the place of writing in first grade kuwaiti english...
TRANSCRIPT
The Place of Writing in First Grade Kuwaiti English Education:
A Sociological Case Study
Elham A. A. Mohammad
B. Ed (Kuwait University), M. Ed (Kuwait University)
Centre for Learning Innovation
Faculty of Education
Queensland University of Technology
A thesis submitted in fulfilment of the degree of Doctor of Philosophy
March 2008
The Place of Writing i
Key Words
Young EFL learners
English as a foreign language
Writing skills in EFL
Discourse
Kuwait
The Place of Writing…..ii
Abstract
A hybridized society, Kuwait meshes Islamic ideologies with western culture.
Linguistically, English exists across both foreign language and second language
nomenclatures in the country due to globalization and internationalization which has
seen increasing use of English in Kuwait. Originally consisting of listening, speaking,
reading and writing, the first grade English curriculum in Kuwait was narrowed in 2002
to focus only on the development of oral English skills, and to exclude writing. Since
that time, both Kuwaiti teachers and parents have expressed dissatisfaction with this
curriculum on the basis that this model disadvantages their children. In first grade
however, the teaching of pre-writing has remained as part of the curriculum. This
research analyses the parameters of English pre-writing and writing instruction in first
grade in Kuwaiti classrooms, investigates first grade English pre-writing and writing
teaching, and gathers insights from parents, teachers and students regarding the
appropriateness of the current curriculum. Through interviews and classroom
observations, and an analysis of curriculum documents, this case study found that the
relationship between oral and written language is more complex than suggested by either
the Kuwaiti curriculum reform, or international literature concerning the delayed
teaching of writing. Intended curriculum integration across Kuwait subjects is also far
more complex than first believed, due to a developmental mismatch between English
pre-writing skills and Arabic language capabilities. Findings suggest an alternative
approach to teaching writing may be more appropriate and more effective for first Grade
students in the current Kuwait curriculum context. They contribute also to an emerging
interest in the second and foreign language fields in the teaching of writing to young
learners.
The Place of Writing iii
Table of Contents
Key Words i
Abstract
Table of Contents iii
List of Figures ix
List of Tables x
List of Abbreviations xi
Statement of Original Authorship xii
Chapter 1: Kuwait and the English Language 1
The Place of English in the Kuwaiti Society 2
An Overview of the History of English in the Education System in the State of Kuwait 5
Private Schooling 5
Public Schooling 7
The Research Problem 12
Specific Research Questions 13
Significance of the Study 13
Thesis Outline 14
Chapter 2: A Review of the Literature 16
Introduction 16
Perspectives from Arabic-speaking EFL Contexts 16
Delaying the Introduction of Writing: A Contentious Issue 17
Young Children Learning Multiple Writing Systems Simultaneously 27
Globalization of English 33
A History of English Language Teaching Methodologies 36
Western Pedagogy for Non-Western Countries 41
The Place of Writing…..iv
Summary 45
Chapter 3: Conceptual Framework 47
The Cultural Context of Kuwait – In a Time of Rapid Change 48
Globalization in Kuwait 50
The Influence of Globalization on Childhood 52
The Social Construction of Childhood – An Alternative to Developmental Views 54
Sociocultural Approach 58
Chapter 4: Research Design 64
Research by Case Study 64
Limitations of a Case Study 66
The Researcher's Role 67
Data Collection 68
Site and Participant Selection 68
Classroom Observation 72
Interviews 76
Interviewing Children 77
Interviews with Teachers and Parents 80
Documentation 81
Translation 82
Transcribing 83
Data Analysis 84
Trustworthiness 89
Ethics 91
Chapter 5: English Language Curriculum Policy and Materials 94
Document 1: General Goals of English Language Teaching Document 96
The Place of Writing v
Document 2: English Language Curriculum Document 101
What is the English Language and How is It to be Taught? 101
What “Writing” in the English Language is Taught? 106
How Do Students Learn to Write in the English Language? 109
Document 3: Fun with English (FWE) Teacher’s Guide 111
What is the English Language? 111
Document 4: Pupil’s Book and Activity Book 114
Document 5: English System Private School 115
The Indian Curriculum 117
Conclusion 117
Chapter 6: Teachers and the Skill of Writing in the Public Schools 121
Introduction 121
The Public School Case Studies 126
Case Study 1: Boys’ public school 126
Setting 126
What writing is taught? 127
How writing is taught 132
Excerpt 1: Learning to write letters in the boys’ public school 134
Excerpt 2: Teacher draws the class’ attention to the starting position of letter writing 135
Excerpt 3: Spelling out words 135
Summary 136
Case Study 2: Girls’ public school 136
Setting 136
What Writing is Taught? 139
How writing is taught 142
The Place of Writing…..vi
Excerpt 5: Writing the letter “s” 143
Excerpt 6: A short transcript from the lesson 145
The Private School Case Studies 146
Case Study 3: English system private school 146
Setting 146
What writing is taught? 147
How writing is taught 151
Excerpt 7: Teacher explaining activity and introduces writing 152
Case Study 4: Indian system private school 154
Setting 154
What writing is taught? 155
How writing is taught 157
Excerpt 8: A sample of the Indian classroom interaction 158
Excerpt 9: Copying questions and answers 160
Excerpt 10: Dictation in the classroom 161
Summary 162
Discussion 163
Chapter 7: Parents, Students and the Place of Writing 167
Students’ Reflections - What Is or Should Be Taught as Writing? 169
Case Study 1: The boys’ public school students 169
Case Study 2: The girls’ public school students 176
Excerpt 3: Write more 177
Case Study 3: The English private school 181
Excerpt 4: Amar writes sentences 181
Case Study 4: The Indian private school 185
Excerpt 6: Writing skills 190
The Place of Writing vii
Parents Support - What Is or Should Be Taught as Writing? 193
Excerpt 1: Parents’ frustration 194
Excerpt 2: A comparison between the spoken and written skills 196
Excerpt 3: Good handwriting 197
Excerpt 4: The isolation of writing 198
Excerpt 5: Opposing the delay of writing 199
Summary 201
Why Writing Should be Taught 202
Parent and Student Interviews 203
Excerpt 6: English is the future 207
Discussion 209
Chapter 8: Delaying Writing Instruction in a Global Setting 213
Introduction 213
Main Findings and Discussion 215
Language and Non–language Goals 216
Transfer Goal 216
Oral and Written Relationship 217
Limitations of the Research 219
Recommendations for Future Work 221
Appendix A: Children’s Interview Questions 223
Appendix B: A Sample of Note-taking (interview with parent) 224
Appendix B cont. 225
Appendix C: Parents’ Interview Questions 226
Appendix D: Teachers’ Interview Questions 227
Appendix E: Transcription Convention Symbols 228
The Place of Writing…..viii
Appendix F: A Caption of a Transcription 229
Appendix G: Data Management 230
Appendix H: DVD Analysis sheet 232
Appendix H cont. 233
Appendix I: Ethical Clearance 234
Appendix J: General Goals of English Language 235
Appendix K: The English Language Curriculum 239
Appendix L: The Pre–writing Skills in First Grade Curriculum 24 0
Appendix M: Student’s Work from the Boys’ Public School 241
Appendix N: Student’s work from the Girls’ Public school 247
Appendix O: English Private School class work material 250
Appendix P: Student’s Question and Answer Copying Exercise from the Indian
Private School 252
Appendix Q: Teacher Composes Short paragraph for Students to Copy from the
Board at the Indian Private School 254
References 256
The Place of Writing ix
List of Figures
Figure 2.1 Dividing up language 22
Figure 3.1 Young writers in a global context 62
Figure 7.1 Abdulla’s writing of letters and words 172
Figure 7.2 A representation of Dawood’s writing 174
Figure 7.3 Adel’s writing and the reverse letters “b” and “d” 175
Figure 7.4 Amani writes “cet” for the word “cat” 177
Figure 7.5 Anwar writes the words “cat” and “bag” 178
Figure 7.6 Samar’s inventive spelling of the words “I like” is “i lic” 178
Figure 7.7 Faisal writing sentences although Arabic is the language used at home 182
Figure 7.8 Ismail’s written skills exceed his oral skills 182
Figure 7.9 Essa building his writing on sound system 183
Figure 7.10 Emad and upper case “D” after three years of exposure to the English language 184
Figure 7.11 Ahmad writes the word “two” as “tmo” 186
Figure 7.12 Bader’s spelling invention of native speakers 186
Figure 7.13 Rana writing letters 188
Figure 7.14 Hiba writes her name in Arabic from the left 189
Figure 7.15 Reversal problem in Arabic 190
Figure 7.16 Fadel uses a similar spelling invention as he writes “love” as “lv” 191
Figure 7.17 Moussa writing the word “this” from memory 192
The Place of Writing…..x
List of Tables
Table 4.1 Six Governates of Kuwait 69
Table 4.2 Case study of schools 70
Table 4.3 Tasks and activities observed in the classroom 76
Table 5.1 Arabic consonants in different written form 106
Table 6.1 Written material collected from the six students in each of the first grade 122 classroom in each week 123
Table 6.2 Writing activities practiced in classroom in the boys’ public school 128
Table 6.3 Writing activities practiced in the classroom in the girls’ public school 137
Table 6.4 Writing activities practiced in the classroom in the English public school 148
Table 6.5 Writing activities practiced in the classroom in the Indian public school 155
The Place of Writing xi
List of Abbreviations
BANA British, Australasia and North America
CLT Communicative Language Teaching
EFL English as a Foreign Language
ELT English Language Teaching
FWE Fun With English curriculum
FL Foreign Language
IPC International Primary Curriculum
KG Kindergarten
L1 First language
L2 Second language
PPP Present, Practice, Produce
SLA Second Language Acquisition
TESOL Teachers of English to Speakers of Other Languages
TOFEL Test of English as a Foreign Language
TPR Total Physical Response
UAE United Arab Emirates
US United States
UK United Kingdom
The Place of Writing…..xii
Statement of Original Authorship
The work contained in this thesis has not been previously submitted to meet
requirements for an award at this or any other higher education institution. To the best of
my knowledge and belief, the thesis contains no material previously published or written
by another person except where due reference is made.
Signature
Date
The Place of Writing xiii
Acknowledgements
‘I can no other answer make, but, thanks, and thanks’
~William Shakespeare
This thesis would not have been possible without the support and constant
nurturing and guidance of my supervisors Dr. Karen Dooley, Professor Susan
Grieshaber, and the inspiration of Associate Professor Penny McKay.
In the first place I would like to offer my sincerest gratitude to my principal
supervisor, Dr. Karen Dooley, who has supported me throughout my work and provided
me unflinching encouragement, detailed advice and optimism. This thesis has been
completed and written with your expertise and benevolence in providing me with the
time, knowledge and patience.
I also would like to acknowledge the support and understanding of Professor
Susan Grieshaber. Her advice and guidance has given me the confidence in my research.
I am much indebt for your knowledge, stimulating, and critical comments. I am thankful
for allowing me to attend the doctoral group which enlightened and enriched my growth
as a student. Karen and Sue my deepest appreciation for your moral support and
understanding in times of hardship and apprehension.
Associate Professor Penny McKay, I could not have wished for a friendlier and
an insightful supervisor with special expertise in second language teaching at the
beginning of my Ph D journey. Your involvement fostered my intellectual maturity,
thank you.
I also would like to show my profound appreciation to my beloved parents Abdul
Kareem and Najeeba who helped me to realize that visions can be achieved with
persistence and self-belief. I realize that without your patience, inspiration, prayers,
continual nurturing, and life-long investment in my learning my three year experience of
work would have been impossible, I am grateful. Ahmad, Emad and Aziza thank you for
your solidarity the whole time of this work.
The Place of Writing…..xiv
Furthermore, I would like to convey special acknowledgment to my extended
family and friends who helped me pursue my ambition and who I depended on
throughout my academic work for courage, love and confidence.
I was also blessed to share my study experience with international and Australian
colleagues who provided me with their support and help in times of difficulty and were
helpful in sharing their learning experience with me. I could no other but express my
appreciation to you all. I would like also to show my appreciation to Carole Engelbrecht
who has shared this academic journey and supported me throughout the different stages.
My special thanks to Kuwait’s Ministry of Education, who gave me the
permission to enter schools and facilitated the progress of data collection to do the
research work. I would also like to show gratitude to the schools who welcomed me into
their classrooms, to the teachers, parents and students who willingly contributed to take
part in this research.
Finally, I would like to thank everybody who was important to the successful
realization of my thesis, as well as expressing my apology that I could not mention each
person personally
The Place of Writing 1
Chapter 1
Chapter 1: Kuwait and the English Language
This study investigates what is being taught as writing in Kuwaiti first grade
English language classrooms, and how it is being taught. The investigation arose from a
divergence in opinion that erupted with the introduction of the new public school
curriculum in Kuwait in 2002. This curriculum excluded the teaching of writing from
first grade, stressing listening and speaking instead. It was a change in approach that
prompted a vigorous debate in public schools. The study is informed by sociological
perspectives on child and language learning. In this Chapter, I discuss the demographic
and historic background of Kuwait and account for the place of English in Kuwaiti
society. I provide an overview of the history of the education system in the State of
Kuwait and identify the objective of this study, the general statement of the research
problem, the research questions, and the significance of the study. The chapter concludes
with an outline of the thesis.
Kuwait is a small triangular-shaped state of 17,820 square kilometres located at
the far northwest point of the Persian Gulf (Arabian Gulf). Both the geographic location
and demographic composition of the state have impacted on the place of the English
language in present day Kuwait, with implications for English language education.
Kuwait is bordered in the north by Iraq and in the south by Saudi Arabia. Nine Gulf
islands are part of Kuwaiti territory (Library of Congress Country Studies, 2003; The
World Factbook, 2007). The country is divided into six governorates (muhafazat), two
of which, Hawalli and Al-Ahmadi, were selected for the study. It is a hot, dry, desert
country with most of the population living in the coastal capital city of Kuwait. The
population is estimated to be 2,505,559 of which 1,291,354 are non-nationals (The
World Factbook, 2007). It was estimated in the 2006 survey that 1.136 million or 80%
of the labour force are non-nationals (The World Factbook, 2007). Kuwait is a modern
country influenced by globalization. This is visible in its westernized shopping centres,
cafes, and restaurants, and in the sizable foreign community. All of these features of
Kuwaiti life affect the use of English as a second language (ESL) in society and have
influenced the history of the teaching of English in public schools as a foreign language
(EFL).
The Place of Writing…..2
Chapter 1
The history of Kuwait has long entailed foreign influences, including English. In
the mid 17th century, Kuwait was marked on a Dutch map which showed it as al-Qurain.
The name Kuwait was taken from the word Kout, meaning fort. The name was given
after a fort was built in al-Qurain. At that time, it was controlled as part of the Arabian
Peninsula by the house of Khalid. By the early 18th century, different tribes from Al
Aniza migrated to the northern part of Najd (Part of Saudi Arabia at the time) and settled
in Kuwait. Al-Subah dominated the land and became rulers of Kuwait in 1752.
However, by the late 19th century, the Ottoman influence was seen as a threat and
anxiety about the Ottoman Empire influenced Shaik “Mubarak the Great,” the ruler of
Kuwait at the time, to write an agreement with Great Britain in 1899 to maintain Kuwait
as a independent British protectorate (Kuwait Information Office, 2007). From that time
English began to assume an important role in some parts of Kuwait.
According to the Kuwait Information Office (2007), the 1899 agreement enabled
Kuwait to rule its internal affairs while Great Britain watched over Kuwait’s national
security and foreign affairs. It was also the British who initiated modern bureaucratic
government in Kuwait. The discovery of oil in the 1930s (with the help of the British)
brought prosperity and wealth to the country in the 1940s, although it was not until the
1960s that Kuwait was recognized as an economically secure and developed country. In
1961, Kuwait achieved independence from Great Britain.
Kuwait is an Islamic society where the majority of the population is Muslim, but
other religions and practices are not constrained. This society is built on the concept of
extended family.
The Place of English in the Kuwaiti Society
According to Al-Mutawa and Kalani (1989), English is learned in Kuwait as a
foreign language. It has no internal function in the learner's country. It is learnt in order
to communicate with native English speakers or bilingual users of the foreign language.
Prior to the Iraqi invasion in 1990, the English language was taught and used in schools
only and was learned as a foreign language. Although English had an official role in
government dealings, generally, there was little or no reinforcement outside the
classroom and school. English was taught like any other subject in the school
curriculum. It was given little importance as people used Arabic to go about their daily
The Place of Writing 3
Chapter 1
business. However, after 1993, English was seen as a necessity even at university, when
English was introduced as a prerequisite and students were required to sit placement
tests to enter Kuwait University.
The changing place of English can be understood in the context of the Iraqi
invasion. Occupation has had a transformative effect on virtually every aspect of
Kuwaiti life (Library of Congress Country Studies, 2003). The impact of the occupation
has made the Kuwait population different from that in pre-war Kuwait, because of the
American influence. Interest has grown in the English language. People have become
absorbed with foreign culture and parents have encouraged their children to study
foreign languages, in particular English. This has resulted from a massive growth in the
need for English in everyday communication in the society. Although the government is
trying to “Kuwaitize” by cutting down on the number of foreign employees and
replacing them with Kuwaiti nationals, there has been an influx of expatriates into
Kuwait with a workforce coming from more than 120 countries (U.S. Commercial
Service, 2005). This has made the use of English important in everyday communicative
situations. It has become the main medium for banking and business, and is used in
street signs, vehicle panels, and shop names. Food labels, signs in restaurants, and well-
known fast food chains like McDonalds and KFC are labelled in both Arabic and
English. Thus, since 1993, the English language has assumed a prominent position in
Kuwaiti society.
Linguistically, Kuwait has now become what has been described as a hybrid
context. El Dib (2004) suggests that Kuwait fits neither the description of a foreign
language environment nor a second language setting. As was noted earlier, English is
widely spoken (Kuwait Information Office, 2007; The World Factbook, 2007; U.S
Department of State, 2007). It is required for employment in private companies, for
entrance examinations into Kuwait University, as well as for use in everyday life. In
addition, the multiplicity of nationalities with diverse first languages has made the
English language a lingua franca. Kuwait has become a multilingual society and English
is used amongst minority groups and in many work places. It is learnt after the mother
tongue, and used as a second language (Foreign & Commonwealth Office, 2007) in
everyday life and reinforced by the environment.
The Place of Writing…..4
Chapter 1
In this hybrid context, parents have recognised a need to educate their children in
English. Children are exposed to English when conducting daily business; for example,
in supermarkets children experience English food labels, at cinemas children are
exposed to English Disney films and advertisements which are printed in English, and in
toy shops children see packaging and other materials printed in English when shopping
for games. Even at fast food chain restaurants, children are forced to use English when
not accompanied by an older person. This is not a unique situation, but increasingly
common in linguistic landscapes throughout the world as a result of economic and social
changes that are often described as “globalization” (Huebner, 2006).
Based on claims (Al-Mutawa, 1994) that the English language standard of high
school graduates was low, the government introduced English in 1993 at the primary
level, starting at the first grade. Specifically, the Ministry of Education mandated the
teaching of English from the age of six on the grounds that proficiency levels were low
after eight years of study in high school and at University (Al-Mutawa, 1996). As a
consequence, English education received considerable government resources and
attention. School libraries were stocked with English books. The Ministry of Education
has planned and is still in the process of equipping schools with computer laboratories,
and this reinforces the use of English although the majority of students are already in
touch with the Internet world. The Ministry of Education is connecting every
government school and library in Kuwait to a telecommunication network (Kuwait
Information Office, 2007).
In this context, current debates over the new curriculum have a high profile in
Kuwaiti public life and are of considerable importance for the ongoing development of
education in Kuwait. One of the most contentious issues is the role of writing in the
primary English curriculum: Should writing continue to be excluded in first grade, as in
the Fun with English Longman curriculum (Allan & Iggulden, 2002b), or should it be
retained as in the previous first grade curriculum?
To establish a better insight into the controversy over the place of writing in the
Kuwaiti English curriculum, an overview is now provided of the history of English in
the educational system in Kuwait. This entails a description of the Longman first grade
curriculum that underpins public school English language teaching in Kuwait and the
The Place of Writing 5
Chapter 1
rationale for teaching English at the primary level. It is followed by a discussion of the
rise of the present debate over the first grade curriculum in the State of Kuwait. The last
section flags the significance of the study for future research in the field of EFL, and for
young EFL learners in other hybrid societies.
An Overview of the History of English in the Education System in the State of
Kuwait
The strength in the development of Kuwait's education system can be attributed
to the wealth that oil has brought since the turn of the 20th century. In the early 1900s,
the educational system in Kuwait consisted of Quranic schools known as Al-Katatib.
These schools provided basic literacy skills in reading, writing, and some arithmetic.
However, as they were provided originally for the teaching of the Holy Quran, with an
emphasis on religious content, English was not part of the curriculum. This system of
schooling was offered to nearly all boys and most girls. There was no public education
at that time and such schools were funded by wealthy families.
In 1939, the Government took over education and by 1945 there were 17 schools
(Kuwait Cultural Office, 2006). As the oil industry flourished after World War II, the
government invested in human resources and began to invest money in social services,
including education. In 1956, the government established a system of kindergarten,
primary, middle and secondary schools that still exists today. English was introduced
before the independence of Kuwait as one of the subjects taught and as part of the
curriculum. In that era, English was taught for eight years beginning in middle school.
More than 40 years later, Kuwait's educational system has expanded to include schools
which are privately sponsored, and special education schools which are either sponsored
privately or by the Government. As will be established in the next section, English
education differs significantly in the public and private school systems of interest to this
study.
Private Schooling
In 1967, numerous private schools were started in Kuwait with the help of
government subsidies. Many of these schools are run by foreign sponsors and are co-
educational. The government designates K.D 5.6 million per annum (approximately
The Place of Writing…..6
Chapter 1
$1.64 billion) for private educational facilities in addition to providing schools with
textbooks and land for school construction.
Many Kuwaiti families now prefer to enrol their children in private schools
although they are costly. This general preference has been influenced during the last
three years by the problematic implementation of the new English language curriculum
in the public primary schools (Al-Hemadan, 2005). The problems and associated issues
are discussed below in the “Public Schooling” section. Some are of the belief that
private schools provide a better education, but some parents choose to send their
children to private schools because of the importance of the English language (Kuwait
Guide, 2007). The private schools are supervised by the Department of Private
Education in the Ministry of Education. There are 69 private international schools: 16
following the Pakistani educational system; 11 Indian schools; 12 bilingual schools
(English and Arabic); 17 British English schools; eight American schools; two Filipino
schools; and one each of Iranian, French and Armenian schools. In the school year 2005,
it was estimated that approximately 40,000 students attended these schools or 30 percent
of the student population in Kuwait (Al-Hemadan, 2005).
English is taught in the British, American, Indian, Pakistani, and Bilingual
private schools only. Although the British and American schools originally operated for
English-speaking Western expatriates only, their enrolment is broader (Kuwait Guide,
2007). Each school follows a curriculum of its own which is influenced by the
educational system of the country it represents. The schools use their own curriculum
and set their own textbooks. For example, the British system follows the English
General Certificate of Secondary Education system and ‘A' level requirements, and the
American system prepares students for the Scholastic Aptitude Test Diploma
Examination. Thus, only Arabic and Islamic studies in the private schools follow the
public school curriculum and students are provided with textbooks from the Ministry of
Education for both subjects. The main medium of instruction in the American and
British schools is English. Learners in these schools are exposed to an English language
environment where little Arabic is used except amongst the students themselves or in the
Arabic and Islamic study classes. The teaching and school administration staff of the
The Place of Writing 7
Chapter 1
private schools are all native speakers of English. Each school recruits its own teachers,
most of whom are English native speakers.
Public Schooling
As noted previously, the public school system has four levels: Kindergarten,
primary, middle and secondary. Since 2004, the primary level has included grades 1-5,
middle school grades 6-9, and secondary school grades 10-12. Schooling begins at the
age of six. Kindergarten is available for children aged four to six years. All levels of
education are available free of charge to all citizens, including higher education.
Kuwait's public schools are segregated by sex, which starts in first grade. This case
study includes one boys’ and one girls’ school from the public sector.
English language proficiency levels of public school students have always been
an issue of widespread concern. Before the invasion, some educators and parents
claimed English language proficiency was inadequate and learners were performing
poorly even after studying the language for eight years (Al-Mutawa, 1992). To
elaborate, educators and specialists assessed students to be incompetent to function in
higher level academic studies in the English language medium. Students’ incompetency
was observed through low scores on English as a foreign language tests and low
entrance examination scores at Kuwait University (Al-Mutawa, 1992). This problem
prompted educators to take some measures to upgrade the standard of English
proficiency among students. Remedial programs, in addition to compulsory courses in
English, were introduced at university level. In addition, extra activity lessons in English
were started in public schools.
As was noted earlier, after the invasion in 1992, parents’ concerns about public
school students’ English proficiency persisted (Al-Mutawa, 1992). Arguments continued
to be based on claims about what was seen as the deteriorating level of English at the
secondary stage and the tangible incompetence of University level students to cope with
English for academic purposes. It was this that motivated the Ministerial decree of 61-
93/94 (Ministry of Education, n.d.-a.) mandating the teaching of English as a foreign
language in the primary stage curriculum from 1993-94 (Al-Mutawa, 1994). The decree
was issued on empirical evidence that the younger the learner of a foreign language, the
better the result (Ministry of Education, n.d.-a, p. 1). Thus, learning English at an early
The Place of Writing…..8
Chapter 1
age was believed to have “a long term positive effect on linguistic competence and
performance in the four language skills” (Ministry of Education, n.d.-a, p. 1).
The notion of introducing English as a foreign language (EFL) at the primary
stage in Kuwait aroused considerable controversy. Public debate revolved initially
around either support for or opposition to EFL being introduced in the primary stage
(Al-Mutawa, 2002). In this context, studies were conducted to investigate the general
attitude towards the introduction of EFL at the primary stage in Kuwait. The results
showed a general fear of EFL interfering with the acquisition of the Arabic language
(Al-Mutawa, 1994). However, a study conducted by Al-Mutawa in 2002 concluded that
Arabic language acquisition of second year primary pupils was not affected by EFL
learning (Al-Mutawa, 2002).
After the introduction of English in 1993, all four macro-skills: listening,
speaking, reading, and writing were taught starting from first grade. The United Arab
Emirates (UAE) curriculum was used because at that time the Ministry was not ready to
publish English language books. In 2002 however, the Ministry decided to publish its
own books. It is important at this point to mention that no documentation is available on
the Ministry’s rationale for this curriculum reform i.e. the Ministry’s decision to publish
its books. However this measure initiated a new dilemma for parents. The new
curriculum caused a new round of debate, this time focused on the place of writing in the
curriculum. As noted at the beginning of this chapter, the new public school curriculum
relies mainly on listening and speaking skills. It does not introduce the skill of writing
and reading until third grade. While the UAE curriculum focused on all four skills in
first grade, the Kuwaiti new curriculum excluded the skills of writing and reading,
stressing only listening and speaking skills. It was this change that caused the debate in
the public schools that is the basis for this investigation.
Excluding writing has not drawn the attention of educational academics and
researchers as much as it has attracted the attention of parents and teachers. The absence
of writing from the new curriculum in first grade primary schools in Kuwait has not
stirred any debate among academics even though writing was taught in a limited way
when English was introduced in Kuwait primary schools using the UAE curriculum in
1993. While not questioning the integrity of Kuwait's Ministry of Education decision,
The Place of Writing 9
Chapter 1
parents and teachers have been concerned and upset by the new curriculum and have
wondered why the four macroskills were not being taught in an integrated way from first
grade (Jaffer, 2003).
The absence of writing and reading from the new curriculum stirred a dilemma
with parents as they found it difficult to understand the new curriculum's philosophy and
demanded that teachers instruct their children in English writing (Jaffer, 2003). This
reaction was a product of not being able, as parents, to follow their children’s progress in
schoolwork and to help them in their English studies. Parents were extremely concerned
with what was being taught in the classroom. There is evidence in the report of a feeling,
among some teachers at least, that the curriculum is designed more for native English
speakers than for learners in other contexts. For example, the teachers and supervisors
indicated that from the very first unit of first grade English, students are expected to talk
about what they see in the pictures in the textbook. This is difficult because they do not
have a sufficient base of oral language in English. Moreover, it is not clear whether the
students should talk about the pictures in English or Arabic (Jaffer, 2003). As pointed
out by an official from the Ministry, one result of this seems to have been that a
significant number of parents have transferred their children from the public school
sector to the private after the new English language curriculum was implemented in
primary schools in 2002 (Al-Hemadan, 2005).
Teachers reported that although writing is not emphasised, there was
inconsistency in presenting the content and working with the activity book (Jaffer,
2003); for instance, on page 1 in the activity book (1B) learners were required to write
numerals (which they have not practiced) and to re-order pictures. Thus, the introduction
of numerals was performed without any prior introductory exercise. This is a
controversial issue: If children were expected to be able to write numerals, why were
they not expected to write letters, words, and sentences? The point for reflection here is
that to these children, numerals in English are as unfamiliar as English letters because
Arabic uses Hindi numerals.
In a report by supervisors and teachers presented to the Ministry of Education by
the English Department for Supervision in Mubarak Al-Kabeer Educational Zone in
2002/2003, both the teachers' and the supervisors' remarks focused on the neglect of
The Place of Writing…..10
Chapter 1
writing and reading skills in comparison to listening and speaking skills (Jaffer, 2003).
They reported that learners felt bored and uninterested during the lesson as the same
drilling routine is always used: listening to the teacher, drilling after the teacher has
spoken and then colouring, drawing or tracing and copying. It was claimed that the
missing element of writing de-motivated learners in the classroom (Jaffer, 2003).
The frustration of teachers and supervisors was aroused in part by the absence of
writing and in part by the vagueness of the term of “pre-writing” for no clear definition
was given (Jaffer, 2003). Teachers and supervisors found the activity book to be a waste
of time and effort, as it did not introduce any English letters and numerals (Jaffer, 2003).
Children would have practised writing letters and numerals and this would have helped
them in the left-to-right hand movement. Teachers stated that it is not worth spending a
whole academic year without familiarizing the learners with the letters in writing and
print (Jaffer, 2003). Moreover, as noted above when numerals are introduced, they are
introduced without prior preparation, so why must there be so much emphasis on “pre-
writing” before writing is introduced?
In response to the debate about the curriculum, the Ministry of Education
decided to have the curriculum evaluated by a neutral committee formed from outside
Kuwait. The committee's members were three curriculum experts: Dr Maria Felberbauer
from Austria, Dr Ozcan Demirel from Turkey, and Dr Yvonne de Henseler from
Switzerland/UK. The committee based their evaluation on classroom observations,
discussions with English teachers from three boys’ and three girls’ schools, meetings
with the English language teaching Supervisor General and the senior supervisors at the
Ministry of Education, and another meeting with the Head of the Curriculum Committee
and its members (Felberbauer, Demirel & Henseler, 2005). In their report, Felberbauer
et al. found too much emphasis on pre-writing during first grade. They argued that as
pupils do a lot of pen control work in Arabic, there was no need for so many pre-writing
exercises, for example left-to-right hand skill movements with eye-hand coordination. In
addition, the committee found a gap between grades 1 and 2, and 2 and 3. Specifically,
the skills were not introduced in ways that linked the skills together and there was no
bridging between the pupil’s book and the activity book in Grade 1. These shortcomings
pointed to the need for further research. It was found that the pre-writing element
The Place of Writing 11
Chapter 1
introduced did not provide a solid base for the activities provided in the pupil's book and
activity book (Felberbauer et al.).
Teachers and supervisors recommended that writing be introduced in first grade
through simple letter and word writing in the second semester at least, and that the
activity book be-redesigned to provide simple word writing instead of copying, drawing
and tracing activities (Jaffer, 2003). There seemed to be mutual agreement between the
international external committee and the senior supervisors in regard to some of the
points raised. Both agreed that many of the activities were too long given the attention
span of Grade 1 students. There was also a grammatical overload as many concepts such
as tenses were introduced in first grade. First Grade pupils had problems with listen-and-
point activities because the ordering of the pictures was not always clear (Felberbauer et
al., 2005). Further, there was not enough linking between the pupils' book and the
activity book. Parents complained that the books were difficult and that they did not
understand what their child was doing as there were no instructions in the book
(Felberbauer et al., 2005; see also Jaffer, 2003). In short, although their rationales differ,
both the International External Committee and the supervisors agreed that the pre-
writing component needed to be refined but for different reasons. The supervisors
believed writing should be introduced in first grade English studies; and the External
Committee that pre-writing activities were not essential as the learners already had
control over their fine motor skills.
The debate over the exclusion of writing from the Kuwaiti curriculum is one
example of a wider debate occurring globally. Many societies other than Kuwait have
become linguistically hybrid societies. As a consequence, all over the world young
children under the age of 10 are being taught a foreign language – English – under the
sponsorship of their regular educational systems, private initiatives, or commercial
language schools (Cameron, 2003; Frohlich-Ward, 1992). Several authors (Brumfit,
1995; McKay, 2006) have noted that in the last few years, there has been a new interest
in the teaching of English to young learners where previously much of the focus was on
teaching adults and secondary school learners. The general view held by researchers and
educators about early foreign language teaching tends towards delaying reading and
writing until oral control of the foreign language has been attained (Frohlich-Ward,
The Place of Writing…..12
Chapter 1
1992). It is suggested that learners encounter complications if reading and writing in a
foreign language are introduced too early (Cameron, 2003; Curtain & Pesola, 1994;
Finocchiaro, 1964; McKay, 2006). At the same time however alternative perspectives
are emerging, challenging both the primacy accorded oral skills in young foreign
language learning (Cook, 2005) and the empirical claims made in support of that
primacy (Kenner & Kress, 2003). In other words, there are fundamental empirical and
theoretical questions that must be addressed to inform Governments and educational
systems about the most appropriate approach to take. Government responses cannot be
based simply on parents’ demands and feelings. The aim of this study is to make a small
contribution to this issue.
The Research Problem
In general terms, the study examines the teaching of English both in public
schools obligated to implement the new curriculum, and in private schools that
implement other curricula specified by their school systems. The study aims to focus on
the important issues involving what happens in practice in first grade English
classrooms, and the views of teachers, parents, and students on classroom practices. The
study has the following general purposes:
� To analyse what is considered as “writing” and “pre-writing” education in
relevant English language curriculum documents.
� To analyse teacher, parent, and student views about writing and pre-writing
education in first grade English classes.
� To describe English language teaching practices, specifically those associated
with pre-writing and writing skills in first grade classrooms in both public
and private schools.
Given these purposes, the data collected and analysed in the study are:
� Classroom observations of first grade English instruction in two public and
two private school classrooms (English and Indian).
� English language curriculum documents relevant to the classrooms observed.
� Interviews with teachers, parents, and students from those classrooms.
Research question.
The principle research question that this study investigates is:
The Place of Writing 13
Chapter 1
What is taught as writing in Kuwait public and private first grade
English classrooms, how is it taught and why?
Specific Research Questions
This study occurs in three stages, addressing five inter-related questions.
In the first stage of the study, the question was focused on the document data:
� What is the place of writing in first grade English language documents in
Kuwait since the reform of writing in public school curriculum in 2002?
In the second stage of the study, two questions were directed at the classroom
observation data and the teacher interview data:
� What is the place of writing in English instruction in first grade classrooms
implementing the 2002 public school curriculum and schools implementing
other curricula?
� How is writing instruction taught in first grade classrooms implementing
either the 2002 public school curriculum or, in the case of private schools,
implementing other curricula?
In the final stage of the study, another two questions were directed at the parent and
student interview data:
� What do first grade parents and students view as the place of writing in
English instruction for first graders after the reform of writing requirements
in the public school curriculum in 2002?
� Why do first grade parents and students view writing in English instruction in
first grade curriculum as important?
Significance of the Study
This study addresses an important issue about the status of oral and written
language instruction. In the 20th century, from the time of the audiovisual method in the
1940s, language instruction was based on a division of language into the four macro-
skills of reading, writing, listening, and speaking (Cook, 2002b). This division served as
a basis for dividing the tasks of teaching. It suggests developing the receptive skills
(listening and reading) before the productive skills (speaking and writing) and
developing the spoken language (listening and speaking) before the written language
(reading and writing). All English language teaching methods, except the much
The Place of Writing…..14
Chapter 1
criticized nineteenth century Grammar–Translation method which had roots in the
classical tradition (Thornbury & Slade, 2006) were based on the assumption that speech
should be emphasized over writing and writing should be taught last (Cameron, 2001;
Finocchiaro, 1964; Frohlich-Ward, 1992; McKay, 2006). However parents and teachers
in the 21st century in hybrid societies like Kuwait are now pushing for the teaching of
writing to commence from first grade. This represents a new development in the field.
Until this time, there has been little in the way of public debate over the relative status of
spoken and written language instruction (Cook, 2005). This study therefore provides a
valuable opportunity to take up the call for researchers, educators, and others to re-
consider not only the general relationship between spoken and written language in
language teaching but also how to teach the specifics of writing in the second language
(Cook, 2005).
The study describes what is happening in practice in a complex situation where
parents are demanding that their children learn writing at an age where the professional
consensus has been to delay the introduction of writing. Moreover, the research will
provide empirical findings specific to the field of English as a foreign language for
young learners, suggesting practical implications which may enhance the professional
development of those who teach English as foreign language. Related to this, the study
will shed light on the place of writing in the English as a foreign language context in this
new era of globalization, in which many societies are now better described as hybrid
language societies.
Thesis Outline
In Chapter 2, the literature review highlights relevant research by addressing the
place of writing in the field of EFL from an Arab perspective, and considering
international views from a cognitive–developmental perspective on the delay of writing.
It then draws on significant evidence from studies conducted with young children
learning different writing systems at the same time, and young monolingual children
learning to differentiate between writing scripts. In light of that, the globalization of the
English language is reviewed. The history of the English language teaching methods is
addressed to understand the development of the teaching methods in ESL /EFL context
The Place of Writing 15
Chapter 1
and in the final section, contemporary views are also reviewed in light of the English
language pedagogies used in a non–Western context.
Subsequently, Chapter 3 establishes a three-fold conceptual framework. This
framework is based on a theory of childhood set in the field of sociology which is
married both with a conceptualization of globalization and with Gee’s (2005) theory of
discourse drawn on a sociocultural perspective. Chapter 4 outlines a methodological
approach and research design consistent with this framework. It describes the reasons for
implementing a case study approach and includes a detailed description of the data
collection and data analyses. Chapter 5 presents the analysis of policy documents
relevant to the study classrooms, while Chapter 6 considers data from the public and
private school case study teacher’s interviews and classroom practices for analysis. This
is followed in Chapter 7 by an analysis of the case study students' and their parents'
views from the interviews and students’ work obtained during their interviews. In
Chapter 8, the findings are presented and discussed, followed by reflections on the
limitations of and the recommendations arising from the research study.
The Place of Writing……16
Chapter 2
Chapter 2: A Review of the Literature
Introduction
The purpose of this chapter is to review literature that sheds light on the source
of the controversy at the heart of this thesis, namely the removal of writing from the first
grade English curriculum in Kuwait’s public schools. The young language learner field,
it was noted in the previous chapter, is currently expanding rapidly as a result of the new
global economic, political and cultural conditions. Within this field there is a consensus
of opinion about the primacy of oral language instruction. This thinking arises from the
cognitive developmental tradition well-established in the ESL/EFL field (Linse, 2005).
In the first part of the chapter, it is established that there is a gap in the literature
from the Arabic-speaking world around the topic of the place of writing for first graders.
It is to the international literature that the review then turns. In the second section of the
chapter, literature from within the cognitive-developmental tradition is reviewed,
focusing on the place of writing in young learners' curriculum. Attention is drawn to
assumptions and nuances of thinking around the division and ordering of oral and
written language skills, and also to points of contention. In the third section of the
chapter, attention turns to literature that, although not explicitly addressing the delay of
writing, is relevant to this study because it documents young multilingual children’s
simultaneous acquisition of multiple writing scripts. The fourth section of the chapter
describes the global spread of English, the context of the current study. The fifth and
sixth sections present a brief overview of the history of approaches to education that
have spread globally with English, and a critique of the appropriateness of those
approaches in non-Western contexts. As was indicated in the previous chapter, tension
between the 19th century grammar-translation method, with its emphasis on written
language and the academic purpose of translation, and a succession of methods
prioritizing communicative purpose and oral language was a feature of the 20th century
language teaching.
Perspectives from Arabic-speaking EFL Contexts
In establishing the context of this study in Chapter 1, some research conducted in
Kuwait was mentioned. These and others studies (Al-Mutawa, 2002; Essa & Al-
The Place of Writing 17
Chapter 2
Mutawa, 1997) focused on issues to do with whether or not English as a foreign
language should be introduced to young learners, and its effect on Arabic language
learning. However, no studies were found that focused directly on the topic of this study,
that is, the exclusion of writing in foreign language learning in Kuwait in first grade, or
the place of writing in beginning English. This may be because of the small amount of
research about young six year old English learners that has been undertaken in Kuwait.
Given the recency of the introduction of English as a foreign language in primary
education, another reason could be that research was not needed until the new
curriculum was introduced in 2002. The curriculum represented a major change because
up until then, writing had been taught in first grade.
Similarly, while research about the introduction of English in the Arab world is
available; there also seems to be a gap in the literature concerning the place of writing in
foreign language learning for young six year old children. While the issue of the place of
writing in first grade or young learner EFL curricula does not seem to have been
addressed in Kuwait and Arab literature, this is not the case in the wider international
literature where positions on the place of writing in young learner curriculum have been
articulated for more than forty years. It is to that literature that this review now turns.
The review begins with literature that explicitly addresses the delay of writing until oral
language skills are established.
Delaying the Introduction of Writing: A Contentious Issue
In the last two decades, the teaching of English as a foreign language to young
learners has become increasingly common, not only in Arabic-speaking countries such
as Kuwait, but also around the world. Globally, an increasing number of children under
the age of ten are learning foreign languages, in particular English (Cameron, 2001;
Frohlich-Ward, 1992). In this context, a new educational field has emerged in the past
few years, a field for the teaching of English to young learners aged six to twelve years
(McKay & Guse, 2007; Paul, 2003). This new field entails a developmental view
underpinned by child psychology and cognitive perspectives long established in both
elementary education and ESL/EFL fields (McKay & Guse, 2007; Paul, 2003). Crucially
for this study, there has emerged in the young language learner field, a degree of
consensus about the timing of teaching writing to young primary learners that entails
The Place of Writing……18
Chapter 2
delay of writing, although this is not going uncontested (e.g. Paul, 2003) and without
qualification. It is therefore useful to review the international literature on young
children learning English as a foreign language. In the following section, the work of
researchers who explicitly address the place of writing in English education for young
EFL learners is reviewed (Finocchiaro, 1964; Finocchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich-
Ward, 1992).
The debate over the teaching of writing in an EFL setting for young learners is
polarized (Beard, 1995). There tends to be a strong view in the field held by cognitive
development advocates that the early introduction of writing to young EFL learners
poses as a problem for young learners (Cameron, 2001; Frohlich-Ward, 1984; McKay,
2006). The position tends to be that reading and writing should be delayed until the
young learner has good control of oral skills (Cameron, 2001; Finocchiaro, 1964;
Finocchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich-Ward, 1992; McKay, 2006)
A cluster of reasons are given for the delay of writing. These turn on assumptions
about the social, affective and cognitive developmental characteristics of young
children, and work from analogy with first language (L1) development. For example,
Frohlich-Ward (1992) suggests that the printed word should not be introduced early to
learners under the age of ten because “if L1 speakers of English find it difficult to
establish the connection between the spoken word and the written system of their own
language how can learners of English as a FL even dream of mastering this skill?” (p.
132). This researcher also reasons that using a foreign language is a more complex
process than understanding it, and speaking is easier than reading and writing,
particularly with young foreign language learners (Frohlich-Ward, 1992).
Another area of concern is that undeveloped knowledge of writing in L1 will be
shifted to the new language especially when a new writing system is used, as is the case
in Arabic speaking countries (Frohlich-Ward, 1992). The argument is that English
foreign language learners should not be exposed to literacy (reading and writing) at a
young age under 10 years old in order to avert the possibility of de-motivating and
discouraging learners from learning the new language. Evidence is cited indicating that
although children are intrigued with learning a new language orally, they easily lose
interest and become intimidated. Problems are said to arise from children’s anxiety
The Place of Writing 19
Chapter 2
about assessment, and from loss of enjoyment of the language when it is encountered in
the form of skills of reading and writing (Frohlich-Ward, 1992).
Although the early researchers in the field argued for the delay of writing, their
case was qualified by reference to social factors. This qualification of the argument will
now be examined. It is a qualification that is not unique to the young learner literature.
In a discussion of the ordering of the macroskills for older children and adults, Rivers
(1981) points to the priority of social factors. She begins by questioning whether the
conventional ordering of macroskills in a foreign language – listening, speaking,
reading, writing – inspired by L1 language development is appropriate for L2 learners.
Her question turns on the differences between L1 and L2 learners, specifically, that they
are already communicating through a language, do not necessarily have the socially and
affectively supportive environment of L1 learners, and are not necessarily immersed in
the new language they are learning.
Having rejected the reasoning behind the conventional ordering of macroskills,
Rivers (1981) argues for the centrality of pedagogic considerations in decisions about
the ordering of macroskills in foreign language teachings. Her argument is that there is
no pedagogic necessity for any particular order. Macroskills have been successfully
introduced in varying orders. The pedagogic questions that need to be asked for
selecting from amongst these possibilities or inventing new possibilities are: What are
the goals of the program? Who are the learners? What is the pedagogic context in which
the students are living and learning?
According to Rivers (1981), oral skills are properly prioritised in foreign
language teachings if the goal is spoken communication, but not if it is reading.
Moreover, student expectations matter: if students, and I would add, their parents, expect
to learn writing, “should we disillusion them?” (Rivers, 1981, p. 57). Finally, how are
students accustomed to learning in their other studies, and I would add, at home? Are
they accustomed to learning language through use of books with print? As is evident
from the discussion in Chapter 1 of the public controversy around the reform of 2002
that downgraded the place of writing in the first grade curriculum, parental expectations
and students’ experience of learning to write in Arabic are salient factors in the Kuwaiti
The Place of Writing……20
Chapter 2
context. It is for this reason that this study is producing data from both students and
parents.
Although generally recommending delay of the introduction of writing to young
learners, researchers in the young learner field make some qualifications of their
positions that are of interest to this study. These qualifications are consonant with some
of the points raised by Rivers (1981) above. For example, as early as 1964, Finocchiaro
(1964) indicated that the skill of writing should be developed according to a society’s
needs and demands. This suggests the importance of investigating official statements of
societal requirements of English education as is done in this study with its analysis of
English policy documents.
Finocchiaro (1964) argued further that the introduction of writing in EFL as a
discrete skill relies on several variables; for example, the students’ sophistication and
ability in understanding and being able to speak the language, and also the community’s
involvement in presenting the target language through posters and signs. This latter
consideration is of interest to this study given the prominence of English in the linguistic
landscape of Kuwait since the invasion of 1990-91 as described in Chapter 1.
Finocciaro’s position is that class time should be dedicated chiefly to listening and
speaking tasks that most young learners do not encounter outside of the class
(Finocchiaro, 1964, 1989; Finocchiaro & Bonomo, 1973). This argument assumes that
linguistic landscapes in EFL contexts entail more written than oral language and further
that the school should complement the linguistic environment of the broader society.
Given the discussion of Chapter 1, it is apparent that this first assumption cannot simply
be applied to the context of this study given the presence of both written English (e.g.
signs and packaging in toy shops) and spoken English (e.g. in fast food restaurants) in
the lives of young Kuwaiti children. In addition, even if Kuwaiti children are more
exposed to written language than oral language outside of school, an alternative to
Finocchiaro’s pedagogic assumption is possible, namely that the school should build on
the capabilities and interests that the children bring to school from contexts outside the
school.
Writing more recently, Finocchiaro and Brumfit (1983), state that little or no
writing should be practiced by young learners in foreign language classrooms. However,
The Place of Writing 21
Chapter 2
crucially for this study, these researchers qualify this recommendation: “except with
those learners who have always used a different writing script” (p. 149, emphasis
added). This exception is consequential for EFL situations where the norm is that young
six year old children are exposed early to script in their mother-tongue, in the case of
this study in Kuwait, Arabic script. This qualification of recommendations to delay the
introduction of writing to young six year old learners was reiterated by Brumfit (1995).
Writing in the context of the rapid growth of the young learner field during the 1990s,
Brumfit (1995) took the view that approaches to the teaching of English as a foreign
language to young learners need to account for the needs of both countries and learners.
In evaluating the early literature in the field, it is important to note that
recommendations are not evidence-based. As was explicitly stated by Frohlich-Ward
(1992), there were no foundational empirical findings arising from research in the area.
Early recommendations were grounded in experts’ personal experiences. Crucially for
this study, this situation does not seem to have changed much since that time.
Taking up the theme of the place of writing with young foreign language learners
a generation later, and after the rapid expansion of the young learner field of the 1990s,
Cameron (2001) extends the historical discussion. Cameron’s is an influential position in
the newly enlarged field. Her position on the place of writing in young five to 12 year
old learners of English education begins with a separation of literacy (reading and
writing) from the other language skills. The basis for this separation is that learning to
read and to write in a foreign language presents distinct learning tasks that require
teaching. As a result, language is divided into oral and written language for young
foreign language learners, with oral instruction taking place before written instruction.
The underpinning belief is that the spoken language is the means by which the new
language is taught and learnt (Cameron, 2001; McKay, 2006).
The Place of Writing……22
Chapter 2
Figure 2.1
Dividing up language (Cameron, 2001, p. 19)
On the bases of her assumption that written language is unnatural, Cameron
(2001) divides the language in a new way for the purpose of teaching and sequencing
language instruction. In contrast to the long established division of language into four
macroskills (listening, speaking, reading, and writing), Cameron suggests a two part
division into oral and written language, with a new way of dividing up oral language.
Her solution to the division of oral language learning is set forth through two facets:
from thinking about how children seek out meanings in language for themselves and to
concentrate on words and interaction. In Figure 2.1, interactions are labelled discourse
skills and these discourse skills are further divided to include conversation and extended
talk. It should be noted that the term “discourse” is used here to refer to the use of the
language for real purposes, and in units larger than the sentence. From Cameron's
perspective, thinking about how children interact or communicate in the foreign
language is more important than thinking about children’s listening and speaking skills
per se. Moreover, the discourse skill can be seen and analysed in classroom activities.
Nevertheless the integration of literacy development within the spoken language
development is stressed (Cameron, 2001) because as literacy develops it becomes more
of a “tool” to aid the learning for speaking to young children.
The Place of Writing 23
Chapter 2
According to Cameron (2001) in young English as a foreign language learner
classrooms, children in the primary stage struggle to make letter shapes with their
pencils and to recognize printed words and letters. Writing continues to be a difficult
process that needs careful attention to shapes and spelling. There is evidence that
literacy skills work can assist in developing speaking skills, which emphasises the need
to consider the demands that the use of written English in classroom activities makes on
learners. According to Cameron (2001), written tasks “can be attuned with the language
learning goals of the activities” (p. 67). For children aged five to seven years, foreign
language learning should make very little use of the written form as the demands of the
language learnt would be too high at this level. Using written language to support the
development of oral skills within the existing literacy levels of young children is
acceptable (Cameron, 2001). This can be achieved through literacy events and routines
in the foreign language classroom. These literacy events can be developed in classrooms
by creating opportunities where the written text becomes part of a classroom event and
is learnt through participation in the event. Cameron illustrated this notion through
integrating reading and writing in birthday routines, showing that children get to
participate orally and learn literacy at the same time (Cameron, 2001).
For this study’s purpose, it is important to note that Cameron (2001) stresses that
second language literacy is a complicated area. She emphasises that there is much that
remains unknown about young learners and the learning of languages. Like Frohlich-
Ward (1992) a decade earlier, Cameron highlights the dearth of relevant research
findings in the field of young learners and second language literacy: “In the absence of
relevant research findings, we will often need to rely on clear thinking and carefully
monitored practice as guides in the classroom” (Cameron, 2001, p. 23).
An example of the practical use of Cameron’s work is evident in McKay and
Guse’s (2007) book of practical teaching activities, Five-Minute Activities for Young
Learners. This book stresses oral skills by suggesting activities that support meaningful
language use and real communication for children aged six to twelve in EFL or ESL
learning contexts. The book is grounded in a developmental view which emphasises
children’s cognitive development. Much of the work is focused on communication and
strategies of communication and thinking in EFL/ESL field (McKay & Guse, 2007).
The Place of Writing……24
Chapter 2
These same ideas are developed in more detail in McKay’s (2006) approach to young
learner language assessment which draws on Cameron’s (2001) work. Explicit
assumptions of the approach are:
� young learners learn language best through oral communication;
� oral language development should precede instruction in written language
and;
� oral language is properly the core of the young learner curriculum.
Published by one of the most prestigious TESOL publishing houses, the work of
Cameron (2001), McKay (2006) and McKay and Guse (2007) is likely to be highly
influential as the young learner field continues to develop. Nonetheless, there are
challenges to the consensus about the place of writing in young six year old learner
curriculum. These are not necessarily challenges arising from paradigmatic differences.
Alternatives to the psychological and cognitive perspectives on young learners’ EFL
development exist (e.g., Kenner, 2002; Kenner et al., 2004) and will be examined below.
For now, however, the focus of this discussion is on challenges arising from within the
cognitive and psychological paradigms of the young learner field.
One well-developed challenge arises from the work of Paul (2003) who calls for
recognition of the possibility that a child-centred classroom differs from one context to
another in EFL classrooms. For example, a child-centred lesson in an Asian classroom
differs from a child-centred lesson in an ESL classroom in America. Importantly for this
study, this argument is developed by Paul to challenge the delay of writing in young
learner curriculum. In what follows, an overview of this position, arising within a
psychological paradigm is presented.
According to Paul (2003), learner-centred approaches are derived largely from
constructivist and humanistic notions, which focus on different perspectives. The
humanistic approach emphasises the inner thoughts and feelings of learners and seeks to
develop the learners’ potentials to become “a whole” person. In contrast, constructivist
approaches aim at learners as individuals trying to understand the world surrounding
them. For example, constructivist approaches identify with the idea that the learner is
“an active explorer who is constructing a mental model of how…English fits together”
(Paul, 2003, p. 7). Working from within this paradigm, Paul challenges the delay of
The Place of Writing 25
Chapter 2
writing for young EFL learners. He calls for a balance of the four skills for Asian
primary children (aged 6-12 years). Contrary to the commonly held view of scholars and
EFL researchers that prioritise listening and speaking over reading and writing for EFL
learners, Paul proposes that writing be given more prominence in the young learner’s
curriculum:
This is a misconception of the needs of these [Asian] children and what they are
capable of. An ESL learner may be able to pick up a lot of English naturally
without learning to read or write, but it is difficult for an Asian EFL learner to
pick up spoken English in this way. (p. 83)
Focusing on the affective characteristics of young learners, Paul (2003) states
that as much as it may seem pleasant and easy for children to listen and speak, for some
children who are shy or quiet, reading and writing can be more enjoyable than speaking.
Paul (2003) makes an argument by stating that the main reason behind the delay of
reading and writing is to replace the traditional teaching methods used at secondary
level, where communication is overridden by excessive emphasis on reading and
writing. As noted earlier, this tension between academic purposes and written language,
and communicative purposes and oral language was central to thinking in the EFL field
during the 20th century.
Paul (2003) argues that learning a language is easier when tackled in different
ways, because it provides the Asian EFL learner a chance to integrate the piece of
knowledge and learn it in different ways: “[learning] to say, read, and write the
pattern,… is much more likely [to enable the student] to internalize the new pattern”
(p. 84). He goes on to argue that children in non-English speaking homes find it difficult
to practice speaking. This claim echoes some of the arguments attributed to Kuwaiti
parents in the report by Jaffer (2003) produced after the controversy over the new
curriculum erupted in 2002. It is a claim which suggests that reading and writing are
easier tasks for at least some young learners to approach. Paul maintains that young
primary stage children learn as individuals with different learning styles, some of which
are most conducive to early writing instruction.
Although writing is considered difficult, Paul’s (2003) belief is that it is
important for young learners to balance the four skills for the following reasons:
The Place of Writing……26
Chapter 2
� It is easier to learn something from a number of different directions; using
more than one skill, the target patterns are learnt deeply as learners learn the
pattern from different directions, which is vital for the process of
internalization.
� Writing is a visible skill which can help teachers and parents assess the
learner’s achievements.
� It is easier for the child to read and write while speaking is difficult to
practice outside the classroom when the family does not use English.
� A balanced four skill approach caters for the needs of each learner.
Thus, the argument is based on considering the EFL learning context, and ways
of thinking about learners as unique individuals with different learning styles (Paul,
2003). Paul (2003) proposes a new understanding of writing as an important macro-skill
to be introduced early and not be isolated from the teaching of the other macroskills in
EFL classrooms.
Further challenges to the conventional ordering of macroskills arise from the
work of Cook (2001, 2002a, 2002b, 2005). Like Rivers (1981), Cook questions the
appropriateness of analogies from L1 to L2 learning. From a linguistic perspective,
speech skills have been prioritised because of linguists’ claims that: i) children gain their
spoken form before their written form in L1; ii) spoken language is the mode of
communication for many countries; and iii) many languages today exist as a spoken
language (Cook, 2005). These claims explain why the spoken form is more important
than the written skill as previously discussed in relation to audio-lingual methods;
however they are not relevant to the acquisition of a second language and are not related
to the teaching preference of literate students (Cook, 2005).
Cook argued further that the “tradition of teaching European languages since the
Reform Movement of the 1880s has been to pretend that the first language does not
exist” in the EFL context and to teach students the language ignoring their knowledge in
L1 (2005, p. 425). These beliefs are challenged by Cook (2005) as they are based on
empirical assumptions that have been adopted from the 1880s and applied to the skill of
writing in a second language. Thus Cook draws on the reasoning that being literate in L1
writing system alters learners’ thinking. He asserts, based on the above reasons, that the
The Place of Writing 27
Chapter 2
prominence of the spoken language should not be taken on the bases of the 1880s ideas
and linguists' theories. To write and read, several areas are of particular interest for
becoming literate. These areas are not necessarily presented in order, but include:
� Students have to learn the appropriate direction of reading and writing,
whether left-to-right as in English, right-to-left as in Arabic.
� Students have to learn to make and recognize the actual letter or character
shapes.
� Students have to learn to use the phonological processing route for relating
letters and sounds in an alphabet-based writing system.
� Students have to learn to use the lexical, morpheme-based processing route.
In an orthographically deep alphabet-based system they need this route with
individual words and meanings. (Cook, 2005, p. 429)
These areas are appropriate to the context of Kuwait where the children are
literate in their L1 and are able to read and write in Arabic, their first language. Thus,
this indicates the need to re-consider the spoken—written skill in language teaching for
young learners.
The purpose of this first section of the chapter was to review what is already
known about teaching writing to young learners of English. No literature specific to
Kuwaiti and Arab contexts was found. However, a body of literature from the broader
international context was available for review. From this literature, it is apparent that
there is some consensus about delaying the introduction of writing for young EFL
learners. However, questions were raised about the appropriateness of the separation of
the oral skills from the written skills in non-Western contexts. These questions have
emerged from the work of theorists who explicitly addressed the issue of the delay of
writing in English education for young learners. Other questions arise implicitly from
research on young children’s writing development in multilingual contexts. It is to that
research that this study now turns.
Young Children Learning Multiple Writing Systems Simultaneously
Where the consensus in the TESOL field is to delay the teaching of literacy
(Cameron, 2001; Finocchiaro, 1964; Finocchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich-Ward,
1992; McKay, 2006), the work of other researchers and theorists (Kenner, Kress, Al-
The Place of Writing……28
Chapter 2
Khatib, Kam, & Tsai, 2004) suggests an alternative position. Some of this difference
arises from paradigmatic differences. Cognitive and psychological perspectives, it will
be recalled from earlier in this chapter, inform the thinking of the majority of educators
who have recommended the delay of writing. It should be noted however that Paul’s
alternative position was also grounded in the dominant psychological tradition. In
contrast, the pre-writing position of Kenner et al. (2004) is grounded in a sociocultural
perspective that views literacy in its full range of contexts. It is concerned not only with
the cognitive, but also with “social, interactional, cultural, political, institutional,
economic, moral, and historical contexts” (Gee, 2008, p. 2).
The research of Kenner et al. (2004) is concerned with bilingual children in
London and discusses the ways in which young bilingual children understand the
principles underlying different writing systems. Six case studies were carried out,
involving six year olds living in London who were learning to write in Chinese, Arabic,
or Spanish at the same time as English. The focus of the study was children who learnt
two writing systems concurrently rather than sequentially.
This project investigated the claims of researchers and educators that learning
two writing systems causes more confusion for children, which is one of the issues
addressed in the Kuwaiti and Arab literature on the introduction of English and
mentioned earlier in this chapter. In the Kenner et al. (2004) study, the observation of
literacy interaction took place formally and informally at home, the community language
school and the primary school, and produced some remarkable findings about
monolingual children encountering a different script through peer teaching. It is useful to
consider this study in detail because there are some analogies between the situation of
Kuwaiti children encountering English, and monolingual children encountering Chinese,
Arabic, and Spanish in multicultural London. The Kuwaiti context, it will be recalled
from Chapter 1, is not a pure EFL context, but a more hybrid one.
From a socio-cultural perspective, script learning occurs in a particular social
context including formal and informal home and community language learning (Kenner
et al., 2004). Two children were learning a logographic script, Chinese, as well as
English. Two were learning a non-Roman script with different directionality, Arabic.
Two were learning another Roman script, which differs in its written and sound system
The Place of Writing 29
Chapter 2
of the alphabetic letters, Spanish. All children were born in England apart from one
Arabic boy who arrived when he was four year old. The children spoke English fluently
except for the Arabic child who was not born in the UK. All parents were eager for their
children to succeed in English literacy as well as to write in their first language: Chinese,
Arabic and Spanish. The children were all receiving more input in English (five days a
week) than the other languages (one morning a week on Saturdays). The crucial issue for
this study was that all children were exposed to two significantly different writing
scripts. The school and community language school homework was done by the children
with the help of siblings or parents. The research investigated how children understood
the relationship between form and meaning in each system, and tried to answer the
following questions: How do the children think writing operates as a means of
representation in the language they are learning? What comparisons do the children
make between their two writing systems? What conclusions do they draw? (Kenner et
al., 2004).
The project investigated what the children knew and hypothesized about the
writing systems. Naturalistic observations were performed to show how children made
use of symbols in different kinds of texts within a variety of social interactions (Kenner
et al., 2004). Children's writing was observed in formal and informal literacy
interactions, ranging from unstructured writing at home, to home events where children
were taught by siblings and parents, to tasks set by teachers in the more formal
environment of the school classroom or community language school. Additional data
were collected about teaching methods and details of the children's literacy experiences
through interviews with teachers and parents. The project team looked at peer teaching
and the case study children were asked to teach young primary-aged monolingual
classmates how to write in Chinese, Arabic, or Spanish. Each child led five peer
teaching sessions during the year, and was visited four times at home, three times at the
primary school for observation and classroom literacy sessions, and four times at the
community language school. In addition to the observation and interview data, children's
work was collected or photocopied, along with a record of the communicative
interactions around writing either by field-notes or video-recordings.
The Place of Writing……30
Chapter 2
The data were analysed qualitatively, focusing on the instances in which children
expressed, through talk, action and visual representations, and the link between form and
meaning in each writing system. The children's comments, behaviours and textual
representations were examined in the light of the form–meaning relationships which
they experienced in their homes and schools. By using this approach Kenner et al.
(2004) were able to interpret the principles of each writing system constructed by the
children. Two sets of findings are of interest. In looking closely at the two children
learning to write in Arabic as well as in English, it was found that both children
developed the capacity to self correct. The children were not confused about
directionality at the conceptual level. Rather they were constantly engaged in moving
between the two systems and in that process they encountered moments of transition.
Another matter which Arabic language learners are faced with is that each letter
has two, three or even four different representations/forms. Each letter has initial,
medial, and final forms which must be used when the letter appears at the beginning,
middle, or end of a word respectively. Arabic writing always consists of joining letters
(apart from a few letters which do not join to the left), and children have to learn these
letters. Accordingly, the six year old child (Tala) was able to explain to her peers at the
primary school how to use the Arabic alphabet chart to construct her name and why the
letters looked different as she joined them up. She also demonstrated her knowledge of
the writing system by writing the name of one of her English friends in Arabic, which
required her not only to choose the letters required, but also to work out the relevant
form of each letter depending on its position.
This study also presented data which were not originally designed to be part of
the research study. The findings indicated that a number of the monolingual classmates
also showed a desire to investigate different writing systems during peer teaching
sessions. For example, when Yazan (a six year old case study participant) was teaching
Arabic numbers to his primary school class, many of the children rapidly accepted that
the symbol “0”, which would represent “zero” in English is the number “five” in Arabic.
Yazan's demonstrations of arithmetical sums were written in Arabic, from right to left.
He wrote an example of subtraction, “10-5” in Arabic, and a child called out the answer
“five…… zero,” thus having dealt with directionality, deciphered the numbers, worked
The Place of Writing 31
Chapter 2
out the answer, and made the comparison between the symbol for “five” in Arabic and
the English “zero.” This flexibility showed the importance and possibility of early
multilingual learning. The project underlines the abilities of young children as learners
dealing flexibly with more than one writing system (Kenner et al., 2004).
In contrast to the broad consensus in the field (Cameron, 2001; Finocchiaro,
1964; Finocchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich–Ward, 1992; McKay, 2006), Kenner et al.
(2004) strongly advocate exposing young children, including monolingual children, to
multiple scripts. This research raises the possibility that children may have more
sophisticated script-learning capacities than some mainstream educators have envisaged,
and underlines the importance of enabling early access to biliteracy (Kenner et al.,
2004).
The study conducted by Kenner et al. (2004) is of great significance for this
research as it raises empirical questions about the present complex situation in Kuwait.
Clearly the case of introducing writing at an early age requires further investigation.
Some researchers (Brumfit, 1995; Cameron, 2001; Finocchiaro, 1964; Frohlich-Ward,
1992) take issue with beginning English writing at an early age in a foreign language,
while Kenner et al. (2004) argue for the introduction of writing in early foreign language
learning. The present study may help in providing empirical findings by exploring the
nuances of this position. Moreover the methodology employed in the Kenner et al. study
suggests methods for the present study. Data were collected through observations,
interviews, and children's work. Field-notes and video recordings were also used.
In a related research project also conducted by Kenner (2000) but in a South
London nursery school, children aged 3-4 years experienced different written scripts in a
multicultural classroom. The aim of the project was to develop a multilingual literacy
environment in the classroom. The rationale of the work was to study the literacy
knowledge young bilingual children were acquiring at home, and to broaden young
children's experiences in writing at school in other languages. Kenner’s (2000) work
indicated the similarity between young monolingual five years old learners in South
London to Kuwaiti first grade learners who were able to acquire simultaneously
different written scripts at a young age. The study is of interest as it illustrates young
monolingual children's motivation to learn another script and their interest in learning
The Place of Writing……32
Chapter 2
how another language functions and is of relevance to the young six years old first
graders in the Kuwaiti context. The method encouraged a great deal of writing during
the year, both from bilingual children and their monolingual classmates (Kenner, 2000).
Kenner (2000) carried out the project by initially becoming familiar with the bilingual
children and parents in the nursery by talking to the parents, and after several weeks,
running an informal interview with them. Newspapers, magazines, and alphabet learning
books were brought to the class in different languages. Classroom observations were
made to observe children's reactions to the multilingual materials in the nursery and to
listen to their talk with their classmates.
The literacy environments of the three bilingual children were observed through
their school or home experience. Billy spoke English and has a Thai background. Meer
spoke English but also her parents' language of Gujarati. Mohammad from Malawi lived
in a family that spoke English and Gujarati, and as they are Muslims, Arabic, as an
essential religious language. This project is of interest as it reveals how monolingual
children were motivated to learn the script of another language. The monolingual
children in the nursery would be congruent with the first grade English as foreign
language learners in the public schools of Kuwait, except that for the Kuwaiti children,
writing is excluded from their daily English lessons.
Kenner's (2000) observation of monolingual children illustrated that children
make use of the symbols present in their literacy environment to explore how writing
works (p. 25). This was concluded by looking at Vanessa, a monolingual child. Vanessa
sat alongside Mohammad; she started writing (as there is a chart of the Arabic alphabet
letters in the classroom) the first few letters of the Arabic alphabet, from right to left.
These first three letters include symbols which look like upturned semi-circles with one
dot underneath the first letter and two and three dots inside the second and third letters
respectively. Vanessa drew on her knowledge of numbers as she said "one shoe, two
shoes, and three shoes" (p. 26). The semi-circles represented the shape of a shoe to the
child. Kenner's (2000) work displayed monolingual children’s interest in learning to
write in another language in using literacy materials.
The monolingual children in this project were motivated to learn the scripts of a
language other than English. According to Kenner (2000), young children are interested
The Place of Writing 33
Chapter 2
in learning how writing operates. The similarity in the context of this study with the
Kuwaiti situation provides a base for thinking about the possibility that young children
are capable of writing at a young age. This is a position that stands in contrast to the
consensus in the young learner field about delaying the introduction of writing, in part to
protect children from demotivating literacy demands.
In this and the previous section of this chapter, literature either explicitly
addressing the delay of writing for young learners or presenting findings on young
children’s simultaneous acquisition of multiple written scripts was reviewed. This
literature presented positions for and against the delay of writing, and evidence of young
children’s capabilities that is cause for consideration given the general consensus to
delay writing. Three other bodies of literature are useful for understanding this study’s
research problem. These include literature on the globalization of English, the history of
approaches to English language education, and a critique of the export of Western
approaches to non-Western contexts. It is to this literature that this review now turns.
Globalization of English
In this section, I examine the spread of the English language and how economic
and socio-cultural movements have yield globalization and influenced the English
language. Following that, I discuss the Kuwaiti context in the light of globalization and
how the English language has been imposed through a particular teaching language
method. In the 20th century, the spread of English took a well-established position
around the world through political and economical activities (Pennycook, 1994;
Phillipson, 2002), which have been strongly connected to “the rise of the US as a
superpower that has spread English language alongside its economic, technological and
cultural influence” (Graddol, 1997, p. 8). With the rise of English as a global language
(Stromquist & Monkman, 2000), it might be understood as a language of globalisation.
The spread of English is enhanced by world organizations (Gray, 2002;
Pennycook, 1994; Phillipson, 2002) and “transnational corporations” (Graddol, 1997;
Gray, 2002). This is also highlighted in a broader sense by Crystal (2003) where she
pointed out that the spread of English was initiated by geographical-historical and socio-
cultural factors. Historically, the English language became a global language due to the
movement of English resulting from the first voyages to America and Asia. The colonial
The Place of Writing……34
Chapter 2
developments in the 19th century to the mid 20th century also contributed to the
recognition of English as an official language in many countries. It is this historical
stretch in time and geographical extension that made English a global language. From a
socio-cultural perspective, it accounts for how people needed the language for economic
and social welfare (Crystal, 2003). This worldwide spread of the English language and
its use for everyday encounters of communication, education, technology, politics,
health, entertainment and capitalism (Crystal, 2003; Phillipson, 2002), has raised
reservations about the global spread of English and its link to social and economical
power. The spread of English through colonization armed the language to develop
globally. Goodman and Graddol (1997) described this: “technological developments,
economic globalization and improved communications have all played a role in the new
global flows of English” (p. 182). More specifically, Pennycook (1994) holds a strong
opinion about the spread of English and its neutrality as a language. He claims that the
spread of English is constructing the world through different global forces in which
classrooms practices are construed by various significant cultural beliefs. English is now
a more dominating language than ever before.
Similar to other societies, English has rapidly become more and more important
in the Kuwaiti education system. This is due to the vast growth of interest in the
language after the Iraqi invasion of 1990 which profoundly influenced Kuwaiti society
(Library of Congress Country Studies, 2003; U.S. Department of State, 2004; The World
Factbook, 2005). English is important to the globalization processes that embody the
economic restructuring, McDonaldisation, and militarisation (Phillipson, 2002) which
were integral factors that have affected the Kuwaiti society of today. This impact
brought about the need for learning English and became part of educational planning in
1993.
As it will be recalled from Chapter 1, it was the demand for English
communicative competence that saw English introduced into the first grade curriculum
in 1993, and the controversial reform of the 2002 curriculum which excluded the skill of
writing after it had been introduced in 1993. Powerful ways of understanding that
controversy have been created by critical theorists of TESOL. As sociologists of
childhood have reconsidered their fundamental precepts about childhood in light of
The Place of Writing 35
Chapter 2
globalisation (James & Prout, 1997; Jenks, 2005), so too have critical TESOL
practitioners and researchers (Pennycook, 1994, 2000). For the purposes of this study,
with its focus on controversy around the new curriculum, critique of the implications of
the teaching of English in global relations of power is particularly useful.
During the last two decades, some TESOL theorists working from several
different perspectives have pointed to the cultural specificity of contexts of English
language learning in relation to global domination (e.g. Holliday, 1994; Pennycook,
2000; Phillipson, 2002). From a critical pedagogic perspective, it has been argued that
colonial and postcolonial histories matter when considering what is done in classrooms
in the name of English language teaching (Cook, 2001; Pennycook, 1994, 2000). It is
not only questions about who speaks and who sets the agenda of English language
teaching that matter, but also the very practices of everyday pedagogy. Teaching
methods and learning are not outside of cultural politics. Alastair Pennycook, a
foundational thinker in this regard, is worth quoting at length:
Assumptions about “active” and “passive” students, about the use of group work
and pair work, about self-interest as key to motivation “tell us about yourself”,
about memorization being an outmoded learning strategy, about oral
communication as the goal and means of instruction, about an informal
atmosphere in the class being most conducive to language learning, about
learning activities being fun, about games being an appropriate way of teaching
and learning – all these, despite the claims by some researchers that they are
empirically preferable, are cultural preferences. And this means that the
classroom becomes a site of cultural struggle over preferred modes of learning
and teaching. (Pennycook, 2000, p. 98; emphasis added)
For the purposes of this study, the key point to note here is the challenge made to
commonsense assumptions widely held by TESOL practitioners and researchers. These
include the assumption about oral communication as the goal and means of instruction.
This assumption was fundamental to approaches to English language teaching during the
latter part of the 20th century. It is this assumption that is at the heart of the controversy
around the new Kuwaiti curriculum, resulting in the excision of writing from first grade
classrooms.
The Place of Writing……36
Chapter 2
A History of English Language Teaching Methodologies
In the previous section, it was noted that there has been increasing discussion in
the English language teaching field about the appropriateness of particular
methodologies for diverse contexts. Professional understandings of language and
language pedagogy are at the core of these discussions. The argument has been made
that there is a “unilateral professionalism which has carried English language education
across the world … this professionalism is ethnocentric, failing to appreciate the social
background of others” (Holliday, 1994, p. 3). The point to note here is that the conflict is
a professional one: a conflict amongst “professional groups with different ways of
looking at education” (p. 3). Specifically, English language teaching methodologies that
arose in the private higher education sector in Britain, Australasia and North America
(BANA), have been exported to primary, secondary and tertiary sectors of state
education systems throughout the world. The approaches known as communicative
language teaching (CLT) are a core element of these methodologies which, it is claimed,
do not meet the needs of these state education systems (Holliday, 1994; Luk, 2005).
Foundational theorists of the young learner field (e.g. Cameron, 2001 McKay,
2006) have tackled the problems identified in the critique of the BANA dominance of
English language education methodologies globally. It is from this work that current
advice to delay the introduction of writing emanates. To provide a basis for discussion of
these and other positions on the teaching of writing to young learners in this thesis, it is
useful to outline relevant aspects of the history of English language teaching. In this
section of the thesis, four different methods of language learning consequential for
understanding Kuwaiti curricula are described in terms of techniques and principles:
grammar-translation; audio-lingual; notions and (communicative) functions; and other
communicative approaches.
The grammar-translation method emerged with the introduction of foreign
languages in school curricula during the 19th century. It is a bottom–up method where
the learner “synthesizes” different parts of the language to compose language (Fromkin,
Rodman & Hyams, 2007). This bottom-up approach focuses on grammatical forms, and
learning and teaching vocabulary. It borrows heavily from the classical tradition
established for studying Latin and Greek (Thornbury & Slade, 2006). The grammar-
The Place of Writing 37
Chapter 2
translation method focuses its main principles on the ability of the learner to read
literature in the foreign language. Thus learners learn the language through its
vocabulary and grammatical rules (Fromkin et al., 2007; Kern, 2000; Larsen-Freeman,
2000; Rivers, 1981; Thornbury & Slade, 2006). This method aims at enabling students
to translate passages from the foreign language to the learner’s mother-tongue; classes
are taught in the learner’s mother-tongue with the emphasis on grammatical rules and
grammatical models (Fromkin et al., 2007; Kern, 2000; Larsen-Freeman, 2000: Rivers,
1981). The teaching-learning process of this method relies on students learning grammar
deductively through memorization.
In a grammar-translation class, the teacher and the learner take traditional roles.
The teacher is the authoritative figure and directs classroom interactions with students.
In this approach “[literary] (formal written language) language is considered superior to
spoken language” (Larsen-Freeman, 2000, p. 18). This method reinforces reading and
writing, making them the principle factors in the method while communication skills
such as listening and speaking, are overlooked (Larsen-Freeman, 2000; Rivers, 1981).
The inability of the grammar-translation method to deliver what are now
understood as communicative outcomes prompted alternative methods from the late 19th
century onwards (Thornbury & Slade, 2006). This resulted in the audio-lingual method
which focused on communication. From the 1940s to the 1960s, there was a strong
move from the traditional method to the audio-lingual method (Kern, 2000).
Significantly for this study, this method re-directed the focus of instruction from reading
and writing to listening and speaking. Communication skills were believed to be of
priority in developing language. Reading and writing were to be tackled after
establishing listening and speaking skills (Rivers, 1981). The aim of this approach is to
use the target language automatically by new habit formation in the target language. It
was a methodology of drills, dialogue and conversation in class (Larsen-Freeman, 2000;
Thornbury & Slade, 2006).
Unlike the grammar-translation approach, in the audio-lingual approach,
vocabulary and structural patterns are taught and learnt through dialogues. The dialogues
are framed through repetitive drills and imitation which Rivers (1981) refers to as
“mimicry-memorization” (p. 42). As described by Larsen-Freeman (2000), these drills
The Place of Writing……38
Chapter 2
vary and are described as “repetition, backward build-up, chain, substitution,
transformation, and question and answer” (p. 45). Language is viewed as a distinctive
system which includes various levels and patterns of phonology, morphology, and
syntax (Larsen-Freeman, 2000). The goal is communicative use of the oral language and
not academic translation. It has been suggested that this goal reflected increasing
economic and political demands on schools to graduate students able to use the foreign
language they have studied (Larsen-Freeman & Freeman in press). At another time of
new demands on schools, this responsiveness of methods to societal expectation is a
cause for consideration. The teaching-learning process of the audio-lingual method gives
the teacher a demanding role as a leader, in command of the student’s language
behaviours. It demands that the teacher provide students with a good model for imitation
purposes (Larsen-Freeman, 2000; Rivers, 1981). Thus, learners are constantly following
and imitating the teacher during the lesson.
The audio-lingual method reinforces colloquial speech, the cultural aspects of
which are embedded in the target language being taught which contrasts with the
grammar-translation approaches where the focus in the classroom is on the target
language. In the audio-lingual method, reading and writing are not ignored but are left to
the student’s developing knowledge of the structure of the language (Rivers, 1981).
However, according to Rivers (1981),
this method is given in a mechanical way, students may progress like well-
trained parrots - able to repeat whole utterances perfectly when given a stimulus,
but uncertain of the meaning of what they are saying and unable to use
memorized material in contexts other than those in which they have learned
them. (p. 47)
The limitations of the audio-lingual method include that it relies on
memorization and drilling in communicative situations constructed for the classroom,
and these types of drills can be dreary and uninteresting, leading the student to a state of
exhaustion (Rivers, 1981). In the Kuwaiti context, audio-lingual and grammar-
translation methods were used in learning English as a foreign language in Kuwait’s
public schools in the early years of the 1950s and onwards (Al-Sana`a, 1993). However,
to get a better understanding of the teaching-learning process of English as a foreign
The Place of Writing 39
Chapter 2
language in contemporary Kuwait, the notion and functions method and the
communicative approach are now described.
After the audio-lingual method was implemented, it became apparent that,
although students were able to produce sentences accurately in class, they were not able
to use them appropriately in an authentic communicative situation (Larsen-Freeman,
2000). This led to the creation of what is described as “communicative language
teaching” (CLT). The “notional-functional” method of the 1970s was an early form of
CLT. In this approach, communication entered through the use of language functions,
such as approval and greeting language. One of the significant semantic approaches to
communicative language teaching was speech acts or functions, which was part of the
notional syllabus (Patrick & Harley, 1992). To some adherents, these functions and
notions form the core element of the communicative approach, while for others it is
regarded as just a segment of communicative teaching (Patrick & Harley, 1992). In any
case, the functional approach was relatively short-lived because it reduced language to
phrasebook simplicity. However, functional elements survive as a strand in the more
eclectic syllabuses of the present, especially in the sections dedicated to social English.
This limitation of functional thinking and its residual influence are important issues that
will be picked up later in the analysis.
The communicative approach continued to develop from the 1970s to the 1990s.
Widdowson (1979), an advocate of CLT, identified the communicative approach as an
approach which “combines situational presentations with structural practice” (p. 117).
The main aim of using the communicative approach is to facilitate communication in the
target language which is English in this study. This is achieved by understanding and
knowing the linguistic forms, meanings, and functions (Larsen-Freeman, 2000). To
clarify, this includes the knowledge that different forms are used for specific functions
and that one form can be used for different functions. This also includes the knowledge
of when, how, and with whom to use the form.
In CLT, the students play a crucial role in actively participating in the
communication processes. They are constantly engaged in understanding and being
understood, which is achieved through communication (Larsen-Freeman, 2000).
Learners take control of the communicative activities in class, which means that teachers
The Place of Writing……40
Chapter 2
are less active, and take on the role of organizers. The communicative approach is based
on the notion of using language for an authentic communicative purpose:
“Communicative activities have three features in common: information gap, choice, and
feedback” (Larsen-Freeman, 2000, p. 129). These three features illustrate what is
considered to be communicative and what is not. To consider an information gap
activity a communicative exchange, one person has to be able to exchange unfamiliar
information within the context of the dialogue in which one of the speakers has the
freedom to choose what to say. With respect to feedback, to consider an exchange
communicative, the listener assesses the response to determine if it fulfilled the purpose
of the communication (Larsen-Freeman, 2000; Van Els, Bongaerts, Extra, Van Os &
Janssen-Van, 1984). Authentic material is another feature of the communicative
approach (Larsen-Freeman, 2000; Widdowson, 1990), as it relates to learning the
language in realistic everyday situations. This is consistent with the aim of the approach,
which is “to make communicative competence the goal of teaching” (Larsen-Freeman,
2000, p. 121). The focal interest of CLT lies in the functions that are introduced
gradually, which include requests, permission, and apology.
Communicative language teaching has been known to have various versions (Lee
& Azman, 2004). It is relevant to this study to discuss the weak version and the
methodological notion of presentation–practice–production (PPP). The variations in the
CLT approach has led to having the approach “adopted, adapted and, no doubt,
distorted” (Klapper, 2003 p. 33). This approach has been critiqued for the lack of
obvious connectedness to second language acquisition (SLA) research or psychological
theories (Klapper, 2003) and its reliance on theoretical bases linked to first language
acquisition models.
As the 2002 curriculum implements the “weak” version of CLT, it is only
relevant to mention that, according to Klapper (2003), for several integral points “both
versions of CLT, … as far as they have been translated to the average language
classroom, have proved problematic” (p. 33). According to Klapper, the weak CLT fails
to provide real meaningful communication activities in a controlled environment where
the learner communicates through practice of functions. Furthermore, a strong critique
The Place of Writing 41
Chapter 2
of the “mainstream EFL style” (Cook, 2001, p. 224) of presentation–practice–production
has focused on practising the language (Holliday, 1994; Klapper, 2003).
CLT developed as a reaction to the vast number of students in developing
countries who apply to study in universities and institutions and need to have an
adequate ability to use the English language (Widdowson, 1979). Thus, the
communicative approach was a response to students’ lack of proficiency in using and
comprehending the English language. This was the situation in Kuwait that prompted the
reform of the curricula. Whether it was purely a reaction to academic concerns or an
influence of globalisation and commercial gain is a point of interest and political
challenge in the field.
The purpose in presenting this overview of the grammar-translation, audio-
lingual, (communicative) functions-notions, and broader communicative approach is to
facilitate later discussions of these approaches and EFL classrooms in first grade
classrooms of private and public primary schools in Kuwait. It also provides essential
background for understanding the common international position held in the field of
teaching English as a foreign language, specifically the teaching of writing to young
learners. However, these approaches originated in Western societies and hence their
appropriateness for non-Western countries is an issue, which is discussed below.
Before proceeding, it is worth noting that while communicative language approaches
have had a major influence internationally, the strongest critiques have come from
contexts outside of North America and Europe. These critiques have varied from context
to context, however common themes relate to the ideologies embedded in CLT, the use
of progressive, child-centred methods, and the irrelevance of communication as a goal
for contexts where it is reading and translation that are required (Norton, 2000).
Western Pedagogy for Non-Western Countries
Traditional societies have focused on certain values in their educational systems,
however, with globalization, Western ideologies of progressive pedagogy have reached
different cultures where formal schooling is the basis of education. As was established
above, the “pillars of our [English teaching] profession have been based upon experience
of a narrow set of conditions within a limited social context” (Holliday, 1994, p. 2).
Religious and national notions have been reasons to establish such educational systems.
The Place of Writing……42
Chapter 2
This notion of formal and progressive schooling is examined in detail in the next section,
detailing the residue of globalization in such contexts.
The impact of globalization on developing countries at large is felt through the
education sector. Spring (2006) asserts that both the goals and methods of English
language teaching in conversations about pedagogy are a facet of the developing global
society. To begin, it is necessary to consider a distinction between two different forms of
pedagogy: formal or traditional pedagogy and informal or progressive pedagogy (Spring,
2006). The former is related to theories of direct education; the classroom is highly
controlled and the mode is authoritarian; subjects are clearly defined and are taught
separately, and learning is performed through recitation and drill. In contrast,
progressive pedagogy is defined by learning by doing; teaching is based on students’
interests and activities; group work; and an integrated curriculum in which several
subjects are taught through a single learning activity. There is a clear distinction between
the outcomes of the two pedagogies: traditional education is used to produce students
who are accepting of the present state of the economic and social systems while
progressive education is a means of preparing students to actively affect economic,
political and social systems (Spring, 2006).
As globalization extended into the Islamic and Arab countries, strong educational
conflicts between Islamic and Western ideologies have emerged. Initially, the
economical overpower between countries has given rise to religious and political
societies. This rise has lead to the globalization of educational ideas (Spring, 2006).
Countries like India, Pakistan, and nations of the Middle East are a result of colonialism
and religious struggles. Countries in the Middle East called for nationalistic and Islamic
forms of education after the withdrawal of colonial powers (Spring, 2006). Arab
liberation movements prompted the emergence of authoritarian and formal school
systems: “progressive education never found its way into Arab Islamic traditions”
(Spring, 2006, p. 162). The Arab countries adopted the Euroamerican approaches to
primary to secondary education but stressed Arab nationalism. The strength of the
Euroamerican school system is its inclusion of science and technology in the curriculum.
This aspect of the system was adopted in the Arab states in addition to the study of
Arabic and Islam. Arab nations introduced religious instruction on the understanding
The Place of Writing 43
Chapter 2
that it would control the social behaviour of the people (Spring, 2006). School systems
encouraged nationalism by teaching national history, Arabic literature, and Islamic
history and civilization. These school systems represented highly controlled and formal
environments in which Islamic methods were stressed through memorization of text,
spoken recitation, and recognition of the teacher's authoritative role (Spring, 2006).
Points of similarity between these methods and those of the grammar-translation
approach to English language education are apparent.
After the second Gulf war, teaching English in first grade primary public schools
in Kuwait was enacted, as it was in other Gulf States and the Jordanian kingdom
(Zughoul, 2003). The use of the English language was expanding in the region, an
expansion that researchers like Zughoul (2003) claimed was a by-product of the
September 11 events and the American occupation of Iraq. These were reasons for the
Gulf countries to revert to “imperialist” and “neo-colonialist” forms of the English
modes of education and a deterioration of the use of the Arabic language (Zughoul,
2003). Though to Spring (2006), it was the start of imperialism that produced the
implementation of the Euroamerican style education in the Arab world, Asia, and Africa
(Spring, 2006).
From an Asian perspective, given that most EFL thinkers are advocates of
developmental theories within educational psychology and that these theories are
influenced by Western approaches, the child-centred approach is strongly encouraged in
a developmental context. Paul (2003) notes that child-centred approaches advocated
internationally were originally developed for Euroamerican contexts and emerged from
Western child psychology. These approaches are still not widely favoured in the Asian
contexts in which he works, where teacher-centred approaches are more familiar. These
two approaches, child-centred and teacher-centred, are the source of a fundamental
question for Paul: Is a Western pedagogy appropriate for a non-Western culture? In
examining the four macroskills from a sociocultural context, this question has not been
dealt with in detail in the field of EFL. However, as ESL contexts are different from
EFL contexts, Paul calls for recognition of the possibility that a child-centred classroom
differs from one context to another. For example, a child-centred lesson in an Asian
classroom differs from a child-centred lesson in an ESL classroom in America.
The Place of Writing……44
Chapter 2
From an African context, Tabulawa (2003) suggested that through aid agencies,
political ideologies are promoted rather than educational thought. One way to promote
these ideologies is by learner-centred pedagogy which is a political ideology aimed at re-
ordering society. He argues that foreign aid to education is just another method of
transferring thinking methods and encouraging individualistic Western culture by means
of learner-centred teaching methods (Tabulawa, 2003). To Tabulawa, learner-centred
teaching methods are a colonising pedagogy:
It is now time we invented alternative, culturally responsive pedagogies. There
can be no justification for a universal and homogenising pedagogy if indeed
teaching and learning are contextual activities. A universalised pedagogy
necessarily marginalises…by treating learner-centred pedagogy as a one-size-
fits-all approach to teaching and learning, pedagogies that are based on
indigenous knowledge systems are marginalised. The potential of these
alternative pedagogies has not been explored yet. (p. 22)
The point here is that Western teaching approaches have been exported to non-
Western countries without due regard for crucial elements that structure societies.
Pennycook (1994) has argued that in order to avoid conflict it is essential to understand
various teaching and learning methods as they are rooted in different social, political,
philosophical and cultural contexts. From this perspective, language teaching is seen as
cultural practices that are non-neutral and involve cultural politics. To Pennycook
(1994), “the classroom [is] a site of cultural politics, in which battles over social and
cultural practices are fought within the context of English language teaching” (p. 168).
In the case of the audio-lingual or the communicative approach, politics include
struggles over a propensity to prioritise oral language over written language. This
priority is rationalized by the idea that speech comes before written language and that
writing is a representation of speech. In an argument that is cause for reflection in the
present study, Pennycook (1994) states that this justification neglects the fact that L2
learners already read and write in their L1 and that a lot of people learn English for other
purposes than to use the language orally. The audio-lingual method and the
“communicative approach” have continued to hold the idea of avoiding L1 and other
language use in the classroom (Pennycook, 1994).
The Place of Writing 45
Chapter 2
In summary, learner-centred methods which are grounded in cognitive theories
of second language acquisition stress individuality and learners’ mental processes, and
overlook the social context of L2 acquisition and political relationships (Auerbach,
2000). In this approach, the social context is ignored, including whether learners are
accustomed to traditional or progressive pedagogical approaches. In regard to the
Kuwaiti context, formal classroom teaching methods are adopted and memorization and
drilling are familiar routines to the learners. The value of bringing in approaches for
which there is on no empirical evidence in the EFL non–Western context is a point on
which to reflect. The overall point of this section is that the English language and
English language teaching have become a global commodity (Pennycook, 1994), which
are exported to various countries and privileged certain methods. These methods give
oral skills primacy over written skills and are grounded in cognitive developmental
views of EFL. In the EFL literature, there is tension between these cognitive–
developmental views and sociocultural perspectives (McKay, 2006), the latter
suggesting that writing need not be delayed until the second oral language and first
language literacy skills are established. In what follows, some sociocultural principles
are introduced, and a detailed review is then provided of research showing how young
children can learn multiple scripts simultaneously.
Summary
The review of literature revealed a paucity of research in teaching English as a
foreign language to young literacy learners (Cameron, 2001). Limited research has been
found about the teaching of writing to young learners in Kuwait and other Arab
countries but there are discussions about young children and foreign language teaching
in general (Cameron, 2001; Finocchiaro, 1964; Forhlich-Ward, 1992). The general
consensus among researchers is that writing should be delayed, although there is some
qualification and contesting of this position. Research was also examined which
provides evidence that monolingual children are able to write in a different script from a
very early age. Although this literature did not explicitly deal with the delay of writing,
it suggests the possibility that writing may be introduced in English as foreign language
classes as early as first grade (Kenner, 2000; Kenner et al., 2004). Finally, literature
describing the globalization of English, the history of English education methods
The Place of Writing……46
Chapter 2
exported to the non-Western world, and critiquing that export of pedagogical thinking
was reviewed. This literature is useful for the study because it provides insight into the
linguistic environment of contemporary Kuwait, the methods that preceded the
controversial 2002 curriculum, and challenges to those methods.
The next chapter has five sections. In sections one and two, a conceptual
framework is developed in terms of the cultural context and globalization of Kuwait.
Then in section three, a contemporary paradigm on the globalization of childhood is
reviewed. Section four re-examines the theoretical concept of the sociology of
childhood. This framework is then built into a sociocultural perspective which is
examined in light of Gee’s (2005) approach to discourse analysis in the final section.
The Place of Writing 47
Chapter 3
Chapter 3: Conceptual Framework
This chapter describes the concepts that provide a framework for the
investigation of what is taught as writing in Kuwait first grade English classrooms, how
it is taught, and why. The study, it will be recalled, is being undertaken at a time when
these issues are being hotly contested in Kuwaiti society following the introduction of
the new curriculum for public schools in 2002. Moreover, this is a moment of
considerable cultural change in Kuwait, a moment in which some of the forces of
“globalisation” are evident. In the previous chapter, research into the place of writing in
curricula for young learners of English as a foreign language was examined. The review
identified not only a paucity of relevant research, but also a tendency for international
experts to extrapolate from first and second language learning in Western countries to
foreign language contexts around the world. At the core of these approaches is
developmental knowledge of the child learner derived from Western psychological
traditions dating back to the 19th century. Questions thus arise about the cultural and
sociological appropriateness of recommendations about the teaching of writing for the
Kuwaiti context.
In investigating the teaching of writing in Kuwait in this context, the present
study draws on alternative conceptual traditions. This chapter therefore outlines the
major tenets and conceptual tools of:
i) cultural globalisation and its impact on Kuwait;
ii) globalization and childhood;
iii) the sociology of childhood and understandings of childhood as a social
construction (James, Jenks & Prout, 1998; James & Prout, 1997; Jenks,
2005); and
iv) the sociocultural approach of Gee (2005).
In general terms, the framework enables an analysis of how language works to
construct young EFL learners in Kuwait as writers in both the practices of the classroom,
in the written texts of relevant policy documents, and the talk of teachers, parents, and
students. The chapter explains the theoretical perspectives and related concepts used in
this study.
The Place of Writing…..48
Chapter 3
The Cultural Context of Kuwait – In a Time of Rapid Change
An account of the sociology of religion is necessary in order to understand the
conceptualization of globalization from an Islamic Arab perspective. The purpose is to
understand the effects of globalization on Islam and the implications of the teaching of
the global language of English in Kuwait.
In progressive Islamic cultures such as Kuwait, sociological views have
identified two religious processes: i) the birth of an Islamic political system, and ii) the
cultural revolution against Westernism and consumerism (Turner, 1994). To understand
the underpinning political and cultural views in a particular Islamic society, it is crucial
to consider two key themes. The first of these is the problem of having multiple world
religions with competing claims of often absolute truth within a universal cultural
system. The second theme relates to the problematic relationship between postmodernity
(with its cultural, aesthetic, and stylistic pluralism) and religious commitment to a more
coherent world of values, styles, and beliefs held to be true (Turner, 1994). In other
words, it is the spread of consumer culture which promotes particular ideals, attitudes,
and values as commodities into another global cultural context. Political shifts in Islamic
culture have been affected by global communication systems. On one hand, those
systems have bought about the rise of the “Islamization of cultures” (Turner, 1994,
p. 86), seen in the movement to propagate Islam globally. On the other hand, these
systems of communication opened Islamic cultures to Western consumerism (Turner,
1994). The European colonization of the Islamic world in the 18th and 19th centuries
brought about social and cultural changes that ultimately produced a complex
understanding of the relationship between Westernization (materialism) and anti-
colonialism (nationalism). The anti-colonial movement established the ideology of Islam
as the root of Arab nationalism (Turner, 1994). In the 1950s and 1960s, secular
ideologies penetrated the Islamic and Arab world, resulting in the growth of a Western
approach to political and educational systems. This development is of particular interest
to this research. Specifically, Western views of education were both resisted and used
for reform. This was apparent in the encouragement of Islamic principles of equality and
reform against liberal views of cultural and political involvement (Turner, 1994).
Western views were challenged by the re-identification of institutions and principles as
The Place of Writing 49
Chapter 3
they were re-located in an Islamic country. In the case of education, schools and
universities were re-structured along Islamic principles to encourage Islamic beliefs
among young people. New Islamic discourses became powerful forces in the
construction of childhood in globalizing conditions. This meant that Islamic beliefs and
practices were strongly introduced to children through the educational institutions.
Homogenous Islamic lifestyles are challenged by the wide range of lifestyles
offered by the consumerism associated with global capital. Several factors, such as
technology, transportation, communication, and new economic developments developed
consumerism further and deeper, producing a global mass culture .The spread of global
consumerism was identified as a product of Westernization (Turner, 1994), resulting in
an intense reaction from Islamicists. Overall, it is in reaction to Western modernization
that the new Islam has been restructured through the politics of a global community and
an anti-consumerist moral discipline founded on Islamic principles (Turner, 1994). This
complex interplay of Westernization and consumerism, and Islamization and Arab
nationalism is significant for understanding the ideologies embedded in the policy
documents analysed in Chapter 5.
As Kuwait is an Islamic country where 85 percent of the population is Muslim
(The World Factbook, 2007), religion plays an important role in society throughout the
civil law system and Islamic law, which are both recognized in personal matters.
However, it is consumerism that made the Kuwaiti society undergo dramatic changes in
lifestyle patterns and values. Although traditions and customs are embedded in the
lifestyle of Kuwait, the society has been undergoing rapid change in recent decades. This
is noticeable from a historical perspective, as Kuwait is a family-oriented society. Social
events unite the family members regularly over lunches and feasts. Socializing is an
essential part of Kuwaiti lives, with men gathering in a diwanyia (a gathering place for
men e.g. a room in a house or especially built hall) to discuss political, economical,
sociocultural issues or events, over a cup of tea. Women spend their days shopping and
attending social functions and responsibilities, such as visiting family and taking care of
children.
While Kuwaiti society is fixed in some respects, the discovery of oil, the
aftermath of modernization, and the Iraqi invasion mentioned in Chapter 2, has had a
The Place of Writing…..50
Chapter 3
lasting effect on the country’s economic, social, and political affairs (Kuwait
Information Office, 2007; Library of Congress, 2007). The British influence (1899-
1961) and its current relation with Kuwait, and the economic and political power of the
United States (Crystal, 2003), are all factors that have influenced the transformation of
Kuwaiti society, making Kuwait part of the global village. The influence of English has
taken such a position globally and specifically in relation to the Kuwaiti context due to
“the joint outcome of Britain’s colonial expansion and the more recent activity of the
U.S.” (Graddol, 1997, p. 8). These historical, political, social, and economic changes
have increased the prominence of the English language in Kuwaiti society and given it
an eminent status. As it will be recalled from Chapter 2, political and economical
supremacy empowered the English language in educational institutions in the Gulf
region (Zughoul, 2003) and made the use of English a communication tool within the
society and with the outside world.
In the following section, a detailed account of the global impact on the Kuwait
cultural context is discussed. It is important to understand the forces that have shaped
and altered Kuwait’s identity, and to understand how the effects of globalization are
clearly visible in every aspect of Kuwait’s environment.
Globalization in Kuwait
Giddens (1990) defines globalization as “the intensification of worldwide social
relations which link distant localities in such a way that local happenings are shaped by
events occurring many miles away and vice versa” (p. 64). Globalization creates
economic and local changes within and across nations because nation states have been
opened “to many influences that originate beyond their borders” (Kaufman, Rizzini,
Wilson, & Bush, 2002, p. 3). These influences can be the result of war, migration,
modernization, or even social, economic, and political changes outside the country
which produce corresponding effects within it. As a result of this new phenomenon
driven by an exterior power, borders between countries and societies are dissolved
(Kaufman et al., 2002). Globalization has created institutions that seem similar
externally but are actually different in substance (Giddens, 2000). For example,
educational systems, traditions, and family appear similar to what they were in the past
but they are not, as is the case with Kuwait. Like many other nations, the Kuwaiti
The Place of Writing 51
Chapter 3
society has been influenced significantly by globalization. The growing number of
people from overseas residing in Kuwait has produced a multicultural society and a
diverse population. This diversity is an effect of globalization, as is the impact so created
on the society, the economy, and the policy of the country.
Globalization may result in rapid and manifold cultural change (Murphy-Berman
& Kaufman, 2002. These cultural changes affect the environment in several ways. In
Kuwait for example, places like Salmyia and Gulf Road reflect a certain form of
globalization. This is evident by the American shops and international brand names that
are displayed, whether through the restaurants and the availability of diverse ethnic
foods or the shopping centres and international clothing and commodities. This is not a
purely Kuwaiti phenomenon. There is evidence for example, that Japanese cities show
similar trends. In Japan, as in Kuwait, a range of different restaurants serve a variety of
international food (Kubota, 2002). This can be understood as evidence of globalisation.
To illustrate further, drinking coffee at home is a habit enjoyed in Kuwaiti, but with the
global dominance of American chains, Starbucks and Gloria Jeans have become the
alternative. Moreover, women wear Western clothes and not the “dara ah” (long loose
dress) which has been associated with festive occasions and traditional customs, and
men have exchanged their “dishdahsa” (long dress-like garment) for Western jeans and
t-shirts (Kuwait Information Office, 2007) to the extent that the Kuwaiti identity has
been prevailed upon by global domination.
According to Murphy-Berman and Kaufman (2002), globalizing interference
within a culture produces further interactions between people and provides easy access
into a country’s marketplace, media, law, and technology. Further, “movement of
commodities, capital, information, images across national and local boundaries will be
increased” (Murphy-Berman & Kaufman, 2002, p. 19). This movement raises the
vulnerability of countries to a loss of identity and the spectre of integration, of becoming
one society, or what Gray (2002) described as “cultural hybridization” (p. 152). This
cultural hybridity has become a feature of the Kuwait context (El-Dib, 2004) because
Kuwait is described as a country that does not fit the context of having either English as
a foreign language or English as a second language.
The Place of Writing…..52
Chapter 3
The Influence of Globalization on Childhood
Globalization has affected childhood. It is important to this study to shed some
light on the influence of globalization on childhood, as Kuwaiti children like others
around the world are exposed to a vast plurality of information, values and beliefs
through television, the internet or by accessing global products (e.g. toys). In this study,
children in first grade are construed as part of the diverse population with multiple
experiences. These children encounter global products in various social practices. To
explain this phenomenon, in this section I review the effects of globalization on
childhood. This is followed by a discussion about the diversity of childhood experiences
(James & Prout, 1997) and how the media has affected childhood.
The impact of globalization has rendered several changes in societies; among
these changes is the change to childhood representations. At the end of the 20th century,
some theorists claimed that economic pressure and social and technological
transformation seemed to have disintegrated the social order (Giddens, 1990; Prout,
2005). Philosophers like Giddens (1990) called this transformation “late modernity,”
maintaining that it is marked by changes in social institutions and results in
corresponding changes to identities (Prout, 2005). Thus globalization, which “has done
more for children than make hamburger available worldwide” (James & James, 2004,
p. 29), has produced multiple images of childhood (Prout, 2005). That is, because of
globalization and the accessibility of media, the diversity in childhood experiences “has
been unveiled ‘inter- and intra-culturally’” (James & James, 2004, p. 29).
It seems that the theories used to look at children and childhood are inappropriate
in postmodern social and cultural orders. Conventional portraits of children and
childhood have been challenged and alternative understandings have emerged that
provide new discourses of
…speaking, writing and imaging children [which] are providing new ways of
seeing them and these children are different from the innocent and dependent
creatures ... These new representations construct children as more active,
knowledgeable and socially participative than older discourses allowed. (Prout,
2005, p. 7)
The Place of Writing 53
Chapter 3
Instead of children being “seen and not heard” and considered as vulnerable,
immature and in need to protection, the sociology of childhood presents children as
competent social actors, capable of engaging productively in everyday life. Childhood
then is a product of social and economic volatility, resulting in the creation and re-
creation of ways in which childhood is represented (Christensen & Prout, 2005; James&
James, 2004; Prout, 2005). In other words, as Woodhead and Faulkner (2008) put it,
“children are ‘becomings’ at the same time as they are ‘beings,’ something which
children themselves are very aware” (p. 35). Thus, because children are exposed to a
variety of sociocultural and economic settings and because of the exponential growth of
technological communication, the ways in which childhood is represented have become
increasingly diverse (Prout, 2005).
A highly powerful contributor in revealing the multi–representations of
childhood is the media. Although late modernity has added further facets than the
familiar concerns of the politics of social class, such as gender ethnicity, family
structure, and life style, these different facets have all contributed to forming diverse
identities in childhood (Christensen & Prout, 2005; Prout, 2005). This diversity of
cultural conditions and globalization are a result of late modernity and the media which
has attributed to the multiplicity of childhood representations.
The growing presence of the media, the speed and ease of the transfer of
information, and the growing accessibility of communication has resulted in the fast
spread of images, information, ideas and values throughout the world (Prout, 2005). It is
these “global products and communication processes” that have resulted in “cultural
homogenization and differentiation” (p. 29). In other words, it is globalization that has
expanded the medium of communication, making the far near or in Giddens’ (2000)
terms the “…‘out there’… ‘in here’…” (p. 30) where values and beliefs in one society
become accepted in another, or become at variance with another because other beliefs
are rejected. For example, the earlier discussion about globalization indicated that it was
consumerism which initiated conflicts between the ideologies of Arabism and
Islamicism.
This flow of information, values, and images within societies influences the
involvement of children and produces both obvious and obscure effects. It could be said
The Place of Writing…..54
Chapter 3
that artefacts of childhood are becoming more standardized as products like toys, games
and clothes are available globally. However, Prout (2005) claimed that “in any one
location childhood experience becomes more diverse because the range of products is
enlarged, thus producing new cultural niches and leading to the emergence of new
identities” (p. 30). As globalization takes it turn in moulding new childhood identities, it
also creates opportunities for linguistic variance. Globalisation occurs in different
cultures producing “new forms of diversity and identity” (Goodman & Graddol, 1997, p.
216). Thus, a point of consideration for this study is that the English language constructs
new roles for and identities of its speakers when it is used in different contexts globally
(Graddol, 1997), producing diverse speakers of varying experiences. Childhood
experience of language (such as EFL) is distinct as different environments of language
exposure are encountered. In the case of Kuwait, images of childhood have been altered
through sociocultural and economic changes. The study draws on the sociology of
childhood as a contemporary paradigm.
The Social Construction of Childhood – An Alternative to Developmental Views
As will be recalled from the previous chapter, developmental explanations of
young children’s foreign language learning underpin the recommendation that writing be
delayed until oral language is established. However, the early 21st century Kuwaiti
context of this study is both culturally and historically different from that in which
developmental notions were formulated. The impetus for this alternative to both long-
standing psychological paradigms, and earlier sociological approaches to childhood that
incorporated psychological understandings of development, is complex. Developmental
psychology has dominated the field of early childhood for a long time (King, 2007) and
it has recognized childhood as a trait of “parental discourse, the currency of educators
and the sole theoretical property of developmental psychology” (James et al., 1998, p.
3). However, this developmental view has come under scrutiny and growing criticism in
which the familiarity and long term convictions about childhood and children’s social
value are being challenged by the sociology of childhood (James et al., 1998; King,
2007).
Developmental psychology gained influence in the field of childhood on two
assumptions: “first, that children are natural rather than social phenomena; and secondly,
The Place of Writing 55
Chapter 3
that part of this naturalness extends to the inevitable process of their maturation” (James
et al., 1998, p. 17). The thinking of Piaget and Vygotsky has influenced discourses of
developmentalism widely. As a result, the contemporary theory of the sociology of
childhood (James & Prout, 1997) looks sharply at the ways in which the biological fact
of the immaturity of young children is made meaningful, specifically, at how children’s
immaturity takes on meaning as a fact of culture. In this approach, childhood is
conceptualized using a social constructionist approach (James et al., 1998; James &
Prout, 1997; Prout, 2005), which identifies childhood as a “historical, social and cultural
phenomenon” (Prout, 2005, p. 55). A social constructionist view explains that childhood
is made in particular social contexts and differs across time and culture, and is built on
“intended and unintended” change (Prout, 2005, p. 54). Given the critiques of
developmental notions, the sociology of childhood provides some useful interpretive
concepts for this study. The fundamental characteristics of the approach are:
� Childhood is understood as a social construction. As such it provides an
interpretive frame for conceptualizing the early years of human life.
Childhood, as distinct from biological immaturity, is neither a natural nor
universal feature of human groups, but appears as a specific structural and
cultural component of the culture of many – but not all – societies.
� Childhood is a variable of social analysis. It can never be entirely divorced
from other variables such as class, gender, or ethnicity. Comparative and
cross-cultural analyses reveal a variety of childhoods rather than a single and
universal phenomenon.
� Children’s social relationships and cultures are worthy of study in their own
right, independent of the perspective and concerns of adults.
� Children are and must be seen as active in the construction and determination
of their own social lives, the lives of those around them and of the societies
in which they live. Children are not just the passive subjects of social
structures and processes.
� Ethnography is a particularly useful methodology for the study of childhood.
It allows children a more direct voice and participation in the production of
The Place of Writing…..56
Chapter 3
sociological data than is usually possible through experimental or survey
styles of research.
� Childhood is a phenomenon in relation to which the double hermeneutic of
the social sciences is actually present. That is to say, to proclaim a new
paradigm of childhood, sociology has also to engage in and respond to the
process of reconstructing childhood in society. (James & Prout, 1997, p. 8)
In general terms, this perspective on the study of childhood is an alternative to
earlier psychological paradigms of child development theory, and also to earlier
sociological perspectives on childhood that incorporated developmental notions. Both
these paradigms were inextricably implicated in the childrearing and child support
practices of parents, teachers and politicians in their interactions with child, pupil and
the populace. Adult-child relations, and beliefs about such, were supported by those
explanations of child development (James & Prout, 1997). As was shown in the previous
chapter, this includes educators’ understandings of how young children should be taught
and how they should learn English as a foreign language.
Contemporary sociologists’ contentions about the limitations of the
developmental perspective for meaningful representations of childhood require them to
reconsider the position of childhood themes in a new paradigm. Developmental
explanations entailed the now ubiquitous and apparently commonsense early childhood
themes of “rationality” (or childhood irrationality), children’s “naturalness” (in contrast
to adults’ socialisation), and the “universality” of developmental processes irrespective
of the social contexts of children’s lives (James & Prout, 1997; Jenks, 1996). Although
formulated in psychology, the idea of natural growth at the core of these ideas was
integral to early sociological explanations of childhood. The impulse of contemporary
sociologists of childhood to problematise these themes arises from awareness of their
limitations even in the Western contexts of their origin.
To elaborate, in the developmental paradigm “rationality” was understood as the
mark of adulthood, that is, as the mark of full personhood. Childhood in contrast has
been viewed as a biologically determined stage on the way to these states of adulthood
and personhood. This stage was considered to be marked by “naturalness,” that is, by
irrational and non-adult behaviour. Moreover, the evolutionary path from childhood to
The Place of Writing 57
Chapter 3
adulthood was considered “universal”; it was viewed as a biological fundamental that
sits outside of culture. As the 20th century progressed, this particularly Western
conceptualisation of childhood was increasingly imposed on all children whether within
the West or not (James et al., 1998). The “ages and stages” notions integral to pedagogic
approaches–ELT approaches included–exported from the West were one instrument of
this provision.
From the perspective of the sociology of childhood, it is important to note that
the notion of universality, along with ideas about the irrationality and naturalness of
childhood, were translated directly into the sociological concept of “socialisation” in the
1950s (James & James, 2004; James et al., 1998; James & Prout, 1997; Prout, 2005).
This concept explained development in terms of the transformation of the immature,
irrational, incompetent, a-social and a-cultural child into the mature, rational, competent,
social and autonomous adult (James & Prout, 1997). However, beyond the 1950s, a
complex interplay of dissenting intellectual trends saw the creation of a theoretical space
within which the sociology of childhood has emerged as an alternative to both
developmental psychological explanations and notions of socialisation (see James &
Prout, 1997 for a detailed intellectual history). The notion, particularly useful for the
purposes of this study, is that it is essential to understand a child’s individuality and
cultural diversity within a specific situation (James & Prout, 1997; Jenks, 2005). The
implication is that culture is constructed through multiple forms of discourse.
As is elaborated below, the concept of discourse in play here is of language,
ideas, knowledge, and concepts, as both constituted by and constitutive of social
practices. The general point to be developed is that a child’s identity differs in the
different political settings created by discourses. In other words, children’s identities
vary in accordance with the way that discourses enacted in the context construct
individual children and their relation to teachers, parents, other students and so on in
social practices and institutions (James & Prout, 1997; Jenks, 2005), including those of
English language teaching.
In what follows, an introduction is provided about concepts drawn from Gee’s
(2005) sociocultural approach where writing is identified as a social practice (Gee,
2000). These concepts enable an understanding about the practices at work in the data of
The Place of Writing…..58
Chapter 3
documents, classroom enactments, and talk about the teaching of writing to young
learners in Kuwait as investigated in this study.
Sociocultural Approach
A critical sociocultural perspective is used to analyse and interpret the data
produced in this study in order to develop an understanding of the place of writing in
public and private first grade classrooms in Kuwaiti society. According to Gee (2005,
2008), and contrary to the widely held belief, language is not simply a means for
communicating information, even in these days of the so-called information economy
and society, although it certainly works to do this. Rather, language is a resource for
communicating the language user’s perspectives on reality, for carrying out social
activities and for enabling us to enact social identities that support our affiliation within
cultures, social groups and institutions.
From Gee’s (2005, 2008) assumption about the functions of language, the
important theoretical questions concern how it is that language is recruited to enact
particular social activities and identities. Moreover, the focus is on the politics of
language-in-use to these ends:
This … perspective-taking process involves us in taking perspectives on
what is “normal” or not; what is “acceptable” or not; what is “right” or not;
what is “real” or not; what is the “way things are” or not; what is “the way
things are” or not; what is the “ways things ought to be” or not; what is
“possible” or not; what “people like us” or “people like them” do or don’t
do; and so on and so forth (Gee, 2005, p. 2).
The point is that language use is intrinsically political. It is a politics of social
relations within which social goods are at stake. Given the discussion in Chapter 1, in
the case of this study, those “social goods” would seem to include the distribution of
English language writing capabilities in first grade, with possible ramifications for life
chances in Kuwaiti society.
Gee (2005) argues that language, whether spoken or written, has a somewhat
magical property in that it helps create the situation in which it is used. To clarify, we
design the language we use to fit the situation in which we are using it, but at the same
time, the language we use helps create the situation. Specifically, language is used to
The Place of Writing 59
Chapter 3
create or build seven “areas of reality,” what Gee dubs “the building tasks”: “language-
in-action is always and everywhere an active building process” (Gee, 2005, p. 10). The
areas of reality built through language are: i) significance (when we accord “things”
such as writing value); ii) activities (when we use language to do “things” such as
conduct a writing lesson); iii) identities (for example, as a teacher of English writing);
iv) relationships (for example, relationships between a teacher and student of writing); v)
politics (for example, conveying a perspective on what is appropriate in writing
education); vi) connections (for example, drawing links between the writing and oral
language components of the curriculum); and vii) sign systems and knowledge
(privileging certain sign systems and forms of knowledge in a situation).
For the theoretical and analytic purpose of this study, four building tasks are
particularly important: significance, activities, relationships and politics. In Gee’s (2005,
pp. 11-13) terms, these building tasks can be understood as follows:
1. Significance – language is used to make things significant, giving them
meaning and value, in certain ways.
2. Activities – language is used to get recognized as engaging in a certain sort
of activity that is to build an activity here-and-now.
3. Relationships – language is used to signal what sort of relationships we have,
want to have, or are trying to have with our listener(s), reader(s), or other
people groups, or institutions with whom we are communicating, that is use
language to built social relationships.
4. Politics – language is used to convey a perspective on the nature of the
distribution of social goods.
The data produced for the study is focused on the first three of these building
tasks. However, given the extensive use of interviews, much of the data is itself
linguistic. These interviews build perspectives on the distribution of a social good
through activities and relationships. The social good is English writing, and the activities
and relationships those of teacher and student in the first grade English classroom. There
is much talk in the data about the “appropriateness” of particular activities and
relationships. In this sense, the building task of politics is always intertwined with the
other tasks.
The Place of Writing…..60
Chapter 3
To explain the “workings” of building tasks, Gee (2005, 2008) employs what he
terms “tools of inquiry.” These tools are thinking devices for understanding how
language achieves its building task work. Three of Gee’s tools of inquiry (2005) are of
use in this study:
1. Discourses – people build identities and activities not just through language
but by using language together with other “stuff” that isn’t language.
2. Intertextuality – when spoken or written words directly reference, allude to or
relate in some other fashion to other texts, either particular texts (e.g. a policy
document) or groups of texts (e.g. the writings of a particular school of
thinking about how to teach English).
3. Conversations – sometimes spoken talk or written material, do not just allude
or relate to someone else’s words, but to themes, debates, or motifs that have
been the focus of much talk and writing in some social group with which we
are familiar or in our society as a whole. These themes, debates, or motifs
play a role in how language is interpreted (Gee, 2005, p. 21). In this study,
public Conversations about the goals of English language education and
professional Conversations about what should be taught as writing, how it
should be taught and why, are of particular interest.
These tools of inquiry are designed to enable the researcher to ask specific
questions of data. In Gee’s (2005) terms, they are “thinking devices” which help us gain
insight into issues and problems enacted through language, in this case, what is
constructed as writing education in first grade English classrooms in Kuwait in the
context of public and professional controversy over such.
In Gee’s (2005) framework, the concept of “discourse”–spelt with a big “D”– is
used to describe “language–in–use and other stuff” (p. 7). The “other stuff” here
includes non-linguistic elements of social practices within which language is used.
These include gestures, beliefs, attitudes, values, emotions, tools and other features that
accompany language in a specific time and at a specific place (Gee, 2005, 2008). These
Discourses are (re-)produced in communicative situations (for example, as teachers and
students communicate in first grade English classes, as students interact with each other,
The Place of Writing 61
Chapter 3
as a teacher talks to a researcher about first grade curriculum, or as a researcher talks to
parents and children about writing education).
Discourses entail models which people maintain to understand and recognize
their experiences. These models might take the form of descriptive stories, theories,
images, or plot of events. They enable people to ascertain how and why events or
specific events are connected to form a pattern. They are always simplified, perhaps
oversimplified, enabling us to capture key elements and background subtleties of events,
so that we can act in the world of complicated realities by focusing on the most salient
features, and without having to consciously interpret everything at once (Gee, 2005,
2008). In this study, the types of Discourse models that are of interest include those
about what writing is appropriately taught to first graders and how it is appropriately
taught. These models enable understanding of how language is used in the study’s data
to build activities and relationships that are always political. Given this study’s
interview, document and observation data sets, two types of Discourse model (Gee,
2005) are of use:
� espoused models: models which we consciously proclaim; and
� models-in-interaction: models that consciously or unconsciously guide our
actual actions and interactions in the world whether or not they are also
espoused (p. 83).
The concept of Conversations (Gee, 2005) is especially important in this study.
This concept enables analysis and interpretation of language used in the context of
themes, debates or motifs that are the focus of considerable talk or writing within a
society or its constituent groups. The “issues of the day,” be they public or more strictly
professional, bear on how language used in particular situations is interpreted. Given the
context of this study as described in Chapters 1 and 2, it is apparent that the concept of
Conversation will be a useful one for this study. Writing for first graders is an issue of
controversy both in public (or societal) Conversation in Kuwait and in professional
Conversation about the teaching of English internationally. It is in terms of these
Conversations that the language of this study’s data is properly analysed. A distinction
between professional Conversations and public (societal) Conversations is useful.
Professional Conversations are those that occur within what Gee (2002) described as
The Place of Writing…..62
Chapter 3
“institutions,” in the case of this study, of teachers talk about what is appropriate to teach
as writing and how is writing appropriately taught, in the institution of government
schools and private schools, and what is practice in these institutions. In contrast, public
(societal) Conversations are the debates and issue that circulate around in general within
a society, in this study, the public controversy about the 2002 reform of the English
curriculum.
The third tool of inquiry that is useful in this study is intertextuality (Gee, 2005).
This concept is useful for understanding “cross-references” amongst particular uses of
language. It highlights points of commonality and conflict where spoken or written
words in previous or other texts are directly cited or referred to in some way, or invoked
more allusively. It is through this intertextual work that the building tasks are carried
out. In this study, politics is enacted through moments of direct and indirect agreement
and disagreement with other texts that establish relationships amongst teachers and
students of writing and writing activities.
Figure 3.1
Young writers in a global context
Islamization Kuwaiti context
New Childhood
Writing as a social
practice
The Place of Writing 63
Chapter 3
Figure 3.1 reflects the impact of globalization on the sub–sections of the outer
circle. In the outer circle three main factors influenced by globalization are contributing
to writing as a social practice, these are; the Kuwaiti context, new childhood
representations, and Islamization. These three factors all contribute to the new
understanding of writing as a social practice in which writing is restructured to create
new experiences for learners.
To elaborate, as Islamicism restructured itself for a new global community as a
result of Western modernization, Kuwait as part of an Islamic society re-transformed
itself too. External factors changed the structure of the Kuwaiti society socially,
culturally, politically, and economically. This transformation made Kuwait part of
globalization making Kuwait part of a “global village” in which social and cultural
values were changed. This made Kuwait hybridized culturally, influencing the diversity
in the population and particularly diversity in the childhood representations in which
each child represents an image different from the other and thus brings along new
experiences from the cultural and social environment he/she has encountered. These new
images view children as competent players in society, who are products of social and
economical instability. Thus, as globalization infiltrates into societies, cultural, social,
economic, and political elements are affected. These elements cause changes in societies
leading to the transformation of identities and Discourses of societies. Specifically
related to this study, writing is part of bigger conversations about literacy. This skill is
also viewed differently as new discourses are produced and re- produced creating new
learning experiences. Thus, Figure 3.1 represents a cause-and-effect relationship in
which a change in one element causes a change into another and in which these elements
are affected bilaterally.
This conceptual framework provides a basis to investigate the place of writing;
however, it is by means of the methodology and research design that the interpretations
and analysis of data are sought. The next chapter addresses the research design for this
study.
The Place of Writing…..64
Chapter 4
Chapter 4: Research Design
This chapter discusses the research design used to examine the place of writing
in beginning to teach English to young learners in Kuwait primary schools. Case study
approaches have been used previously (e.g. Kenner, 2000; Kenner et al., 2004) and
found to be productive in studying children's language learning. Considering Kenner’s
(2000) work with young children learning different scripts, the research design, case
study approach, emphasises the place of writing in teaching young learners English as a
foreign language. This study investigates four first grade classrooms: two classrooms
represent children in the first grade in private schools, since children are exposed to
writing early in private schools in Kuwait; and another two classrooms represent public
schools where the skill of writing is excluded until the end of the year when letter
tracing, copying, and writing are introduced.
These four cases are used to explore the primary research question of the thesis:
What is taught as writing in Kuwait first grade English classrooms? How is it taught?
And why is it taught? This study uses multiple methods of data collection including
video-recorded classroom observations, semi-structured interviews with teachers and
parents, and structured interviews with first grade learners, as well as document analysis.
As outlined in Chapter 3, this research is rooted in understandings of childhood as a
social construction; the effects of cultural globalization, specifically, English as a global
language; and discourse analysis. This chapter provides a detailed overview of the case
study approach used, the data collection methods, the researcher's role in the study, the
data analysis strategy, and finally, the trustworthiness, validity, and reliability of the
study as a piece of a qualitative research.
Research by Case Study
A case study enables understanding of a social phenomenon (Yin, 2003). In this
case, the exclusion of the skill of writing with young first grade children in Kuwait
primary schools is seen as a social phenomenon calling for inquiry in its factual context.
According to Merriam (1998), case studies provide a means to investigate complex
social units consisting of multiple variables of potential importance that contribute to
understanding the phenomenon. Case study method is attached to real-life situations,
The Place of Writing 65
Chapter 4
resulting in a rich and holistic account of a phenomenon. Studies conducted by Kenner
(2000) and Kenner et al. (2004) justify the implementation of a case study approach with
children learning to write in other scripts. Case study is able to reveal the phenomenon
of writing as part of social practice, as is required by the theoretical perspectives
adopted. In employing this method, specific characteristics in real-life events are able to
be understood, which will contribute to knowledge of the language acquisition of young
learners of English as a foreign language.
As defined by Yin (2003), "case study is an empirical inquiry that investigates a
contemporary phenomenon within its real-life context, especially when the boundaries
between phenomenon and context are not clearly evident" (p. 13). Case study is unique
in how the context is linked to a phenomenon in a real-life situation (Yin, 2003).
Merriam (1998) explains a case as a thing, a single entity, and a unit around which there
are boundaries. It is the boundaries that make the study of a case possible. In the case
being investigated here, the boundaries are the place of writing in four Kuwait Year 1
classrooms: two in public schools and two in private schools.
Descriptive case studies are a productive research design for describing a
phenomenon that had not been focused on in previous studies. Yin (2003) noted that a
descriptive case study “traces the sequence of interpersonal events over time, describes a
subculture that had rarely been the topic of previous study, and discovers key
phenomena” (p. 4). The gap in knowledge in the EFL context of Kuwait suggests that a
descriptive case study is a constructive way to approach the phenomenon. A descriptive
case study provides a thorough explanation of the phenomenon studied (Merriam, 1998).
Reflecting on the descriptive nature of Olson's case study, Merriam (1998) noted that
case studies:
� Illustrate the complexities of a situation - the fact that not one but many
factors contributed to it.
� Have the advantage of hindsight yet can be relevant in the present.
� Show the influence of personalities on the issue.
� Show the influence of the passage of time on the issue-deadlines, change of
legislators, cessation of funding, and so on.
� Include vivid material-quotations, interviews, newspaper articles, and so on.
The Place of Writing…..66
Chapter 4
� Obtain information from a wide variety of sources.
� Cover many years and describe how the preceding decades led to the current
situation.
� Spell out differences of opinion on the issues and suggest how these
differences have influenced the results.
� Present information in a wide variety of ways…and from the viewpoints of
different groups. (p. 31)
Findings are reported through detailed and literal descriptions. Thus, the design
of this research is descriptive case study involving four specific cases (Merriam, 1998).
Limitations of a Case Study
Challenges to case studies have been extensive as they have been criticized in
comparison to other forms of qualitative inquiry. Yin (2003) has discussed three
limitations of case studies: the first is related to researcher bias. Yin noted that some
case study investigators become sloppy and do not follow systematic procedures, use
vague and ambiguous evidence or biased views to influence the course of the findings
and conclusions. However, Yin is not alone in his concern about the potential influence
of the researcher, as Merriam (1998) has also asserted that "qualitative case studies are
limited by the sensitivity and integrity of the investigator" (p. 42). Thus, the
investigator's reliance on personal abilities and instincts can be a drawback. Yin (2003)
also suggested that a major problem that has not yet been addressed fully is the
investigator's ability to conduct a good case study. He argued that little has been done to
screen and test an investigator's ability in carrying out a case study.
The second limitation is that case studies provide little room for scientific
generalization. Case studies do not represent a sample, which can be considered a
shortcoming. Yin (2003) explained that "case studies, like experiments, are
generalizable to theoretical propositions and not to populations or universes. The goal of
a case study is to expand and generalize theory and not to numerate frequencies” (p. 10).
In this project, the aim is similar to what Yin has identified: to expand understanding of
the place of writing in first grade classrooms in Kuwait where English is taught as a
foreign language; and to develop some theoretical generalizations based on this
understanding.
The Place of Writing 67
Chapter 4
The third limitation is that case study reporting can be lengthy, time consuming,
and result in huge amounts of data (Merriam, 1998; Yin, 2003). However, Yin (2003)
suggests that there are alternative ways of writing case studies to traditional, lengthy
ones. In this study, a traditional means of writing is used. Several reports are presented
in chapters or sections involving cross-case analysis.
The Researcher's Role
In qualitative research, the researcher is an instrument (Marshall & Rossman,
1999; Merriam, 1998) for gathering and analysing data (Kvale, 1996). According to Yin
(2003), a case study investigator requires the following qualities:
� Be able to ask good questions and interpret the answers.
� Be a good listener and not be trapped by individual ideologies or
preconceptions.
� Be adaptive and flexible, so that newly encountered situations can be seen as
opportunities not threats.
� A firm grasp of the issues being studied, whether theoretical or policy
oriented, even if in an exploratory mode; as this reduces the relevant events
and information to be sought to manageable proportions.
� Be unbiased by preconceived notions, including those derived from theory;
be sensitive and responsive to contradictory evidence. (p. 59)
These characteristics enable researchers to become competent and possess the
capabilities to carry out a case study. It is important for investigators to be competent in
asking questions, probing with further questions following participant responses,
absorbing huge amounts of data, and being able to analyse, deduce, and induce
information from the case studied (Yin, 2003). Furthermore, Yin suggests an
investigator must take up new opportunities and accept unexpected changes but still not
lose track of the purpose of the study.
Researchers play a crucial role in obtaining information but it is also important to
have integrity by attempting to be unbiased, skilful, honest, and to learn from
experience. Kvale (1996) noted that "moral research behaviour is more than ethical
knowledge and cognitive choices; it involves the person of the researcher, his or her
sensitivity and commitment to moral issues and action" (p. 117). Researchers should be
The Place of Writing…..68
Chapter 4
truthful, consider and be accountable for ethical issues, and evaluate the circumstances
so as not to risk the well-being of participants.
In this study, the researcher is a Middle-Eastern, Arabic female who speaks
Arabic and Standard English and wears conventional western dress. I am a full time
doctoral student and prior to this I taught English as a foreign language in Kuwait for
eleven years. I collected the data for the case studies, conducted the interviews and
observed the classrooms, which ran on a fixed schedule. My main role was as an
interviewer and observer.
Data Collection
Several methods can be used to investigate the phenomena in question. This
research relied on a range of methods for collecting data: video-recorded classroom
observations, semi-structured interviews with adults (English language teachers and
parents), structured interviews with first grade learners from both public and private
schools, and document analysis. Before discussing data collection techniques, site and
participant selection and the role of the researcher are discussed.
Site and Participant Selection
For the purpose of public education, Kuwait is divided into six governorates
called "Muhafazat." These six governates also have six educational departments which
are branches of the Ministry of Education. Each governorate has control over the schools
in the areas surrounding it and has its own supervision and administrative staff. The six
governates are: Al-Ahmadi, Al-Farwania, Al-Asimah, Al-Jahra, Hawalli, and Mubarak
Al-Kabeer. Two educational zones were selected from the six: Hawalli and Al Ahmadi.
Hawalli Educational zone was selected on the basis that:
1) The researcher is familiar with the area
2) Most private schools are located in Hawalli
3) Transportation between the private and public schools is easy, accessible, and
time saving in that the schools will be near each other.
To avoid partiality, Al-Ahamdi educational zone was selected by a random draw
from the remaining five educational zones. From this zone the schools were selected
from a list using convenience sampling. Creswell (2005) defines convenience sampling
as a process in which “the participants are selected because they are willing and
The Place of Writing 69
Chapter 4
available to be studied” (p. 149). Hence, I selected the schools according to their
accessibility and willingness to participate in the study. Access to public schools was
gained through Hawalli and Al-Ahmadi Educational zones. Private school access was
gained through the Private Education Department at the Ministry of Education and each
school’s administrative board. To obtain and gain access to schools, meetings were held
initially with the head of the school explaining the aims of the research, what was to be
achieved, how, and what was expected from the school and the teachers in order to
conduct the research.
Table 4.1
Six governates of Kuwait (Ministry of Education, 2006)
Al'Asimah Hawalli Al Farwania
Mubarak Al
Kabeer
Al Ahmadi
Al Jahra Total
Number of Primary schools
39 27 37 29 49 30 211
Number of EFL teachers
335 291 405 259 529 397 2216
Raw score of primary students enrolment in 1st Grade
3537 3284 5067
2788 6277 4750 25703
First grade classrooms
151 202 210 129 267 198 1157
The data collection focused on four first-grade classrooms: two in a public
primary school and two in private schools. Table 4.1 shows the number of primary
schools in each one of the six educational zones, the number of EFL teachers, first grade
primary students, and first grade classrooms in each governorate in the school year
2005/2006. For example, in Al Jahra educational zone, there are 30 primary schools and
397 EFL teachers in these schools. Approximately 4750 first grade students attended
The Place of Writing…..70
Chapter 4
schools in this area. In Al Jahra educational zone, there were 198 classrooms in the 30
schools. The public schools are segregated by gender, therefore one classroom was
chosen from a girls’ school and another from a boys’ school. The main criterion for
selecting classrooms was that writing would not be taught. Classrooms were thus
selected on the basis that learners were not exposed to writing instruction during the year
long period. All first grade public school classrooms are not supposed to teach writing.
Table 4.2
Case study of schools
School type Number of classrooms
Skills taught in first grade
(1) Public boys’ school 1 No writing is taught
(2) Public girls’ school 1 No writing is taught
(3) Private English school 1 All four skills integrated
(4) Private Indian school 1 All four skills integrated
The private schools are co-educational so any two first grade classrooms were
able to be selected. Most private schools are co-educational because they follow an
independent system school policy and are not confined by the Ministry’s Educational
policy of segregation between the two sexes. The classrooms were selected based on the
basis of non-probability sampling: “the researcher selects individuals because they are
available, convenient, and represent some characteristics the investigator seeks to study”
(Creswell, 2005, p. 149). Non-probability sampling was used because I was reliant on
availability, convenience, and the fact that the classrooms have features that the study is
investigating. The classrooms were selected in accordance with the head of the English
language department where a meeting was held with the head of the department and the
teachers. An overview about the research was delivered to the teachers and a proposition
The Place of Writing 71
Chapter 4
to participate was given to them to think about. Once the teachers approved, classrooms
were selected according to the availability of the teacher and characteristics of the
learners. Teachers were given consent forms to sign. Two first grade classrooms were
selected from two different private schools, an English and Indian system. These first
grade classes integrated all the skills of listening, speaking, reading, and writing in their
teaching program. The four schools were identified in mid February 2006, when second
semester began. The semester ended in late May 2006. Special consideration was given
to the time to carry out the observations and interviews by setting out the dates before
the end of the school year in May. Sufficient time was allocated to each school to
accommodate unexpected interruptions arising from the school or researcher re-
scheduling. To ensure confidentiality, the schools were referred to as private or public
and were numbered 1 to 4. Table 4.2 shows the different types of schools used in the
case study, the classrooms and the kind of skills taught in the classroom.
Four teachers participated in the study: they were the classroom teachers of the
case study classrooms. If a teacher declined to participate, another teacher and
classroom was invited. Participants needed to meet the following requirements:
1. All four teachers were primary (first stage of schooling) teachers and had
primary teaching qualifications and experience
2. The two teachers from first grade in public schools used the Fun with English
curriculum.
Semi-structured interviews (Kvale, 1996) were held with teachers. The
interviews lasted from 15-30 minutes each. They were held after school in a classroom.
Twenty-four first grade learners were interviewed, six from each case study
classroom. The teachers of the four classrooms were asked to name the three least
proficient and three most competent learners in English language achievement in their
classes. The selection was based on learners’ achievement in test results and learners’
rank in classroom performance. The rationale behind selecting the least proficient and
most competent learners is to be impartial to the learners and provide a sample of
learners with mixed abilities in learning English as a foreign language. Twenty-four
children were selected by the teachers in this way from the two public and two private
school classrooms. Six children were chosen from each classroom in all schools. A short
The Place of Writing…..72
Chapter 4
meeting was held with each child explaining the research aims and what is expected of
them and why. The children were given time to think and consult their parents and
decide if they would like to participate. In the case where some were not willing to
participate, other children were made available by the teacher and the same procedure
was conducted with them until six children were identified as willing to participate in
the study. Once they agreed, consent forms were explained to them and given to them to
sign. Semi-structured interviews were undertaken with the children. They were held in
the counsellor’s office or a vacant classroom. The interviews varied in length from three
to five minutes.
The selection of parents for the semi-structured interviews (Kvale, 1996)
depended on the children's participation in the study. Only the parents of the twenty-four
children participating in the interviews were selected for interviewing. Parents of all of
the twenty-four children were interviewed to gather data about their attitudes towards
the presence or absence of writing in the English curriculum. The parents were
interviewed over a period of four weeks (beginning mid March 2006). An equal number
of parents were interviewed from the four classrooms. Interviews with parents were
conducted in the counsellor’s office or any other facility the school offered for
individual interviews. Each interview lasted approximately 6-15 minutes. The next
section details the specific techniques used to gather data.
Classroom Observation
Classroom observation is often used as a method of data collection in case
studies (Yin, 2003). Field notes and a video-recorder were used to record what occurred
in the classrooms during the EFL lessons. According to Marshall and Rossman (1999),
observation is fundamental and highly important in all qualitative inquiry as it can be
used to understand complex interactions. Merriam (1998) comments that observations
must be recorded with great care and detail to reflect with accuracy the phenomenon
being observed. It should be noted in as much detail as is needed to form the data base
for data management and analysis.
Field notes come in many forms, including descriptions, direct quotations, and
observer comments. Field notes (Yin, 2003) were taken to record the events chosen for
the study and provided detailed descriptions of what occurred in the classroom. The
The Place of Writing 73
Chapter 4
content of the field notes included the date, time, description of setting, activities, and
the observer’s comments to add insight to what was being observed. Pencils and four
hard-back legal-sized notepads were used for taking the field notes; each pad was
allocated to one of the case study classes. The notepads were coded with different
numbers as to represent each classroom in the four schools.
Digital video recording was undertaken during observation times to help in
retrieving as complete a picture as possible and to focus on the events that needed to be
described. As the data were gathered in Kuwait, it was useful to video record the lessons
as the data could be retrieved when needed for coding and verifying incidents. Therefore
the digital video recording acted as an aid to examine the entire context as well as the
parts of the classroom that were investigated in the study. Croll (1986) argued that
although video recording may aid in replaying specific events, if a coding is in doubt;
they can also provide a larger number of observers the opportunity to view the same
material. The video record can thus be a data resource of use for many different
researchers. However, recording in classrooms needs a lot of “organization and creates
considerably more disruption” (Croll, 1986, p. 53). The video-recorder was placed in a
position that minimized disruption of the lessons, at the back of the classroom behind the
children.
All video-recordings were downloaded and stored on CD-ROMs. The original
video-recordings were also stored in a secure place for confidentiality in case a CD-
ROM was broken. Using both field notes and a digital video-recorder provided a
descriptive, detailed resource for examining the phenomenon of writing in the EFL
context in the State of Kuwait with beginning first grade English language learners.
The observations took place in March 2006. The English system private school
and the two public schools were visited from the beginning of March until the May
2006. The Indian private school observation visits started in the middle of April and
continued until 22 May, 2006. The observation visits for the Indian school system were
delayed because their academic year is divided into three semesters. By late March,
there was a mid–semester break and the new academic semester started in mid April
2006. Fifteen visits were made to each classroom over a course of one school semester,
making a total of 60 observational visits.
The Place of Writing…..74
Chapter 4
The three schools located in Hawalli Area (one public and two private) were
observed on various days of the week depending on the school’s time schedule.
Observations in the Al Ahmadi School were conducted on Sundays and Tuesdays. The
English language periods ran for 30-35 minutes in public schools and 45-50 minutes in
private schools. The initial visit started with the teachers to provide them with an
orientation, to explain research procedures, obtain class lists, collect information on
teacher's weekly schedules and convenient times to visit on the scheduled days, and to
become familiar with the setting, seating patterns and identities of the children. These
initial visits were undertaken in late February 2006, before data collection began in
March.
As this study is grounded in a sociocultural theoretical frame, the observational
data will reflect the socio-cultural context. Writing is seen as social practices that entail
oral and written language. Specifically, this study looks at writing in first grade English
classrooms in Kuwait where writing is a social element. The study examines the
practices that relate to the development of children's learning to write. In identifying the
written language as learnt and stressing the importance of learning environments created
by teachers, the focus will be the resources demanded by the tasks and the support built
into the tasks (see below for an example). At this point, the tasks or activities that were
monitored when observing the first-grade classrooms are described:
1) Teacher–pupil interaction; teachers building young learners’ learning through
social interaction.
2) Spoken aspects; observing tasks that included speaking and listening
activities at word, phrase and sentence level (Cameron, 2001). These
activities can be generated through games played in class, songs sung,
question and answer.
3) Teachers giving instruction (using first language versus second language).
4) Patterns of drilling - mechanical, repetitive drilling.
5) Prewriting/reading activities: for example, observation of actions such as
scribbling; making horizontal lines, including letter-like forms in writing;
making letters, printing name or initials; holding book right side up, turning
The Place of Writing 75
Chapter 4
pages left to right, or right to left, showing awareness of print by pointing to
print.
6) Young learners' behaviour during class: observation of on task/off task
behaviour, in/attentiveness, disruption in class.
7) Literacy, decoding and encoding: observation of instances when children
recognize and use alphabet sounds in words, letter/sound relationship, as in
the following areas of language use illustrated in Table 4.3.
The Place of Writing…..76
Chapter 4
Table 4.3
Tasks and activities observed in the classrooms
Tasks and activities observed in the four classrooms
a. Letter/Sounds
� Can the children identify the letters?
� Can they recognize the letter's shape?
� Can they order the letters?
� Can the children distinguish between the different sounds of the letters?
b. Morphemes/Syllables
� Are the children able to sing?
� Are they able to identify with different rhymes, chants?
c. Words
� Do the children recognize words and letters in various materials?
� Can the children distinguish words and letters?
d. Sentences
� Do the children copy words and read them?
� Do the children copy short sentences and read them?
Interviews
Interviews come in different forms and have several uses, but the most familiar
form entails “individual, face-to-face verbal interchange” (Fontana & Frey, 2003,
p. 645). The purpose of a qualitative research interview is to understand daily
experiences from the participants' own perspectives (Kvale, 1996; Marshall & Rossman,
1999; Seidman, 2006). Interviewing is a common means of collecting qualitative data
(Merriam, 1998), and the most common form of interview is the face-to-face interview,
which is called a conversation by Merriam (1998). Kvale (1996) is of the same opinion,
describing an interview as a “conversation” (p. 6) directed by the researcher to serve a
purpose in a certain direction. To Holstein and Gubrium (1997), “interviewing provides
a way of generating empirical data about the social world by asking people to talk about
their lives” (p. 113), hence they too view interviewing as a form of conversation.
This study used semi-structured interviews, or conversations that were neither
open-ended nor rigidly structured, with children and adults. Semi-structured interviews
are directed toward a particular topic, flexible and guided by questions that focus on
specific themes; however, the exact order of the questions and the exact wording is not
The Place of Writing 77
Chapter 4
prescribed (Kvale, 1996; Merriam, 1998). Interviewers should be skilful in listening,
personal interaction, framing questions, and probing (Marshall & Rossman, 1999). The
interviewer should have a general idea of where the interview will go and what the
outcomes will be, but there are no fully predetermined questions (Nunan, 1992) because
topics and issues determine the interview rather than questions. Interviews were audio-
recorded and transcribed in full; transcriptions were the main elements used for
interpreting meaning from the interviews (Kvale, 1996). The semi-structured interviews
with parents and teachers involved note-taking and audio-recording. According to Yin
(2003) and Seidman (1998), audiotapes provide a more accurate rendition of an
interview than any other method. The interviews were audio-recorded using a palm sized
recording device. Although it has been argued that not taking notes enables the
interviewer to participate in the conversation in a natural way, interview notes are a
useful supplement to record non-verbal activity (Burns, 2000) and were used in this
research.
Interviewing Children
A well-trained interviewer can find interviewing children a worthwhile and
mesmerizing experience (Keats, 1993; see also Marshall & Rossman, 1999) because
“children can offer a refreshing view on everyday things” (Keats, 1993, p. 92). Zwiers
and Morrissette (1999) noted that children bring a great deal to interview situations and
can be unique and important resources of data. There are calls in the field of education to
include children's perspectives as relevant and insightful in learning (Soto & Swander,
2005). However, as Marshall and Rossman (1999) put it, “too often those most affected
by educational policy and programmatic decisions – the learners – are absent from
inquiry” (p. 115). Involving children in research has the potential to reach into children’s
opinions, ideas, beliefs, feelings, and attitudes, so researchers are able to gain “access to
their inner world" (Zwiers & Morrissette, 1999, p. 131).
There are certain factors to reflect on when interviewing children: age is a crucial
element, as interviewing young learners is quite different from interviewing older
children. Young children are usually active with a short attention span, which can make
it difficult to engage their attention (Keats, 1993; Marshall & Rossman, 1999). Another
factor to be considered when interviewing children is the role of the interviewer. Fine
The Place of Writing…..78
Chapter 4
and Sandstrom (1988) explain that the role an adult plays when interviewing children
takes two angles: the extent of the positive contact between child and adult and the
extent of authority the adult has over the child. They found the role of friend to be the
most rewarding as this role builds trust between the researcher and the child.
Interviewing children involves finding a balance between formal and informal aspects of
the interview process (Zwiers & Morrissette, 1999). The interaction needs to be formal
to include the important details of the interview and informal so as to be flexible and
aware of children's timing and pacing.
The main purpose of semi-structured interviews with children (Zwiers &
Morrissette, 1999) is to initiate a communicative dialogue in which children describe
and search explicitly into their ideas and understandings of everyday events. To initiate
an interview, special consideration should be given to gaining a child’s trust. To gain
access into a child’s world and establish trust, a familiar environment can be established
by providing toys and school-based material. The interviewer can engage the child in
familiar activities and conversations aimed at relaxing the child. This can be established
by greeting the child, concentrating on the child’s interests and hobbies, and giving an
informal and brief explanation about the interview. Building trust encourages children to
engage in conversation without tension, although interviews can be interrupted and not
go as planned because of the child’s needs (Zwiers & Morrissette, 1999). In this study, I
encouraged the children’s trust by providing familiar school materials and attempting to
engage children in casual conversations about their school and personal likings. This
relationship prepared the way for the interview.
Interviewing children in school settings can be problematic. When interviewing the
children involved, I encountered three problems:
1) Establishing trust was a key issue with the children; it was overcome by daily
interaction during the course of observation. This was in the form of
greetings or creating opportunities to speak to them (before the lesson began)
about any topic of the child’s interest.
2) Vocabulary selection; this was overcome by using simple language
appropriate to the children’s age group (Zwiers & Morrissette, 1999).
The Place of Writing 79
Chapter 4
3) Eliciting ideas and feelings from the children: despite Keats’ (1993)
comment that “by the age of five years most normally developing children
have the vocabulary and syntax to communicate any ideas they want to
convey” (p. 97).
Interviewers should avoid being an authority figure in interviews (McCormick &
James, 1989). The young children in this study often perceived the interviewer as having
teacher-authority, but this notion soon dissolved as children were given power to refuse
or accept to be interviewed and were given the chance to ask questions and share their
thoughts with the interviewer. Interviews with children should be short: a ten–minute
interview is sufficient as it can be tiring for young children (Keats, 1993). In this study
the interviews took approximately 4-5 minutes for each child.
The interviews were conducted in Arabic in each school but occasionally
greetings were initiated in English. A room or a place which was away from the
distractions of the rest of the school was chosen for the interview. Before interviews
began, rooms were examined to ensure that they suited young children. To make the
children feel at ease, paper, crayons, pencils, alphabet blocks, children's stories, and
educational puzzles were available in the room. These objects helped in initiating the
interview, as questions were developed around the activities (Keats, 1993). Choosing an
appropriate time of the day is important when interviewing young children. Interviews
were held in the mornings to ensure that the children were not deprived of activities they
enjoyed doing, such as assembly time, eating and play time. Simple vocabulary and
short questions were used (Keats, 1993). An audio recorder was used to record the
interview and note taking was not implemented to reduce distraction. The audio recorder
was hidden or kept away from the child's reach to avoid distraction. The interviewer's
papers, files and belongings were kept away from interviewee's space.
The questions were formulated bearing in mind the theoretical framework of the
study and were aimed at determining the place and value of writing and understanding
what writing is taught and how it is taught (Appendix A). To end the interview, Zwiers
and Morrissette (1999) recommend interviewers take time to review what children have
shared, and to ask them how are they feeling. The interviews ended by reviewing the
The Place of Writing…..80
Chapter 4
data the children had shared, and a casual talk about their interests was begun. They
were praised for their courage and thanked for participating.
Interviews with Teachers and Parents
Semi-structured interviews were held with teachers and parents, and each
interview was conducted in the same manner. As the interviewer, I, spent time with each
interviewee, establishing rapport, stating the purpose of the study and assuring
confidentiality of responses. The interviews with the parents lasted between 6 and 15
minutes, while those with the teachers were approximately 15-30 minutes. All
interviews were audio-recorded and notes taken.
Teachers were invited to participate after the principal and head of EFL staff
were briefed on the study. They nominated a first grade teacher who suited the
requirements and I met with each teacher before beginning the interviews so as to form a
friendly acquaintance. All four teachers were first grade female teachers. Data collection
began soon after the teachers agreed to participate. Selection of the parents depended on
the teachers’ identification of children in the four classes. After they were contacted and
the study was explained, parents were invited to give consent for their child’s
participation. Contact was maintained with parents throughout the study period. All
interviewees had the choice to participate and engage freely in the interview or
discontinue if uncomfortable. They also had the choice not to be audio-recorded. Notes
were taken manually before and during the interviews with parents and teachers. Non-
verbal and verbal phrases and expressions were noted as they could contain insights
suggested by the interviewee. An illustration of the notes taken can be found in
Appendix B.
In the style of a semi-structured interview, the questions formulated for both
parents and teachers sometimes blended together. The purpose was to gather data about
the parents’ and teachers’ attitudes and values and give an understanding of their
experience. Tuckman (1994) noted that "each person's answers will reflect his or her
perceptions and interests. Because different people have different perspectives, a
reasonably representative picture of the phenomenon's occurrence and absence may
emerge and thereby provide a basis for interpretation of the phenomenon" (p. 372). It
was anticipated that collating data from both these sources would provide a rich insight
The Place of Writing 81
Chapter 4
into the EFL context of the writing curriculum in Kuwait. The questions were
formulated from the conceptual framework of the study which concerns literacy, literacy
as a social practice, the role of writing in young children's language learning, and the
relationship between spoken and written language; with a specific focus on the skill of
writing at an early age in an EFL context. The questions for the parents can be found in
Appendix C, and the questions for teachers in Appendix D.
The interviews were conducted in English with two of the private classroom
teachers and in Arabic with the public school teachers as the teachers felt more at ease
and were not fluent in English. However, during the interview, the public school
teachers code-switched between Arabic and English. For the parents, the interview
questions were translated into Arabic and asked in Arabic, the parent's native language,
in order to avoid any misunderstanding, embarrassment or confusion.
Documentation
Data for case studies can be obtained from various sources. This study relied on
three methods of data collection: classroom observations, interviews of children, their
parents and teachers, and documents. Written material from selected first grade children
in the study classrooms was collected to understand the young learners' progress in
writing. In the two private schools, writing is taught early and in the two public schools
young children are not exposed to the writing skill in first grade. Children's writing
development was tracked through these documents during the course of the study. The
written material was gathered from the children identified by the teachers as the three
least competent and the three most competent over the period of study (mid February to
the end of May, 2006). This written material was collected at the end of each week, that
is, every Wednesday, which is the last school day before the weekend (in Kuwait the
school week starts on Saturday and ends on Wednesday). The material collected varied
from one child to another due to a child’s absence, unfinished class work or homework,
or even the amount of work the teachers allocated to the students. Lists of the children’s
names were documented for interview scheduling for all four classes. In addition,
records of any previous experience or exposure to the English language in the public and
private schools were collected from parents.
The Place of Writing…..82
Chapter 4
Translation
Translation includes any method of message transfer from one language to another
either through oral and written, or from speech to writing and vice versa (Newmark,
1991). According to Powers (2005), people manage translation differently. In this study,
I (translator) chose to not provide the translated text line by line because of the large
quantity and the time-consuming nature of the process. The audio-recordings were used
as the original source for the interviewee’s voices and expressive tones. The purpose of a
translator is to convey the ideas expressed and not just the words used to express them
(Sykes, 1971). To Sykes, translators should be competent in the target language in terms
of speed and accuracy, and possesses the ability to make
the proper choice of word order; the recognition of the differences in
emphasis and tone, and even in meaning, resulting from a position in word
order; the proper choice of words in result of the recognition in meaning
between nearly synonymous terms or of differences in the register of usage
over the whole range from very formal to informal, technical to entirely
non-technical; the proper choice of punctuation. (p. 42)
The interviews with parents, children, and teachers from the public schools were
translated from Arabic into English, after they had been transcribed in Arabic. I
completed all translations from Arabic to English. The translation was literal in meaning
so as to convey the interviewee’s direct speech. There were some untranslatable words
in the interviews, which meant that some words were left in Arabic as there are no
equivalent words in English. These words are associated with cultural implications; for
example, the word Wallah is used frequently by the participants to indicate their honesty
and reassurance. However, the word Wallah in Arabic can be translated into I swear in
the name of God in English, but it would not give any significant meaning in the English
language as it also carries cultural and religious value. The interviews and some of the
instruction that was observed in the private schools were translated into English. The
translation process took approximately two months as I reviewed it twice to guarantee
the proper choice of words, and the selection of the most accurate synonyms. Special
attention was given to emphasis, pauses, and speech signs. Audio-recordings were
listened to initially and then translated into short segments. Translated scripts were typed
The Place of Writing 83
Chapter 4
simultaneously into English. The first draft was checked and revised to record as much
detail as possible. Translations were checked again and revised after several days to
ensure accuracy and correctness of interviews. Attention was paid to grammar,
ambiguity, typing errors, and incorrect meanings expressed.
Transcribing
Transcribing recorded speech is a form of translation (Powers, 2005) and
converting audio-recordings into written text enables analysis to occur (Silverman,
2000). Audio or video recordings are not a replica of the original interview or
observation, thus neither is transcribing recorded speech. Transcribing is described as an
unclear version of a once clear speech (Powers, 2005). However, Powers counter-argues
that transcripts can keep the event because written transcripts on paper can live longer
and are easily accessible compared with audio or video-records. Agar (1996) describes
transcription as a “chore” (p. 153) and Powers (2005) writes that transcribing “is hard,
time–consuming work” (p. 10). However, audio-recordings and transcripts have more
advantages than field notes: both are available to the research community; and the audio
records can be replayed, the transcripts can be improved, and analysis can be done from
a different perspective than the original transcript (Silverman, 2001). With thorough
transcripts, researchers can go further and study sequences of utterances other than those
selected (Silverman, 2000, 2001).
An explicit transcript, Seidman (2006) says, can provide researchers with an in-
depth insight into the verbal and non-verbal material that the original speech involved.
Transcription entails several stages. “Notation conventions – that is, ways of
representing elements of speech in written form; a format for presenting the written text
- both a physical form, (paper, CD) and a design (the way the text appears on the page or
screen)” (Powers, 2005, p. 29). Transcripts should be “verbatim” (p. 29), which means
writing every word uttered, even fragmented sentences, part of a phrase, repeated words,
and non-verbal actions depending on the purpose of the research. In this research,
transcription entailed two stages: creating a verbatim transcript; and reviewing and
correcting the transcript against the audio or video recordings (Powers, 2005).
This study involved 28 interviews conducted with adults and 24 interviews
conducted with children, all of which were transcribed in full. Four of the 60 video-
The Place of Writing…..84
Chapter 4
recordings of the classrooms were transcribed in full to grasp a deeper understanding of
the place of writing in Kuwait’s first grade classrooms. Each 30 minute interview took
approximately 3 to 4 hours to transcribe, but in some cases where the interview took
longer, the transcription time took 4 to 5 hours.
Audiotapes were labelled with participants’ codes. A notation convention was
developed (see Appendix E). The notation conventions were printed and audio-tapes
were transcribed in the order of teachers, parents and then children. All transcription was
done initially on paper and then stored on the computer. Audiotapes were listened to
again to review the transcription on the hardcopy, corrections were made and tapes were
listened to again and checked. Finally, corrections were made on an electronic file and
saved. A basic format was followed whereby each speaker’s initials were located on the
top of the page. Each speaker’s words started on a new line and pages and lines were
numbered (Powers, 2006). An example of a transcription is provided Appendix F.
Data Analysis
Before describing the data analysis process, it is necessary to describe the data
management system which was developed to provide easy access to the organization,
accumulation, and retrieval of the data collected (see Appendix G). Following the
procedures suggested by Yin (2003), data were managed through three portfolios, one
for each of the three participating groups (teachers, parents, and children). Each group
was coded and filed according to the type of data: (i) personal (ii) transcript and (iii)
analytical.
The first step in data analysis is linked to three sub-processes: data reduction,
data display, and conclusion drawing/verification (Huberman & Miles, 1998). Data
reduction involved coding field notes, interviews, and audio and video records to create
data summaries. Then themes were found through surveying the transcriptions, field
notes, audio and video records, a process that was “inductive rather than deductive”
(Seidman, 2006, p. 117). The original data collected was massive. Reading through it
thoroughly many times enabled me to focus on what was of importance and interest, and
identify themes about the skill of writing in the four case studies. The data were reduced
in two ways: significant stretches of talk were highlighted and noted in interview
transcripts; and relevant extracts from the video-recordings were marked on templates.
The Place of Writing 85
Chapter 4
Notes from index cards, audiotapes, CDs, videos, and notepads were organized into
themes where a pattern was identified. This material was the starting point for the initial
data analysis. Themes were categorized and this helped in looking for recurring patterns.
Marshall and Rossman (1999) note that qualitative data analysis is a search for general
statements about relationships among categories of data. A manual (Huberman & Miles,
1998) pattern matching strategy was used to examine the overall patterns of events and
themes.
After completing all transcriptions from 52 participants (24 children, 24 parents,
and four teachers), a systematic procedure was followed in analysing the transcripts. The
transcripts were revised by listening to the audio-recordings again, checking the
translation against the written transcript, and then read thoroughly to find similar and
different themes. They were also compared and contrasted to find reoccurring themes.
The themes were highlighted with different colours (green, orange, pink) to indicate
similarity, difference, or unusual themes. This procedure was carried out with each
school independently and the same procedure was used with the children’s transcripts as
well as those of the parents. The four teachers’ transcripts were kept together. Themes
were put in a schedule illustrating their similarities and differences and the themes were
then subdivided to produce new themes.
Similarly, the video-recordings were observed and one video-recording was
selected from each school. The video-recording was selected on the basis that it
represented the mid section of the observation period. This decision was taken on the
basis that the students and teacher were more relaxed with the video-recording at that
point than at the beginning, and that the teacher would have been in the routine of
instruction after the mid-semester break. Each videotape was transcribed, recording all
events in the classroom as well as verbal and non-verbal material to produce a detailed
verbatim transcript (Powers, 2005). The other 56 videotapes were observed several times
and all recurring themes were recorded on a template and saved as a table. The table
included a comprehensive list of empirical phenomena. The list was inspired to some
extent by the substantive phenomena identified as components of classroom activities by
Cameron (2001), although the theoretical assumptions about task demand and task
support inherent in Cameron’s analysis of the activities were not employed. Other items
The Place of Writing…..86
Chapter 4
on the list emerged from repeated readings of the data. The final list of empirical
phenomena included: teacher–student interaction; spoken aspects; teacher instructions in
L1/L2; patterns of drilling; pre–writing, reading activities; decoding and encoding tasks;
and young learner’s behaviour in class. Each school was checked for the features
observed in class, recording the details required (see Appendix H).
Once the tasks were recorded, each case study was analysed again in terms of the
building tasks draw from Gee’s (2005) discourse analyses. The building tasks,
specifically used for this study were significance, activities, and relationships, and as
noted in Chapter 3, the political dimension of all these was an object of the analysis. The
building task of activities was of use here to explain what activity/activities that the
teachers, parents, and students enacted in their language as writing instruction in first
grade (Gee, 2005). The second building task, significance, was used to determine what
was valued in what was taught as writing in first grade and how is English writing
instruction important in first grade. The third task is concerned with relationships and
this task was used to answer how writing is taught in first grade and to indicate the
relationships in the classroom between the teacher and students. In all cases, issues of
politics were salient. The focus was on what was considered as appropriate activities and
relationships.
To explain the “workings” of Gee’s (2005) three building tasks - activities,
significance, and relationships - three tools of inquiry (Gee, 2005) were used:
D/discourses, intertextuality, and Conversations. These tools of inquiry helped in
analysing (i) the policy documents of the Ministry of Education, (ii) the teacher’s,
parents’, and students’ talk about what is the place of writing in first grade classrooms,
and (iii) the classroom observation data.
In Gee’s (2005) approach to discourse analysis, the analytic process entails
asking questions about the building tasks and using the tools of inquiry to explain how
these tasks are enacted. Gee provides a list of 26 questions to guide the researcher as
they begin the analytic process. Fourteen of these questions were useful for the purpose
of this study:
1. What are the situated meanings of some words and phrases that seem
important in the situation?
The Place of Writing 87
Chapter 4
2. What situated meanings and values seem to be attached to places, times,
bodies, people, objects, artefacts, and institutions relevant in this situation?
3. What situated meanings and values are attached to other oral and written
texts quoted or alluded to in the situations (intertextuality)?
4. What Discourse models seem to be at play in connecting and integrating
these situated meanings to each other?
5. What institutions and/or Discourses are being (re-)produced in this situation
and how are they being stabilized or transformed in the act?
6. What is the larger or main activity (or set of activities) going on in the
situation?
7. What sub-activities compose this activity (for these activities)?
8. What actions compose these sub-activities and activities?
9. What sort of relationships seems to be relevant to, taken for granted in, or
under construction in the situation?
10. How are the social relationships stabilized or transformed in the situation?
11. How are other oral or written texts quoted or alluded to so as to set up certain
relationships to other texts, people, or Discourses?
12. In terms of identities, activities, and relationships, what Discourses are
relevant (and irrelevant) in the situations? How are they made relevant (and
irrelevant) and in what ways?
13. What social goods (e.g. status, power, aspects of gender, race, and class, or
more narrowly defined social networks and identities) are relevant (and
irrelevant) in this situation? How are they made relevant (and irrelevant) and
in what ways?
14. How are these social goods connected to the Discourse models and
Discourses operative in the situation? (Gee, 2005, pp. 110-113).
These questions were selected according to the following procedures. Firstly, the
interviews and classroom observations were transcribed. These transcripts and the policy
and curriculum documents constituted the raw data sets of the study. The data were then
redescribed using four of Gee’s (2005) building tasks and three of his tools of inquiry as
an initial stage of discourse analysis. A fine–grained analysis was achieved through
The Place of Writing…..88
Chapter 4
successive sweeps through the data. As the analysis proceeded, it became apparent
which questions, building tasks and tools of inquiry were useful for addressing the
research questions.
Specifically, it became apparent that the tool of Discourses was useful for
recognizing the activities that the participants were building during the interviews and
the activities that were enacted by the teachers and students in the classroom. Of
particular use in the analysis of the interview data was the tool of espoused Discourse
models. The tool of Discourse models-in-interaction was especially useful for analysing
and interpreting the observation data. Points of similarity and divergence between
espoused Discourse models and Discourse models-in-interaction were also useful.
The tool of inquiry, Intertextuality, was used in the document analysis and in the
analysis of the interviews with the teachers, parents and students. It helped identify
relationships and connections in written or spoken text or words through which political
positions were taken vis-à-vis given Discourse models.
The tool of Conversations was particularly useful for understanding the broader
context within which Discourse models were espoused or used in interaction. These
concerned moments of debate or themes that related to another written or spoken text.
Two types of Conversations were identified in the data: i) established professional
Conversations about English language teaching approaches evident in the documents
and teacher data; and ii) public (societal) Conversations about what should be taught as
writing and when, in the parents’ and students’ interview data.
In applying his analytic categories, Gee's (2005, 2008) suggested analytic
procedure was followed. The first step of this procedure was to choose some words and
phrases in the data, or related families of them, and identify the Discourses and
Conversations which were recognized as to what social activities were being enacted in
the data. Intertextuality was also addressed by searching for words or text that related to
other text across the data. At this point, finding the overlapping themes and interests and
illuminating irrelevant data was crucial. The emerging themes were then linked to other
themes in the study. Organizing the material obtained then helped in stating and arguing
the final theme the study addressed, that is “What is taught as writing in Kuwait public
and private first grade English classrooms and how is it taught and why?” In doing so
The Place of Writing 89
Chapter 4
and addressing the various building tasks, a degree of validity is obtained through
coverage and convergence.
Trustworthiness
The issue of validity has long been a particularly vexing and challenging one for
qualitative researchers. Gee’s (2005) style for analysing language-in-use-in-society
makes available procedures for addressing this issue that were used in the conduct of
this study. Gee begins by assuming that validity is social, not individual. On this basis,
he identifies several elements that provide the basis for validity judgements, including:
� Convergence – the more the answers to the 26 analytic questions (in this
study 14 questions) offer compatible and convincing answers, the more valid
the analysis. This element of validity was pursued in this study by constantly
checking whether the 14 analytic questions were yielding converging
findings. To ensure that this procedure was systematic, tables were created to
compare and contrast emerging findings.
� Agreement – analyses are more convincing the more members of Discourses
implicated in the data agree that the analysis reflects how language is being
used to particular social ends. This includes agreement with other researchers
with similar or compatible theoretical assumptions and tools. In this case, for
example, the finding of sociocultural research on young children’s
simultaneous acquisition of multiple scripts was an important literature for
locating the study’s findings.
� Coverage – analyses are more valid the more they can be applied to related
sorts of data, including being able to make sense of what has come before
and after the situation being analysed and being able to predict related sorts
of situations. In this study, this element of validity was pursued in the
analyses across the different data sets. The interviews, documents and
observations can be viewed as different social situations within which writing
for young learners was constructed in the course of the study. As the analyses
of the different data sets were developed, findings were compared to
ascertain the extent to which each made it possible to predict what was
emerging from the others.
The Place of Writing…..90
Chapter 4
The point to be noted here is that validity is not reliant on all 26 of Gee’s analytic
questions being asked or on seeking all possible sources of convergence, agreement or
coverage. Discourse analyses are more or less valid, and further, validity is never “once
and for all,” but a judgement that changes as work progresses in the field (Gee, 2005). In
this study, validity claims are based on the big themes that run across the analytic
chapters produced by asking 14 of Gee’s analytic questions.
Furthermore, validity and reliability are important in case studies. To ensure the
quality of the research design, Yin (2003) notes that construct validity, internal validity,
external validity, and reliability have been commonly used to establish the quality of any
empirical social research. In this case study, construct validity has been increased by the
use of multiple sources of evidence: interviews, analysing documents of young learners’
written work, and carrying out classroom observations which were recorded through
field notes and video-recordings. Internal validity is measured through the research
design of this study. This is touched on through the patterns that emerge in the analysis
section. It is also evident in that participants’ interpretations were checked with them by
re-stating the participant’s responses and obtaining agreement of the interpretations from
the participant view. In case studies, it is difficult to generalize the findings as usually
they represent a certain population or event, and therefore external validity is not of
great importance. This idea is supported by critics who believe that “single cases offer a
poor basis for generalizing” (Yin, 2003, p. 37). However, Yin (2003) argues that this
idea does not apply to case studies because case studies depend on analytical and not
statistical generalization. Researchers such as Yin (2003) explain attempts to generalize
a set of findings to a broader theory in the form of analytical generalizations. Hence,
findings in case studies can be generalized when the findings are replicated in other
cases.
Reliability ensures that if a similar investigation was to be conducted with a
similar case, the investigator would be able to reach the same findings, not in replicating
the results, but in doing the same case study (Merriam, 1998; Yin, 2003). In other words,
to ensure reliability, the procedures should be described thoroughly and in detail so if
another researcher decides to carry out the same study again, the researcher would reach
similar findings. The objective of checking for reliability is to ensure accuracy and
The Place of Writing 91
Chapter 4
impartiality (Yin, 2003). Reliability can be created in case studies by providing
consistency in the data collected and presented throughout the research, and in ensuring
the original data collected is used in the research (Yin, 2003). This study provides a
detailed documentation of the procedures conducted through a thorough plan (case study
protocol), which outlined the overview of the case study project, provided data
collection procedures, case study questions to be investigated, and a guide for the case
study report. In addition, the fact that the data are audio and digitally recorded enhances
reliability by enabling analyses to be checked repeatedly for accuracy. Detailed, careful
data analysis ensures the reliability of the data processing in the study. The organization
and creation of a database for data management also helped to ensure the reliability of
the case study methodology. Triangulation is described as the use of various sources of
data to corroborate the findings (Denzin & Lincoln, 2000; Janesick, 2000; Richardson,
2000; Yin, 2003). In support of case study, Yin (2003) explains that the multiple uses of
various sources of evidence empower data collection and that using different sources of
evidence in case studies gives researchers an unlimited insight into significant social
matters. Thus, a significant advantage in using multiple sources of evidence entails in
the development of “converging lines of inquiry” (p. 98) where results and conclusions
may be more influential and accurate if based on using various sources of data.
Triangulating data involves the process of analysing each source of evidence and
comparing the conclusions drawn from the various sources (Yin, 2003). Thus, in this
study, the different sources of evidence were used to corroborate the findings from each
data set (observations, interviews, and the documents).
Ethics
To commence the data collection process, university ethical clearance was
required to observe first grade classes, to select and contact the interviewees, and to gain
their consent. Ethical clearance was granted from Queensland University of Technology
(QUT) in February 2006 before the schools were selected (see Appendix I). With young
children permission is required for the conduct of an interview. Ethical consideration is
of great concern to educators when it involves children’s interviews. Children’s
involvement in interviews correlates with ethical issues in research. MacNaughton and
Smith (2005) highlight children’s rights in arguing that:
The Place of Writing…..92
Chapter 4
A “children’s rights” approach to research positions a child’s right to
privacy as equivalent to an adult’s right to privacy. Children have as much
right to refuse research participation and to refuse permission for their lives
and words to be documented as do adults. To enact this position we have to
choose ways of working in which children do not feel compelled to share
their ideas. (p. 115)
The ethical guidelines for conducting research in Australia (National Health and
Medical Research Council [NHMRC], 2007) endorse children’s welfare in that consent
is to be obtained from children (who are capable of making judgement) and their parents
or guardians in the process of the child participating in research. These guidelines
protect the child’s interests and rights, and state that researchers should recognize
children’s refusal to participate in research (NHMRC, 2007). Thus, these ethical
guidelines for research in Australia are vital because children were involved and because
the study was conducted in accordance with QUT guidelines. This increased the child’s
right to protection in sharing feelings, thoughts, and experiences (MacNaughton &
Smith, 2005) in a reassuring environment that provided them with privacy in their
participation and ownership of their thoughts. In following such guidelines, consent
forms were prepared and arranged for both the children and parents. As this study
involved schools and children, several consent forms had to be approved before starting.
To gain access to schools in the state of Kuwait, three main procedures were followed:
� A letter of authorization had to be granted to the researcher from the Ministry
of Education, permitting the researcher to contact the Al Ahmadi and Hawalli
educational zones.
� Four other consent letters were required to apply for access to each of the
selected schools in Al Ahmadi and Hawalli educational zones.
� Each school verified the letter with the respective educational zones and a
new letter of authorization was granted to the researcher. The school’s letter
of authorization facilitated access to classrooms for interviews and
observation.
As this study involved children, one consent form was sent to the children’s
parents or guardians requesting permission for their child to participate in the interview,
The Place of Writing 93
Chapter 4
and the second requested the child’s approval to participate. The participating children
were first introduced to the idea of interviewing and were given a brief idea about the
method before distributing the consent form to be signed. The parents were contacted by
phone initially and then sent the consent forms to be signed. Contacting the parents or
guardians by phone gave the researcher a chance to explain the nature of the research
directly and gave parents and guardians an opportunity to ask questions about what
would happen during the research. This helped to build trust. Ethically, interviews could
not be and were not started until all consent forms were signed by the parents and
children.
In this chapter, I have explained the processes and procedures of the conduct of
this qualitative research, displaying the methodology grounded in a case study approach.
This study is set in a sociocultural perspective where the place of writing in EFL
classrooms is investigated in four primary schools, of which two were public and two
are private. The participants included 24 first grade children, four teachers, and 24
parents. Data were collected by means of interviews, classroom observation, and
documents. The following chapter is the first of three data analysis chapters.
The Place of Writing…..94
Chapter 5
Chapter 5: English Language Curriculum Policy and Materials
In this section, a detailed analysis is presented of what counts as “writing”
education for first graders in English language education curriculum documents of
relevance in the case study classrooms. The study, it will be recalled, investigates the
teaching of writing in first grade in Kuwait. The investigation arose from a divergence in
opinions that erupted with the introduction of the new public school English curriculum
in Kuwait in 2002. This curriculum is controversial for excluding writing from the first
grade and stressing listening and speaking skills instead. This represented a change from
the previous approach which had emphasised writing alongside the other macroskills of
listening, speaking and reading. It is this context that this study investigates the teaching
of writing in first grade classrooms in both public and private schools. A vigorous debate
ensued in public schools.
To begin, it is important to establish what counts as writing in curriculum
documents in force in the case study sites. Accordingly, the aim of this chapter is to
address the first of the study’s research questions:
What is the place of writing in the English language documents in Kuwait since the
reform of writing in public school curriculum in 2002?
The purpose of the question is to produce a better understanding of what is
described as “writing” education for the first grade public and private school classrooms.
In the context of vigorous public debates over the new curriculum, this is a useful work
of analysis in its own right. However, the analysis also provides a basis for the analysis
of the interview and classroom observation data that addresses the study’s questions
about teacher, student, and parent English language beliefs and practice in later chapters,
questions that are important for understanding points of public and professional
controversy around the new curriculum.
Five documents are analysed in the chapter, including documents from both the
public and private school systems that participated in the study. Four of the documents
are used in the public school system. It is in this system that writing is no longer part of
the official curriculum. These documents are as follows:
The Place of Writing 95
Chapter 5
1. The General Goals of Education in the state of Kuwait (General Goals
Document, n.d.). This policy document identifies the principle general goals
of education in the state of Kuwait. (See Appendix J).
2. The English Language Curriculum Document for the Primary Stage in the
state of Kuwait (Ministry of Education, n.d.-b). This document states the
objectives and goals of teaching English in the public primary schools and
gives a course description. (See Appendix K).
3. The Fun with English Teacher’s Guide for first grade (Allen & Iggulden,
2002a). This commercially produced material was prepared exclusively for
the Ministry of Education of Kuwait. This document contains both an
overview of the content of the syllabus and a unit-by-unit outline of the
syllabus.
4. The Pupil’s Book and Pupil’s Activity Book (Allen & Iggulden, 2002b).
These books are used by first graders in Kuwait public schools. They are also
used by the parents of the children for homework purposes.
It is essential at this point to clarify that the Fun with English Teacher’s Guide
for first grade which contains the syllabus is closely linked to the Pupil’s Book
and Pupil’s Activity Book (textbook). The syllabus is a guide which helps teacher
in implementing the content. The syllabus provides the teachers with instructions
about the material to be taught in class and how it is to be taught. The syllabus
entails the educational objectives, grammar, language functions, and activities to
be taught during the school year. This syllabus aids teachers in implementing the
textbook’s aims.
The fifth document analysed in this chapter is used in the English private school
which is not required to implement the public school curriculum. In its English
curriculum, writing is integrated with the skills of listening, speaking, and reading and is
considered an important component of the English education in first grade classroom.
5. The English private school follows England’s International Primary
Curriculum (IPC). This curriculum document has its origins in the Primary
National Curriculum and National Literacy Strategy implemented in
The Place of Writing…..96
Chapter 5
England. However, it has been designed specifically for “teachers and
students in international context” (University of Cambridge, 2007, p. 1).
No documents from the Indian private school are analysed. The reason for this is
that none were made available by the school to the researcher. The level of cooperation
achieved with the two public schools and the English private school was not attained in
this context. This is a limitation of the study that will be discussed in Chapter 8.
Several concepts drawn from Gee’s (2005) approach to discourse analysis
discussed in Chapters 3 and 4 are used in the analyses of this chapter. The findings were
interpreted using the building tasks of significance, relationships, politics and activities.
These tasks are explained by using the tools of inquiry derived from the Discourse
analysis approach of Gee (2005): Discourse, intertextaulity, and Conversation.
Discourse models are used in this chapter to analyse the data on the place of English
writing instruction in first grade in public and private school documents. These models
reveal the different positions held in professional Conversations about what is taught or
should be taught as writing and when and how it is to be taught. These Conversations are
part of the historical and contemporary views held within language teaching documents.
Document 1: General Goals of English Language Teaching Document
This policy document addresses all the EFL teachers and supervisors of ELT
working in the field of education in Kuwait. It states that the general goals of teaching
English are based on the philosophy of the general goals of education in Kuwait. These
are:
� pride in Islam
� love and patriotism to Kuwait
� appreciation of Arab values, traditions, and culture, and
� correlation to other school subjects (General Goals Document, n.d., p. 12).
These goals are broad and not directly focused on development of language.
Rather the first three goals are explicitly concerned with developing social and cultural
values important in Kuwaiti society. These goals are to be achieved through English
language education, but are not concerned with development of language per se.
However, they entail an understanding of the work of English language education in
The Place of Writing 97
Chapter 5
Kuwait, specifically that it will build religious, national and Arab dimensions of Kuwaiti
life. Implicit in this is the theory that the teaching of a language that is variously
considered foreign and global can serve local goals. For example, pride in Islam would
be taught through vocabulary of an Islamic nature, such as mosque and prayers. In
Gee’s (2005) terms, what is at work here is a Discourse model, a taken–for-granted
theory about the way the world works. In this model, the English language can be so
taught as to advance the social and cultural values of a society in which the language
was historically foreign. This particular Discourse model is not peculiar to the Kuwait
context, but is typical of foreign language teaching curricula throughout the world.
Compare, for example, the goals of the English language teaching syllabus of Malaysia
which seeks to promote the Malaysian way of life through English education (Cook,
2001), and the Japanese national curriculum which asserts that national identity is
nurtured through learning English (Kubota, 2002). With respect to the later, Kubota
(2002) posited that “the emphasis on national identity echoes kokusaika
[internationalization] which aims to disseminate Japanese ways of thinking to the world”
(p. 24).
The Discourse model evident in the Kuwaiti document can be understood as part
of a broader debate about the nature of the society. As it will be recalled from Chapter 3,
this is a time when the rise of religion is occurring in opposition to consumerism and
Western thinking. Embedded in the English language policy then are broader political
positions of the contemporary Islamic community, a community that is infused with
anti-Westernization (Spring, 2006).
In Gee’s (2005) terms, the theory that English language education can be made
to serve local goals is part of a Conversation about the nature of society being conducted
not only in Kuwait, but the wider Arab and Islamic worlds, as indeed in other
developing and non–Western contexts. It is in this context that the concepts of pride in
Islam, nationalism to Kuwait and the Arab world, and foremost appreciation of Arab
values, traditions and culture are under the influence of religion, are found in a foreign
language education document policy. Although English is a language historically of the
West, and of globalization with its values often antithetical to those of modern Arab and
Islamic societies, the Kuwaiti public school policy seeks to harness English education to
The Place of Writing…..98
Chapter 5
local goals. It will be shown in the analyses in Chapters 6 and 7 that there was no
contestation of these goals either in the talk of teachers, parents and students or observed
in the classrooms. Rather, parents and students were concerned with what English is
taught, specifically what is writing, and the implications of this for individual
advancement in the school system and workforce where English has become as
prominent medium of communication.
At first glance, the aspects of the policy document under discussion here would
seem to have little to do with this study’s question about the exclusion of writing from
the first grade curriculum. However, given the critique of the export of deep Western
values with English language education discussed in Chapter 2, empirical questions arise
about the possibilities of conflict between the Islamic, Arab and national values overtly
prioritised in the policy document and the values inherent in the oral language content
and pedagogy that is now the focus of first grade curriculum in Kuwait. The questions
are addressed later in this and the following chapters.
The fourth goal of the General Goals Document, that of “the correlation”
between English and the other subjects, is also of interest in this study. Again, however,
this is not necessarily apparent at first glance.
The first point to note is that the nature of “the correlation” amongst subjects is
not specified in the actual statement of the goal. However, it soon becomes obvious.
After the statement of the four general goals, a taxonomy of ELT General Goals is
provided. This taxonomy includes transfer goals which might be understood as a
specification of the general goal of “correlation” between English and the other subjects
of the Kuwaiti curriculum. It focuses on the transfer of “language skills” in addition to
“thinking skills” and “positive attitudes” from English education to other subjects and
contexts. Much of the discussion later in the chapter about the exclusion of writing from
the first grade curriculum in public schools will centre on the contradictions relating to
this goal of transfer of language skills or correlation amongst subjects.
The second point to note is that the taxonomy of ELT General Goals includes
language proficiency goals. It described the goals of English in terms of listening,
speaking, reading and writing, in addition to the transfer goals. As was noted in Chapters
1 and 2, these skills are commonly known in the language education field as
The Place of Writing 99
Chapter 5
“macroskills.” In the document, each of the macroskills is broken up into a set of
discrete or micro skills. In the case of writing being analysed here, these target
graphology, lexis, syntax, composition, and penmanship. Specifically, it is expected that
students in the primary stage will:
� Realize that English is written from left to right.
� Use small and capital letters properly.
� Copy words and simple sentences in cursive form.
� Re-order words to form meaningful sentences.
� Put jumbled sentences in a logical sequence.
� Write simple sentences applying rules of grammar and punctuation.
� Complete short written dialogues.
� Write simple meaningful sentences about themselves and their environment.
� Describe in writing what is seen in pictures.
� Apply good habits of penmanship (General Goals Document, n.d., p. 4) (see
Appendix L).
As was established in Chapter 2, the description of language as macroskills and
discrete skills might seem like commonsense or usual because it is so frequently
encountered. However, it is only one of a number of historically important ways of
understanding the object of English foreign language education. It originated with the
audiolingual approach of the1940s and has been subjected to some questioning and
challenge and replaced by alternatives in some contexts (Cameron, 2001; Cook, 2001,
2002a).
In other words, there has been considerable professional Conversation around the
appropriateness of the macroskills approach. To elaborate, and crucially for this study,
the macroskills represent a way of thinking about language that is not only subject to
ongoing Conversations in the field, but also consequential for the place of writing in first
grade curriculum. The underpinning assumptions and pedagogic implications of the
macroskills concept are therefore central to understanding and discussion of the
exclusion of writing from the first grade curriculum.
The order in which the macroskills are introduced in the General Goals
document is telling in this regard: listening, speaking, reading and writing. This order is
The Place of Writing…..100
Chapter 5
not arbitrary, but reflects a cluster of assumptions of professional Discourse models
about the nature of language macroskills and their acquisition (Cook, 2001, 2002b). One
of these assumptions is that the macroskills can be categorised as either “passive” or
“active.” Listening and reading are the passive macroskills and speaking and writing are
the active macroskills. Crucially for this study, it is assumed further that the passive
skills are acquired before the active skills. In other words, listening and reading are
acquired before speaking and writing. The other key assumption is that the macroskills
can be categorised according to their oral or written status. This assumption sees
listening and speaking grouped together as oral language skills and reading and writing
grouped together as written language skills. Associated with this is the further
assumption that oral language skills are acquired before written language skills. This
Discourse which suggests that oral skills are learnt before written skills, is one of the
most enduring and ongoing positions in Conversations amongst experts and educators in
the field of English as a foreign language and second language acquisition (Cameron,
2001; Fincchiaro, 1964; Fincchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich-Ward, 1992).
For more than sixty years, the pedagogic implication of the set of assumptions
about passive/active skills and oral/written language skills has been a particular ordering
of skills in second language education. This ordering sees listening taught before
speaking, speaking before reading, and reading before writing. By virtue of its
categorisation as an active written language skill, writing is taught last. These
assumptions and pedagogic implications are so entrenched in the second language
education field, that they are part of a body of professional commonsense that has earned
the label “the twentieth century consensus” (Cook, 2001, 2002b).
It is apparent then that the description of language in the general goals of the
Kuwaiti English curriculum is consistent with some well established assumptions in the
international second language field. Points of contestation around the implications of
this consensus for the teaching of writing in first grade classrooms in Kuwait will be
discussed in detail later in this chapter when the selection of discrete skills from the
writing macroskills for teaching in first grade will be a particular focus of the discussion.
To begin that discussion, the analysis turns now to the second of the English education
policy documents relevant to public schools in Kuwait.
The Place of Writing 101
Chapter 5
Document 2: English Language Curriculum Document
Whereas the General Goals Document analysed above addresses English
education across the school years in Kuwait, this document specifies curriculum for the
primary grades. In this document, explicit intertextual links are made to the General
Goals of ELT in Kuwait discussed above: “the goals of teaching English at the primary
stage are based on the philosophy of teaching English in Kuwait, and, thus, are driven
from the general goals of ELT in the country” (n.d., p. 2). In other words, the general
goal elements are carried through verbatim in the English language curriculum
document under discussion here. Those goals it will be recalled establish the Islamic,
Kuwaiti, Arab intent of the English curriculum, and also expectations of transfer of
language skills from English to other subjects of the curriculum. In addition, however,
this second document, the English Language Curriculum Document (Ministry of
Education, n.d.-b) establishes what are described as “general goals” for English
language studies in the primary school years. These are as follows:
At this stage, teaching English aims to introduce pupils to the basics of the
language, and tune their ears to the English sound system. The purpose of this is
to help them establish a new system, and use it as another means of
communication through practicing the four language skills (listening, speaking,
reading, and writing) (Ministry of Education, n.d.-b, p. 2, emphasis added).
The statement of this goal is complex and allusive. There is intertextuality in
allusive references to several different sets of understanding about the nature of the
English language, why it is taught and how it should be taught. These are understandings
inherent in the succession of methods of English language teaching described in the
review of literature in Chapter 2. This complex intertextuality is pivotal to understanding
both the public school documents and the talk and practice observed in the studies. It is
the focus of an extended discussion in the next section of this chapter.
What is the English Language and How is It to be Taught?
English is understood in two ways in the primary curriculum statement: as a new
language system (different from Arabic and other first languages in Kuwait) and as a
means of communication entailing the four macroskills. These understandings are
The Place of Writing…..102
Chapter 5
consistent with historically important understandings of the content of English as a
foreign language education during the twentieth century. During the last three decades,
they been variously advocated in opposition to each other, and integrated as in the
Kuwait curriculum.
As previously discussed in Chapter 2, during the 20th century oral and written
skills were emphasized differently at various times and in particular contexts. The 19th
century grammar-translation method focused on literacy (Larsen-Freeman, 2000; Rivers,
1981) as the primary factor in teaching languages However, from the mid-20th century
on-wards, as utilitarian economic, geopolitical, and strategic goals became dominant in
foreign language teaching, this long–criticised method was criticised in particular for its
inability to enable students to use the language. New methods like the audiolingual and
communicative approach lead the way for language learning approaches emphasizing
oral language (Larsen-Freeman, 2000; Larsen-Freeman & Freeman, in press). This is of
significance to this study as it relates to contemporary English language teaching in
Kuwait primary public schools. The primary curriculum document displays a
configuration of allusions to the various traditions of EFL teaching. Intertextually, it is a
complex document.
Firstly, it can be noticed that the document stresses the English as a new system.
This is suggestive of the influence of the grammar-translation approach which
emphasised learning of a language as an autonomous system. Both the focus on system
and the idea that each language system is autonomous of others have since been
challenged by proponents of the communicative approach (Larsen-Freeman & Freeman,
in press). It is noteworthy then that the Primary English document also emphasises
language for communication which suggests the influence of the communicative
approach. To these communicative and grammar-translation allusions can be added a
third allusion, specifically to macroskills thinking that originated in the audiolingual
approach of the 1940s. As discussed above, this influence was carried through verbatim
from the general goals.
Three decades after the introduction of the communicative approach in explicit
opposition to the audiolingualism and other methods, this combined approach is not
uncommon in second language education internationally (Ministry of Education, n.d.-b).
The Place of Writing 103
Chapter 5
In this sense, the position evident in the English language curriculum document for
primary schools in Kuwait represents a common consensus position in international
professional Conversations about the object of second language education. The
implications for teaching writing are of interest here. Grammar-translation approaches
focus on the written language system. In contrast, while skills and communicative
approaches have been historically opposed to each other on various criteria, both
emphasize oral language. The point of distinction is that skills approaches break
language up for drilling whereas communicative approaches view language as an
indissoluble whole acquired through meaningful use. The ramifications of this for
practices of writing teaching enacted in the study classrooms are discussed in later
chapters, highlighting the contradictions between communicative goals and more
traditional grammar-translation style teaching methods.
For this study, it is noteworthy that while the primary document emphasizes oral
skills, written language skills are embedded in the English language curriculum. It will
be recalled that all four macroskills are explicitly named as objects of instruction in
English Language Curriculum Document (Ministry of Education, n.d.-b) under
discussion here. For now, the relevant point is that although the statements of the goals
in the public school curriculum shows the influence of approaches that focus on both the
oral and written language, the emphasis on these aspects of language varies in different
grades. The emphasis in first grade is decidedly on oral communication and this is a
consistent with the position encouraged internationally by high profile educators
(Cameron, 2001; Fincchiaro, 1964; Fincchiaro & Brumfit, 1983; Frohlich-Ward, 1992;
McKay, 2006). Specifically, the first grade English language course is:
learner–centred and focuses on effective interactive communication. It thus
provides stimulating topics relating to the pupils’ environment (interests, needs
and culture). It includes attractive visual presentation, authentic material (taped
and printed) and language practice activities throughout (Ministry of Education,
n.d.-b, p. 20, emphasis added).
Two points are noteworthy here. One relates to what is taught and the other to
how it is taught. The emphasis here is on the English for communication. However,
there is a point of apparent contradiction in that students are directed to “produce
The Place of Writing…..104
Chapter 5
correct, accurate and meaningful utterances” (Ministry of Education, n.d.-b, p. 20).
There is tension here between “correct and accurate” utterances, an object of skills
approaches, and meaningful utterances, an object of communicative approaches. In
Gee’s (2005) terms, the professional Discourse models about the English language to
which the primary documents allude are in conflict. As will be shown in Chapter 6, this
opens the way to divergent practices in classrooms accountable to the policy document.
The second point of interest relates to how English is taught. This document
implies that the teaching of English should occur through a communicative method.
“Learner-centred” activities, relevant oral interaction, topics, and “authentic” materials
are all marks of the communicative approach (Larsen-Freeman, 2000). The model of the
learner at the heart of the Discourse on communicative teaching is of particular
importance for this study. Note the needs of the learner evident in the quote from the
primary document. The learner on whom the teaching is centred responds to stimulating
topics, relevance, and visual materials.
This is the learner of progressive developmental theories, which it was shown in
Chapter 2 have roots in the values and social relations of certain Western settings. It is
the export of this model of the learner through teaching methods, in particular English
teaching methods, that has been the object of sharp critique in recent years. It is
interesting to find this Discourse model in a document that prioritises the promotion of
Islamic, Kuwaiti and Arab values and culture. This conflict of Discourse models creates
a certain contradiction in the document as it emphasises anti-Western ideologies and yet
calls for a learner-centred method venerated in Western thought, reinforcing the
individuality of the Western culture. The learner-centred method this document is
calling for has been described as a facet of colonizing pedagogy (Tabulawa, 2003). In
addition this document poses challenges for an anti-colonial movement grounded in
Islamic and Arab nationalism (Turner, 1994).
It is apparent then that aspects of the pedagogy advocated in this document do
not reflect the socio-cultural context of the learners and their learning. It can be deduced
that the document holds Islamic and Arab values which are consistent with a formal
approach to learning and yet the document simultaneously calls for progressive
The Place of Writing 105
Chapter 5
approaches to learning (Spring, 2006) thereby ignoring the social setting and the
political element in the acquisition of L2 (Auerbach, 2000).
To summarise, the English Language Curriculum Document is highly complex.
There is explicit intertextuality in that the goals of promoting national, religious values
are carried through verbatim from the General Goals Document. A macroskills approach
to English education is likewise carried through explicitly from the General Goals
Document. This approach represents one position in professional Conversations about
English language teaching. In the course of being carried through to the English
Language Curriculum Document, this position is made much more complex.
Macroskills thinking is explicitly articulated to thinking from several other perspectives
historically important in professional Conversations about the teaching of English,
including communicative, audiolingual, and grammar–translation approaches. With
respect to the theory of pedagogy entailed by the communicative approach, a
contradiction was noted between a progressive model of the learner inherent in learner–
centred pedagogy and the alternative historically valued in national, religious culture. In
other words, there is some tension between positions in the natural Conversation about
the goals of English teaching and one of the positions in the international professional
Conversations on how to teach.
The Place of Writing…..106
Chapter 5
Table 5.1
Arabic consonants in different written form
(Omniglot writing systems & languages of the world, 2007)
What “W riting” in the English Language is Taught?
In the second of the documents under analyses here, the English language
curriculum document, first grade is viewed as a stage preliminary to writing instruction
proper: “writing preparation focuses on left–to–right hand movement activities such as
drawing, tracing and coloring” (Ministry of Education, n.d.-b, p. 20). In other words, this
is not a stage for teaching of writing. Rather, students’ learning of English is focused on
learning the oral skills and pre–writing skills. This learning is built on the assumption of
students’ inability to write as they are given pre-writing skills to develop their visual
recognition abilities, eye–hand movement and directionality. Yet, with the exception of
directionality, these skills cannot be considered new to these students who already are
writing in Arabic. Consider the writing skills assumed and taught in first grade Arabic
curriculum. Table 5.1 illustrates the international pronunciation of the letter in the
English system (IPA), then it shows the sound and equivalent written form of the Arabic
The Place of Writing 107
Chapter 5
letter in roman script. It also gives the name of the letter demonstrated in its sound and
finally the table shows how each consonant can be written in various positions; for
example, the sound (n) differs in its writing position depending on whether it is in the
initial, middle, or final position of the Arabic language. The table also shows the sound
of the letter when written in isolation. This can be substantiated in examining the Arabic
Language Syllabus (2002/2004) for first grade where the goals of writing vary in level
from:
� Drawing;
� Tracing;
� Practicing handwriting drills;
� Copying and writing letters, words and sentences,
� Writing students’ names.
In the fifth week of school, children are expected to write and practice writing
(Arabic Language Syllabus, 2002/2004). This syllabus aims at developing “the varied
fine motor skills and it trains the student how to hold the pencil in a correct position” (p.
2) within the first two weeks. As was concluded in the independent report by
international experts discussed in Chapter 1, pre-writing skills are not a necessity at this
point as the students do a lot of pen work in Arabic (Felberbauer et al., 2005). In
conclusion, it is suggested that the pre-writing skills provided in the curriculum are
based on a developmental view which is inappropriate given that the students’ L1
writing skills are developed in Arabic.
This document, however, also attempts to teach writing through pre-writing
skills which develop fine motor skills, eye–hand coordination, visual discrimination,
visual memory, and left–to–right directionality. As discussed previously, this is not
necessarily appropriate for public school children. Some of these children are exposed to
drawing and pre-writing skills in Kindergarten, and all are already doing demanding
writing practise on a daily basis in the Arabic language and thus they control fine-motor
muscles.
In terms of eye-hand coordination, these children are exposed to strenuous
copying in the Arabic language and have mastered coordinating their eye-hand
movement through tracing and copying. The objectives stated for first grade prepares the
The Place of Writing…..108
Chapter 5
child for mastering eye-hand coordination which are already mastered earlier through
learning to write in L1 (Felberbauer et al., 2005).
The English Language Curriculum Document also directs the pre-writing skills
towards visual discrimination, memory and directionality. These basic skills are written
in the form of objectives, such as copying some shapes with graded level of complexity,
copying some patterns (letter-like shapes, lines and circles), and realizing that English is
written from left-to-right (Ministry of Education, n.d.-b). However, visual discrimination
and memory activities are already drilled from the beginning of the year in other lessons
in first grade (e.g. Arabic). However, in regard to directionality, this skill is emphasized.
Children are expected to learn which direction the eye moves to follow along a printed
text and understand how the written text moves, horizontally, vertically, from left–to–
right or right–to–left. Yet as was established in Chapter 2, there is evidence that young
bilingual children are able to understand directionality and learn to write simultaneously
in two languages with different directional conventions, Arabic and English (Kenner,
2000; Kenner & Kress, 2003).
This document builds on a developmental position where writing is a skill that
children learn through developing skills of pre-literacy which they have mastered
already in their school year. This is an example of a common problem in English
language teaching internationally. One critic has observed that young learners are
sometimes expected to learn skills practised in other school subjects or already
established in L1 (Pennycook, 1994). In this case the problem seems to be that
developmental expectations that might be appropriate in L1 education conceived from a
skills perspective are inappropriately applied in an L2 context. The issue here is the
appropriateness of the way that the Discourse model on English as skills has been taken
up in Conversations about what should count as English in first grade Kuwaiti public
school curriculum.
A second issue here relates to the goal of transfer which first appears in the
General Goals of Education (Document 1) and is restated verbatim in this second
document, the English Language Curriculum Document for the primary stage. To
reiterate, there is a relation of intertextuality which sees a statement or “correlation with
The Place of Writing 109
Chapter 5
other subjects” carried verbatim from one to the next curriculum document and
elaborated as the following specific transfer goals for first grade:
� Practise language skills in other subjects
� Transfer thinking skills from English to other subjects (Ministry of
Education, n.d.-b, p. 22).
Presumably, it is required that the student learns the pre-writing skills in English
and uses these skills in other subjects. However, this seems unlikely because of the level
of skills to be learnt in English education is below that already learnt in Arabic. There
thus seems to be a point of contradiction here that arises from the uptake of the
macroskills Discourse model in the Conversation around the teaching of writing that
took another turn with the controversial 2002 reforms.
To elaborate the problem is a twofold one: these skills are transferred from the
English language into other subjects but there is no input from other subjects into the
English language. Hence, there is output from English language education but no input
from other subjects into English language education. This inconsistency forms a barrier
to the learning of the English language where already existing skills, such as copying
shapes of letters, which are practised in the Arabic language classroom, are not
transferred into the English language classroom causing the students to expand their
effort on “developing” skills already developed in the first few weeks of first grade. The
second controversy is that the English writing skill lags that of Arabic language studies
and therefore is not able to reinforce the Arabic skills. This illustrates how the transfer
goals are inherently contradictory. Although both the English and the Arabic curriculum
use a skills approach there is no recognition of transfer from one language (Arabic) into
the other (English).
How Do Students Learn to Write in the English Language?
Earlier in this section, it was stated that the document under discussion in this
section, the English Language Curriculum Document, has the goal of helping students
“establish a new system, and use it as another means of communication through
practising the four language skills (listening, speaking, reading, and writing”(p.12). It
was noted that this statement entails complex intertextual allusions to grammar–
translation (“system”), communicative (“communication”) and macroskills (“the four
The Place of Writing…..110
Chapter 5
language skills listening, speaking, reading, and writing”). These are Discourses from
professional Conversations about what should be taught as English language. With these
Discourses come understandings about how English should be taught. This
intertextuality reflects an eclecticism that is not uncommon in English language
curricula around the world. The point of interest here relates to which of the approaches
to which the documents alludes shapes the way pre–writing is supposed to be taught and
learnt in first grade. To begin the discussion, consider the statement of pre–writing
objectives in the English Language Curriculum Document:
� Colour drawings
� Practise some free drawings
� Observe the contours of regular shapes
� Trace graded levels of mazes
� Connect numbered dots
� Practise some paper activities (folding and cutting)
� Copy some shapes with graded levels of complexity within their ability
� Realize that English is written from left to right
� Copy some patterns (letter-like shapes, lines, circles, etc) (Ministry of
Education, n.d.-b, p. 22). See Appendix L.
What is apparent here is that practice of skills is prioritised in order to establish
mastery of the English writing system for (eventual) communication. There is a
Discourse model here that has long been entrenched in education thinking; parts add up
to the whole; skills mastered in isolation will be put together in later performance. As
will be apparent from the discussion of historical approaches to English language
education in Chapter 2, this Discourse model is antithetical to that at the heart of strong
versions of communicative language teaching put forth in ongoing professional
Conversations about English language teaching. Understandings of the wholeness of
language and language learning are key to those versions of communicative thinking.
These are not the understandings of the document.
The Place of Writing 111
Chapter 5
Document 3: Fun with English (FWE) Teacher’s Guide
What is the English Language?
Fun with English (FWE) is the name given to the textbook materials produced
for use with the 2002 primary curriculum in Kuwait. It targets the public school teacher
population, specifically providing them with detailed instructions about how to
implement the material in class. The content describes the educational objectives,
structure, functions, vocabulary, activities, and material to be taught in each unit of the
curriculum during the school year. The Fun with English Teacher’s Guide espouses
positions in the Conversations around the English teaching that are similar to those of
the English Language Curriculum Document analysed in the previous section. In other
words, the textbook is consistent with the policy document. The objectives of teaching
FWE are based wholly on that document, English Language Curriculum Document. This
FWE document explicitly identifies with “the syllabus laid down by the Ministry of
Education” (Allen & Iggulden, 2000a, p. 1). Specifically, English is defined in this
document as a “new system and another means of communication” (Ministry of
Education, n.d.-b, p. 2). In other words, the objectives are a replication of the original
policy document (analysed as Document 1 above). There is thus an explicit intertextual
link among the documents. The FWE goes on to elaborate the objectives, stating that it:
� Presents pupils with a limited number of language items based on topics
which appeal to the age group; such as, topics of interest for 6 year olds.
� Prepares pupils for reading and writing in later stages by introducing pre-
writing and pre-reading activities which are of drawing, copying and tracing
nature.
� Encourages a positive attitude towards learning English as a foreign language
through games, songs, stories and activities.
� Ensures the use of the language as an effective means of communication
(Allan & Iggulden, 2002b, p. 1).
Two points are worth noting here. Firstly, the complex configuration of
intertextual allusions to macroskills and communicative Discourses from Conversations
about the teaching of English found in the English Language Curriculum Document is
carried through into the guidance for teachers provided in FWE. Specifically, while oral
The Place of Writing…..112
Chapter 5
language is to be taught communicatively, pre–writing skills are to be taught for
purposes of (communicative) writing in a later stage. As was noted previously, the
Discourse model in play here is one in which skills are taught for later integration in
performance, in this case, presumably written communication.
The second notable point is that there is an allusion to the child as constructed in
the Discourse model of progressive education. This is a child for whom topics must have
appeal, and in whom positive attitudes must be developed. These points will be picked
up variously in the analyses of the FWE Teacher’s Guide and Pupil’s Book and Activity
Book that follow. The discussion turns now to the teaching of writing as described in the
FWE Teacher’s Guide.
As was indicated in the previous analyses, in English education policy
documents in Kuwait, first grade is considered as a time for developing oral skills rather
than written skills. Listening and speaking precede reading and writing skills.
Accordingly, writing is described as a pre-skill and is not taught as a main skill but as a
subordinate skill that will prepare the children for the introduction of writing in second
grade. Like the English Language Curriculum Document, FWE takes this same position.
It prioritises the development of some physical and perceptual skills (i.e. pre-writing
skills). They are the same skills emphasised in the policy document. The FWE is focused
on the same factors that have been discussed earlier: fine motor skills, eye-hand
coordination, visual discrimination and memory, and left-to-right directionality. In short,
FWE Teacher’s Guide reiterates the developmental position that is evident in the
English Language Curriculum Document.
At first glance, the approach to oral language espoused in the FWE Teacher’s
Guide might not seem directly relevant to this study’s investigation of the teaching of
writing. However, the approach to oral language teaching is a focus of criticism in both
the public debate around the 2002 curriculum reform that removed writing from first
grade English education in Kuwait, and in the interview and observation data produced
for this study. Accordingly, it is to the statements on that approach in the FWE
Teacher’s Guide that this discussion now turns.
The teaching of English is understood in the teacher’s guide as “an integrated
approach using both traditional structural and communicative approaches” (Allen &
The Place of Writing 113
Chapter 5
Iggulden, 2002a, p. VIII). To understand this statement, it is helpful to link this
document back to the English Language Curriculum Document which highlights that the
teaching of English is understood to “preserve the accuracy of the analytical methods of
the traditional approach while still making use of the authentic communicative activities
for the pupils” (Allen & Iggulden, 2002a, p. VIII ). To clarify the principle here is that
teaching is to be grounded in a communicative approach where students are understood
to learn through authentic communicative practice to gain fluency. It is fluency that this
document emphasises greatly. However, the teachings of structural methods are
understood to be included in the communication in the classroom “for correction,
analysis or in responses to pupil questions” (p. VIII).
In a structural approach, the students form habits of using linguistic forms and
acquiring new forms of the language. The FWE Teacher’s Guide provides a description
of this teaching-learning process. Specifically, the teaching of English occurs through
the PPP process (present, practice, produce). In this process students are presented with
accurate models of language. It is assumed that language is learned when students have
opportunities to “hear the language in its correct form and to be able to imitate the
models with some degree of accuracy” (Allen & Iggulden, 2002a, p. IX). Thus learning
English is process learning through listening and mimicking sentences with some
accuracy. This is done through routines of repetition.
In the closing stage of the lessons, the students use the structure in a
communicative activity where the main focus is on meaning. In this way the goal of the
English Language Curriculum Document of enabling the students to “produce, accurate
and meaningful utterances” (Ministry of Education, n.d.-b, p. 20) is to be achieved, as is
the goal of using the language meaningfully. The traditional approach in the FWE
Teacher’s Guide is defined as the “structural or grammatical.” The traditional structural
approach is used mainly for simple reproduction and repetition, and thus is not highly
emphasized (Allen & Iggulden, 2002a) at this stage. The communicative approach is
explicitly described as “weak” which highlights the use of practice activities in the
version of CLT, specifically, the drill of functions.
The FWE Teacher’s Guide illustrates explicitly the use of the functional
approach, the language expressions needed to communicate appropriately with the
The Place of Writing…..114
Chapter 5
context; such as, expressing ability, expressing approval, greeting, making a polite
request (Allan & Iggulden, 2002a). The language used reflects the communicative goals
in learning English as a foreign language.
Document 4: Pupil’s Book and Activity Book
The FWE Pupil's Book and the Activity Book accompany the teachers’ guide
analysed in the previous section. These books are designed for use by the students. The
materials are divided into two sections: grade 1A and grade 1B to be implemented in
semester I and semester II respectively. First, the FWE Pupil’s Book involves a detailed
content map of the structures, functions, new vocabulary, and the songs to be taught in
the ten units (Allen & Iggulden, 2002b). Each unit consists of pictures with instructions
that require the student to do things such as “listen and point,” “listen and tick,” “look
and say,” “ask and answer,” and “listen and draw.” The book has many colourful
pictures expressing topics, such as, “hello-greeting, my body, my family, our house, and
Funni at the picnic.” The FWE Pupil’s Book contains no written print. It is designed to
accompany the listening and speaking skills that are implemented through teacher
instruction in class as discussed earlier in the analysis of the FWE Teacher’s Guide.
Thus, this text book addresses all the four macroskills objectives of: listening, speaking,
reading, and pre-writing (i.e. no writing).
The FWE Activity Book however provides the young learners with some practise
in tracing, colouring, ordering pictures, copying, and matching letter with picture pre-
writing activities. This activity book requires the practical application of the physical
and perceptual skills that are introduced as the pre-writing skills which this syllabus
considers as part of the macroskills for first graders. This activity book facilitates
drilling to practise fine-motor control, eye-hand coordination, visual discrimination and
memory, and left-to-right directionality. The Discourse models of what and how to learn
are consistent with those of the teacher’s guide and the English language curriculum
document. Pre–writing skills are drilled and practised to mastery (presumably in the
service of communication at some later time).
There is consistency amongst the FWE Pupil’s Book and Activity Book (1A and
1B), the FWE Teacher’s Guide, and the English Language Curriculum Document. All of
The Place of Writing 115
Chapter 5
the documents allude to the aims of teaching English in Kuwait found in the General
Goals Document, and all enter inconsistent ways into professional Conversations about
what to teach and how. The intertextuality of the pupil’s book is evident in its practical
activities, all of which are compatible with the English Language Curriculum Document
which forms the base of the curriculum for teaching English in Kuwait. The two pupil
books form the practical facet of the curriculum. The FWE Pupil’s Book is a textbook
which illustrates the content in the teacher’s guide in the form of pictures representing
the content laid out in the guide. Like the English Language Curriculum Document and
the teacher’s guide, the pupil’s book views pre–writing skills as developmental and
embedded in tracing, colouring, drawing, matching by making horizontal lines, and
copying. Thus, the activity and pupil’s books are based on the developmental principle
where the activities are introduced gradually.
Document 5: English System Private School
The curriculum used in the English private school that participated in this study
is found in a commercial document. The document targets a wide range of populations
internationally. The curriculum framework is based on the Primary National Curriculum
and the National Literacy Strategy in the UK (University of Cambridge, 2007) but has
been designed specifically for teachers and students in international contexts. It is a
flexible program that can be taken as a stand-alone course of study or offered alongside
a national curriculum (University of Cambridge, 2007). In the school that participated in
this study, the program constituted the whole of the English education course. The
school’s publicity materials highlight that the content of the curriculum is compatible
with Islam, Arab and Kuwaiti cultural and social values (verbatim quotes and references
have been avoided here in order to protect the school’s anonymity). The point is made
that learning English through this curriculum will enable the students to deepen their
knowledge and appreciation of Arab and Islamic culture.
It is apparent then that the cultural politics here is similar to that evident in the
public school documents. There is a model of English as a subject that can be taught to
promote local goals arising from the values of nationalism, in this case, Arab
nationalism. As was noted earlier in this chapter, this is part of an international
The Place of Writing…..116
Chapter 5
Conversation about the teaching of English – a language of Western provenance – in
contexts that are not Western.
The curriculum framework is divided into stages one to six addressing first grade
to sixth grade (University of Cambridge, 2007). It is stage one which is of interest to this
research. The skills in this primary curriculum are integrated, featuring: usage which
includes phonetics, spelling, vocabulary, grammar and punctuation; reading; writing;
speaking and listening. Writing is focused on through a variety of activities that include:
� Develop a comfortable and efficient pencil grip.
� Form letters correctly.
� Spell familiar common words accurately, drawing on sight vocabulary.
� Use knowledge of sounds to write simple regular words, and to attempt other
words.
� Compose and write a simple sentence, with a capital letter and a full stop.
� Write labels, captions, lists, questions and instructions for a purpose.
� Make simple storybooks and information texts, with sentences to caption a
picture.
� Write a sequence of sentences re-telling a familiar story; and recounting an
experience.
� Locating information and record answers to questions (e.g. as lists, charts)
(University of Cambridge, 2007, p. 3).
A topic-based approach to development of these activities is taken. The topics, or
“themes” as they are described include for example “insects” and a collection of stories
set in international contexts including Mexico.
The Discourse model here entails the teaching of English language through a
topic-based approach in which the macroskills are embedded. Specifically, writing is
manifested in practising the skill of writing in a meaningful manner, of which writing is
perceived as multileveled skill targeting graphology, lexis, syntax, composition, and
phonetics.
Unlike the public school policy goals, oral development is not given primacy
over writing in the International primary programme curriculum. Physical and
perceptual skills are taught within other writing activities that exceed that of the public
The Place of Writing 117
Chapter 5
school English Language Curriculum Document. This primary English curriculum
perceives the writing skill through a developmental approach.
School publicity materials highlight the “structured,” “developmental” and
“individualized” nature. Graded writing materials are identified as the key to this aspect
of the program. It is of interest to this study that writing accorded such a prominent place
in the school’s publicity materials. This emphasis is not evident in the official materials
of the Cambridge International Primary Programme which merely lists writing as the
third of the four strands of English curriculum (usage, reading, writing, and speaking
and listening). This shift of emphasis might be understood in the context of the public
Conversation about the place of writing in Kuwait that erupted after the 2002 reform that
downgraded writing in the public school curriculum to be consternation of parents.
To summarize, there is a general similarity of national and religious goals in the
public and private English school English language curricula. Both systems take similar
positions in the international Conversations in English teaching documents about the
centrality of local, non-language goals. It is in the professional Conversations about
what is to be taught as writing, when it is to be taught, and how it is to be taught that the
school systems take different positions. The consequences of these differences for
classroom practices are the object of analyses in Chapter 6. Parents’ and students’
reactions to these differences form the focus of Chapter 7.
The Indian Curriculum
In the case of the Indian private school, for reasons that remain unknown to me,
no curriculum documents were made available by the school administration.
Nonetheless, it is helpful to note that the Indian school teacher stated in interview that
the curriculum’s main goal was to teach English through calligraphy and recitation.
Writing is thus a main object of English instruction in this school. Contrary to
convention in many contexts, the focus is on cursive writing as distinct from print from
the outset of first grade.
Conclusion
This chapter analysed the documents for teaching English as a foreign language
in Kuwait, focusing in particular on the suite of policy documents and classroom
materials used in the public school system. It was with the introduction of these
The Place of Writing…..118
Chapter 5
classroom materials that the controversy over first grade curriculum that prompted this
study erupted. The research question addressed in this chapter is: What is the place of
writing in the English language documents in Kuwait since the reform of writing in
public school curriculum in 2002? In seeking to answer this question, findings emerged
not only on the place of writing but also on other related issues relevant to this study.
Specifically, in this chapter, four findings emerged:
� Deep conflicts and contradiction between the ideologies of traditional
cultural and Western English language teaching approaches.
� The influence of multiple teaching approaches in an intertexually complex
document.
� The construction of writing as a discrete skill sometimes a pre-writing skill.
� Transfer of skills from English to other subjects
The first finding was that both public and private schools documents were
participating in international Conversations about the goals of English education in non-
Western contexts. In the public school documents (the General Goals Document, the
English Language Curriculum Document, the FWE Teacher’s Guide) this Conversation
was evident in intertextual references, often verbatim, to local non–language goals. The
documents thus entered into controversy between the deep–rooted Islamic, Kuwaiti,
Arab, and nationalist values and values inbuilt in the oral language content and
pedagogic focus in the first grade curriculum. Contemporary Islamic positions including
anti-Western, anti–colonization thinking of the Islamic world are present in the non–
language goals, but seem to be in some tension with the language goals given the
progressive model of the student inherent in the notion of “learner–centred” pedagogy.
However, this tension seems to be more apparent than real because both the English
Language Curriculum Document and the FWE materials for the teachers and students
entail an emphasis on drill and practice that sits easily with Kuwaiti, Arab and Islamic
values. This play of values in the public school documents exemplifies Pennycook’s
(1994) argument about “cultural politics” and how teaching and learning methods are
embedded in social, political, philosophical and cultural settings that render approaches
originated in the West inappropriate to some other contexts. Although the English school
system was not accountable to the public school English curriculum, it nonetheless
The Place of Writing 119
Chapter 5
participated in this same politics and Conversations: Kuwaiti, Arab and Islamic cultural
goals of English education were emphasised in the curriculum document analyses here.
In relation to professional Conversations in which the documents participated,
the second finding of multiple teaching approaches raises important questions. These
concern tension amongst the grammar–translation, communicative and audiolingual
approaches. The professional ideology behind the public school document is a complex
one. It is a configuration of various approaches, with each approach drawing into the
documents particular factors. The grammar–translation influence focuses on the written
mode as a language system. The audiolingual influences see skills viewed as distinct,
and learned through drilling while communication influences highlights meaningful use
of language. This complexity of professional position is consistent with Pennycook’s
(1994) argument about cultural politics. He argues that classrooms are battle fields
where different approaches dominate the teaching–learning process. This is the case
however with the new 2002 curriculum which not only contains a certain rapprochement
amongst historically competing approaches to English education, but also takes a
position in a long-running professional Conversation about the ordering of macroskills,
in this case prioritising the oral over the written skills
To continue Pennycook’s (1994) argument about cultural politics, it is logical at
this point to discuss the third finding of this study which is concerned with the place of
writing in the new reformed public school curriculum. Given the discrete division of the
macroskills, it is apparent from the curriculum documents that oral language skills are
prioritised. Pennycook (1994) has questioned the imposition of the ordering of oral and
written instruction that originated from the audiolingual approach, in contemporary non–
Western contexts of English education. This study’s findings are relevant to
Pennycook’s argument that student’s written language capabilities are not taken into
consideration. The assumption that L1 learners’ writing skills might be already
developed is neglected and the acknowledgement that pre–writing skills already co–exist
in the learners’ L1 is overlooked.
In the public school documents, an assumption built on students’ inability to
write is evident where the fine–motor and co–ordination skills need to be drilled. Thus,
writing is viewed as inappropriate for first graders. Thus, the underlying suggestion is
The Place of Writing…..120
Chapter 5
that these children might be as immature developmentally according to the document
policy. However, this immaturity that the policy has assumed about the child can be
speculated on in the next chapter, where classroom observations and teachers’ and
students’ talk is presented and analysed further.
The fourth finding of this study is related to the “correlation goal” of the public
school curriculum. This goal, carried through from the General Goals Document to the
English Language Curriculum Document verbatim might seem unremarkable. However,
it is apparent that this policy warrants reconsideration. The correlation is concerned with
the transfer of skills from English to other subjects. Yet, in the analysis of the document,
it was noticed that the pre-writing skills expected to be learnt in first grade in public
schools are at a lower level than those learned in Arabic studies. Students’ expected
performance of the writing skills in the English language included colouring, drawing,
tracing, and copying patterns of letter-like shapes. This indicated the curriculum policy’s
low expectation of childhood abilities. In contrast, in studying the Arabic language,
students are already expected to have mastered fine–motor skills earlier in the course of
the year. Additionally they are expected to have established visual discrimination, eye-
hand movement and visual–memory skills in other subjects as well.
The logic of the transfer goals is curious for two reasons: first, transfer of the
pre–writing skills from English to other subjects is unlikely as the skills supposedly
learnt in English are below those already learnt in Arabic, and secondly, in English
language instruction, writing is lagging behind the level expected in Arabic and thus it
seems unlikely that it could reinforce the skill of writing in Arabic.
In the next chapter, the analysis turns to teachers’ talk and classroom practices.
The emphasis is on the teachers’ positions in the professional Conversations about what
to teach as English writing, when to teach it and how to teach it that emerged as points
of interest in the analysis of the curriculum documents. A complex pattern of
commonality and differences from the official positions of the documents is described.
The Place of Writing 121
Chapter 6
Chapter 6: Teachers and the Skill of Writing in the Public Schools
Introduction
The purpose of this chapter is to analyse the practices of English writing
instruction in the case study classrooms and teachers' talk about such. In the previous
chapter, analyses of policy documents and textbook materials relevant to writing
instruction in the classrooms were presented. It will be recalled from Chapter 1 that it
was the implementation of the public school policy through the FWE textbook materials
that was the source of the controversy over the teaching of writing that erupted in
Kuwait in 2002. Accordingly, it is necessary to investigate what is happening in first
grade classrooms after the reforms of 2002.
In looking at classroom writing instruction, it is important to cast the purview of
the study beyond the public school system. This will make it possible to capture the
potential complexity of practices and teacher beliefs in a country where different
systemic requirements are in place. As it is only public schools that must implement the
new English curriculum with its controversial reduction of writing requirements in the
first grade, there is now more than ever before, the potential for considerable diversity of
writing instruction in schools in Kuwait. It will be recalled from the previous chapter
that the new English curriculum for public schools prioritises oral language skills of
listening and speaking over written language skills of reading and writing. Where
writing was once taught in the first grade in public schools, beginning students of
English are now expected to undertake only pre-reading and pre-writing activities. In
contrast, the English school syllabus stipulates writing activities that include the
composition of short paragraphs. Official requirements in the Indian system were not
made available for the study.
Given the potential diversity of classroom practice between public and private
sectors, case studies were conducted in first grade classrooms in four schools selected
from both sectors. Two of the schools were in the public sector and two in the private
sector, specifically the English and Indian education systems. The research questions
addressed to data produced in these study sites are as follows:
The Place of Writing…..122
Chapter 6
What is the place of writing in English instruction in first grade classrooms
implementing the 2002 public school curriculum and schools implementing other
curricula?
How is writing instruction taught in first grade classrooms implementing the
2002 public school curriculum and schools implementing other curricula?
Table 6.1
Written material collected from the six students in each of the first grade classrooms in
each week
School Number samples Description
Public boys’ school (1)
Week 1 3
Week 2 4
Week 3 3
Week 4 6
Week 5 4
Trace lines. Trace and match
letters. Listening and drawing, look
and trace, trace and write letters.
Listen and colour. Count and write
the numbers. Re-order pictures.
Listen and tick. Trace copy and
write letters and words.
Public girls school (2)
Week 1 2
Week 2 6
Week 3 3
Week 4 3
Week 5 5
Listen, circle and colour. Listen and
number. Trace lines, letters. Match
letters. Re-order pictures, listen and
match, copy shapes. To identify odd
sounds and trace and copy.
The Place of Writing 123
Chapter 6
Table 6.1 cont.
Written material collected from the six students in each of the first grade classrooms in
each week
School Number samples Description
Private English school (3)
Week 1 4
Week 2 10-15
Week 3 9
Week 4 10
Week 5 8-10
Write letters, words & sentences.
Finish sentences with missing
words. Write parts of speech. Write
short story. Draw and write words.
Re-order and write rhymes.
Underline & write parts of speech.
Match pictures & words.
Private Indian School (4)
Week 1 7
Week 2 4
Week 3 3
Week 4 3
Week 5 3
Write missing letters (guided),
write words, complete short
dialogue (question and answer
form). Ask questions. Copy
questions and answers from the
board. Copying words for spelling.
Look at picture and circle correct
one. Read, colour, and write. Find
missing letters. Draw and write.
Answering questions, copying
words and sentences
(Comprehension and composition)
The Place of Writing…..124
Chapter 6
To address these questions, I analysed two of the data sets produced at the case
study sites: i) video-recorded observations of English language lessons in the case study
classrooms; and ii) audio-recorded interviews with the class teachers. The observations
were undertaken for the purpose of describing what is taught as writing in diverse first
grade settings after the implementation of the new curriculum in the public school
system, and how it is taught.
As it will be recalled from Chapter 4, each of the four case study classrooms was
observed 15 times over a period of six weeks. In each of the classrooms, six students,
some of whom were considered high achieving by the teachers and others considered
low achieving, were observed and interviewed. The student’s teachers were also
interviewed. Copies were made of all the written materials produced by these students in
class during the interview period (see Table 6.1). The aim of the interviews was to
identify participants’ understandings of what is or should be taught as writing, how it is
or should be taught, and why it is or should be taught.
As might be anticipated, some differences of writing activity were observed in
the case study classrooms within and across systems (Table 6.1). Several points are
noteworthy. Firstly, in both of the public school classrooms, writing activities additional
to the pre-writing activities prescribed in the first grade curriculum were observed. There
were differences between the two classrooms, however. In the girls’ school, lessons
taught letter tracing and copying whereas in the boys’ school, word tracing and copying
were observed. Even wider ranges of writing activities were observed in the Indian and
English school classrooms. Sentences were copied in the lessons observed in the Indian
school. In the English school, students composed paragraphs.
Secondly, it should be noted that twice as many work samples were collected in
the English school system as in the Indian and public systems. This reflected different
teaching methods. In the English school system, teaching was organised around
worksheets. As individuals finished one worksheet, they were given another to
complete. Some students completed up to four worksheets in a single 40 minute lesson.
In contrast, in the Indian school, lessons entailed whole class oral drilling of sentences
and vocabulary written on the board, followed by copying of the material into students’
individual books. Every student copied the same material. In the public school system,
The Place of Writing 125
Chapter 6
approximately 30 minutes per lesson was spent on purely oral drills and games, followed
by 10 minutes of copying of relevant letters or words.
Generally, the teachers – in the public or private school sectors – disapproved the
delay of writing skills. The teachers taught writing based on a skill-developmental view
where all agreed on an early start with abundant opportunities for drill and practice.
Directionality was given priority by the public school teachers.
To understand these findings, relevant building tasks of significance, activities,
politics and relationships are used in this chapter. These four building tasks are
explained by the three tools of inquiry drawn from Gee’s (2005) approach to discourse
analyses: Discourses, intertextuality and Conversations. In the previous chapter, an
analysis was presented of discourse models espoused in documents relevant to the case
study classrooms. These are models of what is appropriately taught as writing in first
grade and appropriate ways of teaching it. It was shown that these models represent
contested positions in ongoing professional Conversations about what should be taught
to young learners of English, in what order, at what pace, and using what methods. The
data analysed in this chapter make available discourse models espoused by the teachers
in their talk about first grade English instruction, and models-in-(inter)action observed in
their classroom practice. Points of commonality and conflict between these models
within and across teachers are examined. Using the concept of intertextuality, points of
commonality and conflict with the models espoused in the documents to which the
teachers are accountable are examined also.
This chapter’s findings pertain to the ongoing Conversation in the young learner
field about what should be taught as English and how it should be taught. As was
established in the review of literature in Chapter 2, there is professional consensus in the
ESL/EFL field that writing instruction should be delayed until some degree of
proficiency in oral English and first language literacy has been established. At the same
time, this position has been critiqued by researchers from several different perspectives.
Points of critique include the model of mind assumed by those who would delay the
introduction of writing (Cook, 2005), and the appropriateness of pedagogic assumptions
originating in progressive Western thought and ESL contexts for traditional and EFL
The Place of Writing…..126
Chapter 6
contexts (e.g. Holliday, 1994; Pennycook, 2000). The analyses presented in this chapter
are cause for reflection on points of contention in these professional Conversations.
In this chapter, findings from the public and private school case study teachers
are presented. This chapter has two main sections. In the first section findings arising
from the public school case teachers are presented and in the second section findings
from the private school teachers are presented. The chapter concludes with a discussion
of the findings.
The Public School Case Studies
Case Study 1: Boys’ public school
Setting
In this classroom, there was an average of 25 students during the study period.
The class was taught by Mrs. Rose (pseudonymous, like all names used in this thesis).
The class was one of six first grade classes in the school. Like the other classes in the
school, it included a mix of students of different ability. The 4x4m classroom used by
the class is located in a two-storey building at the back of the school near the
playground. The classroom is one of three along a corridor. All first grade classrooms
are set on the first floor. Case study 1 classroom has big windows overlooking the yard.
The classroom furniture is arranged in a U-shape with four double-desks in the middle.
At the time of the observations, the double-desks were placed either in rows or groups of
six. The teacher’s table was placed at the front of the room, facing the students. The
walls were bare. There was one educational poster in the room. It was beside the door,
and displayed some Arabic words spelt out alphabetically. The setting was notable
because some teachers in Kuwait, like those internationally, believe it is crucial to create
a foreign language setting in the classroom with authentic language resources including
environmental print (Stern, 1992). In such a setting it is usual to find displays, posters,
students’ artwork, and cartoons that reflect the written target language. These displays
help the learner to connect with the language and be exposed to literacy. However, this
classroom lacked any educational material, such as literacy posters or friezes to support
and reinforce the learning of English as a written foreign language.
The Place of Writing 127
Chapter 6
In her interview, Mrs. Rose stated that in her public boys’ school classroom
writing was introduced towards the end of the year, specifically, in the last two months
of first grade. It was during this period that the case study reported here was conducted.
Writing was practised during the last ten minutes of each English lesson after the
required content from the FWE textbooks was covered. Writing worksheets photocopied
from resources additional to the FWE materials were made available to the students for
this part of the lessons. Mrs. Rose always entered class with a “toolkit” of writing
implements that she made available to students. This box included extra pencils,
crayons, and whiteboard markers. During the writing segment of the lessons, Mrs. Rose
worked actively with the students; she took the time to circulate around the class as
students practiced copying or printing letters, and corrected their work individually.
What writing is taught?
The contrast between the writing skills Mrs. Rose thinks student should learn in
first grade, and the demands of the Ministry through the first grade curriculum, are
evident in Table 6.2. This table compares the curriculum requirements with what Mrs.
Rose teaches. In the table, the activities taught are indicated with the letter P, meaning
“practised,” while the “X” is used to indicate the activities that are not practised in Mrs.
Rose’s class. The point to be drawn from the table is that Mrs. Rose went further than
what the Ministry requirements were for writing instruction. To the pre-writing skills of
drawing and colouring prescribed in the curriculum, she added skills in copying letters,
matching letters to pictures of objects that start with the sound represented by the letter,
tracing letters and numbers, and writing of words. In other words, in the boys’ public
school, students managed to undertake writing activities during the English lesson not
only pre–writing activities. Table 6.2 also indicates the “O” for the writing activities
observed in class while the “I” signifies the writing activities mentioned by Mrs. Rose
during her interview.
The Place of Writing…..128
Chapter 6
Table 6.2
Writing activities practiced in classroom according to teacher interview and classroom
observations in the boys’ public school
Activities Ministry’s Pre-Writing Skills
Mrs. Rose
Tracing/copying patterns in air/paper P X (I)
Cutting out shapes P X
Drawing/colouring P P (O)
Tracing paths to mazes P P (I)
Tracing letters/numbers P P (I, O)
Copying letters X P (O)
Matching letters or picture/letter words X P (I, O)
Match letter/word X X
Missing letters X X
Filling in the blanks X X
Labelling X X
Making sentences X X
Re-order sentences X X
Copying words/sentences X P (words) (O)
Spelling X X
Making sentences X X
Key: “P” = practised activity “X” = not applicable activity
“O” = observed activity “I” = activity mentioned in interview
The Place of Writing 129
Chapter 6
During the interview Mrs. Rose mentioned writing activities that included
tracing and copying patterns in the air or on paper, tracing letters and numbers, and
matching activities. Mrs. Rose recognized as writing letter writing where the student has
the physical ability to hold the pencil correctly and produce letters. She views writing as
a skill the student are able to perform in class: “They can write correctly the letters. If
you can consider writing letters a writing ahhh ski- just like they can ::: hold the pencil
and write.” She suggests that students are still not in control of their fine motor skills in
first grade. However, for her, this is not a reason to delay the introduction of writing.
Rather, it is a reason to introduce English writing earlier so that students become
accustomed to writing in English with its script opposite in directionality from Arabic:
The muscles of the hand are a little bit weak and to get used to the direction of
writing English from left – to – right To be quite opposite to the Arabic, but still
have ::, they still mixing between Arabic and English starting the same direction.
Umm a little bit to get used to how to write the English language. To get used to
the letters.
Mrs. Rose recognized letter writing as “writing.” She considered activities such
as matching letters with pictures of objects beginning with the letter, joining dots, and
drawing shapes as a kind of writing instruction. Matching words with pictures, and
tracing and copying letters, listening and ticking a box with the correct letter heard or a
picture of a word heard, looking at letters and saying them are all also considered as
writing instruction activities. The writing experiences the young learners are exposed to
in this version of the first grade curriculum is letter and word writing. In response to a
question about what she taught as writing, Mrs. Rose stated:
matching or joining the dots together a kind of writing we can say they can write.
Umm writing ::: circles or drawing circles, triangles we can say that’s it's a kind
of writing but in ::: b- the stage we can say that it’s a::: clear or that obvious
language of writing words and sentences. We they still I think on the second
grade it will be nice.
Both the observations and interviews provide evidence that the discourse model
of what is appropriate writing for first graders operative in this classroom is one that
entails copying and writing letters and words, and matching pictures with letters and
The Place of Writing…..130
Chapter 6
words. It is notable that this discourse model differs from that of the curriculum
document which focuses on pre–writing skills that are more concerned with eye–hand
movements and directionality.
In her interview, Mrs. Rose opposed the delay of writing and believed it should
be introduced early. Mrs. Rose emphasizes her position on writing by swearing by God
(Wallah) which in Arabic language, as earlier explained, is used to show integrity in
speech. She said “No {Wallah1} I prefer to start writing. We were just talking, the
teachers and I, and saying that who is going to teach first grade next year will teach
writing.” In this statement Mrs. Rose revealed her position on the absence of writing in
the FWE first grade curriculum in public schools when she proposed that it was her
preference for her school staff to teach writing from the beginning of the year. Mrs. Rose
represents herself in a position of authority in the school that enables her to make
decisions with implications for all the first grade classes.
Mrs. Rose not only taught writing skills beyond those required in the curriculum,
but also expressed strong opinions about the exclusion of writing and reading from the
curriculum. This became evident when she was asked about the curriculum and the skills
and responded: “still until now Bardo2 ll- the writing skill and the reading skill::: they
ignore the writing and the reading skill. Though if the two skills were introduced and
added, the curriculum would have been much more interesting and::: the outcomes
would have been better.” It is apparent that Mrs. Rose considers the excision of writing
to have made the first grade curriculum uninteresting for students and also to have
lessened students’ achievement in English.
Mrs. Rose believes that although the curriculum is based on listening and
speaking, the young learners are capable of not only forming simple sentences orally
such as “I have a yellow bag,” but are also able to write. In her own words, “Wallah
somehow they can …..but I think a little bit the slow achievers still…most they can write
correctly the letters.” The point here is that although Mrs. Rose is not sure how the
students are able to write, she knows that they can write. As an example, Mrs. Rose talks
1 Wallah is the Arabic word used to mean God. It is used to show honesty and persuade the listener
in believing the speaker. 2 Bardo, an Egyptian slang word to mean still indicating the present time.
The Place of Writing 131
Chapter 6
about Hassan and what he was able to write by the end of the year: “Hassan … is
according to the three weakest Hassan is the best of them, and even he at the very end he
started to write his own name, full name ahhh and even the way he writes and shapes of
the letters is started to be better.” Furthermore, she insisted that even the least proficient
students are generally able to write letters: in her own words,”{Wallah} somehow they
can.”
In analysing the above interview data, we can see that Mrs. Rose, the boys’
public school teacher, holds three main notions that are closely linked to her position on
the place of writing: it is a skill which involves holding a pencil and fine–motor control,
directionality is of significance in learning to write in EFL; in terms of the Discourse
model espoused by Mrs. Rose, writing in first grade appropriately included writing as a
skill, involving physical abilities, tracing patterns, drawing shapes, matching letters and
pictures, forming shapes, writing and letters and words.
Furthermore, writing is considered to begin with tracing, copying and forming
letters and proceed to copying and writing words. Although this model is in harmony
with that espoused by the Ministry as analysed in the previous Chapter, it diverges from
the Ministry’s model in that writing is considered crucial in learning English. The
espoused model considered learning to copy and write letters and words as appropriate.
In short, Mrs. Rose’s espoused model is at variance with the curriculum in that it
entails writing where the curriculum does not. Mrs. Rose’s espoused model is also
inconsistent with the policy of the new curriculum which stresses oral skills, and the
delay of reading and writing. Mrs. Rose reasoning was in that the students are able to
write and the delay of writing results in boredom and low achievement in English.
It is worth to noting that while Mrs. Rose is in practice teaching more than pre-
writing skills, she chooses her words carefully in her interview, and does not state all the
activities she carries out in class. In other words, there is some degree of discrepancy
between the Discourse model espoused by Mrs. Rose and that observed in her classroom
practice. It is to this latter model, the Discourse model in–interaction that this analysis
now turns.
In the observation data, it can be seen from Table 6.1 and 6.2 that the students in
Mrs. Rose’s class did some writing skills in addition to the pre-writing skills required by
The Place of Writing…..132
Chapter 6
the Ministry’s curriculum. These activities included letter formation, grapho–phonemic
relationship, associating the letter ‘c’ to the first sound of the word, cat, spelling, writing
numbers, and tracing, copying, and writing letters and words (see Appendix M). The
Discourse model in–interaction evident here diverges even more from the model in the
Ministry’s documents than does the model overtly espoused by Mrs. Rose.
As it was explained earlier in Chapter 5, the first grade curriculum focuses on
preparatory pre-writing skills; the first grade curriculum is a skill-based one, which
prepares students for writing through an extensive foundation of pre-writing skills, such
as drawing, tracing, and colouring which develop the left–to–right hand movement
(Ministry of Education, n.d.-b) and does not involve writing or copying letters or words.
As is clear, the demands Mrs. Rose makes of her students are not similar to the first
grade curriculum with the stress on pre-writing skills.
In short, this teacher diverges from the policy in her belief and general attitude to
the delay of the writing skill as the espoused model and in–interaction model deviate
from the Ministry’s espoused model and within the real classroom practice which
exceed those espoused in the interview.
How writing is taught
A Discourse model of how writing is appropriately taught in first grade is evident
in the observation and interview data produced in Mrs. Rose’s classroom. In examining
how the writing skills were practised through the observation and interview data, it can
be noted that again there are differences from the Ministry’s espoused model. Mrs. Rose
described how she taught writing as follows:
I start with matching or joining letters, even matching, when we match words
with pictures we start from left to right to get used to the same direction of
writing English. I can consider this stage … writing to have the left–right
direction and then we can say tracing and a little bit of writing ahhhh just one
letter ahhhh that’s it.
From this data it is apparent that Mrs. Rose’s approach to teaching writing is an
alternative to the official position of the documents and this was an issue of contention
in the public debate around the new curriculum. However Mrs. Rose is concerned about
directionality which is nominated as a pre–writing skill in the documents and was an
The Place of Writing 133
Chapter 6
issue of contention in the public debate around the new curriculum. For Mrs. Rose, the
fact that writing in Arabic goes from right to left whereas writing in English goes from
left to right is consequential. Her concern is to give student as much practice as possible
with orthography-specific aspects of directionality and printed letter formation of the
English language before these skills need to be mastered.
Directionality is emphasised in Mrs. Rose’s class as the focus of teaching: “to
get used to the direction of writing English from left–to–right. To be quite opposite to
the Arabic, but still have :::. To get used to the letters.” Mrs. Rose’s techniques were
entirely focused on directionality and letter formation of the English script as described
in the previous pages of this analysis. The difficulties these aspects of writing present
were to be overcome with practice: “[to know] the language involves practicing
writing.” Mrs. Rose indicated that the difficulty of writing is a crucial reason to have
students practice more rather than less. Hence, when asked about the curriculum’s
weakness, Mrs. Rose went on to say “and weaknesses ahhh still ::: ignoring the reading
and writing still, needs more practise=.” For Mrs. Rose, students need more, not less
practise with the challenging skills of English writing.
The students are taught to write by printing on four-lined paper. In these lessons
the teacher usually draws the lines on the whiteboard and demonstrates how some letters
touch only the two middle lines, while some other letters may touch three lines when
printed. For example, the following Excerpt illustrates how letter writing was taught by
Mrs. Rose. In Excerpt 1, the teacher starts by asking the students how many lines there
are to write on. Collectively, the student chorus “four lines.” It is apparent that this is a
familiar routine to the student. The teacher uses two colours, red and blue, to
differentiate between the lines. She writes the letter on the lines directing the student to
watch. It can be noticed from Excerpt 1 that the lesson is teacher-centred and no real
writing communicative situations arise during the class, although there is real oral
communication in the use of English as medium of instruction. The flow of the lesson is
controlled by the teacher in English. In the following Excerpt, all utterances, other than
those in bold italics, were in English. Although there is some code–switching, most of
the interaction occurs in English.
The Place of Writing…..134
Chapter 6
Excerpt 1: Learning to write letters in the boys’ public school
Mrs. Rose: Boys, how many lines do we have?
Adel: Teacher, teacher (raises his hand)
Class: 4 lines (shouting out)
Mrs. Rose: We have red (Mrs. Rose draws the four lines using red and blue markers).
Abdulla: Blue, blue, red
Mrs. Rose: Blue, blue, red, that's right. Look at the board, sh- sh- please, raise your
hands “we put our hands up" What's this letter? (Teacher writes the
letter c).
Hassan: "teacher” c.
Mrs. Rose: Very good Hassan, {yalla3} Rada if I raise the ( ) and keep it between
the two lines what is it? (Writing the letter a)
Rada: a, Hassan told me.
Teacher: Akeel (calling on a students name), what is this letter “if we complete it
into” a complete circle?
Hassan: O (He shouts out of turn)
Mrs. Rose: What if we go up and down again? What is this letter? d, for DOOR.
(writing the letter d)
Abdulla: For DOG (repeats after the teacher)
Mrs. Rose: That's right d for DOG. Now this time down and – What's this letter?
(She writes the letter g on the whiteboard)
Abdulla: g, for GREEN. (He utters without taking a turn)
Another technique used in this class entails associating the shape of the letter
with the motion of an animal; for example, when a rabbit jumps, it makes the letter N
and when it jumps two jumps it makes the letter M. In learning how to write the letter
M, the teacher associated direction with movement. By way of example, consider
Excerpt 2. In this interaction the teacher indicates to the student, before writing, the
initial starting position of the letter, highlighting whether it is written “down-up” or “up-
3 Yalla , means come on, teacher uses it to encourage student participation.
The Place of Writing 135
Chapter 6
down” The lesson is highly guided and is structured around writing activities. The
teacher demonstrates and the students are expected to follow.
Excerpt 2: Teacher draws the class’ attention to the starting position of letter
writing
Mrs. Rose: Show me your pencils and erasers? Your pencils and..
Class: Erasers (class shouts out) (Teacher distributes worksheet)
Mrs. Rose: Dawood, please go back! Salem, please write nicely. First grade please,
no “can’t write from down to up.” From up to down – from up to down
and then one, two. (Teacher rotates, student start to write the letter m)
Mrs. Rose: “on this worksheet” writes the date 11.3.2006 “first grade” listen the
letter m, MOUSE “with which group” up, between, or down? It should
be between the two lines. (Looks at student’s work)
In addition to handwriting lessons like that described in the previous excerpt,
writing is also introduced in Mrs. Rose’s class through spelling aloud. This is illustrated
in Excerpt 3 where the teacher writes the letters on the board in isolation and then joins
them together to make a word. The method here is one of collective oral drilling.
Excerpt 3: Spelling out words
Mrs. Rose: What's this letter (writing on the whiteboard the letter c)
Class: c (collectively the students shout c)
Mrs. Rose: What's this letter? (Writing the letter a on the whiteboard)
Class: a (the students shout out a)
Mrs. Rose: What's this letter? (Writing the letter t on the board)
Class: t (the students shout out)
Mrs. Rose: CAT (the teacher reads it)
Class: c CAT (The students pronounce the sound c and then read cat)
The Place of Writing…..136
Chapter 6
Summary
From the interviews it is apparent that Mrs. Rose understood writing as letter
formation and directionality, to be appropriately taught by tracing, copying, and drilling,
in other words, by practice This Discourse model is consistent with the methods
espoused in the Ministry’s documents as analysed in Chapter 5. To elaborate, the
English language classroom in this school is traditional where the focus is on the teacher
and not the learner. There is much practice through drill and rote learning. This is in
accordance with the Ministry’s position that communication in English is to be
developed through practice of the four skills. In other words, while Mrs. Rose’s
espoused Discourse model of what is appropriate to teach to first graders diverges from
that inherent in Ministry documents, both Discourse models on how to teach writing to
first graders espoused by Mrs. Rose and observed in–interaction in her teaching are
consistent with that espoused in Ministry documents. Moreover, it is evident from the
espoused and in–interaction model of Mrs. Rose, that the relationship task is teacher
directed; the teacher is in control of the learning–teaching process and the students’ role
is secondary.
An interesting point to consider is the disconnection of Mrs. Rose’s beliefs from
the Ministry’s as she believes the delay is the cause of boredom and low achievement.
Data produced in the other public school classroom involved in this study provides
evidence of discourse models both similar and different from those evident in Mrs.
Rose’s classroom. It is to this data that the analysis now turns.
Case Study 2: Girls’ public school
Setting
This first grade mixed ability classroom is a 4 x 4m room with one whiteboard located at
the front of the class. The classroom walls are light pink with large posters and drawings
representing the Kuwaiti culture hanging on the back wall. Most of the posters are in
Arabic. The class is organized in a traditional setting of rows of double desks for the
students. Sometimes to facilitate video–recording for the purpose of this study, the
students would sit in groups of six. Classroom windows are up high, over the students’
heads. The windows on the left overlook the playground and the ones on the right
overlook the first grade corridor.
The Place of Writing 137
Chapter 6
Table 6.3
Writing activities practiced in classroom according to teacher interview and classroom
observations in the girls’ public school
Activities Ministry’s Pre-Write Concept
Mrs. Fay
Tracing/copying patterns in air/paper P P (I, O)
Cutting out shapes P X
Drawing/colouring P P (I, O)
Tracing paths mazes P P
Tracing letters, numbers P X
Copying letters X P (I, O)
Matching letters or pictures/letters X P (O)
Match letter/word X X
Missing letters X X
Filling in the blanks X X
Labelling X X
Making sentences X X
Re-order sentences X X
Copying words/sentences X X
Spelling X X
Making sentences X X
Key: “P” = practised activity “X” = not applicable activity
“O” = observed activity “I” = activity mentioned in interview
The writing activities experienced in this classroom include: tracing, copying,
and circling letters. Other activities included, drawing, colouring, and matching letters,
listen–and–tick, look–and–say. Table 6.3 illustrates the writing skills required by the
The Place of Writing…..138
Chapter 6
Ministry and the writing skills the teacher is actually teaching in class, these writing
skills are marked with a “P” for practice in class writing activities and “X” for
inapplicable writing activities. These activities are further marked with an “O” for
observed writing activities and an “I” for activities mentioned through the teacher’s
interview data. It is evident from the Table that Mrs. Fay like Mrs. Rose did more in the
name of writing instruction than was required by the public school curriculum,
introducing letter copying and matching of letters with pictures. However, it should be
indicated here, that the quantity of tasks provided to the first grade girl’s class varied
from that in the boy’s first grade class. Mrs. Rose provided worksheets for the students
to work on for each letter while Mrs. Fay rarely allocated time for each letter to be
traced, copied, and written. Also, it is important to note here that Mrs. Fay concentrated
more on pre-writing skills such as tracing and copying patterns in the air or on paper
than on copying and writing letters and words. Table 6.3 indicates the activities she
talked about in her interview such as tracing letters, numbers, and patterns and copying
letters. However, additional to what Mrs. Fay said she did in class, it was observed that
activities such as matching letters to pictures were also taught in her class.
Mrs. Fay approached the teaching of writing somewhat differently from Mrs.
Rose. In her interview, she stated that she started to teach writing towards the final week
of the school year while Mrs. Rose started teaching writing in the last two months of the
first grade year. The espoused models of when to start teaching writing varied between
these two teachers although they both teach within a similar school system, year level,
and curriculum.
In the observation data, it was noticed that Mrs. Fay’s lessons did not use any
worksheets and written material other than the FWE workbook and pupils' book.
Additional resources were not made available to the students. Also, Mrs. Fay brought no
written material or markers and crayons, and pencils to class unlike Mrs. Rose who had
her own “toolkit” of writing implements. Mrs. Fay in some instances asked for a marker
from a young student in her class.
In the next section a more detailed analysis is presented of what is seen to be
appropriate writing for first graders by Mrs. Fay. The focus is on how writing instruction
The Place of Writing 139
Chapter 6
is similar and different not only in the public schools but also in relation to the
curriculum documents of the Ministry.
What Writing is Taught?
Mrs. Fay, the girls’ public school teacher, took a position on writing that is
clearly manifested through her refusal to accept the Ministry’s decision. She made a
clear statement about her position and how it affects the young learners’ learning in the
long run. Holding a strong opinion about writing contrary to that of the Ministry, she
overlooks the Ministry’s policy of no writing and teaches the young learners to learn to
write letters. She disregards the Ministry’s decision and emphasizes the writing skill.
This is revealed in her interview where she says:
“Writing” , um there is no “writing” in first grade from the beginning of the year
there isn’t any “writing” , all there is, is “speaking” and sounds. But in the
second semester we started “writing” but only “letter” writing and of course
there isn't much time to spend on writing because we have to finish up the
curriculum or syllabus. And the ministry has specified only 12 “letters” to be
given and the other extra letters we have given the learners are given as
supplementary on our behalf. (Lines 10-15)
Excerpt 4: Oral drills Mrs. Fay: Excellent {ya} Abrar. A goat. Goat starts with ga . Look at this picture
what's this? Together!
Class: It's a bird.
Mrs. Fay: What's this?
Class: It's a bird (Sara raises her hand)
Mrs. Fay: Sara, what can you see in the picture?
Samar: I can see a bird.
Mrs Fay: What are these? (Pointing teacher to flashcards)
Samar: Animals
Class: Animals
Mrs. Fay: They are animals.
The Place of Writing…..140
Chapter 6
Thus, according to Mrs. Fay, writing is not given priority in her class and
speaking is the focus of the English instruction, as shown in Excerpt 4. Recognition of
12 letters is taught in class orally as required by the Ministry and there is a little
instruction enabling the students to write these letters and the teachers have started to
teach them in writing. Writing of any additional letters was taught voluntarily. Mrs. Fay
asserted this by saying that, ‘the girls for example would recognize the shape of letters
like H – B- just to recognize the “consonants” and only 12 “letters” not all the
consonants and the rest of the alphabetic letters are not required to be taught’. The
focus of the lesson was on listening and activities like drawing: ‘and the learner is given
the chance to draw a picture’. As Mrs. Fay explained further:
As I told you there is no writing until the second semester. The Ministry doesn't
aim at teaching writing, just getting [students] to recognize the shape of the
letters. The Ministry just wants the learners to know the shape of the letters. But
we as teachers are overlooking that and teaching them to write. (Lines 63-67)
To clarify, Mrs. Fay focuses on letter that should be taught to first graders. She
makes a distinction between being able to recognize (i.e. read) a letter and to produce it
in her words, to “write” letters. At other points in her interview, Mrs. Fay identifies
“words” that should be taught to first graders, making a similar distinction between
being able to recognise and produce not only written but also oral words.
Mrs. Fay drew on several arguments about why to start writing early and not
delay the skill of writing until end of year one or beginning of year two. For example,
she states that learning words orally is not sufficient because student need to see, draw,
and write the word in order to become familiar with it. Moreover, she believes that if
students do not get enough practice in writing words, they will not be able to remember
the words. This becomes evident in her response to a question in which I asked if she
believed the students were able to write. She responded: “Now yes, in this final week, I
started to emphasize writing, approximately from the beginning of the week I focused on
letter.” Here, Mrs. Fay refers to letter copying and tracing as writing. This is a process
of trying to “control the pencil” thus indicating that holding the pencil is part of the
writing process. Mrs. Fay also believed that writing in English is associated with
directionality and learning to write from left–to–right is an element of the writing skill.
The Place of Writing 141
Chapter 6
Writing is taught developmentally in this class, starting from pre-writing skills like
holding a pencil, eye-hand coordination and left–to–right movement. ‘The only skill of
writing that concerns first graders is the “letter” writing. With letter writing, first we
teach them to write from left-to–right and… we have to remind them that “English”
isn’t like Arabic’. Writing is also viewed by Mrs. Fay as neat handwriting.
In summary, Mrs. Fay believes the curriculum’s weakness lies in its exclusion of
the writing skill. The delay of writing is strongly rejected and the idea of introducing
writing early in first grade is highly emphasized by this teacher. She believes an early
start is essential and possible. However, this girl’s public school teacher is caught in a
paradox as she is concerned about the delay of the writing skill yet delays the
introduction of writing until the last weeks of first grade. Evidence of this conflict is
found in the observations of Mrs. Fay. As was shown in Table 6.3, Mrs. Fay focused on
teaching listening and speaking skills in the case study lessons. She spent some time on
pre-writing skills (tracing and copying patterns, colouring) and a very brief time on
writing skills (e.g., tracing and copying letters and lines) (see Appendix N).
In terms of this study’s theoretical framework, the espoused Discourse model of
what it is appropriate to teach evident in Mrs. Fay’s interview entails the teaching of pre-
writing skills like tracing, copying, and drawing, colouring and the writing of letters. In
this model, writing is seen as a skill which consists of fine-motor control as well as
directionality and handwriting. Mrs. Fay views writing as an essential skill to be tackled
early. For her it was important to introduce the four macroskills. Thus, Mrs. Fay’s
espoused Discourse model of what it is appropriately taught as writing to first graders is
similar to that espoused by Mrs. Rose, the boys’ public school teacher. However, this is
not evident in her practice inside the classroom where her Discourse Model in–
interaction is in conformity with the Ministry’s documents that considers writing as
inappropriate for first grade. Yet, as established earlier, it was observed that writing was
given minimal treatment in Mrs. Fay’s classroom. During her teaching, writing was
practised by letting student write in the air using their index finger. Writing was not
supported as a skill in class by the teacher; she taught it to the whole class collectively
without providing feedback or reinforcement for individual students. This is a point of
distinction from what was observed in Mrs. Rose’s classroom. No writing for
The Place of Writing…..142
Chapter 6
communication occurred, as was also the case in the boy’s public school. The class was
oriented towards listening and mimicking oral language drills. The main skills practised
in this classroom focused on listening and speaking.
The two public school teachers take a similar position in the professional
Conversation around what is appropriately taught to first grade learners of English in
Kuwait. The strengths of Mrs. Fay’s position is apparent in the way she explicitly
invokes the document in order to disagree with it (e.g., p.19 data [lines 10-15]) This
intertextuality is evidence of a strongly held professional position on what should be
taught as writing to Kuwait first graders.
Further points of contradiction arise in relation to the espoused Discourse models
on how writing is appropriately taught to first graders by Mrs. Fay as distinct from what
is appropriately taught as writing. It is to these models of the “how” of writing education
that this discussion now turns.
How writing is taught
In this classroom, rote learning was the key teaching method: continuous oral
drills were practiced in question and answer form. The syllabus was taught throughout
the period of observation using visual pictures and oral production. In contrast, writing
was introduced through tracing letters in the air or writing the letter only once or twice
on the back of a lined book cover with an erasable marker where she says, ‘We give
them the chance to practice writing , “tracing” drawing and colouring a lot in the
book.’
Mrs. Fay taught letters by copying and tracing: ‘By looking at the “activity
book,” you can see that there is no writing in it except for “ tracing” letters’. The
writing skill was not stressed as much as tracing lines, shapes, colouring, and matching a
letter with a representation of the letter. Mrs. Fay considered this method of teaching
inadequate. To her, more practice in more situations enabled students to remember:
When the learner starts to write, he is familiarizing with the sound of the letter
and reads the word BAG for example ….and will remember the word BAG. Just
learning the word BAG in thin air doesn't help the learner learn the word. If you
don't show the learner a picture of the word and remind him/her of the word,
he/she will not remember. (Lines 100-104)
The Place of Writing 143
Chapter 6
According to Mrs. Fay, by knowing the sounds represented by letters, knowledge
that comes from writing enables learning of oral language. This practice took the form of
copying “tracing, drawing and colouring a lot in the book.” Thus, writing instruction in
Mrs. Fay’s terms is tracing and copying letters and words, saying: ‘“ tracing” ‘letters.’
But we do give worksheets but the worksheets don't include any writing activities. They
would include activities like “ copying” the letter and that's a new skill for them as
usually they only “ trace” or “ circle” the letter. But, now as a anew skill they “ copy
letters.”
Although little writing instruction was observed in Mrs. Fay’s classroom, there
was extended talk about how it should be taught: as previously discussed, writing was
not emphasized until the end of the year. It was in the last two weeks of the school year
that copying letters and writing letters took place: ‘We show them how to write each
“letter” individually staring from “left, up, down” Mrs. Fay went on, elaborating how
writing is taught by saying, ‘we would show them how to write on the lines and how
many lines we use to write on in the English language system and where to start writing
the “capital” or “small letter” ’. The teaching methods of Mrs. Fay is traditional, in her
own words “we would write it on the whiteboard, have all the learners in turn get up
and write it on the board and then each learner writes it.” The method was observed in
Excerpt 5 where Mrs. Fay demonstrates how letters are taught through shapes and the
starting positions of letters. Mrs. Fay writes the letter “s” on the board indicating the
position and direction of the letter as it is written.
Excerpt 5: Writing the letter “s”
Mrs. Fay: Look at the letter “s,” start from number 1 [line one drawn on the board]
OK, here. Round and round, round to the left and then round to
Class: Right.
Mrs. Fay: Again, look at the board (teacher writes the letter on the board). We start
from here (pointing to line 1) round and until number 2…another round.
OK?
The Place of Writing…..144
Chapter 6
(Teacher continues to explain how to write the letter “s”) This is the
capital letter.
Class: Letter.
Mrs. Fay: Small letter from number 2 to number 3, round and round
Class: Round and round.
Mrs. Fay: Small letter, where do we write it? From line 2 to 3. Let us draw it – write
it in the air (Students write the letter in the air using their finger as the
teacher demonstrates).
In the girls’ public school classroom, writing is stressed through practices such as
using the index finger to trace out letters in the air. Practice was at the core of Mrs. Fay’s
objection to the exclusion of writing from the first grade curriculum.
Mrs. Fay assumed if this exclusion of the writing skill had been carried out with
the Arabic language, it would have been fine because it is a spoken language and the
learner is continuously using the language everyday. However, the case with the English
language is different as it is practised only inside the English lesson for less than 40
minutes in 24 hours. She stressed the fact that the learner is unable to use the language at
home and to communicate orally what has been learnt in class. This is evident in her
statements about the learning of letters, words and handwriting: “If it was the writing
skill emphasized, the learner writes in class and homework would be given and they
would be able to copy it and drill on the work. She would copy it repeatedly; the
material would then be learnt and remembered. The learner would be more familiar
with the letter and word. The learners’ handwriting would improve therefore starting
with listening skill and then speaking skill is not very efficient because we are not
dealing with private English schools where this method would be fruitful.”
Mrs. Fay concurred with the Ministry in her teaching of oral drills and practice of
classroom English medium and no real communicative situations arise during the lesson,
as shown in Excerpt 6.
The Place of Writing 145
Chapter 6
Excerpt 6: A short transcript from the lesson
Mrs. Fay: What can you see Abrar? (Teacher shows flashcards with pictures of
animals)
Abeer: I (says I and stops)
Mrs. Fay: I can, repeat I can see
Abeer: I
Mrs. Fay: "Just say after me" I can see a sheep.
Abeer: I can see a sheep.
Mrs. Fay: Amani, what can you see in the picture?
Amani: I can see a sheep.
Mrs. Fay: Excellent, I can see a sheep. Together I can see a sheep.
Class: I can see a sheep (repeat after teacher collectively).
The Discourse model of how writing is appropriately taught espoused by Mrs.
Fay entails copying and skill and drill activities that enable memorization. This espoused
model is similar to Mrs. Rose’s espoused teaching model where teaching is based in a
traditional setting of drilling and memorization. The key elements of memorization and
drilling were deemed to be appropriate for teaching writing to first graders.
Similarly in terms of the in–interaction model, the methods that Mrs. Fay used in
the teaching of writing created a drill context within which she was the key player in the
teaching–learning process. Thus, in terms of relationships, it is teacher-directed in which
the focus again is on the teacher. In this case study, writing entails drills and practice
routines. Again there is considerable similarity between the in-interaction model of Mrs.
Fay and Mrs. Rose. Furthermore, Mrs. Fay’s teaching method, like that of Mrs. Rose, is
at variance with the espoused model of the curriculum document to the extent that the
document valorises learner–centredness. Both teachers establish a teacher–centred
approach in their classroom. However, it is not in contradiction with the notion of
practice of macroskills valorised in that document. In other words, this complex play of
conformity and contradiction reflects possibilities inherent in the Discourse model
espoused in the documents themselves as analysed in Chapter 5.
The Place of Writing…..146
Chapter 6
It might be concluded that the two teachers, Mrs. Rose and Mrs. Fay, espoused
models of how writing is appropriately taught that are consistent with the Ministry’s
espoused model with its valuing of (communication through) practice. It should be noted
however that it was practice and not communication that was in evidence in the data
produced for this study.
In the private sector of education, the system varies in its curriculum and
teaching approach. As was discussed earlier in Chapter 1, the private schools in Kuwait
function according to the expectations of the educational system of the country. These
schools use English language as the main means of instruction, exposing the students to
as much English as possible. The students are exposed to Arabic during the Arabic
language and Islamic studies classes. In the following two case studies (3), and (4), all
the macroskills (listening, speaking, reading, and writing) are integrated in the teaching
of the English language. The following section provides a description of each of the
private case-study schools highlighting what writing is taught and how writing is taught.
Then an analysis of the Discourse models is provided to unpack the place and method of
writing instruction among young first grade learners, drawing comparisons and contrasts
with the first grade curriculum enacted in public schools.
The Private School Case Studies
Case Study 3: English system private school
Setting
This classroom has 16 students. The classroom is a small rectangular shaped space of
4x3m room. There are three main working areas. In the centre there is a cluster of red,
yellow, blue and green study tables where the students usually gather to do their work.
These tables are set in a big circle. On the far right side of the classroom, there is a
carpet for discussion or talk time. On the far left there is a study table used by individual
students or for one-to-one teaching. The class is colourful with educational posters hung
on the walls, and an alphabet letter frieze hanging above the whiteboard. There is a
bookshelf for the students’ books and activity materials. Mrs. Paula’s classroom is set up
with a series of writing materials and worksheets ready to be used in class. Unlike the
The Place of Writing 147
Chapter 6
public school, this is a co-educational school. Moreover, the class is a multi-levelled
class and thus the writing experience in class varies from one student to the next,
according to the level the students are working at. This school uses the International
Primary Curriculum (IPC) (University of Cambridge, 2007).
What writing is taught?
Writing is a multi-levelled skill in this school practice; it is taught through various
activities, including writing missing letters, filling in blank spaces, labelling pictures,
matching words with pictures, and sentences with pictures and sentence writing. The
emphasis is on Phonics, spelling, and vocabulary. Writing in stage 1 entails:
� Developing an easy pencil grip;
� Developing correct letter writing;
� Spelling words appropriately using sight vocabulary;
� Using the knowledge of sounds to write words;
� Forming a simple sentence including punctuation;
� Writing lists and labels;
� Making undemanding storybooks with sentences to describe pictures;
� Writing several sentences to re-tell a story; and
� Finding information and recording the answers to questions (University of
Cambridge, 2007, p. 3).
The Place of Writing…..148
Chapter 6
Table 6.4
Writing activities practiced in classroom according to teacher interview and classroom
observations in the English school
Activities Mrs. Paula
Drawing X
Tracing X
Copying Letters X
Matching letters or pictures/letters P (I, O)
Match letter/word P (I, O)
Missing letters P (I, O)
Filling in the blanks P (I, O)
Labelling P (I, O)
Making / writing sentences P (I, O)
Re-order sentences P (O)
Copying words / sentences P (O)
Spelling P (O)
Key: “P” = practised activity “X” = not applicable activity
“O” = observed activity “I” = activity mentioned in interview
In Table 6.4, it is shown that Mrs. Paula concentrated during the study period on
activities such as matching letters and pictures, letters and words, missing letters, filling
in the blanks, labelling, making sentences, re-ordering sentences, and spelling. Activities
such as, matching, labelling, writing missing letters, making sentences were all
mentioned during the interview, while re-ordering sentences, copying words and
sentences, spelling were activities observed in class.
The Place of Writing 149
Chapter 6
The activities listed above were practiced during reading comprehension
activities, and during other writing tasks in class. Table 6.4 shows the writing activities
that are practiced in class. They are marked with the letter “P” and the inapplicable
activities marked with an “X.” It can be seen that in this English language classroom no
drawing, tracing, and copying of letters is practiced. The activities are also marked with
an “O” if they were observed in classroom by the researcher, or with an “I” if they were
mentioned by the teacher during the interview. The students were focused on matching
letters and pictures, writing the missing letters, filling the blanks with words, labelling,
making sentences, copying words and sentences, re-ordering sentences, spelling and
writing. The learning of the sounds of words, spelling, punctuation, grammar, sentence
forming, and directionality were implemented in this classroom. In other words, students
were learning the code of written English and had some opportunities to write
meaningfully in this code.
In the private sector of schooling, writing seems to be constructed within a
different a daily Discourse which was performed as part of re-telling stories in writing,
completing nursery rhymes, and performing other activities like learning to write their
names. It included in Mrs. Paula’s words, “ writing as a skill, they can ::: do exercises
with the missing letters, they can ::: fill the blanks, and they can match and label
pictures , make sentences.” Writing is an integral part of the school day. Time was
dedicated to writing, and reinforced through various activities during the lesson. Some
students were able to construct a long complex sentence, while others came up with a
simple familiar sentence.
Writing was perceived as an important factor that serves a purpose in class. Mrs.
Paula viewed writing as a “complex activity involving vocabulary, grammar,
punctuation, imagination.” The process of writing is not a simple task according to Mrs.
Paula. She aimed at moving the class forward in their writing skill because of this
complexity. She indicated that she aimed at “pushing them to write sentences.” Mrs.
Paula dealt with the writing activity early because of its complexity and tended to let the
learners get used to the skill of writing, to a level of control and easiness. She did that by
providing the students with plenty of written activities. She indicated for example that
“in year two, the vast majority of work is written work so why should I waste time in
The Place of Writing…..150
Chapter 6
year two when they can get used to writing now?” Mrs. Paula was aware of the second
grade syllabus and planned ahead to prepare the students for their second year which
consisted mostly of writing. Moreover it is evident that she was concerned about
building her learners’ abilities. Mrs. Paula reproduced the Discourse of a syllabus that
offered practice in the four skills through an integrative method which provided ample
practice on writing in creating new material or written work that is original to the student
but still provided the students with “top-down” and “bottom-up” opportunities for
learning. The various activities provided for the students by Mrs. Paula indicate a model
of writing as a daily practice integrated with the other macroskills.
Mrs. Paula compares writing to playing the piano, saying, “it’s like playing the
piano….The difficult thing you need to start on right away. So the more difficult the
thing is the sooner you must start. To be used to that.” Priority is given to writing
activities because in her opinion it is a process which consists of several elements
integrated together. She is strong in her opposition to delaying writing, and is not really
concerned with what people say or think about delaying writing because she seems to
believe in her own teachings of exposing young learners to writing early. Writing is of
one of this teacher’s great concerns, she states “they can get used to writing now. I don't
think it's in their best interest… even if some people think that. I don't know it.”
The Discourse model espoused in Mrs. Paula’s interview identifies matching
letters with words and pictures, filling in the blanks with words and letters, missing
letters, labelling, making sentences as appropriately taught as writing in first grade.
Writing is integrated with the other skills. Writing is not isolated; rather it is an
important component of learning the English language in this private English school
system. The espoused model suggests that writing includes grammar, vocabulary,
punctuation, and imagination. The Discourse espoused by Mrs. Paula identifies writing
as a meaningful process which is multi–levelled.
Mrs. Paula’s espoused Discourse model is consistent with that espoused in the
private English school documents, the international primary curriculum (IPC).
Moreover, she alluded to that document, using identical wording, although she did not
explicitly quote or refer to the document.
The Place of Writing 151
Chapter 6
In the observation data, the Discourse model in–interaction identifies filling in
the blanks, matching, making sentences, labelling, re-ordering sentences, spelling and
writing complex sentences as appropriate to be taught as writing. Thus both Discourse
models espoused by Mrs. Paula and evident in–interaction are consistent with the
espoused model of the IPC document. There is a sense of constancy between Mrs.
Paula’s teachings beliefs and the requirements of the document. A similar pattern is
evident in the data pertaining to how writing should be taught to first graders.
How writing is taught
In the English school, writing was taught by engaging the students in various
multi-levelled activities. For Mrs. Paula, young learners need to be made familiar with
composition with extended stretches of writing. Accordingly, she tackled their initial
uneasiness by familiarizing them with writing “to get really used to that thing. Feel
comfortable that’s why I started giving them a lot of written work because I want to feel
at ease when they see a written page.”
This classroom has gone beyond the skill of copying; writing is taught to Mrs.
Paula’s class through comprehension and phonetics. In her own words:
If it’s comprehension, so writing comes after comprehension (its) a story,… we
read the story, we talk about the story and then::::: the writing activity will come
and if its phonics:::: then it will be oral activity where we talk about phonic
sounds (the blends of) (whatever we are going to deal with, to get involved with
that.
Writing in Mrs. Paula’s class is purposeful and hence writing is taught through
comprehension as well as phonetics. In Excerpt 7, the teacher reviewed a story orally
with the students and asked them questions and elicited answers to re-tell a story. She
then asked them to write. The following Excerpt shows how she introduces the writing
activity to the class.
The Place of Writing…..152
Chapter 6
Excerpt 7: Teacher explaining activity and introduces writing
Mrs. Paula: Listen! I have a nice worksheet for you. It is not difficult and it will be
fun as well. You have to write some sentences about our story the
princess ( ) in here. I want you to draw something related to the story,
you may want to draw the princess, the prince, or the castle or it’s up to
you. Yes? You must draw here and here you write the sentences. ( )
first of all you write the sentences and then draw. Think of the story, you
think of Anwar dressed as a prince. Over here, you write the sentences,
yes?
Class: Miss, where?
Mrs. Paula: Over here. Think about the story for example, this is a story about the
princess was…… or the prince.
Student: Opened the door.
Mrs. Paula: Yes, opened the door for the princess.
Faisal: Miss Sameera Rubber (student asks assistant teacher requesting rubber)
Mrs. Paula: Even you make mistakes don’t worry. I want you to try to write sentences
about the story, even if you make a mistake or two.
Faisal: Mrs. Paula, I hear the sound and write.
In this class the lesson starts with an oral discussion that refers to a previously
read story, and then a written exercise is given to the students. The story was initially
explained orally, and then read. It was later discussed again orally before a written
exercise was undertaken (see Appendix O). All four skills were practiced in the same
period after allocating part of the previous lesson for the oral introduction and reading
activity. It is worth noting that Mrs. Paula provides the students with explicit oral
instructions before proceeding with any written material. The teacher also reviewed the
exercise orally, providing examples to work from.
In this first grade English language classroom, the teacher always provided an
oral base before proceeding with the written activities. This is evident in Excerpt 7
which shows how writing was taught in class. Moreover, these students use their L1 for
The Place of Writing 153
Chapter 6
communication and discuss their activities in their L1. They practise their speaking skills
of using L2 when communicating with their teacher otherwise their communication is
mainly in L1.
The Discourse model espoused in Mrs. Paula’s interview data indicates that
writing is an integrated skill that is constructed through comprehension exercises where
writing skills are encouraged and reinforced after the oral skills are given in a
comprehension or phonic activity. The skill of writing is understood as a complex
activity that entails vocabulary, grammar, punctuation, and imagination and which is
properly taught through multi-levelled activities. Mrs. Paula views practising writing
through multi-levelled activities as the key to achieving the aim of writing. The
Discourse model espoused identifies with practice. However, to Mrs. Paula, writing is a
skill that needs to be taught repeatedly and because of its difficulty it should be
embedded in the classroom Discourses.
The Discourse model in–interaction observed on the part of Mrs. Paula on how
writing I appropriately taught is congruent with this teacher’s espoused model. It is a
model of learning through meaningful use rather than repetition. Practice occurs through
re-telling stories, comprehension activities, nursery rhymes, matching, spelling, making
sentences or writing sentences to complete a story or rhyme. These writing activities
were taught through explicit oral instruction after oral skills were drilled. Evidently, the
relationship enacted is a learner–centred based on individual learning. As with the
models of what is appropriately taught as writing, the espoused and in–interaction
models of how writing is appropriately taught are in conformity not only with each
other, but with the model espoused in the (IPC) documents. The IPC espoused model is
explicitly quoted in Mrs. Paula’s actions in classroom practices.
The Place of Writing…..154
Chapter 6
Case Study 4: Indian system private school
Setting
This classroom is a 4x4m room. It has over 25 students all seated in double
desks. The desks are cramped together towards the back of the class where the students
do not have leg room to move around. The bare walls carry no educational posters or
banners on them. It is a very old setting where the blackboard is the medium used for
writing, unlike the other case study classrooms that have whiteboards. The desks are 30
cm in width with little space for working. Mrs. Amal was the teacher. In her class, the
students practise cursive writing as print is only practiced at kindergarten level. Most of
the writing is done either in the students’ copybooks or workbook. Writing is a daily
event occurring throughout the English language lesson and other subjects.
The Place of Writing 155
Chapter 6
Table 6.5
Writing activities practiced in classroom according to teacher interview and classroom
observations in the Indian school
Activities Mrs. Amal
Drawing X
Tracing X
Copying Letters X
Matching letters or pictures/letters X
Match letter/word X
Missing letters P (O)
Filling in the blanks P (I, O)
Labelling X
Making / writing sentences X
Re-order sentences X
Copying words / sentences P (I,O)
Spelling P (I,O)
Key: “P” = practised activity “X” = not applicable activity
“O” = observed activity “I” = activity mentioned in interview
What writing is taught?
Table 6.5 illustrates the writing activities that are practiced in class. The
observed writing activities in Table 6.5 are marked with an “O” and an “I” is used to
indicate the writing activities mentioned in the interview. In this classroom writing
activities revolved around filling in the blanks, copying words and sentences, new
vocabulary and spelling or dictation. The writing activities Mrs. Amal introduced are
associated with vocabulary, in her words “we::: started with small sentences, then we
The Place of Writing…..156
Chapter 6
try to give the choice of the words and they are able to understand and give me answers
whether(it is) a dog or fox.” Thus Mrs. Amal suggested that writing involved writing
short sentences with missing words in them which the student filled out. She gave an
example of two words which a student might choose from to complete a sentence.
Hence, writing here means vocabulary and sentence structure. With respect to sentence
structure, Mrs. Amal stated: ‘we are using simple sentences, for example… “I am” so
with I he has to use AM, you can’t use IS … we are writing the ummmm this grammar
fact.’ In Mrs. Amal’s classroom grammar and vocabulary are taught through writing
simple sentences.
Writing in Mrs. Amal’s class is perceived as, in her own words “ we are writing
in full sentences when learning new words I give them phonetic sound.” Writing is
taught as full sentences of which new vocabulary are introduced and sound-letter
relationship (phonetics). Phonetic sounds were emphasized in teaching the writing skill;
some learners spelt out words by recognizing the phonetic sounds while others copied
from the blackboard. This is evident in Mrs. Amal’s interview data where she said
“when learning new words I give them phonetic sound and with the help of the phonetic
sound they are able to write the spelling.”
In theoretical terms, the Discourse model espoused in Mrs. Amal’s interview
identified grammar, vocabulary, word choice, spelling, phonetics and full sentences as
appropriate for teaching in first grade. This espoused model is similar to Mrs. Paula’s
with respect to the place of grammar, vocabulary, punctuation as appropriate for
teaching in first grade.
The Discourse model in–interaction observed in Mrs. Amal’s class focused on
words, and sentences through activities which included filling in the blanks, spelling,
dictation, word choice with simple grammatical sentences, and copying short sentences.
Vocabulary and sentence structure were again the object of teaching.
Mrs. Amal’s espoused and in–interaction Discourse models differed from those
of the other private school teacher, the English school teacher Mrs. Paula, and from the
two public school teachers, Mrs. Fay and Mrs. Rose. Mrs. Amal presents a case where
the unit of writing includes the sentences but the students are not expected to produce
the full sentence themselves.
The Place of Writing 157
Chapter 6
How writing is taught
Writing is taught through oral interaction with the teacher in the form of
questions and answers. In looking at Table 6.5, it is evident that the activities related to
writing are limited. To elaborate, students are asked simple questions about a topic, and
then the teacher composes a written response. This response is then written on the board.
The students are then drilled on the sentence orally before being directed to copy it.
Directions for punctuation and spatial arrangements are provided to assist with
copying. Writing in Mrs. Amal’s classroom is more focused on handwriting and the
mechanics of writing such as punctuation, capitalization, and spatial arrangements (e.g.
margin size). In Mrs. Amal’s classroom writing takes the form of calligraphy,
specifically in relation to cursive writing. Mrs. Amal stated that the curriculum activities
“are calligraphy writing.” She highlights handwriting, describing it in detail:
We are writing in full sentences so they copy down but they KNOW that we start
with capital … and with the help of the phonetic sound they are able to write the
spelling.” Students write sentences by copying and spelling. This can again be
understood from her daily teaching routines. “Writing skill, I teach them first….
how they write the student are writing, draw wide and very haphazard. They
have no control over the fingers, their minds flowing like no and so the fingers
are flowing out. So I tell him this is the line, you have to TOUCH the line and
basically give an example I write WIDELY , I go out of the margin. I don't touch
the line and I explain, is this good or bad? And then they will see with their eyes
and THEY will start understanding…. So what am doing is EXACTLY YOU
COPY IT PROPERLY ( ) you will see that you will be happy that your book
is neat and once they do it they will know the difference…. and once they are
alert what happens when they write on the line they are going out a little down,
then they erase and touch again the line.”
Like the public school teachers, Mrs. Amal directs handwriting practice very
closely. Copying routines are used, but they require the students to think about what
counts as good examples of handwriting. In short, Mrs. Amal views writing as a
developmental skill activity which is achieved through copying, and handwriting and
The Place of Writing…..158
Chapter 6
writing is identified though spatial arrangements, fine–motor control, and eye–hand
coordination.
Mrs. Amal integrates the teaching of writing with the teaching of other
macroskills. She believed that oral skills are the base for introducing writing. As she said
Because the first lesson and the second lesson basically we teach them the simple
conversation. First I give a live example of something in the class …. Then we
are talking about something and go in details … we can convert and write about
that thing in five sentences differently.
She encourages writing by initially starting a conversation with the learners
about a topic they are familiar with and getting them to write about it. In the teaching of
writing, oral practice of the content comes first. However, it comes first within the space
of a lesson or two, not a year as espoused in the public school curriculum.
This first grade classroom in the Indian school bases its teaching of writing on
dictation and copying of materials; for example, in Excerpt 8, the teacher provides much
oral revision and drilling on the concepts of the senses and then provides the students
with the vocabulary to be dictated. The lesson is spent writing the words and drilling the
words. As the words are written, they are spelt out orally by the students in chorus.
Excerpt 8: A sample of the Indian classroom interaction
Mrs. Amal: Now take out your notebooks. All of you! And write on the top
Wednesday and read. Write 30.4.06 [date] and write read. Faster! Now
open your EV.S [environmental science] notebook and write the date.
Write senses. Fadel, where is your notebook?
Fadel: I have ( )
Mrs. Amal: Student, who has two pencils?
Rana: Me, me!
Ahmad: Me!
The Place of Writing 159
Chapter 6
Mrs. Amal: {khalas4 } (Rana gives Fadel pencil) alright all of you WORDS TO
LEARN
Class: WORDS TO LEARN
Mrs. Amal: LEARN. I will give you the dictation words, go home and learn the
difficult words. And tomorrow I will start the question/answers. OK?
Class: OK! WORDS TO LEARN
Mrs. Amal: One, SMELL S-M-E-L-L-, SMELL write two times OK? S-M-E-L-L.
When you write just repeat the spelling. Come on Hiba, SMELL S-M-E-
L-L, finished?
Class: Yes, finished.
In the above Excerpt, the teacher is writing the words on the board and spelling
the words orally out loud for the students to copy and learn for later dictation.
Similarly, in reading comprehension activities, writing is taught by copying the
questions of the passage and then answering the questions by copying the answers from
the blackboard. The process of copying for these students occupies considerable time;
more than 30 minutes of the lesson is spend on copying words and sentences. This can
be illustrated in Excerpt 9 where Mrs. Amal taught a comprehension activity.
4 The Arabic word has multiple meanings. It is used in classrooms to mean stop: “Enough !”
The Place of Writing…..160
Chapter 6
Excerpt 9: Copying questions and answers
Mrs. Amal: Student copy from the board questions and answers. (Teacher writes
WHAT IS THERE IN THE CAGE? THERE IS A PARROT IN THE
CAGE.)
Class: (repeat orally) WHAT IS THERE IN THE CAGE? THERE IS A
PARROT IN THE CAGE.
Rana: Teacher wait for me (copying from the blackboard the questions and
answers).
In this short Excerpt above, the students kept following the same routine of
copying from the board while drilling orally by reading the questions and answers with
the teacher (see Appendix P). Moreover, writing was taught as composition. In this
example the teacher wrote the title “My Pet.” She initiated the lesson by reminding the
students of how to write clearly: “control your finger, the line is clear. Our mind
controls our finger.” This is a reminder to the students of what they have been directed
to do in handwriting lessons. The focus is on pre–writing skills. In the writing
component of the lesson, the teacher elicited ideas from the children but produced the
composition of 4-5 sentences herself. She encouraged the students to copy them. In other
words, copying was an important part of the lesson. The students observed the teacher
composing (see Appendix Q).
The importance of copying as the way of teaching writing was evidenced when
Mrs. Amal dictated vocabulary items and asked her students to write the words. She
required the students to copy: “two times.” (see Excerpt 10).
The Place of Writing 161
Chapter 6
Excerpt 10: Dictation in the classroom
Bader: Teacher, I don't have place (runs out of place on the page)
Mrs. Amal: Write on another page. DRUM, here, these 10 difficult words. Write
homework (makes the initials HW on board). Write 2 times. How many times do you
write?
Class: Two times
Bader: Two ::::: times
Mrs. Amal: And learn all the words.
The Discourse model of how it is appropriate to teach writing in the classroom
espoused by Mrs. Amal in her interview identified copying words, sentences, and
practising questions and answers, pre–writing skills, and penmanship. This espoused
Discourse model entailed practice and copying drills in the course of comprehension and
composition activities. An interesting point that is espoused by Mrs. Amal is that writing
activities are taught immediately after oral drills. Mrs. Amal’s espoused model thus
differs from Mrs. Paula’s as it relies on copying and drilling familiar activities and it
involves pre–writing practice. The Discourse model in–interaction evident in Mrs.
Amal’s observation data included copying questions and answers, and practising pre–
writing skills as appropriate methods for the teaching of writing. Relationships in Mrs.
Amal’s classroom were teacher–centred, Mrs. Amal takes a primary role in the learning–
teaching process. The Discourse models espoused and evident in–interaction in the
private schools vary. Mrs. Amal’s models are distinctly different from Mrs. Paula’s
Discourse models which conform more to the assumption of integrating the macroskills
through meaningful communicative activities. Nevertheless, it is worth noting that both
private school teachers start with oral skills and shift to the writing skills.
The teacher’s espoused and in–interaction models of what and how writing is
taught seemed to be delayed in relation to the learners ESL context. In this case study,
little is taught as writing in terms of meaningful learning. Writing is justified as a skill–
and–drill in practice.
The Place of Writing…..162
Chapter 6
Summary
In this chapter analyses were presented of practices of writing instruction,
observed in the four case study classrooms, and in the teachers’ talk of what writing is
taught, and how writing is taught appropriately. It was found that the four teachers all
considered writing as an important skill that should be introduced earlier than mandated
by the FWE curriculum. Although writing was found to be considered appropriate for
teaching in first grade, the range of practices considered appropriate to teach writing
varied amongst the four cases.
In the public school case studies 1 and 2, it was found that both teachers diverged
in their beliefs and position on the delay of writing from that mandated by Ministry
policy. In the boys’ school, the teacher considered writing as pre–writing, copying and
writing words as appropriate to first graders. This was evident in the classroom
observations. In contrast, in the girls’ school, the teacher considered pre–writing and
copying and writing letters as appropriate for first graders, but in practice writing was
given minimal treatment in the classroom. It was thus evident in the observation that in
practice, writing was inappropriate. However, both teachers’ talk and practices indicated
that writing is considered as a skill, and directionality was given primary consideration.
The two public school teachers considered the teaching through skill–drill
activities as appropriate. Their teaching method was a teacher–centred approach,
although the policy document valorises a child–centred approach. The teaching methods
of both teachers were consistent with the policy document which mandates
communication through macroskills practice. It was the macroskills practice, rather than
the communication, that was emphasised.
In the private English and Indian schools, writing is taught as an integrated
skill—the four macroskills are all taught simultaneously. However there was a
discrepancy between the practices observed and those described in the talk of the
teachers as to what writing was considered appropriate to teach and how it was to be
taught. Writing was taught through oral drills in both private case study schools. In the
English private school, writing is understood as a meaningful complex process that
includes grammar, vocabulary, punctuation, and imagination. It is construed in the
teacher’s teachings through meaningful exercises building comprehension, composition,
The Place of Writing 163
Chapter 6
and phonetic knowledge. Writing was taught as meaningful practice through various
writing activities that are multi–levelled and not just merely repetitive activities copied
by every student in the class at the one time. This classroom practice entails a child–
centred approach where the practices are directed to the student’s level.
Despite the Indian private school teacher considering writing as grammar,
vocabulary, punctuation, and full sentences, what she taught as writing was vocabulary
and sentence structure. This teacher’s talk and practice differed from that of the other
three case study teachers in that, although she considered writing as appropriate, she did
not expect students to compose sentences. Rather, this teacher considered copying and
skill–drill practices as appropriate teaching. Writing was taught as a practice drill and
not as a meaningful skill. This teacher, like the two public school teachers, used the
teacher–centred approach in her classroom.
Discussion
These findings of this study can be related to the literature in Chapter 2 on what
should be taught to young learners, and how it should be taught. The findings relate to
three points from the literature:
1. Pedagogical assumptions of macroskills approaches.
2. The role meaningful communication.
3. The imposition of child–centred approach and other Western assumptions.
Data from the four case studies showed that writing might be considered
appropriate as content for first graders. Although long–established cognitive
developmental views have strongly opposed the introduction of the written skills in
young EFL learners context (Frohlich-Ward, 1984, 1992; McKay, 2006), it is apparent
from this research that teachers view the delay of writing as out of place, and students
demonstrated the ability to write beyond existing requirements of public school policy.
The position of the teachers was similar to that of Paul (2003) who believed that writing
skill should be introduced early in an EFL context: “An ESL learner may be able to pick
up a lot of English naturally without learning to read or write, but it is difficult for an
Asian EFL learner to pick up spoken English in this way” (p. 83).
This study draws a similar conclusion in an Arabic speaking society. Paul makes
an argument by indicating that children have priorities in using language skills, and that
The Place of Writing…..164
Chapter 6
the shift to emphasis on the oral skills was a consequence of criticism of the traditional–
grammar method of the secondary school. It is important to note here that these
assumptions are not based on empirical findings in young EFL research. He argued in
opposition to the delay of writing, that learning a language through a comprehensive
method which focuses not only on oral skills but also on written skills, gives the learner
a wider range of opportunities in processing the knowledge. As was shown in the
analyses presented in this chapter, the Kuwaiti teachers held similar positions.
This study’s findings are consistent also with the position of Cook (2005) who
promoted the introduction of writing skill by reasoning that the primacy of oral skills is
founded on first language linguistic theories which are not appropriate to second
language learning and teaching preferences of children literate in a first language. Cook
(2005) further challenged the traditional views that neglected the knowledge of L1 in
foreign language classrooms. He argued that knowing the writing system in L1 changes
student’s thinking in learning. Contrary to the assumptions of more than a century then,
writing and students’ L1 writing knowledge and skills need not be excluded from the
young learner foreign language classroom. The findings of this study add support to
these claims.
The second finding of this research concerns the role of meaningful
communication in English instruction. What this study has shown is that the two public
school and the Indian private school teachers all define writing as practice. Specifically,
practice through skill–drill where the focus is on fine–motor pre–writing skills, and
writing and copying drills. These writing routines lacked the meaningful focus of writing
instruction conducted by the English school teacher who considered writing to be
meaningful practice.
In the case of the two public schools, the teachers focused on writing drills that
ranged from tracing, letter formations and copying (girls’ public school) to writing and
copying words (boys’ public school), with both teachers focusing on directionality. It
will be recalled that the Ministry’s document described the aim of teaching English in
first grade as being “to enable them to produce correct, accurate, and meaningful
utterances…[the focus is] on the listening and speaking skills…[where] writing
The Place of Writing 165
Chapter 6
preparation focuses on left–to–right hand movement activities” (Ministry of Education,
n.d.-b, p. 20).
The focus on pre–writing it has been argued, is unnecessary. In a previous study
conducted in Kuwait to evaluate the FWE curriculum, Felberbauer et al. found in 2005
that directionality was over-taught. Similarly, the children in the two public school case
studies, because of their experience with the Arabic writing system, did not need much
left–to–right pre–writing skills.
Moreover, meaningful production of language in real communicative activities
was not evident in the activities described in the teachers’ professional Conversations or
observed in their classroom practices. The notion of meaningless practice, which is so
ubiquitous that it has been described as the “mainstream EFL style” (Cook, 2001), has
been critiqued (Holliday, 1994; Klapper, 2003) with particular criticism directed at weak
CLT, the version of CLT mandated in the public school documents, for not providing
sufficiently real and meaningful practice of language functions.
The third finding of this study shows a teacher–centred approach to writing was
viewed as appropriate and enacted in the classrooms. The public and Indian school
teachers’ approach to teaching writing was traditional. Although the public school
document stated that English education in Kuwait is “learner–centred curriculum and
focuses on effective interactive communication” (p. 20), learner–centredness was not
apparent in the teachers’ beliefs or classroom practices. The appropriateness of
progressive educational thinking has been questioned in the literature. Given that
Western approaches were affected by L1 developmental theories, that value of child–
centred approaches, as enshrined in the new curriculum, has been debated by researchers
like Holliday (1994) and Pennycook (1994, 2000). These researchers have argued that
the export of Western pedagogies, in particular the communicative approach, to non–
Western settings is inappropriate. Paul (2003), Holliday (1994) and Pennycook (1994)
all question the efficacy of a progressive approach in a traditional context. To conclude,
the findings of this chapter relate to the widely critiqued and challenged Western
assumptions of the appropriateness of language learning approaches in non–Western
societies.
The Place of Writing…..166
Chapter 6
Further insight into some of these and other issues in the literature relevant to
young language learners emerged from the student and parent data. It is to the analysis
of that data that the next chapter turns.
The Place of Writing 167
Chapter 7
Chapter 7: Parents, Students and the Place of Writing
This chapter seeks to analyse the parents’ and students’ talk about writing and
pre-writing education in first grade public and private English classes and the students’
demonstrations of writing, primarily from the interview. As was established in Chapter
1, English was introduced in the primary stage of education after the Iraqi invasion of
1990-1991, using the U.A.E book (Al-Sana`a, 1993) as the textbook. This book entailed
integrated studies of the four macroskills of reading, writing, speaking and listening
from the outset of the first grade. It was influenced by a communicative approach
focused on dialogue patterns and language functions (Al-Sana`a, 1993). However, it was
this book that was replaced in 2002 by the controversial FWE curriculum that shifted
studies of writing to the second grade, focusing instead on oral communication in first
grade. It was this new curriculum which sparked a heated debate among parents in
primary public schools (Jaffer, 2003) and created a dilemma influencing parents’
decisions to send their children to a private system school (Al-Hemadan, 2005).
In Chapter 6, the practices on writing instruction and teachers’ talk about the
place of writing in English instruction in first grade public and private case study
classrooms were analysed. It was shown that while all the teachers believed writing was
appropriate for first graders, there were differences in what was taught and how it was
taught. Macroskills were taught in isolation in the public schools but not in the private
schools. The public school teachers articulated strong beliefs about the positive effect of
writing instruction on students’ capacity to learn and to remember words currently
taught as well as oral language only. Drilling was used extensively in the public schools
and the Indian private school. Whereas a range of meaningful activities were used in the
English private school, there were thus differences in how it was considered appropriate
to teach first graders writing.
The purpose of this chapter is to interpret the opinion of students from the
classrooms and their parents on the place and significance of writing instruction in first
grade. Accordingly, the research questions addressed to data the in this chapter are as
follows:
The Place of Writing…..168
Chapter 7
What do first grade parents and students view as the place of writing in English
instruction for first graders after the reform of writing requirements in the public
school curriculum in 2002?
Why do first grade parents and students view writing in English instruction in
first grade curriculum as important?
To address for these two questions, I analysed two of the data sets: i) audio-
recorded interviews with students from the case study classrooms; and ii) audio-recorded
interviews with the students’ parents. The student interview data includes
demonstrations of writing elicited by the researcher. Written artefacts produced by the
students during these interviews are included in the data sets analysed here. Inclusion of
these artefacts raised ethical challenges relating to confidentiality and anonymity
because the students frequently wrote their names on their work. To resolve these, I have
deleted the student’s names or in descriptive analyses changed the initials of their names
where appropriate.
As specified in Chapter 4, six students from each of the four case study
classrooms were interviewed as well as 24 parents of the participating students. The
purposes of these interviews were to identify participants’ perception of what is or
should be taught as writing, and why it is or should be taught.
Generally, the interview data indicated that the parents believed that writing
instruction should not be delayed and should be taught in first grade as English is an
important language. The interview data also suggested that the students all liked the
writing activities experienced in their classrooms. Moreover, it was found that the
students were able to write or form letter shapes with some being able to describe letter
shapes using mnemonics (e.g. the letter “v” with the numeral 7 in Arabic). To some of
the students, the difference of directionality did not seem to present a problem.
The findings were interpreted using three building tasks found to be relevant to
this chapter—activities, significance and politics—of what is appropriate as writing in
first grade. These tasks are explained by using the tools of inquiry derived from the
Discourse analysis approach of Gee (2005): Discourse, intertextuality, and
Conversation. Discourse models are used in this chapter to analyse the data on the place
of English writing instruction in first grade produced in interviews with the parents and
The Place of Writing 169
Chapter 7
students. These models reveal the different positions held by the parents and students
Discourses. To the parents, Conversations about what is taught or should be taught as
writing and why, are important as these Conversations are part of the public debate that
began with the implementation of the 2002 new curriculum in which the absence of the
writing instruction raised contestation within the public. Parents like teachers it will be
recalled from Chapter 1, were party to vigorous public debate over the delay of writing
from the first grade curriculum when the UAE curriculum was replaced by the FWE
curriculum. In general, it was found in Chapter 6 that all four teachers explicitly
reprimanded similar Discourses about the delay of writing in first grade public and
private classrooms. There was a general feeling that these young learners are capable of
writing. The writing of English taught or learnt in first grade public or private
classrooms theme re-emerges among the public school parent’s Discourses. These
parents’ feeling of discontent was re-merged drawing chiefly on the absence of teaching
the written skills.
For purposes of confidentiality all the names used are pseudonyms. It should be
noted that the word, Um, meaning “mother of” or Bo, “father of,” is used to relate to the
student’s parent. This is a well-established form of address in Arab culture; for example,
if the student is called “Abraham,” the parent is called “Um Ismail” or “Bo Ismail.”
In presenting this study’s findings about parents’ and students’ positions on the
place of writing in English instruction, this chapter has three sections. In the first section,
findings arising from the interviews with the students’ from the four case study
classrooms are presented. In the second section, findings from the parents’ interviews
are presented. In section three, the focus turns to why the parents and students believe
English instruction is important. The chapter draws to a close with discussion of the
findings.
Students’ Reflections - What Is or Should Be Taught as Writing?
Case Study 1: The boys’ public school students
In the students’ interviews, the word “write” forms re-occurring patterns; the
students refer to the skill of writing several times, stressing their engagement in the skill
and their desire to practice the skill. This can be glimpsed in Abdulla’s reply to a
question about the other activities he would like to do in class. He referred to writing:
The Place of Writing…..170
Chapter 7
“to play any game with the teacher, and to write. To play a little bit and write. I want to
write about Kuwait but to write it in English.” Hassan and Adel were enthusiastic about
writing and wanted to write more. This is evident in their interviews. Further, Hassan
indicated that writing is important when he said it enabled him: “to write … write my
homework.” This comment is particularly interesting because these students are not
assigned any homework in English lessons. It seems that Hassan held a model of what a
student does that diverges somewhat from the actuality of his experience as a public
school first grader.
The boys’ public school students demonstrated writing capabilities beyond what
was mandated as appropriate for first graders in the public school curriculum. The case
of Hassan provides a dramatic example. Hassan is a six year old boy learning English in
Mrs. Rose’s class. Hassan highlighted the element of writing when talking about his
enjoyment of the English language. At the age of four, his parents registered him in a
public state kindergarten where for two years, English was not used at all except in the
teaching of the numbers from one to five. He only knew Arabic. Nonetheless, writing
featured in much of his learning during the English language lesson. When asked about
the activities he enjoyed doing in class, Hassan said “writing.” This is evident, in
Hassan’s behaviour in class. In one incident, I was seated near Hassan who was about
2m away when the teacher started the lesson with a game of musical chairs. Instead of
music, students counted numbers out loud. Hassan played along and finally was the one
to hold the last chair. “God bless you” in English was the outburst from the student and
the teacher as a reward for winning. To reward Hassan further, the teacher wrote the
letter “H” on Hassan’s hand. This was the highlight of Hassan’s morning.
Moments later, Hassan approached me and showed me what the teacher wrote
and told me to “read it.” I responded “it’s the letter H”. I asked, out of curiosity, if he
knew how to write his name and he nodded (upwards with his head) meaning “no” (in
Kuwait a gesture used to indicate negation). Furthermore, I asked him if I could write his
name and he nodded (with a downward head movement) with a smile. I wrote his name
and in a moment of intense joy, he used a red marker to copy his name twice on his
hand. He then extended his arms straight in front of him and kept gazing at his hand. I
had only two more sessions before leaving and on the final session he wrote his name
The Place of Writing 171
Chapter 7
nicely on the top of a test sheet and circled it with an irregular cloud-shaped sketch.
Hassan was so fond of his writing that once the test was over, he came up to me and said
in Arabic “I wrote my name in Arabic and English on the paper.” After showing me the
paper, he handed it in to the teacher. To Hassan it seems that writing his name was a
highly charged emotional experience.
During the observations, Hassan was noticed to scribble and write continuously
on his desk. He was constantly using his fingers to draw shapes on his desk or was
scribbling shapes with his pencil; for example, while Mrs. Rose was introducing the
letters M, N and W for the first time and wrote them on the board for the students to see,
Hassan kept copying the shape of the letter M on his desk using his finger. As Mrs. Rose
taught each letter, Hassan continued to copy it several times on his desk using his finger.
Although Mrs. Rose described Hassan as a less proficient student, he demonstrated
potential in learning to write independently. The incident where he learnt to write one
very important word – his name – is a case in point.
More confined in a world of Arabic was Rada who, according to his mother, had
attended a public kindergarten and had been drilled on simple English questions like
“What’s your name?” And “How old are you?” But beyond that, he had not been
exposed to the learning of English until first grade. Rada was among the six students in
Mrs. Rose’s class who were observed. He was observed learning to write the numerals
1-6. Rada attempted to write the numeral six, by initially starting to trace the numeral six
from the top then halfway through turning clockwise to the right to make the circle that
makes up for the numeral six. After a couple of tries, he attempted to write the numeral
six by starting from the top and curving the line as it goes down, turning anticlockwise
to the left to close a circle by connecting it to the curved line, forming the numeral six.
In his second try, Rada attempted to write the numeral six correctly in English without
help and discovered the correct path for tracing down the number six. In Rada’s case,
then there seemed to be a trial–and–error process at work as he tried to find proper
numeral formation technique. Rada showed understanding of directionality to the
position of the numeral six. Furthermore, to exemplify directionality, during Mrs. Rose’s
listen–and–draw activity, the student had to open their books to do the exercise of
drawing the number of items heard. Hassan who is new to English opened the activity
The Place of Writing…..172
Chapter 7
book from left–to–right while Adel who is engaged in the English language on a daily
basis as a consequence of his enrolment in an after–school English institution, opened
his English book from right–to–left.
Figure 7.1
Abdulla’s writing of letters and words
Abdulla was aware of the writing system in the English language and showed the
potential to write, although the school offered the most minimal experience in writing as
a skill. Figure 7.1 shows Abdulla’s work, he was able to write some letters and words
dictated to him. He was able to write the “A” in both upper and lower case. He struggled
with the directionality of the upper case of the letter “B” and was not able to write the
upper case of the letter “D” but wrote the lower case form “d” correctly. Abdulla also
demonstrated the ability to write the words “cat” and “bag.”
The Place of Writing 173
Chapter 7
Excerpt 1: Kuwait is my country Researcher: Would you like to write something?
Abdulla: I know how to write 'KUWAIT IS MY COUNTRY'. (writes the
sentence)
Researcher: OK, write it.
Abdulla: Is there an –a- after it?
Researcher: It sounds like –u - like UMBERALLA then w like WATER just write
what you know. No one will grade this, there is no mark for it.
Abdulla: We didn't take it yet.
Researcher: w is like the letter M but written upside down.
Abdulla: like this?
Researcher: Very good. K-U-W-A-I-T good then what was your sentence?
Abdulla: “Kuwait is my country.”
Researcher: OK, good.
To further indicate his writing ability and his readiness to write, he
spontaneously suggested writing the sentence “Kuwait is my country.” It is not clear
from the data how or where Abdulla had learnt to write this sentence. Abdulla managed
to write the sentence with some assistance. (see Excerpt 1).
The Place of Writing…..174
Chapter 7
Excerpt 2: Writing “I like Eggs”
Researcher: Can you write I-LIKE-. Try and spell it out. I and then LIKE
Dawood: L-I-A (writes the letters)
Researcher: There is a K
Dawood: -K-
Researcher: Then E - . So I- LIKE. What do you like?
Dawood: Eggs
Researcher: What is it in English?
Dawood: I forgot.
Researcher: If I tell you, can you write it?
Dawood: Yes.
Researcher: Eggs e- then (writes the letter a). That is the letter A , we want -a-
No we want the sound - G- like BAG-. Yes , that's good E-G-G-S. Good
because it's plural. Can you write your name?
Figure 7.2
A representation of Dawood’s writing
The Place of Writing 175
Chapter 7
Figure 7.3
Adel’s writing and the reverse letters “b” and “d”
Dawood, another of the case study students, was exposed to English for one year
at kindergarten level (KG 1) and then transferred to a public kindergarten. Dawood was
able to write the letters in both upper and lower case form. He encountered a problem in
writing the word “like,” a word which he spelt ending with the letter “a,” “lika.” This
vowel confusion might be understood in light of the fact that while English has 22
vowels, Arabic has only eight (Smith, 2001). However, once his attention was drawn to
the silent “e” he re-wrote the word ending with the letter “e.” This is illustrated in Figure
7.2. He then continued on writing his own words, ending the sentence with “eggs.”
Excerpt 2 illustrates the talk that went on between the researcher and the student.
Adel encountered a different problem of reverse letters and wrote a lower case
“d” for a lower case “b” (see Figure 7.3). He was also able to write the word “gum”
which he spelt correctly. It is not known where or how he learnt to write this word.
In contrast to the requirements of the curriculum that stipulate the teaching of
pre-writing activities where the focus is on eye-hand coordination, visual discrimination,
The Place of Writing…..176
Chapter 7
left–to–right directionality, and fine–motor skill control, these students demonstrated
writing skills even though they have not been formally exposed to the writing skill for
very long. In the student’s interviews, the skill of writing was mentioned several times,
with students like Hassan, Abdulla, Adel and Dawood valuing writing and showing
capacity in writing spontaneously, and setting up experiences in which they learnt to
write. The Discourse model espoused by the students identified the writing of words and
sentences and also letter formation, directionality, numerals as what it is appropriate for
first graders to write. It is notable that this Discourse model includes as appropriate
content, a wider range of writing activities than those taught in their school.
Case Study 2: The girls’ public school students
These six students enjoy learning English for different reasons. The six students
indicated that their like of learning the English language is associated with the thought
of writing. These six first graders all indicated that writing is an activity they would
enjoy doing more of in class. In three different interviews, the theme of writing appears.
Abeer relates liking English: “So I can write.” However, she did not give a purposeful
reason for learning then to write. To Amani, writing was: “learning the alphabet
letters.” This feeling was also expressed by Dalal: “I like to draw, and co-colour and
write… true and false [an activity requiring students to select from a list of options about
the letter called out by the teacher] I”d like to write in English.” In another incident
Samar expressed that she would like to write her name in English: “write our names in
English, write the name of CAT and DOG,” thereby giving a precise statement of what
would be appropriate. For those who experienced lessons directed towards listening
skills, like Anwar, writing is an activity she wanted to do more of. She emphasised: “I
want to write and read more.” In addition, Rasha was conscious of the fact that writing
is excluded from the English curriculum as indicated in Excerpt 3.
The Place of Writing 177
Chapter 7
Excerpt 3: Write more
Researcher: Ok, what would you like to do more of in the classroom?
Rasha: ((pause))
Researcher: What activities that you don't do much of in the English lesson and you
would like to do more of with the teacher?
Rasha: She doesn't let us play and write a lot.
Researcher: Do you like that you don't write much or not?
Rasha: No, I don't like it.
This first grader realizes that writing is not given much significance in class and
showed her dislike of not practicing the skill of writing during the English lesson.
Figure 7.4
Amani writes “cet” for the word “cat”
The Place of Writing…..178
Chapter 7
Figure 7.5
Anwar writes the words “cat” and “bag”
Figure 7.6
Samar’s inventive spelling of the words “I like” is “i lic”
The Place of Writing 179
Chapter 7
These first graders demonstrated different writing abilities although they have
different prior English language experiences; for example, Abeer who attended
Kindergarten stage one and two in a bilingual school was not able to write any of the
letters dictated to her except for the upper case of the letter “A.” While Amani with a
similar background to Abeer, was able to write the letters and attempted to write the
words “cat” which she spelled as “cet” and the word “bag.” She also wrote the letters
“b” and “d” in upper case and lower case form correctly (See Figure 7.4). However, in
attempting to write her name, she wrote the letter “r” as “ “ facing the left side.
Moreover, in Amani”s case, problems of directionality were evident as she started to
write from right–to–left as in Arabic.
Anwar who experienced the English language for the first time in first grade
demonstrated a broader range of skills than some of the other students who had had
longer experience of formal writing instruction. This first grader had not encountered
writing previously, but associated sounds and symbols, and was able to write the letters
“A a” in upper and lower case form of the letters, “b, f, o, s.” Anwar also attempted to
write the words “cat” and “bag” when I spelt out the words to her phonetically (i.e. b – a
– g). At the attempt to write her name which she is unfamiliar with, Anwar succeeded by
spelling it out. However, the letter “n” was not formed properly (started from the top)
and she represented the sound of the letter “l” for the letter “m.”
For Samar, a six year old who had not been exposed to English before first grade,
directionality was not a challenge. She displayed her knowledge of directionality by
flipping the pages from left–to–right in the English lesson. In writing, Samar was able to
comprehend the starting position of printing letters and numerals. When writing the
letter “F” for the very first time, Samar wrote it from left–to–right starting from the top.
However, in writing the words “I” and “like,” Samar needed guidance to associate
familiar words with sounds. Samar seemed to invent her own spelling to write the word
“like.” For a copy of Samar’s work, see Figure 7.6 which was produced as Samar
associated the sound of the letter “c” with the letter “k” in the word “like.”
Samar, a student with no reinforcement of English language learning at home,
attempted to write the numerals with Rasha who had learnt English for two years before
first grade. In the event of writing the numeral 12, Samar was able to demonstrate a
The Place of Writing…..180
Chapter 7
good command of directionality by producing a similar outcome to Rasha’s. When
writing the numeral 12, she was able to demonstrate three concepts, that (1) the numeral
is written from left to right, (2) the numeral one is written before the numeral two, and
(3) the starting point of writing the two numerals. In (1) the two girls showed awareness
of English print and the directionality of the written form which is opposite to the Arabic
language as they wrote starting from the left. In (2) they realized that in English the
numeral representing the tens unit is uttered orally before the numeral representing the
ones unit (in Arabic the ones unit is uttered before the tens unit). Hence, the girls were
able to accurately write the tens before the ones. And (3) they showed the ability to
follow a good handwriting technique of forming the shape of numbers starting from the
top.
Dalal, a six-year-old who has not been exposed to the English language before
first grade, also managed to learn English by associating the English language with the
Arabic language. During one of the lessons, the letters “u” and “v” were drilled orally
and visually. Attempting to trace the shape of the letter “v” in the air, Dalal started to
trace the movement of her finger in the air saying “down, up” and then shouted it’s “like
seven in Arabic” [the numeral seven in Arabic is written “ “, similar to the English
letter “v”]. Dalal used her knowledge in L1 to build new knowledge in L2.
The Discourse model of the case study students espoused in the interview data
enacted letter and word writing, pre-writing skills (e.g. colour and draw), directionality,
numerals, sound–symbol relationship and the skill of writing in general as what is
appropriate to be learned as writing. Like the boys’ public school case study, the public
school girls demonstrated writing skills to which they had not been formally exposed at
school or to which they had only been exposed briefly at school. Moreover, some
students who had not been exposed to writing instruction before school demonstrated a
wider range of writing skills than their peers who had experienced prior writing
instruction. This is cause for consideration about what writing is deemed appropriate for
first graders not only in the public school curriculum, but also in the discourse models
espoused by the public school teacher participants of the study and evident in–
interaction in their classrooms.
The Place of Writing 181
Chapter 7
Case Study 3: The English private school
The first graders in this school have all been exposed to the English language
from nursery to their first year in primary school. These students are all in the same age
group, and have attended their pre-primary schooling in a bilingual school. These
students do not use English at home, and the main language used at home is Arabic
except for Emad who is exposed to English at home as well.
These six first graders enjoy learning English; they like the language and
demonstrated a range of writing activities. To Faisal, Ismail, and Essa, writing is an
enjoyable activity that they would want to do extra work in. Faisal wants to do more
English: “Umm I would want to write to finish all the activity books. I am now working
on my last book in English.” To understand what is meant by this statement, it is
necessary to know that the books to which Faisal refers consist entirely of written
activities, for example answering reading comprehension questions as was noted in
Chapter 6. More detail on this is provided later in this chapter. To Ismail literacy is
crucial as he pointed out that “I like to read and write.” To this first grader, literacy
(reading and writing) is part of his learning. Similarly, to Essa, writing is an important
activity that he enjoys doing and likes to do in class: “it’s nice, we finish a different book
every time.” The books to which he is referring are the same as those mentioned by
Faisal, activity books consisting entirely of written activities.
In doing class activities, Amar stated that what he learns in class is the letters, in
his own words, “ummm, to learn all the letters.” Amar is able to write words and
sentences. In the next Excerpt, Amar suggested that he write the following sentences.
Excerpt 4: Amar writes sentences
Researcher: It’s OK, can you write something?
Amar: Umm I CATCH A BLUE BIRD.
Researcher: Do you want to write anything else?
Amar: I HAVE A DOG
The Place of Writing…..182
Chapter 7
Figure 7.7
Faisal writing sentences although Arabic is the language used at home
Figure 7.8
Ismail’s written skills exceed his oral skills
The Place of Writing 183
Chapter 7
Figure 7.9
Essa building his writing on sound system
These students demonstrated capability in writing when asked to write during the
interview. Their writing is illustrated in Figures 7.7, 7.8, and 7.9. In Faisal’s example, he
was able to write all the letters and wrote sentences of his own initiative. Faisal was able
to construct the last three sentences on his own “I can learn my English book, I like my
friends, and this is a wild lion” (see Figure 7.7). The sentences are spelt well although
English is not a language used at home. Faisal writes by spelling words phonetically.
Ismail also displayed a similar ability in constructing sentences. He was able to
form two sentences on his own “I have a dog sleeping” and “a man in a car.” Ismail was
able to spell the words and space them out correctly and use the appropriate punctuation
(see Figure 7.8). Yet Essa, also a six year old exposed to English since KG1, started by
writing the letter “E e” for the letter “A.” Essa was unfamiliar with the directionality of
the letter “D” (see Figure 7.9). He was not able to write the lower and upper case of the
letter “B, b” in isolation. However he wrote four sentences on his own and succeeded in
writing the words as he pronounced them depending on his own pronunciation and wrote
the lower case for the letter “b” in “booy.”
The Place of Writing…..184
Chapter 7
Figure 7.10
Emad and upper case “D” after three years of exposure to the English language
In the case of Emad, he was not only unfamiliar with the upper case of the
reverse letter “D” but also was not able to write the lower case form of the letter “d.”
Figure 7.10 illustrates his how the letter “D” was written and also shows his ability in
forming simple sentences in comparison to his classmates. Moreover, in attempting to
write the word “Mim” meaning “name,” Emad wrote the “m” sound for “n.”
The English private school students, who experience an integrated curriculum
and a wide range of writing activities including paragraph writing as analysed in Chapter
6, were all able to write sentences during their interviews, often inventing spelling.
These performances were consistent with the Discourse model of what is appropriately
taught to first graders espoused by their teacher, observed in practice in her classroom
(Table 6.4), and espoused by the curriculum documents of that school system. This is
cause for reflection in relation to the discourse model inherent in the public school
curriculum, a model challenged explicitly by the public school teachers both in their
talk, and to varying degrees, in their classroom practice. Interestingly, one of the English
The Place of Writing 185
Chapter 7
private school students demonstrated problems with directionality although successfully
demonstrating written capabilities involving composition of sentences. Given that
problems of directionality are invoked as a reason for delaying writing in public school
curriculum, this is cause for consideration.
Case Study 4: The Indian private school
The private Indian school students have all been exposed to the English language
from KG 1 until the time of the study, a period of two years. According to their parents,
these student are not exposed to the English language at home and only Arabic is used,
except for Moussa whose home environment provides him with exposure to both
languages. He uses the English language at home occasionally to communicate with his
brother who also attends the same school and with his mother who is an English
language teacher.
In general, it was found that when the students were asked what activities they
would like to do more of in class, five out of the six students preferred to write more as
well as colour, read, and speak. During the interviews, four of these students were
unable to write some of the letters dictated to the other first graders in the previous three
case studies.
The Place of Writing…..186
Chapter 7
Figure 7.11
Ahmad writes the word “two” as “tmo”
Figure 7.12
Bader’s spelling invention of native speakers
The Place of Writing 187
Chapter 7
Ahmad was able to write the letters in cursive form without identifying the upper
case from the lower case letters (see Figure 7.11). He wrote the letter “s” instead of the
letter “f.” When asked to write a sentence “this is a hen,” he was able to write “is” and
“a.” He suggested the word “two” and wrote it as “tmo,” confusing the letter “m” with
“w,” a reversal problem. Bader on the other hand, was able to express his writing using
conventional English spelling, in which he depended on the sound system for writing the
words. He had the capacity to write sentences using cursive writing indicating a slash for
spacing between sentences (spatial awareness). For details, see Figure 7.12.
Excerpt 5: More copying and less Writing
Researcher: If I ask you to write with me, would you want to write?
Rana: I don't know how.
Researcher: Can you write the letter A.
Rana: I don't know how.
Researcher: Rana what can you write?
Rana: I know A-B-C-D
Researcher: Ok, That's the same A, can you write it. Do you know how to write small
A
Rana: (Noch) (shaking her head indicating no)
Researcher: Can you write D for DOG or F for FISH
Rana: (Noch)
Researcher: What can you write?
Rana: I can write D
Researcher: That's good what else can you write?
Child: F
Researcher: That's good Rana, these are the same letters I asked you to write and you
said you didn't know how to write. Can you write S- O-, that's
good. Can you write K?
Rana: I don't know how to write K.
Researcher: Can you write THIS IS?
The Place of Writing…..188
Chapter 7
Rana: No, I don't know how to write. I just know how to write my name.
Researcher: Ok, you can write your name. Your teacher says your improving, can
you write MY NAME IS Rana.
Rana: I don't know how.
Figure 7.13
Rana writing letters
Rana, another case study student in Mrs. Amal’s classroom, was able to write
some of the letters and only the lower case of the letter “a.” She was not able to write
words or to produce simple sentences, or even distinguish between the upper and lower
cases although she has been exposed to the English language since kindergarten (see
Figure 7.13). Excerpt 5 reveals some of the interview conversation in which Rana shows
no ability in writing although exposed to writing for two years, in comparison with the
public school children who illustrated the ability to write in such a short time after being
taught partially to write letters and words.
The Place of Writing 189
Chapter 7
Figure 7.14
Hiba writes her name in Arabic from the left
Also Hiba, a five-year-old girl in first grade, demonstrated very limited writing
skills after three years of learning the language. She demonstrated her ability in just
writing the letters “a, d, o” and her name (see Figure 7.14). Interestingly, when Hiba
wrote her name in English correctly, she asked if she could write her other name (I
thought she meant her family name). However, Hiba proceeded to write her name and
surprisingly she wrote her name in Arabic from left–to–right making it look like a
reflection of the original spelling in Arabic. This is a problem of reversal which because
of students’ anonymity is illustrated through a similar form of the original name (see
Figure 7.15).
The Place of Writing…..190
Chapter 7
Figure 7.15
Reversal problem in Arabic
It is apparent from the above example that Hiba is confused with directionality.
The above form of Arabic writing is the correct form for the name Jawzaa`. In the latter,
the written form is written from left–to–right and thus it seems like a reflection of the
original. The letters are all opposite in direction (see Figure 7.15).
For these students, writing is a major element of the English instruction because
the Indian school curriculum is focused on calligraphy as described in Chapter 6. Bader,
another first grader, spends most of the lesson writing; he prefers to write and likes
writing. Excerpt 6 shows part of the conversation that took place in the interview.
Excerpt 6: Writing skills
Researcher: So how do you study? Like what else do you like to do?
Bader: Write, writing is the best thing, that’s it.
Researcher: So mostly you like to write.
Bader: Yes.
The Place of Writing 191
Chapter 7
Researcher: What do you like to do mostly in the English lesson? Like a task you
don't do much of with your teacher and you want to do it more?
Bader: What I like to do more is write.
Researcher: OK, are there any other things you like to do in the English lesson?
Bader: No just write and play
In response to the same question, Ahmad pointed out that he wanted to speak to
the teacher and write. Thus, communication (oral) and written is essential to Abdulla. To
Moussa, Rana, and Hiba the activity of writing is mentioned again with reading. Thus,
literacy again seems to be an important element in these students’ learning and
education.
Figure 7.16
Fadel uses a similar spelling invention as he writes “love” as “lv”
Fadel showed his spelling technique in writing “I love my school.” However, he
wrote “I lv my skol.” He spelt out the words and wrote them using sound–symbol
relationship (see Figure 7.16).
The Place of Writing…..192
Chapter 7
Figure 7.17
Moussa writing the word “this” from memory
Moussa attempted to write “this is a hen” by spelling the word. In doing so, he
wrote “Ihit is heo.” He also wrote this is a cat, repeating “Ihit” and using an iconic
presentation of a cat to indicate the word (see Figure 7.17). Moussa showed distinctive–
forms contract (Rowe, 2008), he was able to differentiate the form used for writing and
the one for drawing.
The Indian private school students, who experience an integrated curriculum
with many written, copying, and drill activities involving sentences as described in
Chapter 6, were not all able to write sentences independently. In this they differed from
the English private school students. Moreover, the written capabilities they demonstrated
were not consistent with the Discourse model of what is appropriate writing for first
graders espoused by their teacher. It will be recalled from the previous chapter that this
was a model including vocabulary, grammar, spelling, and full sentences. It is worth
recalling in this regard that in the Discourse model in practice in this teacher’s classroom
in–interaction, students did not compose sentences they copied and drilled. Rather it was
the teacher who did the composition. This Discourse model was in contrast to both that
The Place of Writing 193
Chapter 7
espoused by the English private teacher and evident in practice in–interaction in her
classroom. The English private school students were observed composing not only
whole sentences but also paragraphs consisting of 4-5 sentences.
Parents Support - What Is or Should Be Taught as Writing?
The written skill seems crucial to some parents. Although their children’s oral
language is not developed in the English language, these parents demand that writing be
an integral part of the curriculum in the public school system. Um Abeer states that her
child prefers to write “she likes writing, but they don't give them here any writing. The
previous [public school curriculum] one is better, student get to write and copy. If they
had given them from the beginning writing and copying that would have been easier on
us as parents.” As a parent, Um Abeer explicitly stated that writing made her job as a
parent easier in helping their children. Writing is a process of copying and writing which
should be introduced early.
She also alludes to the previous curriculum, the UAE, which she believes was
better because it focused on the teaching of the four macroskills from the outset. This is
further explained by Um Abeer when she argued:
I am not happy or satisfied with what is being taught. The previous curriculum
was much better where there was writing. In the previous curriculum, English
was first introduced, it had questions and answers. The book had written
language in it but with this new curriculum, you open the book and all you'll find
is pictures. How can I teach her pictures?
As a parent she finds the previous curriculum a better alternative to this new
curriculum, the FWE, where the absence of writing is evident.
Um Dalal also views writing as an important skill to be taught. She argued that
teaching “the written form of the letters should be from the beginning. Just before a
while, the teacher asked me to teach her the written form of the letters. I find it troubling
to teach her all the letters at once and randomly in a last minute call.” It can be recalled
from Chapter 6 that in the girls’ public school, writing letters was introduced towards the
end of the year, precisely in the last two weeks. Um Dalal argued that not enough time
was allocated to the teaching of letters and that the teaching of the letters was
The Place of Writing…..194
Chapter 7
inappropriately taught as the letters were not taught in alphabetical order. The
implications are that writing should be introduced earlier.
In contrast, two parents from the girls’ public school, Um Samar and Um Rasha,
initially stated that they felt content with the English taught in first grade. However
towards the end of the interview, they suggested a need for a more comprehensive
version of English to be taught. Um Rasha described the desire to have English that
teaches writing: “I wish they would teach each letter from the very beginning and in
alphabetical order just like how we were taught. We were taught the letters capital and
small and then taught the lesson.” This parent was inclined to the skill of writing in first
grade as taught to her in her own learning experience.
This opinion was shared by Anwar’s parent, who described her daughter’s
spoken skills negatively as learning to mimic. This obviously was a frustrated and
concerned parent from the girls’ public school who believed her student was just
mimicking what she heard in class. There was no real learning of oral language in the
public school curriculum, in contrast to the learning her daughter has achieved through
writing instruction at home.
Excerpt 1: Parents’ frustration
Um Anwar: In regard to the English language, I feel ::: she can- she can only mimic
words like a parrot- she can listen to a word after her teacher and keeps
repeating it. But with writing, I drill and let her write the letters. She can
say some words like APPLE and BANANA. Her speaking I am not sure
she just mimics but her writing is "OK"
Researcher: When you say she just mimics after the teacher does she understand the
meaning of the words or is it just that she mimics?
Um Anwar: No, she just mimics and doesn't understand the meaning of the words and
that's what is troubling me.
Researcher: And how do you see her in writing?
Um Anwar: She writes what I teach her to write.
The Place of Writing 195
Chapter 7
In interpreting this data, it is worth recalling from earlier in this chapter that
Anwar was able to write not only letters but also words by spelling them out. Um Anwar
views are explicitly stated in Excerpt 1, identifying writing as important. On this basis
she has taught her child writing at home. Um Anwar described her child’s writing as
“OK,” code–switching to English to say this. To Um Anwar, writing is copying and
forming letters. Thus, although this parent is discontent with the repetitive oral drills
approached in class, she however uses the same method to teach writing. It was evident
during Anwar’s interview that this student also recognized the drilling techniques used
in class and opposed the idea of listening without learning to speak as a communication
tool. Like her mother, Anwar seemed to value real communicative interactions where
the language used could be used in purposeful situations.
In similar claims, three other parents from the girls’ public school complained
about how the curriculum was not improving their children’s spoken skills. Accordingly,
to Um Samar, Um Dalal, and Um Abeer, their daughter’s spoken English suffered as
they are only able to practice the language at the word level. It is for that reason that
these parents expressed their support for introducing writing. For example Um Samar
described her child’s writing skill as {Ma Sha a` Allah5}. This was an evaluation of its
excellence. In addition Um Samar described her daughters’ handwriting as good in
contrast to her spoken skills. Samar, as her mother explained, was able to write with
guidance and copy letters. Samar’s case is of interest as this child was not exposed to the
English language before first year and the parents do not reinforce the language at home.
Um Abdulla, a parent from the public school, believed her son’s writing is
excellent in comparison to his spoken skills. Excerpt 2 illustrates her view.
5 An Arabic phrase evoked by Muslims to indicate appreciation for an aforesaid individual or event. The
English translation is God’s will and it is used in the event of admiration and happiness
The Place of Writing…..196
Chapter 7
Excerpt 2: A comparison between the spoken and written skills
Um Abdulla: His spoken skill is important. He can't speak but his writing is excellent
FULL. If I give him a sentence, he can translate the sentence but he can't
produce one. I'll give you an example, what we have studied in fifth
grade is now being implemented on our student. It's all vocabulary,
vocabulary. The curriculum we studied didn't help us to speak until ninth
grade. Abdulla is able to identify a letter, he knows how to greet good
morning, hello but to speak by himself or produce any spoken sentence –
no, he can't.
Researcher: But then is he able to write?
Um Abdulla: Yes, letters and words but not sentences. He is able to produce what the
teacher taught him in class.
In the above Excerpt, Um-Abdulla signifies the importance of speech but she
noted that her son can’t speak but is able to write with excellence. Like Um Anwar, Um
Abdulla code-switches, using the word “FULL” in English to imply that her son’s
writing is good. She illustrates her son’s ability by giving an example of his ability to
translate from English to Arabic but can’t produce a sentence in English only repeat oral
vocabulary. Um Abdulla compared her son’s learning of English to her own when she
was in fifth grade. She emphasized how the curriculum she studied focused on
vocabulary and little attention was given to oral skills. This is typical of the grammar-
translation method which was popular in 1950s in Kuwait (Al-Sana`a, 1993) which
emphasized memorization and the learning of vocabulary items.
Um Abdulla indicated that her son’s ability to communicate independently is
limited to the oral language used at school. The Ministry’s document, it will be recalled,
emphasised the learning of communication through macroskills practice. However
although this curriculum depends heavily on speaking and listening practice, her son
can’t produce any spoken language on his own. Yet he can write letters and words. This
was evident is Abdulla’s interview where he was able to demonstrate his ability in
writing ‘kuwat si my cantry’.
The Place of Writing 197
Chapter 7
Um Hassan, a parent from the boys’ public school, expressed dissatisfaction
when she concluded that:
The previous curriculum which his older sister studied was better. I don't know
about their teaching style now. But his sister’s school help the learners more
with their speaking and writing. There is deficiency. They should give them more
to learn. Students are able to store information and then it will be easy for
student to learn.
In this above Excerpt, Um Hassan points to the previous 1993 U.A.E curriculum
which focused on the four macroskills. As it will be recalled from Chapter 1, the 1993
UAE curriculum integrated the four macroskills (listening, speaking, reading, and
writing) in first grade, while the new 2002 FWE curriculum delayed writing. A point of
interest raised by Um Hassan is that Hassan’s sister was exposed to the previous
curriculum which focused on the four macroskills. This mother hints that she was more
than satisfied with her daughter’s learning outcome than with that of her son who was
using the FWE curriculum of 2002.
Again at the boy’s public school, two of the other boys’ parents described their
children’s writing skills are as good as their spoken skill. In Excerpt 3 below, Um Adel
described her student’s spoken skills as good, but still described his writing as good. Um
Adel indicated this by stating that she teaches her child writing in English through
spelling and thus provides him with writing experiences at home. Furthermore, she
reinforces the English language by enrolling Adel in an after school English club.
Hence, this student was familiar with the sound and visual written language. In other
words, this child was able to do more than speak in order to spell out words.
Excerpt 3: Good handwriting
Researcher: And what about his writing?
Um Adel: No, (Ma Sha a` Allah) his handwriting is good.
Researcher: Can he write words?
Um Adel: Yes, he maybe, if I spell out the word – give him the spelling, he may
misspell it but he will try to read it.
The Place of Writing…..198
Chapter 7
Likewise, Um Dawood believed her son’s writing was good. She viewed writing
as “handwriting” and she explained that the lack of writing in the school environment is
balanced by exposing Dawood to a literate English environment at home: “[I let] him…,
look at magazines.” Um Dawood created an English language setting in her home
environment. She added “moreover, using the computer helps.” When asked to
elaborate, Um Dawood referred to the computer meaning using the internet in both
Arabic and English languages. Thus, her child was being exposed to an English
language environment daily. In addition, Um Dawood responded to a question about the
level of English as follows:
{Wallah} I don't know what to say. I am not fully satisfied because I have
experienced what a private school can offer my son. If I can show you his
worksheets in KG2 when he was in a bilingual school you can realize the level of
English taught. The standard of grammar, vocabulary items and functions taught
are set high. To the level of English I studied at 5th and 6th grade. My son has
studied it in KG2 and didn't complain about its difficulty and was able to grasp
it.
Furthermore, she commented that “his handwriting is nice.” Thus, as a mother
she expects her son to write with a high standard where writing includes grammar,
vocabulary, functions and handwriting. Thus, Um Dawood compared her child’s English
level when he was at a bilingual school to his present state at the public school and
expresses her discontent.
The response in Excerpt 4 indicates how she based her argument on the fact that
the curriculum is founded on oral skills before the written skills and that this curriculum
is denying Dawood’s rights in learning.
Excerpt 4: The isolation of writing
Researcher: Well, if he didn't attend a private school in KG and nursery, then, do you
think that the curriculum is tailored to Dawood's abilities?
Um Dawood: {Walla} If the curriculum is going to be based only on speaking and oral
production then I don't think so.
The Place of Writing 199
Chapter 7
However, it was also evident that some parents like Um Abdulla were ambiguous
about the 2002 curriculum. In general Um Abdulla was content with the initial delay of
writing to establish the young learners’ L1 literacy in Arabic. This view is common and
shared by most researchers as discussed earlier in Chapter 2. However, this parent is
discontent with the present state of her child’s learning. Later in the interview, she
expressed a opposing view on the delay of writing. Excerpt 5 illustrates this parent’s
position.
Excerpt 5: Opposing the delay of writing
Researcher: Would you like to add anything else?
Um Abdulla: I don't know. ((Pause)) I feel the English curriculum should be taught in
Kindergarten. The listening skill should be given in kindergarten to
prepare student for the language.
Researcher: Umm,
Um Abdulla: and in first grade we should prepare them for writing. I don't know why
we are finding it difficult? I have noticed in private schools both
languages Arabic and English are being taught at the same time and it’s
working. … I don't know but I think this first grade curriculum should be
given to kindergarten students.
It is apparent this parent has doubts and was not in full agreement with what was
being taught to her child in first grade. She believed her child’s abilities exceed what
was being given to him during the English lesson and felt that the curriculum was
tailored to younger children. This view was also conveyed by Um Amani who stated:
The curriculum is weak. I feel the material provided is not right in it doesn't
build a sound base for the English language. It's too easy. Student in private
schools at KG stage are taught more than what first grade public schools are
learning.
A similar criticism was expressed by Um Hassan who demanded a more
intelligent curriculum that provided for her child’s needs. She described the new FWE
The Place of Writing…..200
Chapter 7
curriculum as “very simple. Its disadvantages are more-. It disadvantages the student
because it's tailored for a younger age group and not for six year olds. The level of the
FWE curriculum can be suitable for day care student.” Therefore, there was a degree of
consensus among the parents that the curriculum was to easy and not appropriate for the
needs of six year old children.
At the two private schools, there were some similar views on the children’s
written capabilities relative to their oral capabilities. For example, six out of 12 parents
believed their child’s spoken skills were advanced in comparison to their written skills,
while two parents were not able to judge their children’s spoken or written abilities. One
parent thought that her child’s spoken and written skills were equal. However, three
parents believed their children’s written abilities exceeded their spoken skills.
Specifically, two parents were exact about their children’s skills; for example, Um Emad
believed her son:
…likes to write letters, he writes me letters and I correct his mistakes. His spoken
skill is improving. His writing is good he writes sentences like he wrote me a
letter before travelling and he said in it PLEASE BUY MY WATCH, AND BUY
SALLY GIFT and he drew a watch beside it.
Um Emad explained how her son writes letters as a form of meaningful
communication although he was still developing his spoken skills. She illustrates her
son’s good writing skill by referring to the letter he wrote to her before travelling.
To Um Ahmad from the Indian private school case study, she stated: “his writing is
hieroglyphic” and this mother went on to say:
They do emphasise writing more than reading. He has problems with sound.
Students have to know the sound of SH and blend the letters to make the sound
SH. They don't emphasize sounds. They do their homework and in tests they give
them to write full sentences to answer questions. Writing full sentences is a lot
for student. At the beginning of the semester, the teacher gives them a "revision
sheet" and I look at the answers of the questions and I think that's a lot. Under
each question there is a long ::: sentence the student has to memorize. Abdulla
writes full sentences but he doesn’t know how to read them. He knows how to
write the form.
The Place of Writing 201
Chapter 7
This parent believed the writing assigned to her child at this private Indian school
involved memorization and no real communicative writing where writing is meaningful.
Ismail’s parent also viewed his son’s writing skills as better than his spoken, in
saying “Writing, writing, the writing skill is much better than his spoken.” This view
was demonstrated clearly by Ismail’s work earlier in this chapter. Um Bader saw her
son’s writing skills as being more advanced than his speaking skills. Moreover, she
believed “he likes to write and do his homework.” Rana’s parent on the other hand
viewed writing as “dictation” which was an activity enacted at the school and which she
supported.
Faisal’s parent believed that her son, is “good he doesn’t have a problem in
writing the word correctly as he :: sees it but spelling is his only problem.” But Amar’s
parent at the same school believed:
I have noticed that his final outcome is good. Even when the teacher gives them
questions for homework to answer, I feel he has improved greatly. He has
improved greatly in writing. I feel his spoken and written skills are [equal now].
Summary
While these parents’ views of the place of writing vary in the specifics, the
overall position was that the skill of writing should be taught to first graders as it has not
been since the curriculum reform of 2002. In theoretical terms, the Discourse model
espoused by the parents viewed writing as something appropriately taught earlier than it
is at present. The delay of writing was considered to have rendered the curriculum too
easy. In other words, there was discontent with the Discourse model of what writing is
appropriately taught to first grade.
In this model, writing was explicitly construed as writing letters and words,
writing alphabetic letters (upper and lower case) and non-specifically writing. One
parent held a model that construed grammar, vocabulary, and punctuation as appropriate
to be taught to first graders.
That five out of 12 public school parents described their children’s writing as
better than their spoken language is notable. The point emphasised by these parents was
that the 2002 curriculum reform, which delayed writing and prioritised oral
communication, had not delivered a satisfactory level of spoken English proficiency for
The Place of Writing…..202
Chapter 7
their children. In other words, not only the Discourse model of what writing is
appropriate for first graders was questioned, but also the model of what spoken language
is appropriately taught. This point of dispute is or relevance to this study given that extra
speaking instruction was substituted for writing instruction in the new curriculum.
In contrast, at the private schools, the Discourse model espoused by the parents
identified letter, word and sentence level writing as appropriate to be taught in first
grade. This model was consistent with that of the private school teachers. The parents
also indicated that writing should be focused on and that writing seemed to be in some
cases more developed than spoken skills. However there was a deviant case where the
model espoused by a private school parent identified writing sentences as inappropriate
in her child’s case. This parent stated that her son was able to write but unable to read
because he did not know the sound-letter relationship. This parent’s child was at the
Indian private school. From the data produced for this study, it is not possible to further
explain this case. What is notable however is that the parent intended to transfer her son
to the English private school where her other son is studying.
Why Writing Should be Taught
As mentioned previously in Chapters 2 and 3, the English language has taken an
important role in Kuwaiti society. The English language is given power when it is
introduced as a country’s foreign language (Crystal, 2003). In Kuwait, English has taken
the role of a second and a foreign language and thus Kuwait is described as a hybrid
society (El-Dib, 2004). The teaching of English as a foreign language is very common in
the Arab world and hence learning languages has become widespread among young
learners nowadays (Cameron, 2001; Frohlich-Ward, 1992). It is crucial here to
understand the parents’ and students’ view towards the English language and its
significance and the place of writing in these views.
The case study parents of the 24 students linked their students’ learning of a
language to Conversations about the importance of learning English as a foreign or
second language in the country’s present economical, educational, and political history,
a view widespread not only in Kuwait society but also globally. The public and private
school parents and student are conscious of the importance of learning the English
The Place of Writing 203
Chapter 7
language. Hence, in the next section, I shall analyse data indicating why writing should
be taught in the context of the importance of learning English as a language.
Parent and Student Interviews
As was noted above, the learning of English is highly valued and takes a pre–
eminent status within the Kuwaiti society. This is evident in the parents’ and students’
interviews. Um Abeer values the learning of the English language as follows:
Previously, it wasn’t important but now learning the English language is
important because without English one could get lost. Now English is used in all
fields. Even if you are in your home country, you have to know English as a lot of
the working force are foreign and that pressures you to speak English.
Um Abeer talked about the importance of learning the English language and it
involved two issues: i) the need for communication in a multi-cultural environment; and
ii) the social demand it makes on individuals to learn English. This parent has a positive
attitude towards the learning of foreign languages.
Similarly, Um Rasha acknowledges the importance of learning a language and
believes it is important for her child to learn a language. This same attitude is shared by
Um Mohammad who revealed in her response that “the English language is very
important nowadays,(laughs) if you are not familiar with the English language, then
you’ll be completely overlooked.” Thus, there was a general feeling that learning the
English language empowers individuals in the society and that the English language has
status. This view is also shared by Um Dawood who valorises the language using an
imperative tone: “He has to learn English because everything now is in English and
especially that he has to learn the language for later on to use in his life.” Um Dawood
pinpoints her real aim in teaching her son English and that is for future plans and, as it
was explained earlier in Chapter 1, good educational prospects are associated with the
level of English proficiency and academic achievement in the Kuwaiti society. This is
assured by knowing how to use the English language.
This attitude is also expressed by Um Adel who viewed the English language as
“the most important thing” where she attributed the learning of English for the need for
a good future education as her view is based on the fact that her relatives are facing
difficulty at university and school level. As she explained: “I have noticed that some of
The Place of Writing…..204
Chapter 7
my family members have difficulty at university and school level and I want my student
to learn the language.” Parents in the Kuwaiti society see a need in teaching their
children English as they want to ensure a good education for their children. Bo Ismail
related his wish to have his son learn English to his own personal experience: “My field
is in engineering, I wish my student to major in scientific fields and I don’t think he will
be able to reach the standard I want by being in a public school.” He assumed his son’s
learning of English at public school would not be adequate given his hopes of his son
being well–prepared for advancement through future education. Similarly, Um Faisal
relates to her personal learning experience: “And I am happy with that because I
suffered at the University with the English language and I don’t want him to face the
same problems.” She views the learning of English as important for future academic
studies. Um Abdulla also finds learning English useful for academic and future
development: “It’s useful to him later on if I decide to have him continue his higher
studies outside Kuwait.” Furthermore Um Abdulla explained: “Today the English
language is the language of communication. It’s the language everyone is using.” This
view correlates with Um Rana who positions the English language as an important factor
in society: “Now the English language is used in government and private sectors.”
Thus, both parents,Um Rana and Um Abdulla highlight the current role of the English
language and how this language is considered a highly valuable resource at the present
time.
Accordingly, Um Rada described her desire to teach her son the English
language because to her “it seems ( ) the whole world speaks English.” This
universal view of Um Rada correlates with the earlier discussion in Chapters 2 and 3 on
globalization and how English is becoming a global language, feeding into societies’
economical, political, and socio-cultural aspects.
The point made by the parents in the interview data was that English
appropriately includes the language needed to function in society. The reason was that
English is used in all fields (scientific, educational). It was claimed that English is
empowering, enabling good education and career development. In addition, English was
viewed by the parents as a language of communication essential in Kuwait. However,
there was considerable emphasis by some parents on future educational prospects as the
The Place of Writing 205
Chapter 7
main reason for learning English. This it will be recalled from Chapter 1 was an impetus
for the introduction of writing at primary level in Kuwait’s public schools, a move that
involved use of the UAE materials until the controversial reform of 2002 that saw the
FWE materials that delayed writing introduction. In this context, it is significant then
that this study’s parent participants all strongly valued English education for their
children; but public school parents expressed concern about the adequacy of the FWE
curriculum for their aspirations for their children and also criticised the delay of writing
in that curriculum.
The students at the private school expressed how strongly they valued English.
Faisal was interested in learning the language and using it:
…because I didn't know the English language and am learning a lot. Because
((pause)) I like to learn. So I would know the names of animals in English and:::
the names- and to learn everything in English. I can ask someone who is English
in English.
A similar response was given by Ismail who wanted to learn English: “Because
when I grow up and there is an Englishman I would speak to him in English not Arabic.
So when we are given things to study in English, we would read it in English not
Arabic.” Thus, he also focused on the idea of using the language to communicate and
implied the use of the language as an additional language. Unlike others, Fatima and
Emad, enjoyed learning the language because to Fatima: “ it’s::: very nice” and to
Emad: “It’s nice….English is easy.”
To Amar, who is from the private English school, learning the English language
is related to academic excellence and achievement. This is evident in his response: “Yes,
because when I study and they give me homework, I can study well and know my
vocabulary. And so when she asks me a question, I can answer the question asked. So I
can succeed at school.” Amar”s main concern was succeeding at school. The private
school students’ responses were in accordance with some of the public school students.
The fear of failing and achieving success has been a notion that was brought up again by
Rasha and Mohammad from the girls’ and boys’ public school case studies.
Mohammad’s response showed his interest in learning English was associated with
passing the school year: “because I don’t fail at school,” while Rasha when asked why
The Place of Writing…..206
Chapter 7
did he liked learning English said “because I like learning English and so so I can pass
the English subject.” Although these two students come from a different English
language background, they both are in agreement on the reason for learning English as a
language.
In all the schools, most students responded that they enjoyed learning the English
language when asked if they did. For example, to Hiba and Rana from the Indian school,
the reason to learn English was extrinsic and concerning parental pressure. Pleasing
parents is the reason for learning English and enjoying writing. This was evident in Um
Hiba’s response when asked why they chose to enrol her daughter in a private school:
“It’s not my choice, her dad wants her to because the English language taught is more
intensive than the one taught in the public schools.” In Hiba”s interview, Hiba stated
clearly that she learnt English because her father was going to buy her a computer:
“Because my dad will buy me a computer and he did.” Rana”s response was that
“because my dad will buy me toys…. To write.”
To Abdulla and Bader, learning the language was in their liking to learn the
language itself. In other words, no obvious reason beyond the intrinsic pleasure of
learning English was given. Abdulla indicated that “ it’s my favourite- we learn the
English language and w- we play”. He remarked that he learns the English language “so
when someone speaks to me in English.” A similar remark was given by Rada who liked
learning English because “I can play, study and draw. To learn.” Rada explained that he
wants to learn the language “so:::: if I travel and an Englishman speaks to me in
English, I can speak to him in English.” However, a different attitude is expressed by
Dawood who perceives English as “it’s useful. There is information in English that we
have to::: have to learn and memorize because it will benefit me . I will be useful in my
studies.”
Others like Faisal, Moussa, and Adel compared it to Arabic. Faisal stated that
“English is better than Arabic because sometimes there is a good answer and sometimes
there is a bad answer in English. It takes a long time to finish the Arabic. It never
finishes. We don’t like Arabic. We mostly like English.” To this first grader the English
language is easier than Arabic. He compared the English language to the Arabic
language and made a contrast between the two in the amount of work done in the Arabic
The Place of Writing 207
Chapter 7
lesson. A similar response was given by Moussa who compared the English language to
the Arabic language alo: “I love it, love it (laughs) I swear to God I love English. I love
English and Arabic language is Yuk (mo halwa).” He noted that he liked to the language
but was not able to explain why. Adel also correlated his likes to learn English to his
previous learning experience and to the Arabic language: “Because my::: all that I have
learnt in my previous school was in English. I learnt English and I learnt everything in
English {Wallah}. Yes, there was no Arabic just English.” He also explained that his
liking of the English language is because it’s easy, “easier than math, social studies, and
daily living studies.” He further explained “the words are easier, uhh when we write it’s
easy and reading is easier.”
Some of these students enjoy learning English. However some of these reasons
seem to be associated with global concepts and correlate to other learners’ views. Dalal
also showed awareness of the importance of the English language. However, she
explained her reasons. This is indicated in Excerpt 6. She is aware that the English
language is needed for future education and she associated adulthood with learning a
language.
Excerpt 6: English is the future
Dalal: So one grows up and can write
Researcher: [So one can grow and
Dalal: [So one can learn
Researcher: Why else do you like learning English?
Dalal: So I can make food, everything
Researcher: Food!
Dalal: Yes, when I grow up.
Researcher: When you learn English?
Dalal: Yes, I know.
Researcher: Why else?
Dalal: So I can go to another school and:: the next and I go to another then
finish school.
The Place of Writing…..208
Chapter 7
In the above Excerpt, when Dalal was asked why she liked the English language,
she replied giving three logical reasons (1) to be able to write, (2) to learn and (3) to go
to another school, implying her progress in her school years from primary to secondary.
Apparently, Dalal is aware of the importance of the English language and how it impacts
on her future academic achievement.
In another case, Samar associated learning English with using the written
language in the future: “So I can learn and when I grow up I can write.” It is not clear
why she has associated particularly writing with growing up and her liking to the
English language.
On the contrary, Ameer and Anwar show that their liking the learning of English
is in using the written form. This was evident in Amani”s interview: “So I can learn and
when I grow up I can write.” In harmony with Amani”s response, Anwar indicated that
her learning of the English language is directed to the spoken skills in saying: “Because
I like to speak English: So if my friend is English, I can speak to her in English.”
Like their parents, the children articulated a range of reasons for learning
English, including communication in Kuwait society and academic success in the future.
Intrinsic pleasure in learning English was evident, as was pleasure in the easiness of
English instruction compared to instruction in Arabic. Writing was mentioned by four of
the children as part of the language they wished to learn for the future, and by one of the
children as an easy part of the English they are now learning. For at least some of the
children then, what is appropriately learnt as English is not only spoken language but
written language. This is consistent with the Discourse model espoused by their parents
and teachers and evident variously in the practice in–interaction in the classrooms.
However, it is not consistent with the model of what is appropriately taught as writing to
first graders espoused in the public school documents.
Similarly, communication was talked about by four of the children as part of the
language they aspired to learn for the future. Speaking was a necessary skill for
communication with non–native speakers of Arabic, three of the children expressed to
communicate with English speakers or when travelling. To some of these children what
is appropriately learnt as English is the spoken language which conforms to some of the
Discourse models espoused by the parents and is evident in the teacher’s classroom
The Place of Writing 209
Chapter 7
practices in–interaction. However, to any further extent, it is not consistent with the
model of what is appropriately taught as communication to first graders espoused in the
public school documents as the document emphasises communication by practice where
communication is limited to the classroom medium of instruction which is not
appropriate for real life communicative situations.
Discussion
In the previous chapter, findings from the teachers’ interview data and classroom
practices revealed that all four case study teachers viewed the delay of writing as an
experience that first graders could do without. In this chapter, analyses were presented of
the case study students’ and parents’ talk, and of demonstrations of student’s work
obtained during the interview. Like Chapter 6, the findings of this chapter are related to
the literature on what is or should be taught as writing and why English writing
instruction should be taught, as summarised in Chapter 2. The general findings of the
analyses were that writing is considered by both parents and students as an appropriate
skill to be learned in first grade.
The students of the four case study classrooms hold a similar view to that of their
teachers. Most expressed enthusiasm for writing and sought opportunities to learn by
trail–and–error, and by comparing L1 and L2. This is consistent with the findings of
Kenner’s (2000) work on young monolingual children learning scripts in another
language. From her research, it was established that young monolingual learners are
interested in learning how writing works. In the case of this study, the students have
evidently demonstrated their abilities in understanding the English writing system.
In addition to enthusiasm for writing, the children mostly displayed writing
capabilities that went beyond those mandated in the public school curriculum. The
private English school children were required to undertake a wide range of writing
activities well in excess of those of the public school classrooms and demonstrated that
during the interviews. The public schools were accountable to the public school
curriculum but it was observed that the public school teachers asked more of their
students than the curriculum required, but not as much as they were able to do in the
interviews. In both cases however, the students at the public schools did more than the
curriculum required.
The Place of Writing…..210
Chapter 7
In the Indian school, students also demonstrated writing in excess of the public
school requirements although below the requirements of their own school system. The
point here is that all the children, irrespective of the school system, demonstrated writing
abilities beyond those mandated in the public school curriculum. This is consistent with
the findings of Kenner et al. (2004) where children learned another script by peer
teaching. In this study, the findings showed that children learnt another writing system,
English, not only by peer teaching but also by self–learning, parents help at home and
teachers. The findings of this study draw on two findings of Kenner et al.’s (2004) work
where six year olds learning to write in two scripts, specifically Arabic and English,
were able to learn to write in two different systems simultaneously and where
monolingual children were able to learn a different script by peer teaching.
Further, the work of Kenner et al. (2004) where young monolingual children
were learning scripts in another language, is consistent with the process of embedding
analogies with the Kuwaiti children learning English. In the former study, it was found
that monolingual children showed a tendency to explore other writing systems during
peer teaching. The belief entrenched in Kenner’s’ et al. (2004) work was that young
learners have the ability to adapt to the learning of more than one language. The findings
of this study, like those of Kenner (2000) and Kenner et al. (2004) are cause for
consideration. They raise questions about the necessity for delaying writing as has
occurred in the new 2002 curriculum.
In addition, parents construed the curriculum as easy because it excluded writing
skills that had been taught previously. They drew a comparison between the UAE
curriculum which maintained the teaching of the four macroskills in the first grade and
the FWE where the focus is on listening and speaking only in first grade. Parents also
believed that the oral language skills that had displaced writing had not been adequately
learned anyway. This is particularly evident in the public schools where children were
said to be not able to use the English language communicatively. The public school first
grade children were not able to use the language at the word or sentence level, rather
children were noticed to mimic after the teacher. This is supported by the parents’
remarks in which they believed their children’s spoken language was not improving and
those they mimicked words without understanding their meaning. Sufficient examples
The Place of Writing 211
Chapter 7
are noted in Chapter 7 where parents discuss their children’s oral standard. The
teachings of English in first grade depended on oral drills and memorization in which no
real communicative language was used. To exemplify, to one parent the process of
speaking in the case study classroom was described as “mimicking,” in other words
memorization. To understand this, it is worth considering the work of Rivers (1981) who
described the spoken form to be meaningless to some children, causing them to resort to
memorization of material which produces children who are “like well trained parrots”
(p. 47). The point here is that the difficulty of macroskills is not simply inherent but
seems to be reliant somewhat on the nature of the teaching.
Similarly, the findings of this study are consistent with Paula’s (2003) arguments
that focus on the teaching of writing: He propounded that young EFL learners from non–
English speaking homes tend to find writing easier in practice than speaking. This
argument was maintained by the parents and one of the public school teachers earlier in
Chapter 6.
In regard to the findings about why is English writing instruction should be
taught in first grade, in general, the parents hold a strong positive view about the value
of learning the English language. They associated the learning of English with future
academic and professional prospects. Crystal (2003) recognized that proficiency in the
English language contributed to economical and social prosperity.
This strong inclination to learn English was also explicitly verbalized by some of
the students. The findings of this study drawn from interview and observation analyses
revealed an inclination on the part of students that both the writing and speaking of
English were important skill to learn. These findings are consistent with those reported
in the literature reviewed in Chapter 2. It will be recalled that advocates of the delay of
writing qualified their positions by invoking social factors. One of these factors was the
goals of the English language education program (Brumfit, 1995; Finocchiaro, 1964;
Rivers, 1981). A second factor was the characteristics of the learners including their
expectations (Rivers, 1981), whether they were accustomed to learning print (Rivers,
1981), their sophistication (Finocchiaro, 1964), and their abilities with different written
scripts (Finocchiaro & Brumfit, 1983). The third factor was the characteristics of the
broader linguistic environment of the pedagogy, specifically, the availability of signs
The Place of Writing…..212
Chapter 7
and posts. Evidence was found of several of these social factors that include the
student’s expectations and sophistications where the students are using print and
demonstrating the ability to write; the linguistic landscape of the learner’s in this study
as discussed in Chapter 1 and 3 indicating their exposure to English language in their
daily life’s (e.g. cereal box); and their parents’ demand concerning the need for writing.
In addition, the demonstrations of students, writing elicited during the interviews
were consistent with Kenner’s (2000) work in which young monolingual learners as
young as 3-4 years of age showed interest in learning a second writing script, in
particular a script different from that they had first begun learning. This position held by
the young first graders pertains to a wider Conversation held to the assumptions that
writing should be delayed with young ESL/EFL learners. These students’ work
vindicates questions about the consensus of delaying writing in first grade curriculum.
Therefore, these students showed the ability to demonstrate writing that exceeded that of
the public schools’ policy document and, in the case of the public schools, of their
teachers’ expectations. The parents of these students have high expectations and as their
expectations were not resolved and met, they created other opportunities for their
children’s learning experiences. In the next chapter, the main findings are discussed
drawing on the last three chapters. That is then followed by a discussion of the
limitations of the study and recommendations for future work.
The Place of Writing 213
Chapter 8
Chapter 8: Delaying Writing Instruction in a Global Setting
Introduction
This study has investigated the place of writing in the first grade English
curriculum of Kuwait. The principle research question the study sought to answer
was: What is taught as writing in Kuwait public first grade English classrooms, how
it is taught and why? This question arose from controversy in Kuwait over the
exclusion of writing from the public school first grade curriculum in 2002. It was
addressed in the study through an analysis of English language curriculum
documents, classroom practice in the context of those documents, and the transcripts
of interviews with teachers, students and parents who participated variously in those
practices.
In Chapters 2 to 4, the study was framed empirically, theoretically and
methodologically. The literature review of Chapter 2 yielded three empirical bases of
importance for this study. Firstly, it was established that there is a paucity of
empirical findings on the teaching of writing to young English learners in Kuwaiti
and Arab settings. Secondly, it was established that there is a small but growing body
of professional opinion in the EFL field internationally that recommends the delay of
writing until after the first grade. Crucially for this study, key figures in the field state
that their recommendations are made on the basis of little if any empirical evidence
on foreign language teaching, and by extrapolation from second language learning,
for example in immersion classes. Nonetheless, from the 1960s, calls for the delay of
writing have been qualified by invoking social factors. These include:
i) the goals of the English language program,
ii) features of the broader societal linguistic landscape; and
iii) characteristics of the learner including expectations and customary
approaches to learning, sophistication and existing abilities with other scripts.
The third key point made in the literature review is of particular interest. This
point entails evidence about the capabilities of both monolingual and bilingual 3-6
year old children in Britain who were able to differentiate between and learn
substantially different scripts – Arabic, English and Chinese – simultaneously. These
children were not even exposed to writing on a formal basis every day, but only
once-a-week in community schools. These findings suggest that it is worth
The Place of Writing…..214
Chapter 8
questioning assumptions about the limited writing capabilities of young learners.
From the literature review, it was concluded that the controversy around writing in
the Kuwaiti first grade curriculum required empirical evidence on the teaching of
writing to young children in the society. Further, they required alternatives to the
developmental perspectives dominant in the EFL field. The literature review also
highlighted critical questioning of the Western pedagogic assumptions underpinning
the teaching of the global language of English. Key amongst these were the
assumptions that the goal of English language teaching is oral communication and
that language is best learned by young learners through oral activities in a learner–
centred approach. This work provided a body of critical questions and perspectives to
which this study’s finding could be related.
Accordingly, in Chapter 3 a theoretical framework was developed by
integrating concepts from three intellectual fields. Concepts were drawn from the
sociology of childhood, a perspective that has offered strong critique of
developmental assumptions that have the potential to create blind-spots to children’s
capabilities. This perspective was integrated with a theorisation of globalisation that
highlighted the national and religious identity projects that are occurring around the
world in the context of global processes, including the building of Kuwaiti, Arab and
Islamic identity in Kuwait. English language education is productively understood at
present in terms of these global processes. The third conceptual building block of the
study was Gee’s (2005) critical social–cultural theory that views writing as a social
practice. This theory entails a style of analysis of language-in-use-in-society that
enables description of the construction of writing education in the language of policy,
classroom practice, and participants’ reflection on practice. Methodological
principles and attendant procedures for the production and analysis of relevant data
consistent with this theoretical framework were presented in Chapter 4. Detailed
analyses of the document, classroom case studies, and parent and student interview
data sets were presented in Chapters 5 to 7. The analytic focus was variously on what
is taught as English, how it is taught, and why and what should be taught, how and
why.
The present chapter concludes the thesis with a summary and discussion of
the study’s key findings. In the discussion at the end of each of the previous three
chapters, findings about the specific research questions posed in Chapter 1 were
detailed. It will be recalled that these questions were:
The Place of Writing 215
Chapter 8
� What is the place of writing in first grade English language documents in
Kuwait since the reform of writing in the public school curriculum in
2002?
� What is the place of writing in English instruction in the first grade
classrooms implementing the 2002 public school curriculum and schools
implementing other curricula?
� How is writing instruction taught in first grade classrooms implementing
the 2002 public school curriculum and schools implementing other
curricula?
� What do parents and students view as the place of writing in English
instruction in first grade curriculum after the reform of writing
requirements in the public school curriculum in 2002?
� Why do first grade parents and students view writing in English
instruction in first grade curriculum as important?
In what follows, the responses to these specific questions will be drawn
together to address the principle question of this study. Attention will then be drawn
to the significance of the study for policymakers in Kuwait, and also for researchers
in the field of young foreign language learning – especially global English learning –
internationally. The chapter concludes with a discussion of the limitations of the
research and recommendations for future investigations.
Main Findings and Discussion
On the basis of the analyses presented in Chapters 5, 6, and 7, I now state and
discuss the overall findings of the study. Three main findings emerged from the
study. Specifically, thee are concerned with:
i) non–language and language goals in the context of globalization;
ii) the transfer of writing skills between English language studies and other
subjects of the Kuwaiti first grade curriculum and;
iii) oral and written relationship.
This final finding is of importance to this study as it directly addresses the
principle question. It relates to whether the delay between oral and written language
instruction needs to be a long-term one as is the case in the current public school
curriculum or whether a more short-term alternative might be feasible in the Kuwaiti
The Place of Writing…..216
Chapter 8
context given consideration of sociocultural factors of Kuwaiti society, including
societal and individual needs in the context of globalization.
Language and Non–language Goals
A main finding of the policy analysis of Chapter 5 was that most of the goals
of the English language curriculum were concerned with the development of
Kuwaiti, Arab and Islamic culture. This is consistent with local responses worldwide
to the forces that have made the learning of English a global imperative. The non–
language goals in the public school documents form an essential part of modern
language policies, emphasising where identities and cultural aspects were the focus
throughout language education documents. In this case, it was Islamic, Arab, and
national values that were overtly dominant in the documents.
However, a finding from the analysis presented in Chapter 7 was that parents
and students were more focused on language goals when they talked about learning
the English language. They saw a need to learn the English language for social and
economic affluence. They believed learning English contributes to their well–being
through educational and professional development. Success in further education and
work were the reasons given by several parents and students for learning English.
Concerns about students’ low levels of English attainment, in both oral and written
language, can be understood in relation to these hopes and goals.
The analysis indicated a curious absence amongst the goals at the highest
level of documentation. Three of the goals were non–language goals in the sense that
they focused on the values and culture carried by the language the children are
expected to learn. The other goal was concerned with the transfer of learning from
English education to other subjects, but did not nominate what was to be learnt for
transfer. In other words, some of the normative assumptions of the policy remain
implicit. There would seem to be place for another goal here to complement the goals
of values and transfer. This is a goal stating what English language capability is
valued in Kuwait society and to be pursued through English instruction in schools.
Such a goal would ideally mesh with the hopes and expectations of students and
parents planning work futures in global worlds of English.
Transfer Goal
However, one finding of the study was that there was one specifically
language-related goal, and the delay of writing has implications for the possibility of
The Place of Writing 217
Chapter 8
attaining this goal. To elaborate, the language-related goal of the policy documents
was concerned with what was called the correlation of English and other subjects in
the curriculum. This goal is concerned with the transfer of skills between the subject
of English and other subjects.
However, analysis of the curriculum documents that specify how the goals
will be achieved indicated that the expectations of the English documents with
respect to writing are very low. Little is expected of the children. This has not borne
in mind the social and cultural experiences of the children. It is as if the children
have not been exposed to scripts and writing not only before first grade, but also in
the first grade. In these documents, the child is constructed as if they are a newly
born baby that does not know anything about writing. It seems as if the English
language documents want to construct writing skills from the beginning. However,
these children come from homes where they see literacy and literate social worlds
that include English. Moreover, the children are already becoming literate in Arabic.
These students have progressed in school for more than six months, and are at an
advanced developmental level; their fine-motor skills, eye-hand coordination, visual
discrimination, and visual memory are adequate for the writing of Arabic.
Directionality was another predicament that some students struggled with while
others comprehended it easily. Regardless of the students’ background, some
students were able to write with appropriate directionality from left-to-right. One
child was found to write Arabic from left–to–right. In this context, there is a certain
degree of illogicality to the assumption that children will be able to transfer their
skills from English to Arabic studies. The problem here seems to be that
developmental assumptions imported with English language teaching methodologies
have been inappropriately applied to the children’s social contexts. The questioning
of this goal is warranted because the students’ writing skills in the Arabic language
exceed those in the English language.
Oral and Written Relationship
A further finding of this study was that the relationship between oral and
written language seemed to be more complex than suggested by either the Kuwaiti
policy of delaying writing instruction until second grade or the international literature
that supports such a delay until the age of 8 or 9. This finding emerged from the case
study. It will be recalled that most of the children in the case study classrooms had
The Place of Writing…..218
Chapter 8
not only some writing skills, but writing skills they had not been taught. It was
evident from the students’ work that the case study students explored writing and
searched for opportunities to learn the different writing system of English. These
students exhibited the potential to write independently in English in some cases.
Thus, the question arises: Is the requirement to delay writing in first grade
appropriate given influences on childhood that seem to have produced sophisticated,
active children who are learning writing in their worlds or global English?
Furthermore, as is evident from the concern of the teachers, and of the parents
who were anxious for their children to be fluent in oral English for their futures in a
globalising world, it seems that the oral skills targeted by the first grade curriculum
were yet to be mastered. For example, there was little evidence of the children being
able to express themselves in English sentences. The observations suggest that this
might reflect the teaching method, which in practice entails drilling of classroom
dialogues. The language learnt is language that children are unlikely to use in
conversation outside of the classroom, for example, imperatives such as “Open your
book.” Consistent with some of the parents’ observations, no real communicative
settings were used in the classroom. Rather, children mimicked dialogues. This
finding is cause for consideration about the efficiency of the weak communicative
approach to oral language that was being implemented in the place of writing
instruction.
These students were taught using the oral skills (listening and speaking) and
it was evident in the findings that these students were unable to produce meaningful
language which the communicative approach calls for in an authentic environment.
The students were noticed to mimic and drill orally on sentences. Some of the
students were not able to translate their understanding of the classroom language
used and thus struggled to understand even simple sentences like “How are you?”
Thus, the weak communicative approach which highlights the oral skills over the
writing skills have been seen to be ineffective with some students in the case studies
(1), (2), and (4). Moreover, parents were dissatisfied with their children’s spoken
outcomes and explained their dissatisfaction towards their children’s learning of the
English language.
The complexity of the relationships between oral and written language in the
case study classrooms is cause for further consideration. It will be recalled from
Chapter 5 that the timing of the introduction of oral and written skills does not have
The Place of Writing 219
Chapter 8
to entail long-term delay of written skills. Short-term delays are an alternative.
Students can spend time acquiring spoken skills early in a lesson and proceed to
written skills later in the same lesson. The delay of written language can be in
minutes, not months and years (Cook, 2001; Frohlich-Ward, 1992). The findings of
the complex relationship between oral and written language in this study suggests
that there might be some purchase in this alternative approach in Kuwaiti settings.
Moreover, it is evident that the society’s needs and the parents’ and students’ needs
were not as fully considered as they might have been. The linguistic environment of
Kuwait promotes the presence of the English language. It was evident that the
students’ and parents’ expectations were not met with regard to learning to write in
English in this environment. These students demonstrated higher abilities than those
expected from the policy document. Parents’ expectations were also not attended to
as is evident from their concerns about the easiness of the document due to the
absence of writing skills. In addition, these students are accustomed to formal
teacher–centred schooling where literacy and written texts are the basis of the
teaching–learning process. Thus, in a nutshell, the delay of writing instruction does
not adequately consider students’ learning characteristics, abilities, sophistication,
and habitual learning style. The society’s need and norms are being overlooked at a
time when globalization and its experiences of English and demands for the language
are of primary challenge across cultures.
To conclude, these children are socially constructed in a social context where
cultural and social globalization have influenced the construct of their identity as
EFL learners. Yet the curriculum is infused with developmental skill-based
perspective that does not adequately account for who these learners are. These
children have constructed their identities because of their interaction with the outside
world. As Kuwait is a hybrid society influenced by globalization and technical,
communicative, and intellectual factors, it is inadequate to neglect their personal
experience with the English language. These children encounter English in their
daily lives as part of the cultural diversity in which they live. The challenge for the
school is to build most productively on these encounters.
Limitations of the Research
This research was an in-depth qualitative investigation of the place of writing
in curriculum for young learners of EFL in Kuwait during their fifth and sixth
The Place of Writing…..220
Chapter 8
months in first grade. As such its findings cannot be generalised to other populations
of young EFL learners. While practitioners and researchers might reflect on the
implications for other settings, those implications are likely to be limited by issues of
both time and place. With respect to time, the apparent importance of prior and
concurrent Arabic learning, means that the study might have yielded different
outcomes if conducted earlier or later in the children’s first year of formal Arabic
studies. With respect to place, it is possible that different findings might have
emerged from a study conducted in governates outside the urban core of Kuwait
City. As will be recalled from the conceptual framework in Chapter 3, globalising
processes are not necessarily experienced in the same way throughout a country. In
Kuwait, for example, global English is more evident towards the coastal area than in
the interior. It is possible that this would have implications for young children’s
capabilities in writing English.
The findings of this study are generalisable to theory. As discussed earlier in
this chapter, the findings of the study made it possible to identify the complexity of
the discourses that are constructing young writers of global English in a foreign
language context. These included paradoxes, contradictions, tensions and conflicts
relating to i) English language as an instrument of global communication in the
twenty first century; ii) English education as a site for the building of Kuwaiti, Arab
and Islamic identity in the context of globalising forces; and iii) foreign language
teaching assumptions that are not universal but deeply implicated in particular
moments of Western culture and educational history.
Given the study’s aim of theoretical generalisation, detailed qualitative case
study was an appropriate design. However, in the course of the work, it became
apparent that it might have been useful to have an even more intensive case study
design. Each of the study’s 28 adult and 24 children participants was interviewed
once. The interviews focused very sharply on what was being taught as English, and
how and why, in the participants’ classrooms at the time of the study. Follow-up
interviews with participants would have enabled potentially interesting but
unanticipated themes to have been explored in greater depth, for example, contrasts
between current and past practices, including those of the parents’ own schooling.
The unavailability of the Indian school curriculum has limited the proposition
of this study. It was not intended however. For reasons beyond knowledge, the
school curriculum documents were not made available.
The Place of Writing 221
Chapter 8
Logistics bore on the case study design. Although I am a Kuwaiti educator, I
conducted the study during a field visit back to Kuwait while living in Australia. This
limited the fieldwork to a period of three months. Under different circumstances, a
longer period in the field would have enabled a more intensive case study design.
Further, it would have enabled deeper relationships with participants with
implications for the discussion of politically sensitive issues.
Recommendations for Future Work
Based on the findings and conclusions of this study, I make the following
recommendations:
� Research on a theoretical level aimed at international ESL and EFL
researchers is needed for teaching approaches to be reconsidered and
reprioritised in accordance with the characteristics of learners living in
contexts of global English.
� Research is needed to ensure that pedagogical guidelines in the EFL field
are based on research specific to the field rather than unquestioningly
extrapolated from first and second language context.
� Writing with first grade and monolingual EFL learners requires further
research to build knowledge about writing and young learners, what they
can do, and how they approach the skill of writing at an early age in a
foreign language in the a context of global forces.
� As research in the field of young foreign language learners and literacy
has been limited in the Arab world, and built on assumptions of second
language education available internationally, it is important to resume
research on young learners in the field of EFL in that world and base
pedagogic implications on the empirical findings produced.
� As a matter of urgency, policy makers in the state of Kuwait need to
review the general goals of teaching English in Kuwait and the English
language document to produce a curriculum that better fits the needs of
Kuwaiti society, taking into consideration teachers’ and parents’ opinions
and their hopes of English education.
� To counter Western assumptions and views of education and childhood,
and of young learners’ involvement in language learning, it is
recommended that further studies on child involvement in the Kuwaiti
The Place of Writing…..222
Chapter 8
society are needed. The aim should be to identify how childhood is lived
in the society, recognizing the discourses of different childhoods. This
will make it possible to better provide English education for Kuwaiti
children.
� Classroom practices and pedagogic implications are in some conflict with
the policy documents. Teachers’ assumptions of writing and pre-writing
are somewhat unclear. There is a need to establish a secure ground for
teachers in order to put in practice the skill of writing into their teaching.
It is advised that the ELT supervisory department at the Ministry of
Education take solid action towards the provision of professional
development on writing for first grade teachers.
It is important also to review the efficacy of the configuration of methods of
ELT evident in the documents. How effective is the approach which pursues
communication through practice of macroskills? Is there a more effective
alternative? These are decisions that go beyond writing for all of the English
curriculum. They are decisions that need to be made on a strong empirical base.
The Place of Writing 223
Appendix A
Appendix A: Children’s Interview Questions
The questions gathered information about young learners’ attitudes and
understandings, and the children's ability in the English language and the writing
skill. They were trialled with five young learners in late February 2006 at a private
language institution. The attitude and understanding questions were translated and
asked in Arabic:
� Do you like learning the English language? Why?
� Can you tell me what do you do in the English lesson?
� I'm interested in knowing what activities do you like to do in the English
classroom?
� Then what do you like to do in the English classroom? And what do you
want to do more of in the English classroom?
� When the teacher speaks in English in class, do you understand what she
says?
� Can you write down some of the letters and words you have learnt in the
English lesson which I will dictate to you?
The Place of Writing…..224
Appendix A
Appendix B: A Sample of Note-taking (interview with parent)
Data Tuesday 9/May/2006
Interviewee parent/Pg5//of child Cg5
Time start: 10.30-11.00 a.m
Place: school social workers office
Demographic info:
Mother of 4 children
Completed studies to 8th grade.
Understands English /can’t speak
Father, Bachelor of Ed./ 6P.E teacher
Cg5– middle child , 3rd from eldest
Age 6 yrs & 7 months
Cg5 enjoys singing in Eng. & likes to write.
Cg5 not exposed to English
Actual interview info:
No help provided at home in TEFL
Tutor is an alternative for TEFL
Parents help in all school studies except English
Mother proud of child and praises a lot.
Works on speaking by listening to cassette and singing along.
Uses words only
Not very familiar with child’s standard /relies on teachers comments & evaluation
Not happy with school curriculum
Compares her child to cousins who speak fluent English
Parent=‘stronger foundation for child to learn/ I wouldn’t teach at home’
‘Can’t bother to look at English pupils book’
Travels a lot
Not sure of child’s abilities
6 Code of participant:Cg5
The Place of Writing 225
Appendix B
Appendix B cont.
Gestures and personality:
Conservative wears (Abaya, traditional Islamic dress)
modest
Shy
Friendly and keeps smiling
Laughs (not knowing English)
Keeps leaning forward as talking and hands closed tightly.
Makes frequent eye contact
Low tone of voice
The Place of Writing…..226
Appendix C
Appendix C: Parents’ Interview Questions
� What is your educational background?
� What language is used at home?
� Has your child been exposed to the English language before first grade?
� Why did you prefer to enrol your child in a private school?( to be asked to
private school parents )
� Describe your child’s spoken level in comparison to their written skills.
� Do you think your child’s abilities exceed what is being given to him/her in first
grade? How? ( to be asked to public school parents )
� How satisfied are you with what is being taught to your child in first grade in
regard to the English language?
� What is your opinion of the F.W.E curriculum? (public school parents)
� How can you, as a parent, help your child learn English?
� How is the language supported at home?
The Place of Writing 227
Appendix D
Appendix D: Teachers’ Interview Questions
� How many years have you been teaching first grade English?
� What kind of writing experiences do you offer first grade children in your
classroom during the English lesson?
� What are the goals of teaching English in your English classroom?
� In your opinion what do you think the targeted children are capable of doing in
general, and in relation to writing during the English lesson?
� What writing activities have you introduced in the first grade English lessons?
Why have you introduced these activities?
� How do you teach the writing activities? And why do you teach it in this way?
� Can you describe each of the six young learner’s speaking/listening skills
production in comparison with their reading/ writing skills level?
� What is your opinion of the first grade English Curriculum ?(public school
teachers)
� What do you think are the strengths and weaknesses of thew F.W.E
curriculum?(public school teachers)
� Do you think the delay of writing with young first grade children is in their best
interest?
� How would you describe each of the six young children’s achievement level or
ability in class?
� How would you describe the attitude of each of the six first grade learners during
the English lesson?
� How would you describe each of the young learner’s writing skill level?
The Place of Writing…..228
Appendix E
Appendix E: Transcription Convention Symbols
Turn –taking:
‘ words’ simultaneous speech
[ Utterances overlap but do not start up simultaneously
= latching (no intervals between the end of the prior and the start of the
next part of speakers)
::::::: sound stretch
___ cut off of prior word or sound
Clarity:
Words certain transcription
(words) uncertain transcription
( ) untranscribable
(( )) clarify comment inserted into transcript by researcher
"hello" code-switching
ahhh speaker thinking of words
mmmm non-word sound
{ wallah } untranscribable words in speakers native language explained in
footnotes
Intonation:
WORDS words pronounced aloud in English
W-O-R-D words spelt aloud in English
WORD words stressed
'____' examples of classroom activity read out aloud
g n m k h a sound of alphabet letters
Pause:
((pause)) discernible pause (of any length)
(Dooley, 2001; Lillis & McKinney, 2003; Psathas, 1995)
The Place of Writing 229
Appendix F
Appendix F: A Caption of a Transcription
(School 1) r
PSB teacher
Researcher: Miss (PB/teacher) for how many years have you been teaching
English?
Teacher: hhh 13 years
Researcher: 13 years was that all in the primary stage?
Teacher: yes
Researcher: First, so what kind of writing experience do you offer first grade
children in your classroom during the English lesson?
Teacher: Just individual letters “not” full sentences writing
Researcher: Just letter writing
Teacher: Just letters “until now”
Researcher: Then what are the goals of English teaching in your class?
Teacher: Hhh How we can introduce a new language foreign language as I
think a second language, hhh just “as they say to eliminate the
ignorance of the foreign language “and fun as well =
Researcher: = fun as well. Do you believe each of the six children are able to form
sentences on their own?
Teacher: I think so yes they can
Researcher: ‘Orally?’
Teacher: ‘Just simple’ sentences orally =
Researcher: = orally
Researcher: In written form
Teacher: No no
Researcher: you don't think so.
Researcher: in your opinion what do you think are the children capable of doing
during the English lesson in general as a whole class?
Teacher: I think they can practice the first skill of speaking:::::, writing
somehow ahhh listening and as much as they can reading.
The Place of Writing…..230
Appendix G
Appendix G: Data Management
Managing data and having an organized outline for the data collected is
constructive and practical. Yin (2003) suggested that every case study project should
create a presentable database so as to provide other investigators with the opportunity
to review the evidence directly and not be restricted to the written case study report.
The case study database included field notes from interviews, observations and
document analysis.
Data were managed through three major portfolios for the three participant
groups. Each portfolio was coded through participation roles: teachers, parents and
children. Each portfolio includes three different files sorted by the function of the
file: (1) personal files, (2) transcript files, and (3) analytical files (see Diagram 1).
The personal file reflects the observer's thoughts, description of the setting, and
problems or interferences. The transcript files include a handwritten record of the
interviews, and audio-recordings. The audio-recordings were transcribed, edited and
corrected and each audio-recording was labelled by a participant code number or the
participant school initials. File three, the analytic file, discusses emerging themes
from the interviews. Main themes were organized initially in this part as a basis for
the analysis of data. Each participant was coded in the portfolio and the three files.
The participants were coded according to role and file number (e.g., teacher=T,
personal file =1 code is T1). An index card file was created for practical reasons. The
coding scheme was used to identify initial themes of gender, role, place and time of
incident. Four teachers, 24 parents, and 24 children participated. In each portfolio
there are sub-index cards for each participant. As four case study classes were
observed, a fourth portfolio was created. This contains the field note pads, the digital
video recordings, 15 observation sheets for each time each class was visited (each
handwritten). A code was given to each and they were also indexed.
After identifying the main themes that emerged with those initially proposed,
a new portfolio was created with a new coding system relating to the sub-themes.
This portfolio contains files which are cross referenced. This kind of organization
helped me in easily retrieving the data needed.
The Place of Writing 231
Appendix G
App
end
ix H
: D
VD
Ana
lysi
s sh
eet
Th
e P
lace
of W
ritin
g
233
App
end
ix H
con
t.
Appendix I: Ethical Clearance
The Place of Writing 235
Appendix J
Appendix J: General Goals of English Language
The Place of Writing…..236
Appendix J
The Place of Writing 237
Appendix J
The Place of Writing…..238
Appendix J
The Place of Writing 239
Appendix K
Appendix K: The English Language Curriculum
Appendix L: The Pre–writing Skills in First Grade Curriculum
The Place of Writing 241
Appendix M
Appendix M: Student’s Work from the Boys’ Public School
The Place of Writing…..242
Appendix N
The Place of Writing 243
Appendix M
The Place of Writing…..244
Appendix N
The Place of Writing 245
Appendix M
The Place of Writing…..246
Appendix N
The Place of Writing 247
Appendix N
Appendix N: Student’s work from the Girls’ Public school
The Place of Writing…..248
Appendix N
The Place of Writing 249
Appendix N
The Place of Writing…..250
Appendix O
Appendix O: English Private School class work material
The Place of Writing 251
Appendix O
The Place of Writing…..252
Appendix P
Appendix P: Student’s Question and Answer Copying Exercise
from the Indian Private School
The Place of Writing 253
Appendix P
The Place of Writing…..254
Appendix P
Appendix Q: Teacher Composes Short paragraph for Students
to Copy from the Board at the Indian Private School
The Place of Writing 255
Appendix Q
The Place of Writing…..256
References
References
Agar, M. (1996). The professional stranger: An informal introduction to
ethnography (2nd ed.). San Diego, CA: Academic Press.
Al-Hemadan, H. (2005, 6th September). Forty thousand students start school in
private sector. Alwatan Newspaper. Retrieved September 7, 2005, from
http://www.alwatan.com.kw/
Allan, J., & Iggulden, M. (2002b). Fun with English pupil’s book: Grade 1. Cairo,
Egypt: Egyptian International Publishing Company-Longman.
Allan, J., & Iggulden, M. (2002a). Fun with English teacher's guide; Grade 1. Cairo,
Egypt: Egyptian International Publishing Company-Longman
Al-Mutawa, N. (1992). The Education pathway after the Iraqi invasion: Where is it
leading to? Proceedings of the Conference of The English Language
Curriculum in Public Schools. Plaza Hotel, Kuwait.
Al-Mutawa, N. (1994). Attitudes of Kuwaiti citizens towards introducing English as
a foreign language in primary schools (EFLPS). Proceedings of the
Symposium of Teaching English as a Banking Language, Kuwait.
Al-Mutawa, N. (1996). Evaluation of inset course for teachers of English as a foreign
language in the primary state (EFLPS) in Kuwait. The Educational Journal,
10(39), 15-40.
Al-Mutawa, N. (2002). Impact of EFL on the mother tongue of Arab children.
International Journal of Arabic-English Studies, 3, 223-300.
Al-Mutawa, N., & Kalian, T. (1989). Methods of teaching English to Arab students.
Harlow, UK: Longman Group Limited.
The Place of Writing 257
References
Al-Sana’a, O. (1993, June). The aims of teaching the English language in the
Arabian Gulf countries. Paper presented at the Teaching EFL in primary
schools Seminar, Kuwait.
Arabic Language Syllabus Distribution. (2002/2004). Ministry of Education,
Kuwait: Government Printing Office.
Auerbach, E. (2000). Creating participatory learning communities: Paradoxes and
possibilities. In J. K. Hall & W. Eggington (Eds.), The sociopolitics of
English language teaching (pp. 143-164). Clevedon, UK: Multilingual
Matters Ltd.
Beard, R. (1995). International perspectives on children's developing literacy. In C.
Brumfit, J. Moon & R. Tongue (Eds.), Teaching English to children: From
practice to principle (pp. 228-243). Harlow, UK: Longman.
Brumfit, C. (1995). Introduction: Teaching English to children. In C. Brumfit, J.
Moon & R. Tongue (Eds.), Teaching English to children: From practice to
principle (pp. iv-viii). Harlow, UK: Longman.
Burns, R. (2000). Introduction to research methods. Frenchs Forest, Australia:
Pearson Education Australia Pty Limited.
Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Cameron, L. (2003). Challenges for ELT from the expansion in teaching children.
ELT Journal, 57(2), 105-112.
Christensen, P., & Prout, A. (2005). Anthropological and sociological perspectives
on the study of children. In S. Greene & D. Hogan (Eds.), Researching
children's experience: Approaches and methods (pp. 42- 59). London: Sage
Publications.
The Place of Writing…..258
References
Cook, V. (2001). Second language learning and language teaching (3rd ed.).
London: Arnold.
Cook, V. (2002a). Background to the L2 user. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2
user (pp. 1-10). Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.
Cook, V. (2002b). Language teaching methodology and the L2 user perspective. In
V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user (pp. 327-343). Clevedon, UK:
Multilingual Matters Ltd.
Cook, V. (2005). Written language and foreign language teaching. In V. Cook & B.
Bassetti (Eds.), Second language writing systems (pp. 424-441). Clevedon,
UK: Multilingual Matters Ltd.
Creswell, W. J. (2005). Educational research: Planning, conducting, and evaluating
quantitative and qualitative research (2nd ed.). Upper Saddle River, NJ:
Pearson Educational, Inc.
Croll, P. (1986). Systematic classroom observation. London: The Falmer Press.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Curtain, H., & Pesola, C. (1994). Language and children: Making the match:
Foreign language instruction for an early start grades k-8. White Plains, NY:
Longman Publishing Group.
Denzin, N., & Lincoln, Y. (2000). Introduction: The discipline and practice of
qualitative research. In N. Denzin, & Y. Lincoln (Eds.), Handbook of
qualitative research (2nd ed., pp. 1-32). Thousand Oaks: Sage Publications.
Dooley, T. K. (2001). Adapting to diversity: Pedagogy for Taiwanese students in
mainstream Australian secondary school classes. Unpublished doctoral
dissertation, Griffith University, Brisbane, Australia.
The Place of Writing 259
References
El-Dib, M. A. B. (2004). Language learning strategies in Kuwait: Links to gender,
language level, and culture in a hybrid context. Foreign Language Annuals,
37(1), 85-95.
Essa, M. R., & Al-Mutawa, N. (1997). Introduction of EFLPS in the Arab context.
Bulletin of the Faculty of Education-Qatar University, 14, 1-14.
Felberbauer, M., Demirel, O., & Henseler, Y. (2005). Report on the implementation
of fun with English grades 1-3 (No. 1077). Kuwait: Ministry of Education.
Fine, G. A., & Sandstrom, K. L. (1988). Knowing children: Participant observation
with minors. Newbury Park, CA: Sage Publications.
Finocchiaro, M. (1964). Teaching children foreign languages. New York: McGraw
Hill Book Company.
Finocchiaro, M. (1989). English as a second / foreign language: From theory to
practice (4th ed.). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Inc.
Finocchiaro, M., & Bonomo, M. (1973). The foreign language learner: Guide for
teachers. New York: Regents Publishing Company, Inc.
Finocchiaro, M., & Brumfit, C. (1983). The functional-notional approach: From
theory to practice. New York: Oxford University Press.
Fontana, A., & Frey J, H. (2003). The interview: From structured questions to
negotiated text. In N. Denzin & Y. Lincoln (Eds.), Collecting and
interpreting qualitative materials (2nd ed., pp. 61-79). Thousand Oaks, CA:
Sage Publications.
Foreign and Commonwealth Office. (2007). Retrieved September 27, 2007, from
www.fco.gov.uk/
The Place of Writing…..260
References
Frohlich-Ward, L. (1984). Two lessons: Five-year-olds and seven-year-olds. In C.
Brumfit, J. Moon & R. Tongue (Eds.), Teaching English to children: From
practice to principle (pp. 97-108). Harlow, UK: Longman.
Frohlich-Ward, L. (1992). Let them read! – later: Problems of introducing reading
and writing to young learners of English as a foreign language. In A. Essen &
E. Burkart (Eds.), Homage to W.R.Lee: Essays in English as a foreign or
second language (pp. 131-137). Berlin, Germany: Foris Publication.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2007). An introduction to language (8th
ed.). Boston: Thomson Wadsworth.
Gee, J. (2000). New people in new worlds: Networks, the new capitalism and
schools. In B. Cope & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Literacy learning
and the design of social futures (pp. 43-68). Melbourne, Australia:
MacMillan.
Gee, J. (2002). Literacies, identities, and discourses. In M. Schleppegrell & C.
Colombi (Eds.), Developing advanced literacy in first and second languages:
Meaning with Power. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates,
Publishers.
Gee, J. (2005). An introduction to discourse analysis: Theory and method (2nd ed.).
New York: Routledge: Taylor & Francis Group.
Gee, J. (2008). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses (3rd ed.).
New York: Routledge: Taylor & Francis Group.
General Goals of Education. (n.d.). Kuwait: Ministry of Education: Government
Printing Office.
Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Cambridge, UK: Polity Press in
association with Basil Blackwell.
The Place of Writing 261
References
Giddens, A. (2000). Runaway world: How globalization is reshaping our lives. New
York: Routledge.
Goodman, S., & Graddol, D. (1997). Redesigning English: New texts, new identities. New York: Routledge.
Graddol, D. (1997). The future of English: A guide to forecasting the popularity of
the English language in the 21st century. London: Glenton Press.
Gray, J. (2002). The global coursebook in English language teaching. In D. Block &
D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp. 151-166).
London: Routledge
Holliday, A. (1994). Appropriate methodology and social context. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Holstein J, A., & Gubrium J, F. (1997). Active interviewing. In D. Silverman (Ed.),
Qualitative research: Theory, method and practice (pp. 113-129). London:
Sage Publications.
Huberman, M., & Miles, M. (1998). Data management and analysis methods. In N.
Denzin & Y. Lincoln (Eds.), Collecting and interpreting qualitative materials
(pp. 179-210). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Huebner, T. (2006). Bangkok's linguistic landscapes: Environmental print,
codemixing and language change. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A
new approach to multilingualism (pp. 31-50). Clevedon, UK: Multilingual
Matters.
Jaffer, S. (2003). The English curriculum first grade primary book. Kuwait: Ministry
of Education.
James, A., & James, A. (2004). Constructing childhood: Theory, policy and social
practice. Houndmills, Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
The Place of Writing…..262
References
James, A., Jenks, C., & Prout, A. (1998). Theorizing childhood. Cambridge, UK:
Polity Press.
James, A., & Prout, A. (Eds.). (1997). Constructing and reconstructing childhood:
Contemporary issues in the sociological study of childhood (2nd ed.).
London: Routledge Falmer.
Janesick, V. (2000). The choreography of qualitative research design: Minuets,
improvisations, and crystallization. In N. Denzin, & Y. Lincoln (Eds.),
Handbook of qualitative research (2nd ed., pp. 391-392). Thousand Oaks,
CA: Sage Publications.
Jenks, C. (2005). Childhood (2nd ed.). New York: Routledge.
Kaufman, N. H., Rizzini, I., Wilson, K., & Bush, M. (2002). The Impact of global
economic, political, and social transformations on the lives of children: A
framework for analysis. In N. H. Kaufman & I. Rizzini (Eds.), Globalization
and children: Exploring potentials for enhancing opportunities in the lives of
children and youth (pp. 3-18). New York: Kluwer Academic / Plenum
Publishers.
Keats, D. M. (1993). Skilled interviewing (2nd ed.). Hawthorn, Australia: Australian
Council for Educational Research.
Kenner, C. (2000). Home pages: Literacy links for bilingual children. Staffordshire,
UK: Trentham Books Limited.
Kenner, C., & Kress, G. (2003). The multisemotic resources of biliterate children.
Journal of Early Childhood Literacy, 3(2), 179-202.
Kenner, C., Kress, G., Al-Khatib, H., Kam, R., & Tsai, K.-C. (2004). Finding the
keys to biliteracy: How young children interpret different writing systems.
Language and Education, 18(2), 124-144.
The Place of Writing 263
References
Kern, R. (2000). Literacy and language teaching. Oxford, UK: Oxford University
Press.
King, M. (2007). The sociology of childhood as scientific communication:
Observations from a social systems perspective. Childhood, 14, 193-213.
Klapper, J. (2003). Taking communication to task: A critical review of recent trends
in language teaching. Language Learning Journal 27, 33-41.
Kubota, R. (2002). The impact of globalization on language teaching in Japan. In D.
Block & D. Cameron (Eds.), Globalization and language teaching (pp. 13-
28). London: Routledge.
Kuwait Cultural Office. (2006.) History of Education in Kuwait. 13 August 2007,
from http://www.kuwaitculture.com/About%20Us/History.htm
Kuwait Guide. (2007). Retrieved September 27, 2007, from
http://www.justlanded.com/english/kuwait
Kuwait Information Office-U.S. (2007). Retrieved 31st August, 2007, from
http://www.kuwait-info.org/country_profile/education.html
.
Kvale, S. (1996). Interviews: An introduction to qualitative research interviewing.
Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching (2nd
ed.). Oxford, UK: Oxford University press.
Larsen-Freeman, D., & Freeman, D. (in press). Language moves: The place of
foreign languages in classroom teaching and learning. Sage Journals online.
Lee, P., & Azman, H. (2004). Grasping at an uncertain future: English in elementary
education around the world. In P. Lee & H. Azman (Eds.), Global English
The Place of Writing…..264
References
and primary schools: Challenges for elementary education (pp. 1-18).
Melbourne, Australia: CAE Press.
Library of Congress Country Studies. (2003). Retrieved 27th April, 2005, from
http://lcweb2.loc.gov/cgi-bin/query/r?frd:@field(Docid+kw0027)
Library of Congress. Retrieved 31st August, 2007, from
http://countrystudies.u.s/persian-gulf-states/19-education.htm
Lillis, T., & Mckinney, C. (2003). Analysing language in context: A student
workbook. Stoke-on-Trent, UK: Trentham Books Limited.
Linse, C. (2005). Practical English language teaching: Young learners. New York:
McGraw-Hill.
Luk, J. (2005). Voicing the "self" through an "other" language: Exploring
communicative language teaching for global communication. In S.
Canagarajah (Ed.), Reclaiming the local in language policy and practice (pp.
247-268). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum associates, publishers
MacNaughton, G., & Smith, K. (2005). Transforming research ethics: The choices
and challenges of researching with children. In A. Farrell (Ed.), Ethical
research with children. Maidenhead, UK: Open University Press.
Marshall, C., & Rossman, G. (1999). Designing qualitative research (3rd ed.).
Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
McCormick, R., & James, M. (1989). Curriculum evaluation in schools (2nd ed.).
London: Routledge.
McKay, P. (2006). Assessing young language learners. Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
The Place of Writing 265
References
McKay, P., & Guse, J. (2007). Five-minute activities for young learners. Cambridge,
UK: Cambridge University Press.
Merriam, S. B. (1998). Qualitative research and case study applications in education
(2nd ed.). San Francisco: Jossey-Bass Publishers.
Ministry of Education. (n.d.-a). English at the Primary Stage in the State of Kuwait.
Kuwait: Author.
Ministry of Education. (n.d.-b). English Language Curriculum Document for the
Primary Stage in the State of Kuwait. Kuwait: Author.
Ministry of Education. (2006). Kuwait Statistic Charts Survey Report. (pp.
Translated). Ministry of Education, Kuwait: Government Printing Office.
Ministry of Education. (2002). Syllabus Distribution Primary Stage. Kuwait: Kuwait
Government Printing Office.
Murphy-Berman, V., & Kaufman, N. H. (2002). Globalization in cross-cultural
perspective. In N. H. Kaufman & I. Rizzini (Eds.), Globalization and
children: Exploring potentials for enhancing opportunities in the lives of
children and youth (pp. 19-30). New York: Kluwer Academics/Plenum
Publishers.
National Statement on Ethical Conduct in Human research. (2007). Retrieved 1
Sept, 2007, from
http://www.nhmrc.gov.au/publications/synopses/e72syn.htm
Newmark, P. (c1991). About translation / Peter Newmark. Clevedon [England] ;
Philadelphia: Multilingual Matters.
Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and
educational change. Harlow, UK: Pearson.
The Place of Writing…..266
References
Nunan, D. (1992). Research methods in language learning. New York: Cambridge
University Press.
Ominglot Writing Systems and Language of the World. (2007). Retrieved 4 Sept,
2007, from http://www.omniglot.com/writing/arabic.htm
Patrick, A., & Harley, B. (Eds.). (1992). Issues and options in language teaching.
Oxford, UK: Oxford University Press.
Paul, D. (2003). Teaching English to children in Asia. Hong Kong: Longman.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language.
London: Longman.
Pennycook, A. (2000). The social politics and the cultural politics of language
classrooms. In J. K. Hall & W. Eggington (Eds.), The sociopolitics of English
language teaching (pp. 89-103). Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.
Phillipson, R. (2002). Global English and local language policies. In A. Kirkpatrick
(Ed.), Englishes in Asia: Communication, identity, power & education (pp. 7-
28). Melbourne, Australia: Language Australia Ltd
Powers, W. (2005). Transcription techniques for the spoken word. Lanham:
AltaMira Press.
Prout, A. (2005). The future of childhood: Towards the interdisciplinary study of
children. London: Routledge Falmer.
Psathas, G. (1995). Conversation analysis: The study of talk-in-interaction.
Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
The Place of Writing 267
References
Richardson, L. (2000). Writing: A method of inquiry. In D. Norman, & Y. Lincoln
(Eds.), Handbook of qualitative research (2nd ed., pp. 933-934). Thousand
Oaks, CA: Sage Publications.
Rivers, W. M. (1981). Teaching foreign language skills (2nd ed.). Chicago: The
University of Chicago Press.
Rowe, D. W. (2008). Social contracts for writing: Negotiating shared understandings
about text in the preschool years. Reading Research Quarterly, 43(1), 66-95.
Seidman, I. (1998). Interviewing as qualitative research: A guide for researchers in
education and the social sciences (2nd ed.). New York: Teachers College
Press.
Seidman, I. (2006). Interviewing as qualitative research: A guide for researchers in
education and the social sciences (3rd ed.). New York: Teachers College,
Columbia University.
Silverman, D. (2000). Analysing talk and text. In N. Denzin & Y. Lincoln (Eds.),
Handbook of qualitative research (2nd ed., pp. 829-830). Thousand Oaks,
CA: Sage Publication.
Silverman, D. (2001). Interpreting qualitative data: Methods for analysing talk, text
and interaction (2nd ed.). London: Sage Publications.
Smith, B. (2001). Arabic speakers. In M. Swan & B. Smith (Eds.), Learner English:
A teacher's guide to interference and other problems (pp. 195-213).
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Soto, L. D., & Swander, B. B. (Eds.). (2005). Power and voice in research. New
York: Peter Lang.
Spring, J. (2006). Pedagogies of globalization: The rise of the educational security
state. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
The Place of Writing…..268
References
Stern, H. H. (Ed.). (1992). Issues and options in language teaching / H.H. Stern.
Oxford: Oxford University Press.
Stromquist, N. P., & Monkman., K. (Eds.). (2000.). Globalization and education:
Integration and contestation across cultures. Lanham, MD: Rowman & Littlefield.
Sykes., J. B. (Ed.). (1971). Technical translator's manual. London: Aslib.
Tabulawa, R. (2003). International aid agencies, learner-centred pedagogy and
political democratisation: A critique. Comparative Education, 39(1), 7-26.
Thornbury, S., & Slade, D. (2006). Conversation: From description to pedagogy.
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Tuckman, B. (1994). Conducting educational research (4th ed.). Fort Worth, TX:
Harcourt Brace College Publishers.
Turner, B. (1994). Orientalism postmodernism & globalism. London: Routledge.
University of Cambridge. (2007). International Primary Programme. Retrieved 26
July, 2007, from
http://www.cie.org.uk/qualifications/academic/priamry/cipp
U.S Commercial Service. Retrieved 5th October, 2005, from
http://www.buyusa/gov/kuwait/en/
U.S. Department of State Bureau of near Eastern affairs. Retrieved 31st August,
2007, from http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/35876.htm
Van Els, T., Bongaerts, T., Extra, G., Van Os, C., & Janssen-Van, D. A.-M. (1984).
Applied linguistics and the learning and teaching of foreign languages (R. R.
Van Oirsouw, Trans.). London: Edward Arnold Ltd.
The Place of Writing 269
References
Widdowson, H. G. (1979). The teaching of English as communication. In C. Brumfit
& K. Johnson (Eds.), The communicative approach to language teaching (pp.
117-121). Oxford, UK: Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1990). Aspects of language teaching. Oxford, UK: Oxford
University Press.
Woodhead, M., & Faulkner, D. (2008). Subjects, objects or participants? Dilemmas
of psychological research with children. In P. Christensen & A. James (Eds.),
Research with children: Perspectives and practices (pp. 10-40). London:
Routledge.
The World FactBook: Kuwait. (2007). Retrieved 31st August, 2007, from
http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/goes.ku.html
Yin, R. K. (2003). Case study research: Design and methods (3rd ed., Vol. 5).
Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Zughoul, M. R. (2003). Globalization and EFL/ESL pedagogy in the Arab world.
(ERIC Document Reproduction Service NO ED479810)
Zwiers, M., & Morrisette, P. (1999). Effective interviewing of children: A
comprehensive guide for counselors and human service workers.
Philadelphia: Accelerated Development.