the centre for next generation localisation lrc xiii conference dublin october 2008

30
The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008 Prof. Josef van Genabith

Upload: benjamin-barber

Post on 30-Dec-2015

32 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008. Prof. Josef van Genabith. What is Localisation?. industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment. What is Localisation?. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

The Centre for Next Generation Localisation LRC XIII Conference Dublin October 2008

Prof. Josef van Genabith

What is Localisation?

industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

What is Localisation?

industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

at high quality, speed, volume and low cost

What is Localisation?

industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

at high quality, speed, volume and low cost

key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

What is Localisation?

industrial process of adapting digital content to culture, locale and linguistic environment

at high quality, speed, volume and low cost (!!!)

key enabling, value adding, multiplier component of global software and content distribution industry

What is Localisation?

Localisation costs money

Consequently localisation decisions driven by market

Impacts on selection of

Languages

Content

What is Localisation?

Localisation costs money

Consequently localisation decisions driven by market

Impacts on selection of

Languages

Content

Three Challenges

Volume:

rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages

Access:

print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyes-busy, access on the go

off-line vs. instant/real-time

Personalisation:

coarse-grained “locale” vs. individualised information

Three Challenges

Volume:

rapidly increasing amount of digital content to be localised into more languages

Access:

print/paper, full screen/keyboard vs. mobile devices, hands-busy, eyes-busy, access on the go

off-line vs. instant/real-time

Personalisation:

coarse-grained “locale” vs. individualised information

The Localisation Cube

Personalisation

Volume

Access

“Traditional” Enterprise Localisation

Volume

Access

Personalisation

Vision: Next Generation Localisation

Personalisation

Volume

Access

Vision: Next Generation Localisation

Personalisation

Volume

Access

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Achieving the Vision

Volume Translation Language Technology MT

Access Modalities Language Technology Speech

Personalisation Content Digital Content Mngmnt AH,IR/IE

Integration Workflow Localisation Research

Integration Demonstrators System Framework Research

Structure of the Project

NextGenerationLocalisation

SystemsFramework

En

terp

rise

Loca

lisa

tion

Pe

rso

na

lised

Lo

calis

atio

n

Unified Model

DigitalContentManagement

IntegratedLanguageTechnologies

Use Scenarios/Demonstrators

Pers

Vol

AccPersonalised Multilingual Social Networking

PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning

Bulk Localisation

Use Scenarios/Demonstrators

Pers

Vol

AccPersonalised Multilingual Social Networking

PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning

Bulk Localisation

Bulk Localisation:

E.g. Software

• Large volume• Corporate content• Predictable content• Off-line• Human pre- and post- editing• Low personalisation• Full screen and text based access

• Crowd sourcing

Use Scenarios/Demonstrators

Pers

Vol

AccPersonalised Multilingual Social Networking

PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning

Bulk Localisation

Personalised ProductionContent:

E.g. Customer Support

• Medium volume• Corporate content• Perishable content (Web)• On-line, real-time• No human pre- and post- editing• Medium personalisation• Mixed modality access: Speech, screen, text

• Crowd sourcing

Use Scenarios/Demonstrators

Pers

Vol

AccPersonalised Multilingual Social Networking

PersonalisedProduction Contentfor InformalLearning

Bulk Localisation

Personalised Multi-LingualSocial Networking:

E.g. Bebo (Irl.), Mixi (Japan)

• Low volume• Personal content• Perishable content (Web)• On-line, real time• No human pre- and post- editing• High personalisation• Mixed modality access: Speech, screen, text

• Crowd sourcing

The Centre for Next Generation Localisation

The Centre for Next Generation Localisation

Industry-Academia Partnership

Funded by the Science Foundation Ireland (SFI) and the Industry Partners

CSET Programme: Centre for Science, Engineering and Technology

2007-2012

33M euro

100 people (mostly research staff: PhD students and PostDocs)

http://www.cngl.ie/

Questions?

6. AOB