the crazy story/ el conte boig
DESCRIPTION
Adaptació al català: Míriam Dalmau Traducció de les cançons: Joana CervellóTRANSCRIPT
EL CONTE BOIG
NARRATOR
And now I am going to tell you the story of Little Red Riding Hood.
Well... Once upon a time there was a little girl who...
STEPMOTHER:
Mirror, mirror on the wall...
Who is the most beautiful in the world????
MIRROR:
You are your Majesty
STEPMOTHER:
Mirror, mirror on the wall.....
Who is the most beautiful in the world????
MIRROR:
You my queen are pretty, but Little Snow-White is the most beautiful...
SNOW WHITE
Help! Help! … Please, somebody help me!
NARRATOR
But, what´s this? Who are you?
SNOW WHITE
I am Snow White and my stepmother is after me. She wants to get rid of me. Then I...
NARRATOR
Wait, little girl. I am the narrator and I am telling the story of Little Red Riding Hood. I
have the impression that you came to the wrong story. Anyway, over there, you will find
a little house. Go in there so you can escape from your stepmother.
SNOW WHITE
Oh thank you! Thanks a lot really!
DWARF 1
What a nice day!
DWARF 2
Yes it is.
DWARF 3
Oh... I’ve forgotten my tools...
DWARF 4
Don’t worry! I’ve get it!
DWARF 3
Oh, thank you!
DWARF 5
Lucky you!
SONG 1 The snowshite and the seven dwarfs-‐ Heigh-‐ho
We dig dig dig dig dig dig dig in our mine the whole day through
to dig dig dig dig dig dig dig is what we really like to do.
And while we dig we always sing,
for when you dig there ain’t a be:er thing
than a tune, than a tune, you can whistle or can croon...
Heigh-‐ho, Heigh-‐ho
It's home from work we go
(Whistle)
Heigh-‐ho, Heigh-‐ho,
Heigh-‐ho
Heigh-‐ho, Heigh-‐ho
all seven in a row
(Whistle)
with a “Heigh”, Heigh-‐ho.
(Snowhite knocks at the door many times).
THREE LITTE PIGS
Who's outside making all that noise?
SNOW WHITE
It´s me, Snow White. Please save me, dwarfs. My stepmother is after me.
SNOW WHITE (the door opens).
But, you are not dwarfs. Who are you?
THREE LITTE PIGS
My goodness! We are the Three Little Pigs. We are hiding from the wolf. Come in, hurry
up! Don`t worry, we will protect you from your stepmother.
SONG 2 The Three Li=le Pigs
Who's afraid of the big bad wolf
Big bad wolf, big bad wolf?
Who's afraid of the big bad wolf?
Tra la la la la. (x2)
(suddenly Little Red Riding Hood appears).
RIDING HOOD
(singing) Tra-la-la... tra-la-la... I am following the path to my Granny's house...
NARRATOR
Hey wait, wait! Don´t you see that it´s not your time to appear on scene? Go back there
and wait for your turn. (Little Red Riding Hood walks to a side of the stage). Mmm,
where was I? Oh yes, Little Red Riding Hood was...
SPIDER MAN
(enters stage yelling)
I am so STRONG! So POWERFUL! I am INVINCIBLE!
NARRATOR
But... again! Everybody is determined to spoil my day! Who are you?
SPIDER MAN
Don't you know me? I am Spider Man, protector of the weak and unfortunate.
SONG 3 Spiderman
Spiderman, Spiderman, does whatever a spider can
Spins a web, any size, catches thieves just like flies
Look Out! Here comes the Spiderman.
Is he strong? Listen bud,
He's got radioacLve blood.
Can he swing from a thread
Take a look overhead
Hey, there here goes the Spiderman.
In the chill of night at the scene of a crime
Like a streak of light he arrives just in Lme.
Spiderman, Spiderman
Friendly neighborhood Spiderman
Wealth and fame He's ingnored
AcLon is his reward.
To him, life is a great big bang up Whenever there's a hang up
You'll find the Spider man.
SPIDERMAN
I am sure that someone here needs me!
NARRATOR
We don`t need you. Can you please leave?
(Spider Man leaves sad, looking for another job).
Well, as I was telling you, Little Red Riding Hood was a very nice little girl. She was
going to take some bread and honey to her grandmother who lived in the woods, when
a wolf appeared...
WOLF
Oh, what a pretty girl! Who are you?
RIDING HOOD
I am Little Red Riding Hood, but my favorite color es pink. Ha ha ha!! But... what are
you doing here?
WOLF
I am the wolf, but I don`t harm anybody. (They both start a friendly conversation, when
suddenly, Prince Charming appears).
PRINCE
Please, can you both try on this little crystal shoe?
WOLF & RIDING HOOD
(together) A crystal shoe?!!
WOLF & RIDING HOOD
(together) A crystal shoe?!!
PRINCE
Yes. I am looking for Cinderella (looks up), and this shoe belongs her.
Cinderella-‐ Fairy Godmother
Salagadoola mechicka boola bibbidi-‐bobbidi-‐boo
Put 'em together and what have you got
bibbidi-‐bobbidi-‐boo
Salagadoola mechicka boola bibbidi-‐bobbidi-‐boo
It'll do magic believe it or not
bibbidi-‐bobbidi-‐boo
Salagadoola means mechicka booleroo
But the thingmabob that does the job is
bibbidi-‐bobbidi-‐boo
Salagadoola menchicka boola bibbidi-‐bobbidi-‐boo
Put 'em together and what have you got
bibbidi-‐bobbidi bibbidi-‐bobbidi bibbidi-‐bobbidi-‐boo
SNOW WHITE
(arrives excited) I heard that Prince Charming was coming!
RIDING HOOD
(to the wolf) You never know what may happen with "some" characters.
WOLF
You are right, , sweet thing.
NARRATOR
Well, nobody lets me tell the story. So, I am going to finish it anyway. When Prince
Charming from "Cinderella" saw Snow White, he threw away the shoe and decided to
get married and have a big wedding celebration. They invited Little Red Riding Hood,
the Wolf, the Three Little Pigs, Spider Man and the Seven Dwarfs, the stepmother and
the mirror. They all were very happy, especially the Wolf, who was a good wolf because
he didn`t want to harm anybody,
The crazy story’s song
At last “The crazy story” reaches the end
and everybody says “hurray”!
There’s a party in the magic land.
All together are dancing now
singing, clapping, shouLng ‘cause
at last the crazy story reaches the end
at last the crazy story reaches the end.
Per a canviar d’obra, música del Looney tunes. Els actors retrocedeixen en càmara lenta fins
al seu lloc inicial.
EL CONTE BOIG
NARRADOR
I ara us explicaré la història de la Caputxeta Vermella. Bé... Hi havia una vegada
una nena petita que...
MADASTRA:
Mirall, mirallet
Qui és la més preciosa del món????
MIRALL:
Tu ho ets , la meva reina
MADASTRA:
Mirall, mirallet
Qui és la més preciosa del món???
MIRALL:
Tu ets la més bonica, reina meva, però la més preciosa del món és la Blancaneus...
BLANCANEUS
Auxili! !Auxili! Si us plau, que algú m’ajudi!
NARRADOR
Però què és això? I tu qui ets?
BLANCANEUS
Sóc la Blancaneus, i la meva madrastra em persegueix. Vol desfer-se de mi! Per això
jo....
NARRADOR
Espera petita... Jo sóc el narrador i estic explicant la història de la Caputxeta
Vermella. Tinc la impressió que has arribat al conte equivocat. Mira: per allí hi
trobaràs una caseta. Posa-t’hi a dintre i així podràs escapar de la teva madrastra.
BLANCANEUS
Oh! Gràcies! Moltes gràcies, de veritat!
NAN 1
Avui sí que fa un bon dia!
NAN 2
Ja ho pots ben dir!
NAN 3
Aix! M’he deixat el pic a la cova...
Nan 4
No et preocupis! Ja te l’he agafat!
NAN 3
Moltes gràcies!
NAN 5
Quina sort que has tingut!
La Blancaneus i els set nans
Cavar, cavar, cavar, cavar
a la mina tot el dia.
Cavar, cavar, cavar, cavar
treballem amb alegria.
I no pensem en fer-‐nos rics,
de mica en mica ens en anem sorLnt.
A la mina, envoltats
de milions de diamants.
Heigh-‐ho, heigh-‐ho,
cal fer el que faci jo (xiulet)
heigh-‐ho heigh-‐ho heigh-‐ho
heigh-‐ho, heigh-‐ho
seguiu-‐me sense por
(xiulet)
tot cantant heigh-‐ho.
(La Blancaneus colpeja la porta moltes vegades).
ELS TRES PORQUETS
Qui hi ha a fora fent aquest sorollot?
BLANCANEUS
Sóc jo, la Blancaneus. Si us plau, salveu-me, nanets!. La meva madrastra em
persegueix.
BLANCANEUS
(S’obre la porta) Però vosaltres no sou els nans. Qui sou?
ELS TRES PORQUETS
És clar que no... som els tres porquets! Estem amagant-nos del llop ferotge. Vine,
afanya’t! No et preocupis, et protegirem de la teva madrastra.
La cançó del llop ferotge
Qui té por del gran llop dolent
llop dolent, llop dolent.
Qui té por del gran llop dolent
tra la la la la. (x2)
(de sobte apareix la Caputxeta Vermella)
LA CAPUTXETA VERMELLA
(cantussejant) Tra-la-la.... tra-la-la... Segueixo el senderó que dóna a la casa de la
meva àvia.
NARRADOR
Ep! Espera, espera! No t’adones que encara no és el teu torn de sortir a escena?
Torna allà i espera que et toqui!
(La Caputxeta Vermella es dirigeix cap a un costat de l’escenari encorreguda).
Mmm per on anava? Ah, sí... La Caputxeta Vermella era...
HOME ARANYA
(entra a l’escenari cridant exageradament)
Sóc tan fort! Tan poderós! Sóc... invencible!!!
NARRADOR
Però... una altra vegada! Tothom s’ha proposat arruïnar-me el dia?
Aveure... qui ets?
SPIDER MAN
No em coneixes? Sóc l’Home Aranya, protector dels febles i els desamparats.
L’home aranya
L’home aranya, l’home aranya
fa tot el que pot fer una aranya.
Fa una xarxa en un moment atrapa lladres a cremadent.
Xiquets! Ja és aquí l’home aranya.
És el més fort, escolta bé,
la seva sang és radioacLva.
Pot gronxar-‐se en un fil ens observa dia i nit.
Xiquets! Ja és aquí l’home aranya.
En la fosca nit a l’escena del crim,
com un raig de llum ell arribarà en punt.
L’home aranya, l’home aranya
un bon veí l’home aranya.
Fama i èxit no l’atrauenel seu premi és salvar-‐nos.
Per a ell, la vida és una aventura
allà on vegis una teranyina
tu hi podràs veure l’home aranya.
L’HOME ARANYA
Estic segur que algú em necessita!
(es queda quiet amb posició d’heroi)
NARRADOR
No et necessitem. Pots retirar-te, si et plau?
(L’home aranya es queda molt parat i es retira trist a buscar un altra feina).
Bé, com us estava dient, la Caputxeta Vermella era una nena molt amable. Anava a
portar-li pa i mel a la seva àvia que vivia al bosc, quan va aparèixer un llop...
LLOP
Oh! Quina nena més bonica! Qui ets?
CAPUTXETA
Sóc la Caputxeta Vermella, però el meu color preferit és el rosa. Ji, ji...
Però ... què està fent, vostè aquí?
LLOP
Sóc el llop, però no faig mal a ningú.
(Els dos comencen una conversa amistosa, fins que de sobte, apareix el Príncep Encantat).
PRÍNCEP
Si us plau: podríeu emprovar-vos aquesta sabata de cristall?
LLOP I CAPUTXETA
(A duo) Una sabata de cristall? Una sabata de cristall?!!!
PRÍNCEP
Així és. Estic buscant la Ventafocs, i aquesta sabata li pertany.
La ventafocs
Sàlacadula màgica bula
díbidi bàbidi bu.
Tot pot lograr-‐se tan sols sabent dir:
“díbidi bàbidi bu”.
Sàlacadula màgica bula
díbidi bàbidi bu.
Tot pot lograr-‐se tan sols sabent dir:
“díbidi bàbidi bu”.
Sàlacadula di
màgica bula bu
per lograr un gran amor diguem tots:
“díbidi bàbidi bu”.
Sàlacadula màgica bula
díbidi bàbidi bu.
Tot pot lograr-‐se tan sols sabent dir:
“díbidi bàbidi, díbidi bàbidi, díbidi bàbidi bu”.
BLANCANEUS
(Arriba esvalotada)
He sentit a dir que ha arribat el Príncep Encantat!
CAPUTXETA
(Al llop)
Mai es sap què pot passar amb “certs” personatges.
LLOP
Tens raó, dolceta.
NARRADOR
En fi, ningú deixa que conti el conte que volia explicar... Doncs acabaré aquest conte
boig com sigui!
Quan el Príncep Encantat de “La Ventafocs” va veure la “Blancaneus”, va llençar la
sabata i va decidir casar-se i fer una gran festa de casament. Van convidar la
Caputxeta, el Llop, els Tres porquets, l’Home Aranya, els Set Nans, la madrastra i
el mirall màgic.
Tots van ser molt feliços, especialment el Llop, que era un llop bo, perquè no li volia
fer mal a ningú.
La cançó del conte boig
“El conte boig” per fi ja s’ha acabat
amb un final molt ben trobat
i una festa diu que ara faran
tots alhora ballaran,
tot cantant de mans picant
perquè el conte boig per fi ja s’ha acabat,
perquè el conte boig per fi ja s’ha acabat.