the learning of sociolinguistic variation by french immersion students at the high school and...

24
The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Upload: joshua-soller

Post on 14-Jan-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high

school and university levels

Katherine Rehner

Language Studies, UTM

Page 2: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Two lexical variables

Words referring to remunerated work:

travail versus emploi

Verbs indicating one’s place of residence:

habiter versus vivre

Page 3: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Previous Immersion Research

French immersion students:– over-use (hyper-)formal variants– under-use mildly-marked informal variants– dramatically under-use marked informal variants– the use of neutral variants depended on:

the availability of an English equivalent the structural complexity of the variants the frequency of the variants in the educational input

Page 4: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Lexical Variation: Montreal L1

Work Variable:

– travail 35%– job 29%– ouvrage 14%– emploi 14% – poste 8%

Ouvrage/job = working class Emploi/poste = upper class Travail = socially neutral

To Dwell Variable:

– rester 64% – demeurer 20% – vivre 10%– habiter 6%

Habiter = professional class Demeurer = high-style form Rester = working class Vivre = neutral

Page 5: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Lexical Variation: Ontario L1

To Dwell Variable:

– rester 42% – demeurer 32% – vivre 26% – habiter 1%

important role of lexical priming, especially for vivre

Page 6: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Lexical Variation: Immersion Students

Work Variable:

– travail 56%– emploi 38%– job 6%– ouvrage 0%– poste 0%

Importance of lexical priming

To Dwell Variable:

– habiter 60%– vivre 40%– rester 0%– demeurer 0%

Highly important role for lexical priming

Page 7: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Lexical Variation: Montreal L2

Work Variable:

– travail 40%– emploi 34%– job 14%– poste 12%– ouvrage 0%

To Dwell Variable:

– habiter 45%– rester 27% – vivre 25%– demeurer 1%

Page 8: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Research Questions

How do the Ontario university learners from former immersion programs compare to the patterns of use of the ‘work’ and ‘to dwell’ variables documented in the speech of the Ontario high school French immersion students, the Montreal Anglophones, and the native speakers of Canadian French from Montreal?

How do they compare to the patterns displayed for these variables by their former core French counterparts enrolled in FSL studies at the same university?

Do the results of these comparisons change depending on whether we are dealing with variants that are socially stratified or neutral?

Page 9: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Table 1 Characteristics of the Student Sample

Extra-Linguistic Factors

1st Year Core (n) %

1st Year Immersion

(n) %

4th Year Core (n) %

4th Year Immersion

(n) %TOTAL(n) %

Sex-female-male

(19) 91(2) 9

(16) 84(3) 16

(8) 100(0) 0

(12) 92(1) 8

(55) 90(6) 10

L1-English-Romance-Other

(15) 71(0) 0

(6) 29

(14) 74(1) 5(4) 21

(4) 50(3) 38(1) 22

(12) 92(0) 0(1) 8

(45) 73(4) 7

(12) 20

Elementary school†

-English-French-Mixed

(21) 100(0) 0(0) 0

(16) 88(1) 6(1) 6

(8) 100(0) 0(0) 0

(11) 85(2) 15(0) 0

(56) 91(3) 7(1) 2

High school-English-French-Mixed

(21) 100(0) 0(0) 0

(19) 100(0) 0(0) 0

(8) 100(0) 0(0) 0

(12) 92(1) 8(0) 0

(60) 98(1) 2(0) 0

Fr.environ.-no time-2 weeks-semester +

(13) 62(7) 33(1) 5

(16) 84(2) 10(1) 6

(3) 38(5) 62(0) 0

(9) 69(1) 8

(3) 23

(41) 67(15) 25

(5) 8

TOTAL (21) 35 (19) 31 (8) 13 (13) 21 (61) 100

†One 1st year former immersion student did not indicate an elementary school language

Page 10: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

CORPUS INTERVIEW LENGTH

1st year Core

2300 words

4th year Core

3200 words

High school Immersion

3400 words

1st year Immersion

3500 words

4th year Immersion

4700 words

Table 2 Interview Length by Corpus

Page 11: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Methodology

Data Collection:– 61 students– Labovian-style interview – language background questionnaire

Data Analysis:– tokens identified using concordancer– coded for lexical priming– chi square test of independence

Page 12: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Hypotheses

Neutral variants:

– relatively stable levels of use across cohorts

Page 13: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 1 Use of ‘Less Formal’ Variants

0102030405060708090

100

L1 Speakers

University Immersion

High School Immersion

University Core

Page 14: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Hypotheses

Former immersion students making greatest use of less-formal variants

Former core students on par with or lower than immersion students when social stratification between variants is marked

4th year university students making greater use of less-formal variants than 1st year counterparts

Page 15: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 2 Results for work variable

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

travail

emploi

job

poste

ouvrage

Page 16: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 3 Results for travail

0

10

20

30

40

50

60

70

Travail (vs emploi)

Montreal L1

Montreal L2

University Immersion

High School Immersion

University Core

Page 17: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

0

10

20

30

40

50

60

70

80

habiter

vivre

rester

demeurer

Figure 4 Results for to dwell variable

Page 18: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

0

10

20

30

40

50

60

70

Vivre (vs habiter)

L1 Speakers

University Immersion

High School Immersion

University Core

Figure 5 Results for vivre

Page 19: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 6 Results for vivre by year of study

0

10

20

30

40

50

60

70

Vivre (vs habiter)

L1 Speakers

4th UniversityImmersion

1st UniversityImmersion

High School Immersion

4th University Core

1st University Core

Page 20: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 7 Results for habiter vs vivre vs rester by cohort

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Habiter Vivre Rester

L1 Speakers

4th UniversityImmersion

1st UniversityImmersion

High School Immersion

4th University Core

1st University Core

Page 21: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Figure 8 Use of vivre as a result of lexical priming

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Primed by Vivre Primed by Habiter

4th Immersion

1st Immersion

4th Core

1st Core

Page 22: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Conclusions

The type of learning undertaken in the early years of L2 studies sets learners up on differential footing when they arrive at the university level and that these differential footings are maintained throughout the learners’ university studies.

Any advantage afforded by the type of naturalistic learning offered in immersion programs does not transfer into a beneficial effect for the learning socio-stylistically neutral variants.

Page 23: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

Implications

Former immersion students are at an advantage over their former core French counterparts.

The type of naturalistic learning undertaken in an immersion program provides students with a better grasp of ‘natural’ language.

This conclusion is supported by the advantages over their 1st year counterparts displayed by the 4th year former core French students who have had the opportunity to study in French as a medium of communication.

Page 24: The learning of sociolinguistic variation by French immersion students at the high school and university levels Katherine Rehner Language Studies, UTM

References

Mougeon, F., & Rehner, K. (2008). Identity and nativelikeness in bilingual FSL learners. In P. Collier (Ed.) Modern French Identities. Cambridge: Peter Lang.

Mougeon, F., & Rehner, K. (in press). From grade school to university: The variable use of on/nous by university FSL students. Canadian Modern Language Review.

Mougeon, R. & Beniak, E. (1991). Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario. Oxford: Oxford University Press.

Mougeon, R., Nadasdi, T. & Rehner, K. (2002). État de la recherche sur l’appropriation de la variation par les apprenants avancés du FL2 ou FLE. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère 17, 7-50.

Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The learning of spoken French variation by Immersion students from Toronto, Canada. In R. Bayley and V. Regan (Eds.) Journal of Sociolinguistics: Special Issue, 8, (3), 408-432.

Nadasdi, T. & McKinnie, M. (2003). Living and working in immersion French. Journal of French Language Studies 13, (1), 47-61.

Rehner, K., (in press). The use/non-use of ne in the spoken French of university-level FSL learners in the Canadian context. Journal of French Language Studies.

Rehner, K., & Beaulieu, N. (2008). The use of expressions of consequence by core and immersion French graduates in a bilingual university setting. Mosaic: The Journal for Language Teachers, 10 (2), 13-19.

Rehner, K. & Mougeon, R. (2003). The effect of educational input on the development of sociolinguistic competence by French immersion students: The case of expressions of consequence in spoken French. Journal of Educational Thought 37, (3), 259-281.