the diamond wire technology la tecnologÍa del … · the diamond wire technology la tecnologÍa...

16
THE DIAMOND WIRE TECHNOLOGY LA TECNOLOGÍA DEL HILO DIAMANTADO LA TECHNOLOGIE DU FIL DIAMANTE A TECNOLOGIA DO FIO DIAMANTADO LA TECNOLOGIA DEL FILO DIAMANTATO LA TECNOLOGIA DEL FILO DIAMANTATO

Upload: duongkien

Post on 30-Nov-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

THE DIAMOND WIRE TECHNOLOGY

LA TECNOLOGÍA DEL HILO DIAMANTADO

LA TECHNOLOGIE DU FIL DIAMANTE

A TECNOLOGIA DO FIO DIAMANTADO

LA TECNOLOGIA DEL FILO DIAMANTATO

LA TECNOLOGIA DEL FILO DIAMANTATO

LA TECNOFILO DIAMANT

DI MARMO

L’impiego della moderna tecnologia del filo diamantato nelle cavedi marmo, granito e nell’ingegneria civile, presuppone l’utilizzo del-le seguenti attrezzature e macchinari denominati tagliatrici a fi-lo diamantato.

MINIFIL: per tagli primari di piccola dimensione, sezionatu-ra di bancate, riquadratura di blocchi e demolizioni controllate sucementi armati.

MAR FIL, MAR FIL STANDARD e MAR FILSUPER: pur avendo diverse caratteristiche tecniche e costrut-tive, sono adatte per tagli su marmo.

GRAN FIL, GRANFIL SUPER: consentonotagli di piccole e grandi dimen-sioni su granito, marmo, cemen-ti armati, giacimenti auriferi ecc.

Le versioni ELECTRONICsono dotate di inverter che per-mette di utilizzare velocità va-riabili.

La VERSIONE DIESELdi tutte queste tagliatrici a filodiamantato prevede il loro ab-binamento con un gruppo elet-trogeno insonorizzato che permezzo di un cavo elettrico di 50m di lunghezza, può essereposizionato lontano da dannosipulviscoli abrasivi. Tutte le ta-gliatrici a filo diamantato so-no costruite in robusta strutturain acciaio opportunamente trat-tata e verniciata.Due ruote motrici permettonoun agevole avanzamento e ar-retramento lungo i binari duran-te la fase di posizionamento e dilavoro. I cicli di lavoro eseguitiin automatico non necessitanodella presenza dell’operatore. Ilpannello di comando, alimenta-to a bassa tensione, è posizio-nabile ad opportuna distanzadal campo di lavoro del filo. Le

THE DIAMOND WIRETECHNOLOGY IN THE

MARBLE AND GRANITEQUARRIES

The latest diamond wire technology inthe marble and granite quarries as wellas in the civil engineering involves thefollowing equipment and machineriesnamed diamond wire saws.

MINI FIL: for primary cuts of small di-mensions, squaring of benches or blocksof marble and application in civil engi-neeringMAR FIL, MAR FIL STANDARD,MAR FIL SUPER: all these modelsare suitable for cutting marble even ifthey have different constructive andtechnical features.GRAN FIL, GRAN FIL SUPER:suitable for small and big cuts on grani-te, marble, civil engineering, auriferousdeposit, etc. The ELECTRONIC versions areequipped with inverters which permit theuse of variable speeds.The DIESEL MODEL of all these dia-mond wire saws, foresees their joiningwith a soundproof diesel generator that,by means of an electric cable of 50 mlength, can be located far from danger-ous abrasive dusts.All the diamond wire saws are manu-factured of sturdy steel frame properlytreated and painted. Two motorizedwheels allow an easy forward/back-ward movement of the machine alongthe track both for positioning and forworking. A low voltage electric control panel canbe placed at the proper distance from theworking area of the diamond wire saws.During the automatic working cylce themachine doesn’t require the presence ofthe operator. All the diamond wire sawsare equipped with the safety devicesforeseen by the technical European Co-munity norms and are supplied with 2tracks of 3 m length each.

DRILLER: drilling machine for makingholes of 95 mm diametre to introduce thediamond wire. BIG DRILLER: this machine is used toexecute 255 mm diameter holes when ablind cut is proposed.HANDY PRESS: special small pressto join the diamond wire.

LA TECNOLOGÍA DEL HILO DIAMANTADO EN

EL MUNDO DELMARMOL Y GRANITO

El uso de la moderna tecnología del hi-lo diamantado en el mundo del mármol,granito y en la ingeniería civil, suponela utilización de los siguientes equipos ymaquinarias denominados cortadorasde hilo diamantado.

MINI FIL: para corte primario de pe-queñas dimensiones, división de banca-da de bloque y demolición controladade cemento armado.MAR FIL, MAR FIL STANDARDY MAR FIL SUPER: por la existen-cia de diversas técnicas y constructivasse pueden adaptar para cortar mármol.GRAN FIL, GRAN FIL SUPER:permite cortar pequñas y grandes di-mensiones de granito, mármol, cementoarmado, etc.Las versiones ELECTRONIC estánequipadas con inverter que permite uti-lizar velocidades variables.La VERSION DIESEL de todos estoscortadores de hilo diamantado se pre-veen las combinaciones con un grupoelectrógeno insonorizado, que por me-dio de un cable eléctrico de 50 m de lar-go, puede ser colocado lejos del dañosopolvo abrasivo.Todas las cortadoras de hilo diamanta-do son fabricadas con una robustaestructura de acero tratada y pintada.Dos ruedas motrices permiten un fácilavance/retroceso al largo de la vía du-rante la fase de posicionamiento y detrabajo.El ciclo de trabajo es ejecutado en au-tomático sin necesidad de la presenciadel operaio. El panel de control, ali-mentado a baja corriente, se puede co-locar a la distancia oportuna del campode trabajo del hilo diamantado.La cortadora de hilo diamantado estáequipada con todos los dispositivos deseguridad previsto de normas técnicasvigentes de la Comunidad Europeja yprovista de 2 vías de 3 m de largo ca-da una.

DRILLER: máquina de perforación para hacer agujeros de 95 mm de diá-metro donde se introduce el hilo dia-mantado.BIG DRILLER: máquina de perfo-racíon para hacer agujeros de 255 mmde diámetro donde se introduce el par-ticular equipo para hacer el llamado“corte ciego”HANDY PRESS: prensa para launión del hilo diamantado.

2

LOGIA DELATO NELLE CAVEE GRANITO

LA TECHNOLOGIE DU FILDIAMANTE DANS LES

CARRIERES DE MARBREET GRANIT

La technologie moderne du fil diamantédans les carrières de marbre et granit etdans le bâtiment, exige l’emploi d’équi-pements et de machines spécifiques appelés machines à couper avec fil dia-manté, de carrière, qui sont:

MINI-FIL: pour coupes principales depetites dimensions, pour sectionner lesbancs de carrière, pour l’équarissementdes blocs et pour les démolitions contrô-lées de béton armé dans le bâtiment.MAR-FIL, MAR-FIL STANDARDet MAR-FIL SUPER: malgré les ca-ractéristiques techniques et de construc-tion, différentes, elles sont conçues pourles coupes dans le marbre.GRAN-FIL et GRAN-FIL SUPER:machines à fil diamanté qui permettentde réaliser des coupes de grandes et pe-tites dimensions dans les granits, lesmarbres, les bétons armés, et les placers(par exemple: gisements aurifères).Les versions ELECTRONIC sont muniesde variateur de fréquence qui permetd'utiliser des vitesses variables.La VERSION DIESEL de toutes cesmachines à fil diamanté prévoit leur ac-couplement avec un groupe électrogèneinsonorisé qui peut être placé loin despoussières abrasives et dangereuses,grâce à un câble de 50 m de long.

Toutes les machines à couper avec fil dia-manté sont fabriquées avec une robustestructure en acier, soigneusement traitée etvernie. Deux roues motrices permettent undéplacement facile le long des rails pendantles phases de mise en place et de travail.Les opérations automatiques peuvent êtreexécuteés sans la présence d’un opérateur.Le tableau de commande, alimenté à bas-se tension, est positionné à distance de sé-curité. Les machines à fil diamanté sontéquipées avec tous les dispositifs de sécuri-té prévus par les règlements en vigueur dela Communauté Européenne. Elles sont mu-nies de 2 rails de 3 m de long chacun.

DRILLER: Machine pneumatique deperforation pour l’exécution de trous demine de diamètre de 95 mm dans lesquelson fait passer le fil diamanté.BIG-DRILLER: Machine oléodyna-mique de perforation avec marteaufond-de-trous pneumatique pour la réa-lisation de trous de mine de diamètre de255 mm, dans lesquels on peut introdui-re un dispositif particulier pour faire la“coupe aveugle”.HANDY PRESS: Petite presse spécia-lisée pour la conjonction du fil diamanté.

A TECNOLOGIA DO FIODIAMANTADO NAS

JAZIDAS DE MÁRMORE EGRANITO

O emprego da moderna tecnologia do fiodiamantado nas jazidas de mármore,granito e na engenharía civil, pressupõea utilização das seguintes aparelhagense maquinários denominados cortadoresa fio diamantado.

MINI FIL: para cortes primários de pe-quena dimensão, seccionamento de ban-cadas, esquadrejamento de blocos edemolições controladas no concreto ar-mado.MAR FIL, MAR FIL STANDARDe MAR FIL SUPER: por ter diversascaracterìstìcas técnicas e construtivas,são aptas para cortes em mármore.GRAN FIL, GRAN FIL SUPER:consentem cortes de pequenas e grandesdimensões no granito, mármore, concre-to armado e jazimentos ouríferos, etc.As versões ELECTRONIC estão provi-das de inverter que permite utilizar velo-cidades variáveis.A VERSÃO DIESEL de todos estescortadores a fio diamantado são previ-stos o seu acoplamento a um grupo ge-rador de corrente cabinado (isento derumor) que por meìo de um cabo elétri-co de 50 m de comprimento, pode serposicionado distante de danosas poei-ras abrasivas.

Todos os cortadores a fio diamantadosão construidos sobre uma robusta estru-tura em aço oportunamente tratado epintado. Duas rodas motrizes permitemum fácil avançamento/recuo sobre ostrilhos durante a fase de posicionamen-to e de trabalho. Os ciclos de trabalhoexecutados em automático não necessi-tam da presença do operador. O painelde comando, alimentado a baixa ten-são, é posicionado a uma distãncia con-veniente do campo de trabalho do fio.Os cortadores a fio diamantado, sãoequipados com todos os dispositivos desegurança previstos das normas técnicasvigentes da Comunidade Europea e sãofornecidas com 2 trilhos de 3 m de com-primento cada um.

DRILLER: máquina de perfuração pa-ra executar furos de 95 mm de diâme-tro onde se introduz o fio diamantado.BIG DRILLER: máquina de perfu-ração para realizar furos de 255 mm dediâmetro onde se ìntroduz particularesaparelhagens para executar o assimchamado ”corte cego”.HANDY PRESS: prensa especial pa-ra a junção do fio diamantado.

tagliatrici a filo diamantato sono equipaggiate con tutti i dispo-sitivi di sicurezza previsti dalle norme tecniche vigenti nella Co-munità Europea e sono fornite con 2 binari da 3 m di lunghezzacadauno.

MDRILLER: macchina da perforazione per eseguire fori da95 mm di diametro dove introdurre il filo diamantato

BIG DRILLER:macchina da perforazione per realizzare fo-ri da 255 mm di diametro dove introdurre particolari attrezzatureper eseguire il così detto “taglio cieco”

HANDY PRESS: pressetta speciale per la giunzione del fi-lo diamantato.

3

GRAN FIL

Diamond wire saw for cutting grani-te with main motor power of 50 HPand double wire speed. The transla-tion and 360° rotation of the fly-wheel-holder head are mechanicaland allows an easy and fast posi-tioning of the machine as well as theexecution of two parallel cuts at themaximum distance of 1900 mm. Themodel GRAN FIL STANDARD hasmotorized the translation and 360°rotation of the flywheel-holder head. In the GRAN FIL ELECTRONIC ver-sions, an inverter permits the use ofvariable speeds.

Tagliatrice a filo diamantato con motore da 50 HP a doppia velocità per tagli su granito. Un facile e rapido allineamento al

taglio da eseguire è consentito dalla traslazione e rotazione di 360° del gruppo portavolano azionati da comandi manuali che

permettono anche di eseguire due tagli paralleli ad una distanza di 1900 mm.

Nella versione GRAN FIL STANDARD la traslazione e la rotazione di 360° del gruppo portavolano sono azionate da motori elettrici.

Nelle versione GRAN FIL ELECTRONIC un inverter permette di utilizzare velocità variabili.

Cortadora de hilo diamantado conmotor de 50 HP a doble velocidadpara cortar granito. Un fácil y rapido alineamiento paracortar, es conseguido en la traslacióny rotación de 360° del grupo porta-volante accionado por un comandomanual que permite también hacerdos cortes paralelos a una distanciade 1900 mm. En la versión GRANFIL STANDARD la traslación y larotación de 360° del grupo porta-volante es accionado por un motoreléctrico. En las versiones GRANFIL ELECTRONIC un inverter per-mite utilizar velocidades variables.

Machine à couper à fil diamanté avecmoteur de 50 CV à double vitessepour coupes dans le granit. L’aligne-ment de la machine le long de la cou-pe à faire, se réalise facilement etrapidement grâce à un dispositif ma-nuel qui commande la translation et larotation sur 360° du groupe porte-vo-lant principal. Le même permet aussil’exécution de 2 coupes parallèles àune distance de 1900 mm entre elles.Dans la version GRAN FIL STAN-DARD ces mouvements de translationet de rotation sont actionnés par desmoteurs électriques. Dans les versionsGRAN FIL ELECTRONIC, un va-riateur de fréquence permet d'utiliserdes vitesses variables.

Cortador a fio diamantado commotor de 50 HP a dupla velocidadepara cortes no granito. Um fácil erápido alinhamento do corte a serexecutado é permitido atraves datranslação e rotação de 360° dogrupo porta-volante acionado porum comando manual que permitetambém de executar dois cortes pa-ralelos a uma distancia de 1900mm. Na versão GRAN FIL STAN-DARD a translação e a rotação360° do grupo porta-volante sãoacionados atraves de motores elé-tricos. Nas versões GRAN FILELECTRONIC um inverter permiteutilizar velocidades variáveis.

5

Tagliatrice a filo diamantato con motore da 30/40/50 HP con velocità variabile per tagli su granito, mar-

mo, cementi armati, giacimenti auriferi, ecc.

La traslazione e la rotazione di 360° del gruppo portavolano sono azionati da motori elettrici che con-

sentono di eseguire anche due tagli paralleli ad una distanza max di 1700 mm (a richiesta 1950 mm).

Le movimentazioni della macchina sono elettriche ed opportuni automatismi permettono il controllo co-

stante del tensionamento del filo diamantato durante la fase di lavoro sia con controllo manuale che in

automatico. Questo modello si differenzia dagli altri per l’impiego di un volano di grande diametro

(1020 mm) unitamente ad una struttura molto più pesante. L’elevato contenuto tecnologico, l’indiscussa

affidabilità consentono estrema praticità e versatilità nel suo utilizzo.

Nelle versione GRAN FIL SUPER ELECTRONIC un inverter permette di utilizzare velocità variabili.

Diamond wire saw for cutting grani-te, marble, reinforced concrete andauriferous deposit equipped withmain motor power of 30/40/50 HPand variable wire speed. The transla-tion and 360° rotation of flywheel-holder head are motorized and allowan easy and fast positioning of themachine as well as the execution oftwo parallel cuts at the maximum di-stance of 1700 mm (upon request1950 mm). All the movements of themachine are motorized and suitableautomatic mechanism keep the con-stant control of the diamond wire ten-

sioning both in manual and in auto-matic working conditions. This modelcompared to the other ones has a big-ger flywheel diameter (1020 mm) aswell as heavier steel frame. This ma-chine has an extremely useful andeasy operation due to its very hightechnology and reliability. In theGRAN FIL SUPER ELECTRONICversions, an inverter permits the useof variable speeds.

GRAN FIL SUPER

6

Machine à couper à fil diamantépour les carrières de granit et lesroches similaires, ou de marbre,pour le sciage de béton armé et pourles gisements aurifères, avec moteursélectriques de 30/40/50 CV, quidéveloppent une vitesse linéaire dufil diamanté variable. La rotation sur360° du volant principal et sa trans-lation latérale sont actionnées élec-triquement. Ceçi permet l’exécutionde 2 coupes parallèles à une distan-ce de 1700 mm (sur demande 1950mm), sans déplacer la machine.Tous les mouvements de la machinesont électriques et, des automatismesconvenables permettent le contrôleconstant de la tension du fil diaman-té pendant les phases de travail,avec contrôle ou manuel, ou auto-matique. Ce modèle se différenciedes autres par les caractéristiquessuivantes: l’emploi d’un grand volant(diamètre 1020 mm); une structureen acier de la machine beaucoupplus lourde. Un contenu technolo-gique d’élite et une fiabilité à touteépreuve permettent une extrème pra-tique et une universalité d’utilisation.Dans les versions GRAN FIL SUPER ELECTRONIC, un varia-teur de fréquence permet d'utiliserdes vitesses variables.

Cortador a fio diamantado com mo-tor de 30/40/50 HP com velocida-de variável para cortes em granito,mármore, concreto armado e jazi-mentos ouríferos.A translação e rotação de 360° dogrupo porta-volante são acionadaspor motor elétrico que permite exe-cutar também dois cortes paralelosa uma distância máxima de 1750mm (a pedido 1950 mm).As movimentações da máquina sãoelétricas e com adequado automati-smo permitindo o controle constantedo tensionamento do fio diamanta-do durante a fase de trabalho sejacom controle manual que automâti-co. Este modelo diferencia dos ou-tros pelo uso de um volante degrande diametro (1020 mm) unidoa uma estrutura muito mais robusta.O elevado nivel tecnològico, ìndi-scutìvel confiabilidade e garantemextrema praticidade e versatilidadena sua utilização. Nas versõesGRAN FIL SUPER ELECTRONICum inverter permite utilizar veloci-dades variáveis.

Cortadora de hilo diamantado conmotor de 30/40/50 HP, con veloci-dad variable para cortar granito,mármol, cemento armado ect.La traslación y rotación de 360° delgrupo portavolante es accionadopor un motor eléctrico que permitehacer también dos cortes paralelosa una distancia máxima de 1700mm (sobre pedido 1950 mm).El movimiento de la máquina eseléctrico y automático permitiendoel control constante de la tensión delhilo diamantado durante la fase detrabajo tanto con control manual co-mo automático. Este modelo se di-ferencia de los otros, por el uso deun volante de grande diámetro(1020 mm) unido a una estructuramuy pesada. El elevado contenidotecnológico y la indiscutible con-fianza va más allá de la practicaversatilidad en su uso.En las versiones GRAN FIL SUPERELECTRONIC un inverter permiteutilizar velocidades variables.

7

MINI FIL

Diamond wire saw with main mo-tor power of 20 HP (marble) or 15HP (granite) with high startingtorque and fixed speed for small cutof the benches or squaring of mar-ble or granite blocks and, whensupplied with proper peripheralspeeds, for controlled demolition onreinforced concrete. An automaticcontrol system keeps always con-stant the programmed tension of thediamond wire in working condition.In the MINI FIL SUPER version,the flywheel can be moved side-ways. In the MINI FIL ELEC-TRONIC versions, an inverterpermits the use of variable speeds.

Cortadora de hilo diamantado conmotor de 20HP (mármol) o 15 HP(granito) de alta copia de inspira-ción y velocidad fija para peque-ños cortes en bancada, recuadrode bloque de mármol e granitocuando abastece con particular ve-locidad, para demolicíon controla-da del cemento armado.Durante la fase de trabajo, la ten-sion programada del hilo diaman-tato es siempre constante gracias aun sencillo y esmerado sistema au-tomático de control.En la versión MINI FIL SUPER sepuede trasladar lateralmente el vo-lante. En las versiones MINI FILELECTRONIC un inverter permiteutilizar velocidades variables.

Machine à couper avec fil diamantééquipée avec un moteur électrique de20HP (marbre) ou 15 HP (granit) àhaut rendement en phase de démar-rage, et avec une seule vitesse linéairedu fil diamanté. Elle est réalisée pourl’exécution de coupes secondaires àl’amont, ou bien pour l’équarrissementdes blocs informes dans les carrièresde marbre ou granit et de rochestendres. Cette machine peut être em-ployée dans le bâtiment, même pourles entailles de structures en béton ar-mé, lorsqu’elle est fournie avec des vi-tesses particulières. Pendant le travail,la tension programmée du fil diaman-té reste toujours constante grâce à unsystème automatique de contrôlesimple et soigné. Dans la version MI-NI FIL SUPER, il est possible de dé-placer latéralement le volant. Dans lesversions MINI FIL ELECTRONIC, unvariateur de fréquence permet d'utili-ser des vitesses variables.

Cortador a fio diamantado commotor de (mármore) ou 15 HP(granito) a uma alta força de par-tida e velocidade fixa para peque-nos cortes em bancadas,esquadrejamento de blocos demármore ou granito e, quando for-necida com velocidades específi-cas, pode ser usada em demoliçõescontroladas de concreto armado.Durante a fase de trabalho, atensão programada do fio dia-mantado resta sempre constante,graças a um simples e seguro sis-tema automâtico de controle. Naversão MINI FIL SUPER é possí-vel efectuar uma translação lateraldo volante. Nas versões GRANFIL ELECTRONIC um inverterpermite utilizar velocidades variá-veis.

Tagliatrice a filo diamantato con motore da 20 HP (marmo) o 15 HP (granito) ad alta copia

di spunto e velocità fissa per piccoli tagli in bancate, riquadratura blocchi di marmo e granito,

demolizioni controllate su cementi armati. Durante la fase di lavoro, la tensione programma-

ta del filo diamantato resta sempre costante grazie ad un semplice ed accurato sistema auto-

matico di controllo. Nella versione MINI FIL SUPER è possibile traslare lateralmente il volano.

Nelle versione MINI FIL ELECTRONIC un inverter permette di utilizzare velocità variabili.

8

mod. MICRO-FILL

MAR FIL

Diamond wire saw for cutting mar-ble with main motor power of40/50/60 HP with fixed wire speed.The translation and 360° rotation ofthe flywheel-holder head are me-chanical and allow an easy and fastpositioning of the machine as well asthe execution of two parallel cuts atthe maximum distance of 1900 mm.Both in manual and in automaticworking condition, suitable motorsand automatic mechanism allow theconstant control of the diamond wire.The model MAR FIL STANDARDhas a motorized translation and360° rotation of the flywheel-holderhead.

Cortadora de hilo diamantado conmotor de 40/50/60 HP a velocidadfija para cortar mármol. La traslacióny rotacion de 360° del grupo porta-volante, accionada con un comandonormal, permite hacer dos cortes pa-ralelos de 1900 mm, además de unrápido alineamento de la máquinapara cortar. Un motor eléctrico y au-tomático permite el control constantede la tensión del hilo diamantado du-rante la fase de trabajo, tanto seacon control automático o manual. Enla version MAR FIL STANDARD,la traslación y rotación de 360° delgrupo portavolante es accionada porun motor eléctrico.

Machine à couper à fil diamantéavec moteurs électriques de40/50/60 CV à vitesse constantedu fil diamanté, pour coupes dansle marbre. La rotation sur 360° duvolant principal et sa translation la-térale sont actionnées manuelle-ment. Cela permet l’exécution de 2coupes parallèles à une distance de1900 mm, et en outre, un aligne-ment rapide de la machine le longde la coupe à faire. Des moteursélectriques et des automatismes spé-ciaux permettent le contrôle constantde la tension du fil diamanté pen-dant les phases de travail, aveccontrôle ou manuel, ou automa-tique. Dans le modèle MAR FILSTANDARD, la translation et la ro-tation sur 360° du volant principalsont actionnées électriquement, pardes moteurs auxiliaires.

Cortador a fio diamantado commotor de 40/50/60 HP a velocida-de fixa para cortes em mármore. Atranslação e rotação de 360° dogrupo porta-volante, acionada porum comando manual, permite deexecutar dois cortes paralelos auma distância de 1900 mm, e umrápido alinhamento da máquina nocorte a executar. Adequados motores elétricos e au-tomatismos, consentem o controleconstante do tensionamento duran-te a fase de trabalho, sejacom con-trole manual que em automático.Na versão MAR FIL STANDARD,a translação e a rotação de 360°do grupo porta-volante são aciona-dos por motores elétricos.

Tagliatrice a filo diamantato con motore da 40/50/60 HP a velocità fissa per tagli su marmo. La traslazione e la rotazione di 360° del

gruppo portavolano, azionati da comandi manuali, permettono di eseguire due tagli paralleli ad una distanza di

1900 mm oltre ad un rapido allineamento della macchina al taglio da eseguire. Opportuni motori elettrici ed automatismi consentono

il controllo costante del tensionamento del filo diamantato durante la fase di lavoro sia con controllo manuale che in automatico.

Nella versione MAR FIL STANDARD la traslazione e la rotazione di 360° del gruppo portavolano sono azionate da motori elettrici.

9

MAR FIL SUPERTagliatrice a filo diamantato con motore da 40/50/60 HP a velocità fissa per tagli su marmo. La traslazione e la rotazione di

360° del gruppo portavolano, azionati da motori elettrici, consentono di eseguire due tagli paralleli ad una distanza di 1950 mm

oltre ad un facile e rapido allineamento della macchina al taglio da eseguire. Opportuni motori elettrici ed automatismi per-

mettono il controllo costante del tensionamento del filo diamantato durante la fase di lavoro sia in ciclo manuale che in auto-

matico. Questo modello si differenzia dagli altri per l’impiego di un volano di grande diametro (1020 mm) e di una struttura

molto più pesante.

Diamond wire saw for cutting mar-ble with main motor power of40/50/60 HP with fixed wirespeed. The translation and 360° ro-tation of the flywheel-holder headare motorized and allow an easyand fast positioning of the machineas well as the execution of two par-allel cuts at the maximum distanceof 1950 mm. Both in manual and inautomatic working condition suit-able motors and automatic mecha-nism allow the constant control ofthe diamond wire tensioning. Thismodel compared to the other oneshas a bigger flywheel diameter(1020 mm) and heavier steel frame.

Cortadora de hilo diamantado conmotor de 40/50/60 HP a velocidadfija para cortar marmol. La trasla-ción y rotación de 360° del grupoportavolante accionada con motoreléctrico permite hacer dos cortesparalelos a una distancia de 1950mm. Además de un fácil y rápidoalineamiento de la máquina paracortar. Un motor eléctrico y au-tomático permite el control constan-te de la tensión del hilo durante lafase de trabajo tanto en ciclo ma-nual como automático. Este modelose diferencia de los otros por el em-pleo de un volante de grande diá-metro (1020 mm) y de una pesadaestructura.

10

Cortador a fio diamantado commotor de 40/50/60 HP com velo-cidade fixa para cortes em mármo-re. A translação e rotação de 360°do grupo porta-volante são aciona-das por intermédio de motores elé-tricos, que permite executar doiscortes paralelos a uma distãncia de1950 mm, também um fácil e rápi-do alinhamento da máquina do cor-te a executar.Adequados motores elétricos e oautomatismo, permitem o controleconstante do tensionamento do fiodiamantado durante a fase de tra-balho, seja em ciclo manual que emautomático. Este modelo se diferen-cia dos outros pelo emprego de umvolante de grande diametro (1020mm) e de uma estrutura muito ro-busta.

Machine à couper à fil diamantéavec moteurs é lec t r iques de40/50/60 CV à vitesse constante dufil diamanté, pour coupes dans lemarbre. La rotation sur 360° du vo-lant principal et sa translation laté-rale sont actionnées électriquement.Cela permet l’exécution de 2 coupesparallèles à une distance de 1950mm, et en outre, un alignement faci-le et rapide de la machine le long dela coupe à faire. Des moteurs élec-triques convenables et des automa-tismes spéciaux permettent lecontrôle constant de la tension du fildiamanté pendant les phases de tra-vail, avec contrôle ou manuel, ou au-tomatique.Cette machine se distingue de tousles autres modèles par un grand vo-lant (diamètre 1020 mm) et par unestructure en acier très lourde.

11

DRILLER

Ideal pneumatic perforator to exe-cute the holes for diamond wirepassing. It is equipped with a rotat-ing head and a down-the-holehammer that allow to reach drillingdepth of 25/30 meters even withinhomogeneities of the rock keep-ing always high drilling speed.

Perforatore pneumatico ideale per

l’esecuzione di fori per il passaggio del

filo diamantato. È dotato di testa di ro-

tazione pneumatica che accoppiata al

martello fondo foro consente di rag-

giungere profondità di 25/30 metri an-

che in presenza di disomogeneità

naturali della roccia ed avere elevate

velocità di perforazione.

Perforadora neumática ideal parala ejecución de agujeros para pa-sar el hilo diamantado. Está dota-da de una cabeza de rotaciónneumática que acoplada al martil-lo de fondo, permite alcanzar unaprofundidad de 25/30 metros.

Machine pneumatique de perfora-tion idéale pour l’exécution de trousde mine de diamètre de 95 mm,dans lesquels on fait passer le fil diamanté, complète de tête de rota-tion pneumatique. En accouplementavec un marteau fond-de-trouspneumatique on peut atteindre desprofondeurs de 25/30 mètres, dansn’importe quel type de lithologie,même en présence d’accidents géo-logiques, avec des vitesses remar-quables de perforation.

Perforador pneumático, ideal paraa execusão de furos para a passa-gem do fio diamantado. É dotadode uma “cabeça” de rotaçãopneumática que acoplada ao mar-telo “Fondo Foro” permite alcançarprofundidades de 25/30 metros,também em presença de disomoge-nidades naturais das rochas e terelevada velocidade de perfuração.

12

BIG DRILLER Unità di perforazione oleopneumatica

per l'esecuzione di fori di grande dia-

metro (fino a 255 mm) a notevoli

profondità nel sottosuolo. È dotato di

testa di rotazione azionata da centrali-

na idraulica con motore a scoppio (a ri-

chiesta elettrico) e può essere montato

su dispositivo sia per l’ancoraggio al

suolo o su parete.

Hydro-pneumatic drilling perforatorto execute holes of big diameter(255 mm) up to large depth. It isequipped of rotating head poweredby hydraulic unit connected with adiesel engine (on request electricmotor) and it can be mounted ondevice for anchoring to the groundor fixing to the scaffolding.

Unidad de perforación oleo-neumá-tica para la ejecución de agujerosde gran diámetro (hasta 255 mm) anotable profundidad del subsuelo.Está dotada de una cabeza de ro-tación accionada por central hi-dráulica con motor de explosión (asolicitud eléctrico). El dispositivopuede ser montado para su anclajeal suelo o a la pared.

Machine oléodynamique de perfo-ration avec marteau fond-de-trouspneumatique pour la réalisation detrous de mine de grand diamètre(jusqu’à 255 mm), et pour atteindredes profondeurs remarquables dansle sous-sol. Elle est completée de tête de rotation actionnée par unecentrale oléodynamique comman-dée par un moteur à essence (ou, unmoteur électrique sur demande);peut être placée sur un dispositifspécial pour l’ancrage au terrain,ou sur paroi.

Unidade de perfuração oleo-pneumática, para execusão de fu-ros de grande diâmetro (até 255mm) a notáveis profundidades nosubsolo. É dotado de uma “cabeça”de rotação acionada por uma cen-tral hidráulica com motor a gasoli-na (ou a pedido equipado commotor elétrico), e pode ser montadosobre um dispositivo de fixação aosolo ou em paredes.

13

2

ACCESSORIACCESSORIES • ACCESORIOS • ACCESSOIRES • ACCESSÓRIOS

Dispositivo per inizio e finetaglio

Dispositivo per taglio a 90°

Dispositivo per taglio orizzontale

Dispositivo per il “tagliocieco”

Device for starting and finishing cutDevice for 90° cuttingDevice for horizontal cuttingDevice for the “blind cut“

Dispositivo para inicio y fin de corteDispositivo para corte 90°Dispositivo para corte horizontalDispositivo para el “corte ciego”

Dispositif pour faciliter le démarrage du fil diamanté et pouréviter son étranglement en phasesinitiales et finales d’entailleDispositif pour exécuter entailles à 90°Dispositif pour exécuter les entailles horizontalesDispositif pour la “coupe aveugle”

Dispositivo para início e final decorteDispositivo para corte a 90°Dispositivo para corte horizontalDispositivo para “corte cego”

1

2

3

4

1

234

1

234

1

2

3

4

1

234

1

14

3

4

5

Ecran de protection pour l’opérateur

Escudo de proteção para operadorde máquina a fio diamantado

Schermo protettivo a riparodell’operatore

Protective screen for the diamondwire saw operator

Pantalla protectora para el abrigodel trabajador

15

28844 Villadossola (VB) ITALY

Tel. + 39 0324 575106 r.a. - Fax + 39 0324 54096

E-Mail: [email protected]

Web site: www.MariniQG.it

Technical data are indicative, Marini Quarries Group reserves the right to introduce modification to improve machinery specifications and design without any notice.

Banco per la ricostruzionedel filo diamantato nonplastificato

Bench unit for assembling the notplastified diamond wire

Banco para la reconstrucción dehilo no plastificado

Banc pour la reconstitution du fildiamanté non plastifié

Bancada para a montagemremontagem de fio diamantadonão plastificado

Attrezzatura per taglio, giunzione e ricostruzionedel filo diamantato

Equipment for cutting, joining andreconstructing the diamond wire

Equipo para corte, unión y recon-strucción del hilo diamantado

Equipement pour la coupe et laconjonction du fil diamanté

Aparelhagem para corte, junção ereconstrução do fio diamantado

ACCESSORIACCESSORIES • ACCESORIOS • ACCESSOIRES • ACCESSÓRIOS

7

6