  nation  the  life   of   Yahweh’s   priestly   people.     The   high   priest   in   particular   was   the  representative   Israelite.    He  wore  on  his  chest   the  breastplate  with   the  stones   for  the  twelve  tribes  and  on  his  shoulders  the  names  of  the  twelve  tribes  inscribed  in  stone,  as  if  to  say  that  in  his  every  movement  he  carried  the  twelve  tribes  with  him.  His  work  was   the  work  of   the  whole  nation.    But  even  more   important   than   the  name  of  the  tribes  on  his  shoulder  and  their  stones  on  his  breastplate  was  the  name  of  Yahweh  on  his   forehead:     “Holy   to  Yahweh”   (Exo.   28:36-­‐‑38).    The  high  priest  bore  the  name  of  Yahweh  as  His  representative.    

In  a  secondary  sense,  then,  for  the  people  of  Israel  to  be  Yahweh’s  sons  and  a  priestly   nation   meant   that   they,   too,   always   bore   the   name   of   Yahweh.     Their  

68

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

clothing   marked   them   out   as   Yahweh’s   people   because   of   the   blue   tassels   they  wore,  pointing  to  the  blue  in  the  tabernacle  and  the  priests’  clothing.37    

And Yahweh spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the wings of their garmentsthroughout their generations, and that they put upon the tassel of each wing a cord of blue: and it shall be unto you for a tassel, that ye may look upon it, and remember all the commandments of Yahweh, and do them; and that ye follow not after your own heart and your own eyes, after which ye use to play the harlot; that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God. (Num. 15:37-41)

Just   as   their   clothing  was   to   be   a   testimony   to   them   of   Yahweh’s   love   and  grace  in  order  to  remind  them  to  do  His  commandments,  the  food  laws  also  were  to   remind   them   to   keep   all   of   Yahweh’s   commandments   so   that   they  would   not  profane   the  name  of  Yahweh  by   imitating  Gentile   idolatry,  but  “carry”  His  name  righteously  to  honor  Him.    

Education and Food LawsInstruction   of   the   next   generation  was   a   high   priority   in   ancient   Israel.    A  

godly  Israelite  would  appreciate  this  deeply  and  probably  think  about  education  or  understand  his  duty  along  the  lines  I  suggest  in  what  follows.    

37.   Every   use   of   the  word   “blue”   in   the   five   books   of  Moses   is   to   the   tabernacle   or   the   priests’  clothing,   except   the   one   reference   to   the   tassels   on   the   Israelites   robes   (Exo.   25:4;   26:1,   4,   31,   36;  27:16;  28:5–6,  8,  15,  28,  31,  33,  37;  35:6,  23,  25,  35;  36:8,  11,  35,  37;  38:18,  23;  39:1–3,  5,  8,  21–22,  24,  29,  31;  Num  4:6–7,  9,  11–12).    

69

First,   nowhere   is   the   importance   of   educating   the   next   generation   more  evident   than   in   the  book  of  Deuteronomy  where   the   command   to   teach   children  the   commandments   of   Yahweh   is   included   in   the   application   of   the   First  Commandment  as   the  daily  expression  of  what   it  means  to   love  Yahweh  with  all  the  heart.    

Hear, O Israel: Yahweh our God is one Yahweh: and thou shalt love Yahweh thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart; and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates. (Deu. 6:4-9)

Second,  in  addition  to  this  profound  exhortation  to  devote  oneself  to  teaching  the  next  generation,  we  are  given  a   concrete  picture  of   ancient   instruction   in   the  rules  for  teaching  children  at  passover.    Though  it  may  not  be  entirely  clear  from  the  passage,  it  seems  that  Exodus  12:26-­‐‑27  is  establishing  a  sort  of  ceremonial  form  of  instruction  that  would  be  repeated  each  year  at  the  passover.    

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, “What mean ye by this service?”that ye shall say, “It is the sacrifice of Jehovah’s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt,

70

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

when he smote the Egyptians, and delivered our houses.”And the people bowed the head and worshipped. (Exo. 12:26-27)

Though  encouraging  children  to  be  inquisitive  may  seem  superfluous,  in  this  law  godly  curiosity  is  endorsed  through  a  ritual  in  which  children  ask  the  meaning  of  the  Passover.    Of  course,  this  sanction  of  natural  curiosity  in  the  celebration  of  Passover  at  the  beginning  of  each  year  would  have  broader  ramifications.    Children  would   feel   free   to   ask   the  meaning   of   other   laws   as  well  —  which   is,   no  doubt,  exactly   what   Yahweh   intended.     In   other   words,   the   law   in   Exodus   12:26-­‐‑27  corresponds   to   the   instruction   in   Deuteronomy   6:4-­‐‑9.     The   one   law   commands  parents   to   teach   children;   the   other   law   encourages   children   to   ask   questions  promiscuously.    

We   must   also   note   that   the   answer   to   the   question   is   a   story,   however  abbreviated.     I   assume   that  at  Passover,   the  whole   story  would  be   told  over  and  over,  which  is  why  the  abbreviated  form  would  communicate.    But  the  point  is,  to  the   question,   “What   does   this   mean?”   the   answer   is   to   be   a   story,   not   a  philosophical  discourse.    Israel  was  called  to  be  a  story-­‐‑oriented,  story-­‐‑full  people.    

It  seems  obvious,  therefore,  that  the  same  process  would  be  repeated  with  the  food  laws.    Children  would  ask  their  parents  what  it  means  that  some  animals  are  clean  and  others  to  be  “detested.”38    It  would  have  been  easy  to  imagine  why  mice  or  cockroaches  should  be  detested.    But  why  should  horses  be  detested?    They  have  noble  bearing  and  are  beautiful  animals.    Children  might  also  ask  why  the  people  in   the   caravans   traveling   through   Israel   ate   pig  meat,  while   it  was   forbidden   to  

38.  Strictly  speaking,  the  word  “detestable”  is  not  used  for  all  unclean  animals  and  is  never  used  in  Deuteronomy.    In  Leviticus,  the  Hebrew  word  “detestable”  (X®q¶Rv)  occurs  9  times,  but  it  is  only  used  of  unclean  fish,  birds,  and  insects  (Lev  7:21;  11:10–13,  20,  23,  41–42).    However,  in  Deuteronomy  a  parallel   word   is   used   and   translated   “abomination”   (h`DbEowø;t).     In   Deuteronomy   14:3,   the   word  “abomination”   seems   clearly   to   cover   all   the   unclean   animals.     Since   the   two   words   are   rough  synonyms,   it   seems   fair   to   say   that   all   the   unclean   animals   are   “detestable,”   though   the   word  “abominable”  would  be  more  correct.    

71

them.    They  would  wonder  why  the  aliens   living  with   them  were  allowed  to  eat  animals  that  died  naturally,  but  they  were  not.    In  short,  the  food  laws  would  have  provoked  multitudes  of  questions.    

When   children   asked   about   the   animals   and   food   laws,   the   parents   should  have  known  how  to  respond  because  Deuteronomy  alluded  to  stories  to  introduce  the   food   laws  —   the   story   of   the   Garden   and   the   story   of   the   Exodus   and   the  revelation  of  Yahweh  at  Sinai.    These  stories  are  rich  enough  that  they  can  be  told  over  and  over  from  many  different  angles.    And,  of  course,  the  stories  themselves  would  provoke  other  questions.    

Just   as   every   Passover   was   a   time   of   instruction,   every   meal   afforded  opportunity   to   remind  parents   and   children   of   the   story   of   the   command   in   the  Garden  and  Adam’s  disobedience,  the  story  of  the  promise  of  the  Messiah  and  the  first   animal   sacrifice,   the   story   of  Abraham   and   the   patriarchs  who   received   the  covenant   promises   that   were   fulfilled   in   the   Exodus,   the   story   of   Moses   and  Pharaoh,  and  the  story  of  Sinai.    Since  the  food  laws  spoke  of  Israel’s  special  calling  to  be  different  from  the  Gentiles  and  to  fight  against  the  Serpent  until  the  coming  of   the  Messiah,   each  meal   could   and   should   have   been   an   opportunity   to   teach  children  by  constantly   rehearsing   the   stories  and  promises.    The   food   laws  were  given  to  stimulate  natural  curiosity  so  that  children  could  learn  about  and  trust  in  the  Messiah  to  come  who  would  defeat  the  Serpent  and  free  not  only  Israel,  but  all  the  nations  of  the  earth  (Gen.  12:3).    

Israel’s Mission and the Food LawsA  godly  Israelite  would  have  realized  that  the  geography  of  ancient  Israel  was  

important.     Every   godly   Israelite  would   have   recognized   that   Yahweh   gave  His  special  people  a  strategically  located  land  which  linked  Europe  and  Asia  to  Africa.  The   Cambridge   Ancient   History   refers   to   a   “network”   of   trade-­‐‑routes   running  through   ancient   Israel.39     These   routes   were   profoundly   important   for   trade  

39.   The  Cambridge  Ancient  History,   edited  by   I.  E.  S.  Edwards   (Cambridge:    Cambridge  University  Press,  2008),  Vol.  II,  part  2,  p.  582.    

72

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

between   the   great   ancient   empire   of   Egypt  with   kingdoms   and   empires   in  Asia  Minor,  Mesopotamia  and  Media  or  even  further  to  the  East.    To  have  major  trade  routes  on  both  sides  of   the  Jordan  river  meant  that  numerous  caravans  would  be  traveling   through   Israel,   carrying   the   riches  of  Egypt   to  Babylon  and  Persia,   and  vice  versa.    Since  the  land  was  about  180  miles  long,  it  would  have  taken  perhaps  five  days  or  more  for  a  caravan  to  travel  through  it.40    Caravans  would  need  places  to  rest,  water  and  feed  their  animals,  and  places  to  buy  food  (cf.  Gen.  42:27).41    

In   other  words,   Yahweh   led  His   people   to   a   place  where   the  world  would  come   to   them   to  hear   the  Gospel,   so   that   every  people   could  be  blessed   through  Abraham.    Confronting  a  new  and  different  diet,  travelers  would  almost  certainly  have  asked  the  meaning  of  the  food  laws  and  customs.    Given  such  an  opportunity,  Israelites  were  supposed  to  be  ready  to  tell  them  stories,  beginning  with  the  story  of  the  forbidden  food  in  Genesis  and  continuing  all  the  way  to  Sinai  and  the  new  laws  of  forbidden  food  that  distinguished  Israel  as  Yahweh’s  beloved  people.    

If   Israelites   had   kept   the   laws   of   Moses,   it   would   have   afforded   them  numerous  opportunities  to  tell  the  story  of  Yahweh’s  redeeming  grace  to  Gentiles  traveling   through  the   land  when  they  asked  about   the   Israelites’  strange  clothing  and  diet.     The  Sabbath  would  have  been   surprising   to   foreign   travelers,  who  no  doubt  would  have  been   amazed   to   see  not   only   the   Israelites   resting  one  day   in  seven,   but   the   slaves   and   animals   resting,   too.42     Even   the  Mosaic   law  of   capital  

40.  A  camel  traveling  4  miles  per  hour  for  ten  hours  could  cover  40  miles  a  day,  but  that  seems  like  a  hard  pace  to  keep  up  for  a  long  time.    41.   The   story   of   the   Levite   traveling   through   Gebeah   suggests   that   in   many   places   lodging   for  travelers  depended  on  private  hospitality  (Jud.  19:15).    Even  though  Gebeah  was  situated  on  or  near  a   smaller   trade   route,   it   apparently   had   not   developed   inns   by   the   time   of   the   Judges.     But   in  Jericho,  Rahab  ran  an   inn.    So,  even   in  ancient   times,   there  was   lodging  and  food  for   travelers   in  some  cities.    By  the  time  of  David  and  Solomon,  trade  would  have  developed  much  more  and  the  major  trade  route  on  the  coast  would  have  been  in  Israel’s  control,  as  well  as  port  cities  like  Joppa  and  Ashkelon.    42.  There  was  apparently  no  parallel  to  the  Israelite  Sabbath  in  other  ancient  Near  Eastern  cultures.  See,  John  H.  Walton,   Ancient  Israelite  Literature  in  its  Cultural  Context:    A  Survey  of  Parallels  between  Biblical  and  Ancient  Near  Eastern  Texts  (Grand  Rapids:    Zondervan,  1989),  p.  35.    

73

punishment   for  murder  would  have  been   surprising,   since   in  other  ancient  Near  Eastern  societies  murderers  could  usually  buy  their  way  out  of  punishment.43    

Conclusion

In   this   chapter,   I   have   tried   to   show   how   a   godly   Israelite   with   a   well-­‐‑educated  and  sanctified  imagination  might  have  meditated  on  Deuteronomy  14:1-­‐‑21.    There  was  much  for  him  to  consider.    The  rich  web  of  allusion  in  these  verses  invited   the   ancient   Israelite   to   mediate   on   his   special   calling   and   to   remember  Yahweh’s  gracious  love  in  order  to  encourage  him  in  the  face  of  temptation.    It  was  not  only  the  nation  as  a  whole  that  was  Yahweh’s  son,  each  individual  Israelite,  too,  was  given  that  name.    Because  the  nation  was  Yahweh’s  special   treasure,  so  were  the   individuals   that  made  up   its  people.    This   testimony  of  Yahweh’s   love  meant  that   in   a   secondary   sense   each   Israelite   could  be   thought  of   as  bearing  Yahweh’s  name  in  a  manner  analogous  to  the  high  priest,  who  had  Yahweh’s  name  inscribed  in  gold  on  his  forehead.    

Among  the  allusions  were  some  that  would  remind  him  of  the  sin  of  Adam  in  the  Garden  as  well   as   the   sin  of   Israel  at  Kadesh.    The   Israelites  who  first  heard  Moses’  sermon  knew  they  faced  great  baLles  ahead  and  that  they  must  not  imitate  Adam’s  disobedience  or  that  of  their  fathers.    Related  to  this,  food  laws  would  have  had   special   significance   for   people   who   for   forty   years   had   been   eating   mostly  manna.    Their  diet  was  about  to  change,  but  they  had  to  enter  the  land  first.    The  food  laws  covered  what  they  could  and  could  not  eat  after  they  crossed  the  Jordan  

43.   The   laws   of   Ur  Namu   seem   to   demand   the   death   penalty   for  murder   [Martha   T.   Roth,   Law  Collections  from  Mesopotamia  and  Asia  Minor  (Atlanta,  GA:    Society  of  Biblical  Literature,  1995),  p.  72.]  But  the  HiLite  laws  specifically  allow  for  compensation  [Ibid.,  p.  215],  which  was  apparently  most  common   [A   Companion   to   the   Near   East,   ed.   by   Daniel   Snell   (Malden,  MA.:     Blackwell),   p.   162].  However,   there   seem   to   have   been   significant   variations   among   societies.     Conclusions   are  somewhat   difficult   because   the   information   available   is   partial   at   best   [A  History   of  Ancient  Near  Eastern  Law,  ed.  by  Raymond  Westbrook  (Leiden:    Brill,  2003),  pp.  77-­‐‑79,  130,  176,  515-­‐‑518,  644-­‐‑649,  810-­‐‑811,  961-­‐‑962,  etc.].    

74

The  Third  Commandment  in  Deuteronomy

when   the   manna   had   ceased.     Thus,   prefacing   the   food   laws   with   allusions   to  stories  reminding  Israelites  of  past  sin  should  have  spiced  each  meal  with  warning  and  encouragement.    

The  detestable  animals  and  their  Gentile  violence  and  serpent-­‐‑like  closeness  to   dirt  would   also   remind   Israelites   that   they   had   been  delivered   from  Egypt   in  order   to   serve   Yahweh   as   His   special   people.     They   were   not   to   live   like   the  Gentiles  or  worship  their  gods.    Rather,  they  were  part  of  a  history-­‐‑long  spiritual  baLle  between  the  seed  of  the  woman  and  the  seed  of  the  serpent.    When  the  true  Seed  of  the  woman  appeared,  He  would  deliver  them.    

All  of  this  counted  as  very  practical  instruction  in  what  it  means  to  bear  the  name  of  Yahweh.    Since  they  lifted  up  His  name  in  praise  and  prayer,  the  Israelites  were  called  to  a   lifestyle   like  that  of   the  sacrificial  animals.    Most  especially,   they  were  to  eat  every  meal  in  hope  for  the  coming  Messiah  who  would  crush  the  head  of  the  Serpent.    

75