the book of games - księga gier

134
This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views of the authors only, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. THE BOOK OF GAMES – KSIĘGA GIER http://topgamesproject.eu

Upload: topgames-poland

Post on 23-Jul-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

This publication was made as one of the final product in a Comenius project titled "Traditional Openair Games to Improve Children's Skills". This is a book which presents traditional openair games from Bulgaria, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Poland, Romania, Spain and Turkey. Each game is decribed in English and has its Polish translation. There are also links to the video tutorials attached to each description.

TRANSCRIPT

This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views of the authors only, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

THE BOOK OF GAMES – KSIĘGA GIER

http://topgamesproject.eu

THE BOOK OF GAMES

2013-2015

“Children’s games are hardly

games.

Children are never more serious

than when they play.”

MONTAIGNE

BULGARIAN GAMES – BUŁGARSKIE GRY

Game no. 1 Hide-and-seek

Game no. 2 You run after (tag)

Game no. 3 Cobra (type of tag game)

Game no. 4 Dodgeball game

Game no. 5 Hopscotch game

Name of the game: Hide and seek

Number of participants: unlimited number, three children at least

Age of the participants: 10-12 years old

Skills developed:

Quickness of mind, quickness in taking action, keenness of observation, orientation

Aim(s) of the game:

- to improve and mold children’s emotional intelligence

- to improve ability to seek and find hidden objects

Place: in the open – at a place suitable for safe running and hiding - park, playground.

Equipment: sports clothes which allow human body move smooth and free.

Steps of the game:

1. Students should use a funny rhyming saying to chose the person who must look for the other

children who must hide.

The funny rhyming saying is a word game with rhyming funny phrases in which one of the

participants says the text in syllables pointing in order to the other participants standing in a

circle until the text is over. The last participant pointed goes out of the circle joining the group of

children to hide. The rhyming saying should be said as many times as the number of participants

in the circle diminishes to one. The last participant is the one who must seek the others. This is

the way to choose who “it” will be in the game.

2. “It” should close eyes putting hands on them counting to a number chosen beforehand and

standing at a place spotted in advance where the players found by the seeker in the game should

be in free.

3. When “it” finishes counting, he or she starts looking for the other players.

4. When “it” finds a participant they should both run the quickest possible way each of them

trying to be the first to touch the place where “it” counts and is at free. In case the seeker is the

first who manages to touch the place of counting he or she should say “One, two, three for me”.

And the person found should leave the game. In case the person found is the first, he or she has

the right to hide not to seek the next game.

5. In case “it“finds a hidden child and says a wrong name at the place of hiding, the child found

should say: “Cracked pot”. Saying these words allows the child not to be “it “the next game and

to hide again.

6. When “it” has difficulties in finding the other participants in the game, he or she may say

“Royal road!” This is a sign for the hidden participants in the game to come out of their hiding

places and run to the place of counting to be at free. The last child to touch the place of hiding

becomes “it” the next game.

7. It depends on the will of the participants how long the game will be played.

Zabawa w chowanego

Liczba uczestników: nieograniczona, minimum 3

Wiek: 10-12 lat

Miejsce: odkryta przestrzeń, miejsce, w którym można biegać, chować się np. park, boisko

Zasady:

1. Uczestnicy bawią się w wyliczankę, aby wybrać jedną osobę, która będzie szukała pozostałe

dzieci. Jest to ostatnia osoba w wyliczance.

2. Wybrana osoba stoi w wyznaczonym miejscu, zasłaniając rękoma oczy, aby niczego nie

widzieć i liczy np. do 20. W tym samym czasie inne dzieci się chowają.

3. Gdy liczenie dobiegnie końca, liczący zaczyna szukać

4. Jeśli kogoś znajdzie, obydwaj uczestnicy biegną do miejsca, w którym liczono, aby go

dotknąć (zaklepać). Gdy osoba szukająca dobiegnie pierwsza, krzyczy ‘1-2-3 dla mnie’ i

wtedy druga osoba odpada z gry. Kiedy osoba znaleziona jest pierwsza do miejsca

zaklepywania, ma prawo chować się, a nie szukać w następnej kolejce.

5. W przypadku, kiedy szukający poda złe imię jakiegoś dziecka mówi ono „ pęknięty garnek” ,

co pozwala mu kryć się w następnej kolejce.

6. Kiedy szukająca osoba nie może znaleźć ukrytych dzieci, mówi: „Wolna droga”. Jest to

znak, że dzieci mogą wyjść z ukrycia i biec do miejsca, w którym mogą się zaklepać.

Ostatnie dziecko, które to zrobi, szuka w następnej kolejce.

7. Zabawa trwa dopóty, dopóki dzieci mają ochotę się w nią bawić.

Name of the game: You run after me (Tag)

Number of participants: unlimited number of participants, at least five

Age of the participants: 11-12 years old

Skills developed:

- quickness, accuracy, agility, ability to sustain physical work

Aim(s) of the game:

- to improve children’s emotional intelligence

- to cultivate will-power

Place: in the open – it is advisable to use places suitable for running such as parks, lawns, sports

grounds.

Equipment: sports clothes which allow human body move smooth and free.

Steps of the game:

1.The player who must chase the others is spotted by means of a funny rhyming saying. The

funny rhyming saying is a word game with rhyming funny phrases which one of the players

should say in syllables, pointing in order to the rest of the participants who stand in a circle until

the text is over.

2.The last pointed participant should go out of the circle joining the players who must run in the

game. The funny rhyming saying.is said aloud as many times as the number of participants

diminishes to one. This player should perform the role of a chaser in the game

3.The chaser should stand at a place spotted in advance as a “home base” and should count to a

previously agreed upon number. The choice of the number for the counting depends on the area

of the running place.

4.When counting comes to the end the participants scatter around running. The chaser begins to

run after them.

5.In case there is a participant touched by the chaser, he or she is considered to be “frozen”. The

“frozen” participant must stay still at that very place where the chaser touched him or her. The

chaser continues running after the rest of the participants trying to freeze them.

6.The game is over when the chaser manages to freeze all the running participants in the game.

The player who is the last to be frozen in the game is considered to be the best participant and he

becomes the chaser in the next game.

Zabawa w ganianego

Liczba uczestników: przynajmniej 5

Wiek: 11-12 lat

Zasady:

1. Jedno z dzieci mówi „wyliczankę” tyle razy, ile jest osób. Wskazana osoba odchodzi i w ten

sposób tworzy się grupa, która będzie uciekać. Ostatnia osoba będzie je ganiać, pełniąc rolę

„myśliwego”.

2. Goniący stoi w wyznaczonym miejscu (bazie) i liczy do ustalonej liczby- w zależności od

przestrzeni do biegania.

3. Kiedy „myśliwy” kończy liczyć, wszyscy rozbiegają się, a on ich goni.

4. Jeśli ktoś zostanie przez niego dotknięty, zastyga w bezruchu.

5. Następnie goniący stara się „zamrozić” kolejne osoby.

6. Zabawa kończy się, kiedy wszyscy uczestnicy zostaną zamrożeni.

Ostatnia osoba jest najlepsza i zaczyna gonić innych w kolejnej rundzie.

Name of the game: Cobra

Number of participants: limited number of participants- six children sharp. (One of them is

called “cobra”).

Age of the participants: 10-12 years old

Skills developed:

quickness, accuracy, agility

Aim(s) of the game:

- to improve attentiveness

- to cultivate self-control

Place: in the open – it is advisable to use places suitable for running such as parks, lawns, sports

grounds.

Equipment: sports clothes which allow human body move smooth and free.

Steps of the game:

1.Children use a funny rhyming saying to spot the person who will be “cobra” in the game.

The other five participants should stand in a semicircle facing the “cobra”.

2.The child performing the role of the “cobra” should stretch his or her arm ahead with fingers

stretched sideward.

3. Every one of the five participants tries to catch as fast as possible one of the “cobra’s” fingers

except the middle finger.

4.The player who did not manage to catch a finger has to catch the middle finger saying aloud

the name of his or her precious friend.

The “cobra” player should begin saying words starting with letter “c”.

5.The rest five players should listen carefully in order not to miss the word “cobra”. Hearing this

word said by the “cobra” player they must let go his or her finger and scatter around running.

The “cobra” player then should start running after them trying to “freeze” them by touching.

6.The last “frozen” participant in order should become the “cobra” in the next game.

Kobra

Liczba uczestników: 6

Zasady zabawy:

1. Dzieci rymują, wybierając jedną osobę, która zostaje „Kobrą”

2. „Kobra” mówi wyrazy zaczynające się na literę „k”. Pozostałe osoby słuchają uważnie,

aby nie przegapić słowa ‘Kobra’. Słysząc to słowo, szybko się rozpraszają.

3. „Kobra” biegnie za nimi, starając się ich złapać i „zamrozić”

Ostatni „zamrożony” uczestnik zabawy zostaje „Kobrą” w następnej grze.

Name of the game: Dodgeball game

Number of participants: recommended number is 10-12 people, divided equally in two teams.

Age of the participants: 10-15 years old

Skills developed:

Ability to jump and run quickly, quickness, accuracy, agility, coordination

Aim(s) of the game:

- to improve team work skills

- to cultivate will-power

- to tolerate children’s emotional intelligence

Place: in the open – it is advisable to use places suitable for running such as parks, lawns, sports

grounds.

Equipment: sports clothes which allow human body move smooth and free.

Steps of the game:

1.You need a field divided in two equal in measurements rectangle sections - one for each team.

2.Participants of both teams chose a “consul” who is a player standing at the end-line of the

opposing team’s section of the field.

3.Players of both teams take their places. They use a lot to spot the right of the opening rush. The

object of the game is to eliminate all opposing players by getting them "out".

4.When a ball goes out of the boundaries of the field, the “consul” must catch it and throw it.

5.If a player is hit by the ball without catching it he is considered to be “out” and he must leave

the game standing at the end-line next to the consul of the team he belongs to. He might continue

playing the game in case the ball has touched the ground before hitting him. If a player hit by the

ball manages to catch and hold it in his hands, he is not eliminated having the right to attack the

opposing players with it.

6.When a player catches a ball which has already hit another player from the same team before it

could touch the ground the player hit by the ball is considered “saved”. After all the players of a

team are out, one of them is chosen to be the consul and the consul himself enters the game.

7.The game is over when the consul is hit by the opposing team. The first team to legally

eliminate all opposing players will be declared the winner.

Zbijak

Liczba uczestników: 10-12, podzielonych na dwie drużyny

Wiek: 10-15 lat

Miejsce: boisko, plac zabaw

Sprzęt: piłka

Zasady:

1. Boisko jest podzielone na 2 jednakowej wielkości prostokątne pola, po jednym dla każdej

drużyny.

2. Zawodnicy wybierają „konsula” swojej drużyny, który staje na linii końcowej pola

przeciwników.

3. Zajmują swoje pola, a celem gry jest zbicie piłką zawodników przeciwnej drużyny

4. Kiedy piłka wypadnie poza pole, „konsul” musi ją złapać i wyrzucić w kierunku

zawodników

z przeciwnej drużyny.

5. Jeśli zawodnik zostanie uderzony piłką bez złapania jej, schodzi z boiska i staje obok

swojego „konsula”. Może dalej grać, kiedy piłka wcześniej odbije się od boiska. Jeżeli zaś

złapie piłkę, stara się zbić przeciwnika.

6. Jeżeli ktoś zostanie uderzony piłką, która się od niego odbije, ale ktoś inny ją złapie, zanim

piłka dotknie boiska, jest „uratowany”.

Kiedy wszyscy „zbici” zawodnicy zejdą z boiska, wchodzi na nie konsul i broni się przed

zbiciem tak długo, jak może.

Name of the game: Hopscotch game=

Number of participants: at least two people

Age of the participants: 6-10 years old

Skills developed:

Ability to jump quickly, quickness, accuracy, agility, coordination, agility

Aim(s) of the game:

- to improve precision of actions

- to cultivate self-control

Place: in the open – parks, sports grounds.

Equipment: sports clothes which allow human body move smooth and free.

Steps of the game:

1.The players must lay the course on the ground drawn by chalk. The course consists of squares

numbered from 1 to 10 in the sequence to be hopped. The squares should be equal in size

allowing the player to step with his or her foot in it without stepping outside its boundaries.

2.The first player must stand 50-60 cm away from the course facing it and tossing the marker

into the square number one. The marker must land completely within the designated square.

3.The player then hops through the course on one or two legs depending on the square until he or

she reaches the square with the marker.

4.The square with the marker should be missed.

5.If the player steps in the square with the marker, the turn ends. The player then should start

from the beginning.

6.When tossing the marker if it lands on the line between two squares the player should throw it

again. The marker should be thrown the next square in order every time the course of the game is

hopped correctly both directions.

7.The first player to complete one course for every numbered square on the court wins the game.

Gra w klasy

Liczba uczestników: minimum 2

Sprzęt: kreda

Zasady gry:

1. Dzieci rysują boisko, składające się z kwadratów o takiej samej wielkości. Numerują je od 1

do 10 w kolejności, w jakiej będą przez nie skakały.

2. Uczestnik rzuca markerem na pierwsze pole, a potem na następne.

3. Skacze przez pole na jednej lub dwóch nogach- w zależności od pola- aż dojdzie

do oznaczonego miejsca.

4. Pole z markerem musi być ominięte.

5. Jeżeli uczestnik zabawy pomyli się lub nadepnie na linię, odpada z gry. Jeśli marker dotknie

linii, gracz rzuca jeszcze raz.

Grę wygrywa ta osoba, która ukończy wszystkie pola.

GREEK GAMES – GRECKIE GRY

Game no. 1 Fine salt, coarse salt

Game no. 2 The stick

Game no. 3 The bee

Game no. 4 Apples

Game no. 5 The tin game

Name of the game: Alati psilo – Alati hondro (Fine salt – coarse salt)

Number of participants: at least 10

Age of the participants: any age

Skills: physical coordination, communication skills

Aim(s) of the game: to learn to obey rules, to create a positive group atmosphere

Place: playground

Equipment: a handkerchief

Steps of the game:

1. The children form a circle and they sit down with their legs crossed and their hands

placed behind their back, open.

2. The “mother” stands out of the circle holding a handkerchief.

GAME NO. 1

3. He/she takes a walk out of the circle around it, singing:

Alati psilo, alati hondro,

Ehasa ti mana mou ke pao na ti vro

Papoutsia den mou pire na pao sto horo.

4. He/she puts the handkerchief in a child’s hands which are open behind his/her back.

5. The child that has the handkerchief in his/her hand runs after the “mother” around

and out of the circle, in order to catch her.

6. The “mother” runs and tries to take the child’s place at the circle.

7. If she manages to take his/her place, then the child becomes the “mother” and the

game continues until the children are bored.

Video of the game:

https://goo.gl/upPpLZ

Drobna sól, gruba sól

Liczba uczestników: 10 lub więcej osób

Wiek uczestników: dowolny

Miejsce: boisko, sala gimnastyczna

Sprzęt: chusta

Zasady zabawy:

1. Na początku dzieci wybierają „Matkę” zabawy.

2. Dzieci siadają w kole ze skrzyżowanymi nogami i rękoma założonymi za plecy.

3. „Matka ‘ staje poza kołem, trzymając chustę.

4. Chodzi wokół koła, śpiewając piosenkę.

5. Po jakimś czasie wkłada tę chustę do rąk jakiegoś dziecka.

6. Dziecko, które ją dostało, wstaje i zaczyna gonić „Matkę”.

7. „Matka” ucieka, usiłując dobiec do miejsca, w którym siedziało dziecko

obdarowane chustą.

Jeśli dobiegnie, to dziecko zostaje „Matką”, a gra się toczy dopóty, dopóki dzieci się

nie znudzą.

Name of the game: Tsiliki –The stick

Number of participants: 2 teams of about 5-10 children each

Age of the participants: above 8 years old

Skills: competitiveness and fair play, physical coordination, communication

Aim(s) of the game: to learn to obey rules, to create mutual empathy

Place: playground

Equipment: 2 wooden sticks, one about 60-70 cm long, called “tsilika” and a shorter one

about 10-20 cm long, which is called “tsiliki” and is sharpened on both ends, like a pencil.

Steps of the game:

1. Before the game begins, the children put the tsilika on the ground and, from a distance,

they aim at it with stones. They form 2 teams. The one that approaches the tsilika with the

stone more, starts the game (with his/her team).

2. The 2 teams stand the one opposite the other in a distance of about at least 10 metres,

facing one another. They put the tsiliki parallel to a shallow hole on the ground (they have

dug it before). Alternatively, they can place the tsiliki on 2 flat stones.

GAME NO. 2

3. Then, the first player stands facing the other team’s children and throws the "tsiliki" with

the "tsilika" as far as he can, paying attention so that the other team’s children don't catch

it. If one of the children catches the "tsiliki", then the 1st player loses his turn and doesn’t

play again.

4. If no one of the opposite team catches it, one of the children of the group aims with the

"tsiliki" (from the point it fell down) at the "tsilika", which has already been placed

parallel to the shallow hole (or the 2 stones) on the ground.

5. In case the opposite player succeeds to hit the “tsilika”, then the 1st player doesn’t play

again.

6. In case the player doesn’t succeed to hit the tsilika, then: the first player puts the "tsiliki"

next to the hole, hits it on the one end with the "tsilika” and it takes off, it spins in the air,

and while airborne (flying), the player would strike it again to send it as far away as

possible. There are 3 efforts.

7. After the 3rd

effort, they leave the tsiliki where it stood and the opposite team tries to

cover the distance from the tsiliki to the hole (or the tsilika), making 3 long jumps.

8. If the distance is covered, then the next player

of the team takes turn.

9. If not, the player who threw the tsiliki, counts

steps from the tsiliki to the hole (1 step = 1

point).

10. When they reach 50 (or more) points, they

draw 1 line. When 5 lines are written, the

game finishes and the team that completed 5

lines first, is the WINNER.

Video of the game:

https://goo.gl/zXAcK9

Kijek

Liczba uczestników: 2 drużyny (5-10 osobowe)

Wiek uczestników: powyżej 8 lat

Miejsce: boisko

Sprzęt: 2 drewniane kije o długości 60-70 cm (tsilika) i 10-20 cm (tsiliki)-zaostrzony na

dwóch końcach

Zasady gry:

1. Uczestnicy tworzą 2 drużyny.

2. Zanim gra się zacznie, dzieci kładą krótki kijek na ziemi i z odległości rzucają w niego

kamieniem. Ta drużyna, która dorzuci bliżej, zaczyna grę.

3. Drużyny stają naprzeciw siebie w odległości około 10 m. Układają krótkie kijki na

otworze wykopanym w ziemi lub na dwóch kamieniach.

4. Pierwszy zawodnik stoi naprzeciw graczy z drugiej drużyny i wybija kijek tak daleko,

jak może, ale żeby nie został złapany przez przeciwników.

5. Jeżeli ktoś z przeciwników złapie kijek - osoba, która go wyrzucała traci kolejkę i

odpada z gry.

6. Jeśli nikt z przeciwnej drużyny nie złapie go, jedno z dzieci tej grupy rzuca kijkiem z

miejsca, gdzie upadł, w kierunku długiego kija, który został umieszczony obok otworu

w ziemi lub na kamieniach.

7. Jeśli przeciwnik trafi w długi kij lub otwór, jeden gracz z drużyny przeciwnej odpada.

Jeśli nie trafił, jeden gracz umieszcza kijek obok otworu w ziemi, uderza w jeden

koniec kijka, a kiedy ten spada, jeszcze raz w niego uderza i wyrzuca jak najdalej. Są

trzy próby. Po trzeciej próbie kijek zostawiany jest tam, gdzie upadł, a drużyna

przeciwna mierzy odległość od kijka do otworu w ziemi, robiąc 3 skoki.

8. Jeśli doskoczy, następna osoba z drużyny zaczyna grać.

9. Jeżeli nie doskoczy, gracz, który rzucał kijek, liczy krokami odległość od kijka do

otworu

w ziemi (1 krok- 1 punkt).

10. Gdy zdobędą 50 lub więcej punktów, rysują linię.

Kiedy jest 5 linii, gra się kończy, a drużyna, która zrobi to pierwsza- wygrywa

Name of the game: I Melissa - The Bee

Number of participants: more than 10 children

Age of the participants: 5-8

Skills: physical coordination, communication, competitiveness and fair play

Aim(s) of the game: to create a positive group atmosphere, to develop the feeling of belonging

Place: playground

Equipment: none

Steps of the game:

1. 2 children are the “leaders” of the game and they stand opposite facing one another with their

hands risen making an arch. They clap their hands rhythmically and they sing while the other

children pass under their hands one by one:

“Perna perna i melissa, me ta melissopoula, ke me ta pedopoula-pedopoula”.

GAME NO. 3

2. When the song finishes, the 2 kids catch the child that is in the queue in front of them and ask

him/her whispering so that the others can't listen: “sun or moon”?

3. Each of the 2 “leaders” has already chosen one of the two names. If the child says “sun”, he

goes and stands behind the leader that has chosen this name. If he says “moon”, then he stands

behind the other child.

4. They keep singing the same song and every time the song finishes, they pick a child and ask

him/her.

5. When all the children have passed from the arch and have chosen a name, there is a group of

children standing behind each leader.

6. Each child embraces the child in front of him/her from the waist and their leader is the first in

each queue. The two leaders grab each other’s hands and the children behind them pull with all

their strength.

7. The 2 teams usually don’t have equal numbers of children. The team that manages to pull the

other one to its side is the winner.

Video of the game:

https://goo.gl/ueDxNa

Pszczółka

Liczba uczestników: co najmniej 10

Wiek: 5-8 lat

Miejsce: boisko

Zasady gry:

1. Dwóch liderów stoi naprzeciw siebie z rękoma podniesionymi w kształcie łuku. Klaskają

rękoma rytmicznie i śpiewają piosenkę, kiedy inne dzieci przechodzą pod łukiem jedno po

drugim.

2. Gdy piosenka się kończy, chwytają osobę, która stoi w kolejce przed nimi. Ta szeptem

wypowiada słowa ‘słońce’ lub ‘księżyc’. Liderzy już wcześniej ustalili, kto jest ‘słońcem’ a

kto ‘księżycem’. Jeśli dziecko powie ‘słońce’, staje za swoim liderem, a jeśli powie

‘księżyc’ staje za drugim liderem.

3. Piosenka jest nadal śpiewana, a za każdym razem kiedy się kończy, liderzy łapią dzieci i

pytają o to samo.

Kiedy wszystkie przejdą już pod łukiem, za każdym liderem stoi grupa dzieci. Wówczas liderzy

łapią się za ręce i ze swoją grupą próbują przeciągnąć przeciwników na swoją stronę. Drużyny

zazwyczaj mają różną ilość dzieci. Ta, która przeciągnie drugą na swoją stronę, wygrywa.

Name of the game: Milakia - Apples

Number of participants: 2 teams of 8 players each

Age of the participants: no limit

Skills: communication, physical coordination, competitiveness and fair play

Aim(s) of the game: to create a positive atmosphere, to create mutual empathy, to

learn to obey rules

Place: playground

Equipment: a ball

Steps of the game:

1. The children of one team are divided in two and are standing opposite facing each

other in a distance of about 7-10 metres and between them are the children of the

second team spread all around.

2. The children of the team who have the ball try to hit the spread children with the

ball. If a child is hit ("burnt"), he gets out of the game.

Milakia - Apples

GAME NO. 4

3. If a child manages to catch the ball (catches an “apple”) instead of being hit, then

he continues the game and has an “advantage”(or "life"): if he is hit, then he can

stay in the game or take in the game another player that was hit before.

4. The game ends when the last player is hit (“burnt”) or when he manages to avoid

to be hit 10 times. Then the teams change and the game starts again.

Video of the game:

https://goo.gl/9mKV1M

Jabłka

Liczba uczestników: 2 drużyny (po 8 zawodników każda)

Wiek: bez ograniczeń

Sprzęt: piłka

Zasady gry:

1. Dzieci jednej drużyny są podzielone na 2 grupy i stoją naprzeciw siebie w

odległości 7-10 metrów. Pomiędzy nimi znajdują się dzieci przeciwnej

drużyny, które biegają. Celem zabawy jest zbicie piłką członka drużyny

przeciwnej.

2. Dziecko uderzone piłką schodzi z boiska, lecz jeśli ją złapie nadal gra i ma

dodatkowe „życie”- jeśli jest ponownie zbite, może zostać w grze lub wziąć

innego zawodnika wcześniej zbitego.

Gra kończy się, jeśli ostatni gracz zostanie zbity lub gdy zdoła uniknąć zbicia 10

razy. Kiedy drużyny się zmienią, gra zaczyna się od nowa.

Name of the game: The tin

Equipment: a tin, wooden sticks (or hockey sticks if we don’t have wooden ones), one

for every player, a chalk

Number of students: at least 4

Age of the participants: at least 8 years old

Skills: precision, persistence, attention

Aims: communication, accuracy, patience

Steps of the game:

1. The participants sing a rhyme in order to choose the one who is going to be

playing first.

2. They form a circle of about 3 metres diameter and they draw small circles with a

chalk, one for each player, around the circle. Every player stands next to his/her

circle, holding a stick. They draw a circle in the centre.

3. The chosen player stands outside the circle holding his stick and aiming at the tin.

He tries to hit the tin and put it into the central hole.

4. The other players try to hit the tin, too, to prevent him/her from putting it in the

central hole.

5. In order to do so, they leave their places and the main player tries to take one of

these places.

6. When the chosen player manages to put the tin in the central hole, the game ends.

7. If the chosen player manages to take the place(hole) of one of the other players,

instead of putting it into the central hole, then the game starts again. This time the

player whose place was taken, stands outside the circle and tries to put the tin in

the central hole.

The video of the game:

http://youtu.be/1Rl1ftx9UaM

Gra w puszki

Liczba uczestników: co najmniej 4

Wiek: powyżej 8 lat

Sprzęt: puszka, drewniany/hokejowy kij dla każdego uczestnika

Zasady gry:

1. Uczestnicy wybierają osobę, która będzie grała pierwsza w takt ustalonego

rymu.

2. Rysują kredą koło o średnicy około 3 m i zaznaczają kółko w centrum. Wokół

dużego koła rysują także małe kółka dla każdego gracza.

3. Wybrany zawodnik stoi poza kołem, trzymając kij w kierunku puszki. Stara

się ją dorzucić do centrum w środku koła.

4. Inni zawodnicy starają się uderzyć w lecącą puszkę tak, aby nie doleciała do

środka.

5. Żeby to zrobić, zawodnicy opuszczają swoje miejsca, a wtedy gracz stojący

poza kołem stara się zająć wolne pole- opiera swój kij hokejowy w małym

kółku.

6. Jeśli komuś uda się umieścić puszkę w centralnym miejscu, gra się kończy.

7. Jeśli wcześniej wybrany zawodnik odbierze miejsce innym zawodnikom, gra

zaczyna się od nowa.

8. Gracz, któremu zabrano miejsce, staje na zewnątrz koła i teraz to on próbuje

dorzucić puszkę do środka koła.

Uwaga- puszka musi być toczona po powierzchni boiska.

HUNGARIAN GAMES – WĘGIERSKIE GRY

Game no. 1 Here is the jug

Game no. 2 Chipmunks go out of the house

Game no. 3 Rob the Tucker

Game no. 4 Fire, water, airplane

Game no. 5 Running with a ball

Name of the game: Here is the jug

Number of participants: 5-25 children

Age of participants: 5-15 years old

Skills develped: attention, speed

Aim(s) of the game: development of the community

Place: openair or gim hall

Equipment: a ball or any other things

Steps of the game:

It’s a very popular game and easy to play. Children stand in a circle with a (Jug = ball/bottle

or bowl or any other thing, traditionally original jug) in one of their hand. They give it to one

another while they are telling a rhyme:

„Here’s a jug, what’s inside? Golden apple or golden pear. Give it further, give it further ,

you will pay the cost of it.”

„Itt a köcsög, hol a köcsög,

Add tovább, add tovább,

Te fizeted az árát”

At the end of the rhyme, that child who has the item in his hand is out of the game. They

continue until only one child is in the game – He is the winner.

Dzban

Liczba uczestników: 5-25

Wiek: 5-12 lat

Sprzęt: dzban, piłka lub inny przedmiot

Zasady gry:

Dzieci stoją w kole z dzbanem. Podając go sobie, mówią: „Oto dzban, co jest w środku? Złote

jabłko czy złota gruszka? Podaj dalej, podaj dalej, bo zapłacisz za nie”.

Kiedy rytm się kończy, dziecko, które trzyma dzban, odpada z gry. Toczy się ona do

momentu, aż zostaje tylko jeden uczestnik- zwycięzca.

Name of the game: Chipmunks – Go out of the house!

Number of participants: 5-25 children

Age of participants: 5-14 years old

Skills develped: speed, creativity, attention

Aim(s) of the game: develop attention

Place: openair or gim hall

Equipment: nothing

Steps of the game:

Stand in pairs from eye to eye, hold each others hands, this will be the „house” – where the

chipmunks lives. In each house stand a chipmunk. Int he middle of the chipmunks ’ houses

stand a „homeless” chipmunk – who suddenly shous: Chipmunks, go out of the houses”. All

chipmunks run ourt of the „houses” – try to find a new home. The „homeless” chipmunk

occupies a house and these will be a new „homeless” chipmunk. The game starts again.

Wiewiórki

Liczba uczestników: 5-20

Wiek: 4-14 lat

Miejsce: boisko, sala gimnastyczna

Zasady gry :

1. Dzieci stoją w parach, trzymając się za ręce- to jest ich dom, a w każdym mieszka

wiewiórka.

2. W środku domków znajduje się bezdomna wiewiórka, który nagle krzyczy:

„Wiewiórki wychodźcie z domków”.

Wszystkie dzieci wybiegają z nich, starając się znaleźć nowy dom dla siebie. Kiedy

bezdomna wiewiórka znajduje go dla siebie, inne dziecko zostaje bez domu. Zabawa zaczyna

się od początku.

Name of the game: Rob the tucker

Number of participants: 10-25 students

Age of participants: 6-14 years old

Skills develped: speed, attention

Aim(s) of the game: develop the attention, fast motion

Place: openair or gim hall

Equipment: Tuckers

Steps of the game:

We choose a robber from the cildren. All the

others have tuckers, which one corners is put into

their jeans or shirts but their bigger parts are out

and can be seen well.

The children place wherever they want int he palybround. For a sign they begin tor un around

and the robber tries to pull out as many tuckers as he/she can from them. Those who lost their

tuckers continue running to interrupt the robber. The winner is who can keep his/her tucker.

There can be more robber sin the game, then the winner is that robber who collects more

tuckers.

Skradnij chustkę

Liczba uczestników: 10-15

Wiek: 6-14 lat

Miejsce: boisko, sala gimnastyczna

Sprzęt: chusty

Zasady gry:

1. Dzieci wybierają jedną osobę, która będzie złodziejem.

2. Pozostali mają chusty, które jednym rogiem są włożone do kieszeni spodni, spódnicy,

a reszta jest swobodnie wypuszczona na zewnątrz, aby była widoczna.

3. Dzieci swobodnie chodzą po boisku. Na określony znak złodziej zaczyna je gonić, a

one przed nim uciekają.

4. Złodziej stara się zabrać im tyle chust, ile potrafi.

5. Te osoby, którym już je zabrał, starają się mu przeszkodzić w odebraniu kolejnych.

Wygrywa ten, komu uda się utrzymać chustę.

Name of the game: Fire, water, air

Number of participants: 10-25 children

Age of participants: 5-14 years old

Skills develped: attention

Aim(s) of the game: develop fast motion and attention

Place: openair or gim hall

Equipment: nothing

Steps of the game:

Children start running slowly, for a sign they stop.

The signs:

FIRE = they cower down

WATER = they stand on one leg

AIRPLANE = they ship into straddle legs and lift up their arms

If they hear the shout, they must do the good instruction.

The rules are discussed before the game.

The referee checks them and who are mistaken are out of the game

Ogień, woda, powietrze

Liczba uczestników: 10-25

Wiek: 5-14 lat

Miejsce: boisko, sala gimnastyczna

Zasady gry:

1. Dzieci biegają wolno, a na określony znak zatrzymują się.

2. Umowne znaczenie wypowiadanych słów: „ogień”- uczestnicy zabawy kładą się,

„woda”- stoją na jednej nodze, „powietrze”- kładą się na brzuchu z uniesionymi

nogami

i wyciągniętymi rękoma.

3. Słysząc dane słowo, gracze muszą wykonać odpowiednie zadanie

Jedno z dzieci wszystko obserwuje i jeśli ktoś zrobi coś źle, odpada z gry.

Name of the game: Running with a ball

Number of participants: 6-20 children

Age of participants: 7-15 years old

Skills develped: fast motion, attention

Aim(s) of the game: develop the attention, improving teamwork

Place: openair or gim hall

Equipment: one ball for all group

Steps of the game:

Divide the players into two groups. The teams are opposite each other in a

line, sitting on chairs. The distance between the groups can be 2-3 meters. The students sitting

ont he first chair have ball sin their hands. For a discussed sign these students jump up, run

along the lines, turn at the end, come back to their seats, give the ball to the next student and

sit down. The team where the last student of the line is ready wins the race.

Bieg z piłką

Liczba uczestników: 6-20

Wiek: 7-15 lat

Miejsce: boisko, sala gimnastyczna

Sprzęt: piłka dla każdej drużyny

Zasady gry:

1. Uczestnicy są podzieleni na 2 zespoły.

2. Siedzą w dwóch rzędach na krzesłach w odległości około 2-3 m.

3. Pierwsze osoby trzymają w rękach piłki.

4. Na określony znak szybko wstają, okrążają wszystkich zawodników swojej drużyny,

wracają na miejsce, podają piłkę następnemu koledze i siadają.

Wygrywa ten zespół, który wykona to zadanie pierwszy.

Have fun playing the games!

Links to Hungarian games:

https://goo.gl/bc0s05

https://goo.gl/XbU2om

https://goo.gl/8zoJOi

ITALIAN GAMES – WŁOSKIE GRY

Game no. 1 Take your place

Game no. 2 Game of handkerchief

Game no. 3 Dodgeball

Game no. 4 Hopscotch

Game no. 5 Queen, my little queen

Name of the game: Take your place

Number of participants: no fixed number, but at least five/six

Age of the participants: from 5-6 on

Skills developed: the game stimulates the attention and speed

Aim(s) of the game: understanding the rules, psycho-motor objectives, development of strategies

Place: a garden, a courtyard

Equipment: wooden or plastic circles

Steps of the game:

1. Place as many circles on the ground as are the players, minus one

2. The players move freely (they can run or walk).

3. At an order (for example a whistle) each player will try to take place inside the circle.

4. The less ready will be out

5. Take away a circle and continue the game till the last two students will gain the last circle.

Variants: You can change the place where you get save (for example you can stand on a chair and

in this case others skills will be introduced as keeping balance).

LINK TO THE GAME

https://goo.gl/Yz58GF

Zajmij swoje miejsce

Liczba uczestników: dowolna liczba uczestników, ale co najmniej 5-6

Wiek: 5-6 lat

Miejsce: boisko, park

Sprzęt: drewniane lub plastikowe obręcze

Zasady gry:

1. Umieścić tyle kół, ilu jest zawodników na podłodze/ziemi (minus 1).

2. Dzieci swobodnie się poruszają (chodzą lub biegają).

3. Na określony znak np. gwizdek każde z nich stara się znaleźć miejsce dla siebie – zająć koło.

Kto nie zdąży, odpada z gry , ale zabiera ze sobą jedno koło.

Zabawa jest kontynuowana, a wygrywa ten, kto zajmie miejsce w ostatnim kole.

Name of the game: Game of handkerchief

Number of participants: no fixed number, but at least five for each team plus a referee

Age of the participants: 5-6

Skills developed: agility, cunning and speed

Aim(s) of the game: understanding the rules, fair playing and cooperation, overcoming emotional

components such as stress

Place: a garden, a courtyard or a gym when the weather is bad

Equipment: a handkerchief or a flag

Steps of the game:

1. Form two teams with the same number of players.

2. Place the two teams in two opposite lines at a certain distance from each other.

3. Give each player a number which must be the same to that of the member opposite him/her.

4. The referee is between the two teams and holds a handkerchief or a flag.

5. The referee calls a number loudly.

6. The two players with the called number run to the referee and try to grab the handkerchief

before the other player.

7. After grabbing the handkerchief he/she runs to his/her team’s line, at his/her place.

8. The other player will try to touch the opponent. In this case he/she gains the score.

9. If the player succeeds in reaching his/her place without being touched, he/she gains the score

for his/her team.

Variants: For youngest players (who don’t know the numbers yet), let the player wear a coloured

belt whose colour will be the same of his/her opponent. The referee will call the colours not the

numbers. This variant of the game can be useful to teach the colours in a funny way.

LINK TO THE GAME

https://goo.gl/hf4odW

Chusteczka

Liczba uczestników: dowolna ilość dzieci, ale przynajmniej 5 w każdej drużynie oraz sędzia

Wiek: powyżej 5-6 lat

Sprzęt: chusteczka lub flaga

Zasady gry:

1. Dwie drużyny z tą samą ilością dzieci stoją po przeciwnych stronach. Uczestnicy

po przeciwnych stronach mają takie same numery. Pomiędzy dwoma drużynami stoi sędzia

z chusteczką.

2. Kiedy sędzia wywoła np. numer 2, zawodnicy z tym numerem z obu drużyn podbiegają

do niego, usiłując wyrwać mu chusteczkę. Osoba, która to zrobi, musi ją przynieść do linii

swojej drużyny.

3. Aby zdobyć punkt dla drużyny, osoba niosąca chustkę nie może być dotknięta. Jeśli zostanie

dotknięta lub zgubi chusteczkę, punkt zdobywa drużyna przeciwna.

Name of the game: Dodgeball

Number of participants: no fixed number

Age of the participants: from 6-7 on

Skills developed: motions skills as running, dodging

Aim(s) of the game: understanding the rules, neuro-muscular coordination, mediation between

competitiveness and cooperation, coordination and precision, development of strategies.

Place: a garden, a courtyard

Equipment: a ball

Steps of the game:

1. The players stand in the middle in a central area

2. Two others stand outside the area in opposite position each other

3. They throw the ball from one side to another trying to hit the players in the middle.

4. The players who is hit goes out

5. The winner is the last player in the middle who succeeds in dodging the ball.

Variants: The game can also be played by two teams with the same number of players. The teams

stand in opposite areas and they try to eliminate the components of the opposite team throwing the

ball and trying to hit the opponent players.

DO YOU KNOW?

This game is played in almost each European country and the “Pelota Basca” originates from it.

It has been introduced as a sport in Italy in 2007

Ball playing was popular among Romans, and they often spent their morning exercises

playing games on the fields or ball-courts. The Romans enjoyed a variety of ball games

including some games like perhaps Dodge Ball.

This fresco comes from Piazza Armerina, Sicily and shows some girls playing a ball game.

LINK TO THE GAME

https://goo.gl/yAQIMe

Zbijak

Liczba uczestników: bez ograniczeń

Wiek: powyżej 6-7 lat

Miejsce: boisko, ogród

Sprzęt: piłka

Zasady gry:

1. Uczestnicy stoją w środku boiska.

2. Dwie osoby stoją poza liniami boiska, po przeciwnych stronach.

3. Rzucając piłkę z jednej strony na drugą, starają się kogoś nią trafić.

4. Osoba, która zostanie trafiona, schodzi z boiska.

5. Zwycięża ten, komu udało się uniknąć uderzenia piłką.

W tę grę mogą też grać 2 zespoły, z taka samą liczbą zawodników. Drużyny stoją po

przeciwnych stronach i starają się wyeliminować z gry przeciwników, rzucając w nich piłką.

Name of the game: Hopscotch

Number of participants: no fixed number: you can play two or more single players or in two teams

Age of the participants: from 6-7 on

Skills developed: the game stimulates balance, eye-hand coordination, motion skills as jumping,

staying on one foot

Aim(s) of the game: respecting rules, mediation between cooperation and competitiveness,

coordination and precision.

Place: a courtyard

Equipment: a little stone or other little objects you can use as a mark, a piece of chalk

Steps of the game:

1. Draw several boxes on the ground with a chalk as in the pictures.

2. The first player throws his mark in the first box. The stone must land inside the box without

touching any line or bounce off

3. The player jumps from box to box along the way, but without getting into the box where the

mark is.

4. The player must jump on one foot into the single boxes and set down with both feet at the

same time into the blocks of two boxes which are side by side.

5. When the player reach the base, he can stop and then turn around, doing a half turn, and

repeat the journey back, always respecting the rules

6. When the player arrives at the box with its stone, he must pick it up, without losing balance,

and complete the path back to the starting point.

7. The player throws the stone in the box marked with the number two and so on (if they are

playing in team he gives the stone to the next player in the team who will continue the

game)

8. If the player touches a line or loses balance, the other team will take turn

9. When your turn comes again you must continue from where you left off

You make mistakes if:

• you touch with your foot a line of the bell;

• you put your foot down in a box;

• the mark does not fall inside the box frame.

DO YOU KNOW?

You can find hopscotch game since the time of ancient Rome. It was called "claudus," which means

lame person. A scheme of the bell is still on the pavement of the Roman Forum in Rome. According

to some scholars, the game originated from ancient Egypt. The fact is that, the game came in the

whole world through the Roman roads! In Italy it is known with different names: world, snail,

moon, week…..

LINK TO THE GAME

https://goo.gl/yAQIMe

Klasy

Liczba uczestników: 2 lub więcej lub 2 drużyny

Wiek: 6-7 lat

Miejsce: boisko

Sprzęt: kamyk lub inny przedmiot do rzucania, kreda

Zasady gry:

1. Narysować kredą pola do gry, w odpowiedniej kolejności.

2. Pierwsza osoba rzuca kamykiem na 1 pole. Nie może on dotknąć linii lub znaleźć się

poza polem.

3. Skacze ona z pierwszego pola na kolejne, omijając to, które zostało wyznaczone przez

kamyk.

4. Uczestnik skacze na jednej nodze z jednego pola na inne, według określonych numerów,

a dwoma nogami stara się stanąć na polach, które są obok siebie.

5. Kiedy ktoś dotrze do końca, zatrzymuje się i odwraca na te same pola, robiąc półobrót.

Powtarza drogę z powrotem, przestrzegając zasad.

6. Jeśli dotrze na pole z kamieniem, podnosi go, nie tracąc równowagi i dalej skacze,

aż do pola początkowego.

7. Następnie rzuca kamyk na pole2 itd. (jeżeli grają 2 zespoły, gracz przekazuje kamyk

kolejnej osobie w zespole).

8. Jeśli ktoś dotknie linii lub straci równowagę, przeciwnik przejmuje kolejkę.

9. Kiedy ktoś zaczyna ponownie grę, kontynuuje ją z miejsca, gdzie ją skończył

w poprzedniej kolejce.

Błąd jest popełniony jeżeli :

- nadepnie się na linię

- nadepnie się na pole dwiema nogami

- nie trafi się kamykiem w pole

Name of the game: Queen, my little queen!

Number of participants: no fixed number, but at least 5-6 players

Age of the participants: from 4-5 on

Skills developed: the game stimulates creativeness, originality, self-confidence, motions skills

Aims of the game: respecting rules, miming and pretending to be, knowing how animals move (for

the youngest players).

Place: a courtyard, a garden, a park

Equipment: a chair or something similar as a throne for the queen

Steps of the game:

One child plays the role of the Queen and all the other children are Ambassadors.

Queen and ambassadors are placed at either end of the playing field.

Each ambassador, in turn, says the following rhyme:

"Queen, My little queen, how many steps I need to do to get to your beautiful and golden

castle?”.

The queen answers by assigning the player a certain number of steps, associated with an

animal. For example: 5 steps lion, kangaroo 4 steps, and so on.

The player must perform the assigned number of steps, imitating the animal.

The first player to reach the queen becomes “Queen” in turn.

The queen holds outcome and duration of the game, because she can freely assign unfavorable steps

- such as those from ant or even from shrimp which force the player to go backwards - or those that

allow the player to reach her and so end the race.

The fun lies in imitating the different animals, trying to advance as much as possible.

LINK TO THE GAME

https://goo.gl/yAQIMe

Królowo, moja królowo

Liczba uczestników: przynajmniej 5-6

Wiek: powyżej 4-5 lat

Miejsce: boisko, ogród, park

Sprzęt: krzesło, coś w kształcie tronu dla królowej

Zasady gry:

1. Jedno z dzieci jest Królową, a pozostałe dzieci są Ambasadorami.

2. Królowa i Ambasadorzy są w znacznej odległości od siebie.

3. Ambasadorzy w kolejności mówią: „Królowo, ile kroków muszę zrobić, aby dostać się do

Twojego pięknego, złotego pałacu? ”.

4. Królowa odpowiada, podając określoną liczbę kroków oraz nazwę zwierzęcia, np. 5 kroków

lew, 4 kroki kangur itp.

5. Dana osoba musi zrobić te kroki, naśladując także zwierzę.

6. Ten, kto pierwszy dotrze do Królowej, zostaje Królową w następnej kolejce.

Królowa kontroluje czas gry, ponieważ może komuś nakazać bardzo wolne chodzenie lub

chodzenie do tyłu.

LATVIAN GAMES – ŁOTEWSKIE GRY

Game no. 1 The house is burning

Game no. 2 Two is not enough, three is too many

Game no. 3 The last pair breaks

Game no. 4 Day and light

Game no. 5 Kalimbamba

Game No. 1

Name of the game: THE HOUSE IS BURNING

Number of participants: at least 10 players

Age of the participants: 4-12

Skills developed:

1. Social skills like communication

Aims of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To learn to obey rules

Place: school yard, park, indoor

Equipment: nothing

Steps of the game:

1.Children make a circle and stay joining hands.

2.They choose one child who starts the game.

3.This child runs around the circle, stops and knocks somebody on the back.

They speak:

A: Rat-tat-tat!

B: What’s it?

A: It’s a rabbit (dog, cat, fox, etc.)

B: What happened?

A: The house is burning!

B: Where?

A: Over there!

And shows with hand which direction the child B has to run.

4.The child from the circle (B) runs where

was shown,

the second child (A) runs the opposite way.

5.They both run fast around the circle

and try to occupy the empty place.

6. The child who runs up the second continues

the game.

Link to the game

https://youtu.be/oLwcVAcDxM4

Dom się pali

Liczba uczestników: co najmniej 10

Wiek: 4-12 lat

Miejsce: boisko, park, sala gimnastyczna

Zasady gry:

1. Dzieci tworzą koło, trzymając się za ręce. Wybierają jednego uczestnika , który zaczyna

zabawę. Ta osoba biega wokół koła, zatrzymuje się i uderza kogoś w plecy.

2. Mówią:

A- Rat-tat-tak

B- Kto to?

A-To królik/ lis

B- Co się stało?

A- Dom się pali

B- Gdzie?

A- Tam.

3. Zawodnik A wskazuje ręką kierunek, w którym ma biec dziecko B.

4. Dziecko B biegnie we wskazanym kierunku, a dziecko A w kierunku przeciwnym

po zewnętrznej części koła, starając się zająć puste miejsce pozostawione przez gracza B.

Dziecko, które przybiegnie drugie kontynuuje grę.

Name of the game: Two is not enough, three is too many

Number of participants: at least 12 players

Age of the participants: 8-15

Skills developed:

Social skills (to play together and cooperate)

Aims of the game:

- to develop physical fitness

- to learn to obey rules

Place: school yard, park, indoor

Equipment: nothing

Steps of the game:

1. All children make a circle, stay in pairs one behind other. Two children stay separately.

They start the game.

2. They run, one of them tries to catch other by touching her/him.

3. The first child runs away and finds a place in the circle. She/he stays somewhere in front of

the pair. Now there are three children. The third child runs away.

4. If the catcher touches the runner they change roles: a catcher becomes a runner, a runner is a

catcher. The game continues.

Link to the game

https://youtu.be/hdY_sckUo_0

Dwoje to za mało, troje to za dużo

Liczba uczestników: przynajmniej 12

Wiek: 8-15 lat

Miejsce: boisko

Zasady gry :

1. Dzieci robią koło, stoją parami jedno za drugim. Dwoje dzieci stoi oddzielnie. Zaczynają

grę.

2. Dzieci biegają, jedno z nich stara się złapać drugie, dotykając je/ klepiąc w plecy.

3. Uciekające dziecko usiłuje znaleźć miejsce w kole i zatrzymuje się przed inną parą.

4. Jest troje dzieci, więc ostatnie musi uciekać.

5. Jeśli dziecko, które goni, złapie uciekające – role się zmieniają (goniące staje się

uciekającym, a uciekające goniącym.

Name of the game: The last pair breaks

Number of participants: odd (at least 7 players)

Age of the participants: 7-10

Skills developed:

Social skills like communication

Aims of the game:

- to create mutual empathy

- to learn to obey rules

Place: school yard, park, indoor

Equipment: nothing

Steps of the game:

1. All children stand in pairs holding each other hands. One child stands in front of them. He/she

starts the game and says: “The last pair breaks!”

2. Children from the last pair run forward from the both sides, they try to join their hands.

The child who was in front of them tries to catch one of the runners.

3. If he/she catches someone they stand together in front of the column. The second child

continues the game.

Link to the game

https://youtu.be/oWC9gK3jT_g

Ostatnia para rozdziela się

Liczba uczestników: nieparzysta, co najmniej 7

Wiek: 7-10 lat

Miejsce: boisko, park, sala gimnastyczna

Zasady gry:

1. Dzieci stoją w parach, trzymając się za ręce. Jedno stoi z przodu i mówi: „Ostatnia para

rozdziela się”.

2. Dzieci z ostatniej pary biegną do przodu z obydwu stron, starając się złapać za ręce. Ten,

kto stoi z przodu ma złapać jedno z nich.

3. Jeśli dziecko stojące samo z przodu złapie kogoś z przybiegających staje z nim w

pierwszej parze, a drugie dziecko kontynuuje grę.

Jeśli osoba bez pary nikogo nie złapie, jeszcze raz mówi „Ostatnia para rozdziela się”, a para

przybiegających połączonych dzieci staje z przodu.

Name of the game: Day and night

Number of participants: at least 6

Age of the participants: 4-10

Skills developed:

- physical skills (coordination)

Aims of the game:

- to create a positive group atmosphere

- to learn to obey rules

Place: school yard, park, indoor

Equipment: nothing

Steps of the game:

1. Children choose one child who starts the game. She/he says: “Day”. All children move freely.

2. Then she/he says: “Night”. All children stop and stand still. She/he walks among the children

and looks for someone who is moving.

3. A child who is moving continues the game.

Link to the game

https://youtu.be/FLpMbLwCzQM

Dzień i Noc

Liczba uczestników: co najmniej 6

Wiek: 4-10 lat

Miejsce: boisko, park, sala gimnastyczna

Zasady gry:

1. Dzieci wybierają osobę, która zaczyna zabawę.

2. Kiedy mówi ona: „Dzień”, wszyscy poruszają się swobodnie- chodzą, biegają.

3. Kiedy mówi ona: „Noc”, wszyscy zatrzymują się i stoją nieruchomo.

4. Wybrana osoba chodzi pośród dzieci i szuka kogoś, kto się poruszył.

Dziecko, które się poruszyło, kontynuuje zabawę.

Name of the game: Kalimbaba

Number of participants: at least 12

Age of the participants: 8-15

Skills developed:

Motor skills (running, strength)

Aims of the game:

- to promote movement

- to learn to obey rules

- to discover game of the older generation

Place: school yard, park

Equipment: nothing

Steps of the game:

1. The players make two teams. They stay in line holding their hands.

2. Team A starts the game. They speak:

Team A: Kalimbamba!

Team B: Who is running?

Team A: (Call the child’s name from team B), e.g.

Kate is running.

3. A child whose name was called runs fast to the opposite team and tries to break the chain

of holding hands.

If a child can’t break the chain he/she stays in this team.

4. Team B continues the game and calls the

child from the team A.

If a child can break the chain he/she takes one child from this team (one of two where the chain

was broken) and goes back to the team together.

5. Game stops when one or two children left in one of the team

Link to the game

https://youtu.be/a7C6Z2JRmq0

Kalimbamba

Liczba uczestników: co najmniej 12

Wiek: 8-15 lat

Miejsce: boisko, park, sala gimnastyczna

Zasady gry:

1. Uczestnicy tworzą 2 drużyny, stoją wzdłuż linii i trzymają się za ręce

2. Drużyna A zaczyna grę. Mówi: „Kalimbamba”. Drużyna B: „Kto biegnie?” Drużyna A

wymawia imię dziecka z drużyny B np. „Kasia biegnie”

3. Dziecko, które zostało wywołane biegnie w stronę przeciwnej drużyny starając się

przerwać łańcuch trzymających się rąk.

4. Jeśli nie może przerwać łańcucha, zostaje w tej drużynie.

5. Drużyna B kontynuuje grę i woła dziecko z drużyny A. Jeśli ono zerwie łańcuch, zabiera

kogoś z tej drużyny ( jedno z dwojga dzieci w miejscu przerwanym) i wracają razem do

swoich kolegów.

Gra toczy się do momentu, kiedy 1 lub 2 dzieci zostanie w jednej z drużyn.

POLISH GAMES – POLSKIE GRY

Game no. 1 Ducza (Grele or Krele)

Game no. 2 Paper chase (Chalk chase)

Game no. 3 Passage through the forest

Game no. 4 The witch is looking at me

Game no. 5 Two fires

Name of the game: Ducza also known as Grele or Krele

Equipment: small balls, rods, sticks of or rails of a fence of the same length, a target

Number of participants: 5-10.

Age of the participants: > 6

Skills developed:

1. Physical coordination

2. Competitiveness and fair play rules

3. Defining distance

Aim(s) of the game:

1. To hit the target

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

Place: school yard, park

Ducza is the Polish folk game, practised mostly by boys from the yeomen’s settlements. In

the past, it was the most popular in the Podlasie region.

Steps of the game:

1. Each player is equipped with a rod of the same length.

2. The rod measures the distance from the start line to the aim – a bat, a stick or a rail of a

fence – the length of 10 sticks.

3. The participants subsequently throw a ball or a stone to the target.

4. Someone who hits the rod has the right to come closer toward the target. The length of the

move should be equal to the length of the stick which the player throws out.

5. If any of the participants turns the rod completely - wins the round.

6. The game can go on from the beginning. But someone who misses the rod has to step back

into the distance determined by the length of his/her stick. However, this game may be played

by an individual player, too.

Link to the game:

http://goo.gl/eKW53a

Ducza

Liczba uczestników: 5-10

Wiek: > 6 lat

Miejsce: boisko, park, sala gimnastyczna

Sprzęt: piłeczki, kamienie, pałki, kijki, deska lub gruby kijek.

Zasady gry:

1. Każdy gracz otrzymuje pałkę lub kijek tej samej długości.

2. Pałki lub kijki odmierzają odległość od linii startowej od wyznaczonego celu (np. deska

lub gruby kij, wbity w ziemię), która równa się odległości 10 pałek lub kijków.

3. Uczestnicy po kolei rzucają piłką albo kamieniem do celu.

4. Osoba, która trafi w deskę lub gruby kij przybliża się do celu o długość pałki lub patyka.

5. Jeśli któryś z uczestników przewróci cel (deskę lub gruby kij), to wygrywa grę.

6. Zawodnik, który nie trafi do celu cofa się o długość pałki lub patyka.

Name of the game: Paper Chase also called Chalk Chase (in Polish Podchody)

Equipment: some pieces of paper, something to write with, ribbons and a large open space to

play e.g. a forest or a park

Number of players: two teams with the equal number of players

Age of the participants: > 9

Skills developed:

1. Physical coordination

2. Competitiveness and fair play rules

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

4. To develop the feeling of belonging to a group

5. To improve thinking in a creative way

Place: school yard, park

The rules:

It is a racing game which is played outdoors without any limits of participants. The place of

the game can be chosen and prepared earlier but it’s not obligatory (sometimes it may be

more spontaneous).

When all of the players have been chosen they have to be divided into smaller groups (the

Runners and the Catchers).

1. The Runners draw arrows to show the way.

2. They also prepare tasks for the Catchers (e.g. collect 10 flowers).

3. They draw envelopes to show the place where the tasks are hidden. They can also attach

ribbons to make it easier to find the tasks.

4. The tasks are written on a piece of paper.

5. 15 minutes after the beginning of the game the Catches start looking for the arrows,

envelopes and they do the tasks.

6. When the Runners prepare all the tasks for the Catchers they have to hide.

7. The Catchers must fulfill all the tasks and find the Runners.

Sometimes there are special organizers (e.g. teachers) who arrange puzzles, quizzes and tasks

for the players. If they will obey the rules, they will find places they have to reach.

Link to the game

http://goo.gl/lpvvJd

The author of the picture: Anastazja Szot from class 5a (Primary School)

Podchody

Liczba uczestników: dwie drużyny o takiej samej liczbie uczestników

Wiek: > 9 lat

Miejsce: boisko, park lub las

Sprzęt: kartki papieru, coś do pisania, wstążki, kreda

Zasady:

1. Dzieci należy podzielić na dwie drużyny. Jedna z nich chowa się, a druga jej szuka.

2. Drużyna, która się chowa rysuje strzałki wskazujące drogę.

3. Zawodnicy ci przygotowują zadania dla przeciwników np. „Zerwijcie 10 kwiatków”.

4. Rysują również koperty, żeby wskazać miejsce, w którym ukryte jest zadanie. Mogą

również oznaczyć drogę wstążkami, by ułatwić wykonanie zdania.

5. Na kartkach papieru zapisują zadania, które musi wykonać drużyna przeciwna.

6. Drużyna przeciwna zaczyna swoje poszukiwania 15 minut po rozpoczęciu zabawy.

7. Kiedy pierwsza drużyna przygotuje wszystkie zdania dla drugiej drużyny, musi się ukryć.

8. Druga drużyna musi wypełnić wszystkie zadania i znaleźć pierwszą.

Name of the game: Passage through the forest (in Polish Przeprawa przez las)

Equipment: scarves or handkerchief

Number of participants: at least 6. The more players, the more fun they have

Age of the participants: > 6

Skills developed:

1. Physical coordination

2. Competitiveness and fair play rules

3. Perceptiveness

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

Place: school yard, park

Steps of the game:

1. Divide a group of children into two teams.

2. One group stands as trees in the forest, like a chessboard, at the same distance between all

of the children.

3. The second team should look at the “trees” for a while to see in which way the „trees” are

set. After that they put scarves or handkerchief on their eyes and run through the „forest”.

4. They can't touch any „tree”. The children who won’t touch any trees are the winners.

5. The game will be easier, if the „trees” ‘rustle’.

Translation from Polish to English made by Agata Solarek from class 3b Junior High

School

Link to the game:

http://goo.gl/ghmnjx

The author of the picture: Wiktoria Biskupska from class 4a (Primary School)

Przeprawa przez las

Liczba uczestników: minimum 6 osób

Wiek: > 6 lat

Miejsce: boisko lub park

Sprzęt: szaliki lub chusty

Zasady gry:

1. Należy wyodrębnić dwie drużyny.

2. Jedna grupa dzieci jest „drzewami” w lesie i ustawia się w formie szachownicy w równej

odległości od siebie.

3. Druga grupa patrzy na „drzewa”, aby zapamiętać, jak są ustawione. Po chwili zakładają

szaliki lub chusteczki na oczy i biegną przez „las”.

4. Osoby, którym uda się dotrzeć do celu bez dotknięcia jakiegokolwiek drzewa, wygrywają,

zaś te, którym się to nie uda, wracają na linię startu i rozpoczynają grę od nowa.

Name of the game: The Witch is looking at me (in Polish Babajaga patrzy)

Equipment: chalk

Number of participants: at least 5. The more players, the more fun they have

Age of the participants: > 6 Skills developed: 1. Physical coordination

2. Competitiveness and fair play rules

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

4. To develop the feeling of belonging to a group

Place: school yard, park

Steps of the game:

1. Draw the start and finish line.

2. One person stands on the finish line with his or her back to the players who stand on the

start line.

3. A person who stands on the finish line (the Witch) says aloud ‘One, two, three, the Witch is

looking at me’ (at the same time the rest of the players run to the finish line).

4. When she finishes reciting the rhyme she turns to the players.

5. At this point they must stop and stand motionless.

6. The Witch can try to make them moving through telling funny jokes, etc. If she notices that

someone moves, she wants him/her to come back to the start line.

7. The players try to get the finish line every time when the Witch recites her rhyme. If

someone gets the finish line he/she becomes a new Witch and the game starts again.

Translation from Polish to English made by Julia Klusek from class 3b Junior High

School

Link to the game

http://goo.gl/Pcts59

Babajaga patrzy

Liczba uczestników: minimum 5 graczy

Wiek: > 6 lat

Miejsce: boisko lub park

Sprzęt: kreda

Zasady gry:

1. Narysuj linię startu i linię końcową.

2. Jedna osoba stoi na linii końcowej odwrócona plecami do zawodników, którzy ustawieni

są na linii początkowej.

3. Osoba, która stoi na linii końcowej jest Babajagą i mówi: „Raz, dwa, trzy Babajaga

patrzy.” W tym samym czasie zawodnicy biegną do linii końcowej.

4. Kiedy Babajaga skończy rymowankę, odwraca się.

5. W tym momencie zawodnicy muszą zatrzymać się i stać nieruchomo.

6. Babajaga stara się ich rozśmieszyć. Jeśli któryś z zawodników się poruszy, wraca na linię

startową.

7. Zawodnicy biegną w stronę linii końcowej, kiedy Babajaga wypowiada słowa rymowanki.

Jeśli komuś uda się do niej dotrzeć, zostaje Babajagą i gra zaczyna się od początku.

Name of the game: Two fires (in Polish "Dwa ognie")

Equipment: a ball, a playground, chalk or a stick to draw the border lines. You can also use

bollards to mark the border lines.

Number of participants: at least 10. The more players, the more fun they have

Age of the participants: > 6

Skills developed:

1. Physical coordination

2. Competitiveness and fair play rules

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

4. To develop the feeling of belonging to a group

Place: school yard, park

The rules of the game:

1. Choose two teams containing at least 5 people in each of them.

2. Draw borderlines on the ground with chalk or a stick as it is shown in the picture below

(Pic.1). You can also mark the borderlines with bollards.

(Pic.1)

3. Each team chooses one player who is called “a mother”.

4. Each “mother” stands on the opposite edge of the pitch than her team.

5. The teacher throws the ball. The team which catches it starts the game.

6. The ball should be thrown at the members of the opposite team in an attempt to eliminate

the players. The players can be eliminated either by the “mother” or by the members of her

team.

7. The players must protect themselves from being dodging by the members of the opposite

team. They can jump or escape into the farthest corners of your pitch, trying not to exceed the

borderlines.

8. If the ball hits a player’s body from the air (it cannot be rebounded by the ground) he or she

must leave the playground and his or her team loses the player.

9. The game lasts until all the team members are eliminated. Then the “mother” of the

eliminated team leaves his or her place and takes part in this game instead of his or her

players (Pic.2). The “mother” has got three lives. In order to win the opposite team has to

M

O

T

H

E

R

1

M

O

T

H

E

R

2

TEAM 2

TEAM 1

strike him or her three times (both their “mother” and her players who have stayed in this

game. Their hits are called “fires”. Pic.3)

The position of the “mother” of the eliminated team

Pic.2

Two fires

Pic.3

Link to the game

http://goo.gl/RI8TJu

M

O

T

H

E

R

2

TEAM 2

MOTHER 1

M

O

T

H

E

R

2

TEAM 2

MOTHER 1

The author of the picture: Aleksandra Barańska from class 5a (Primary School)

Dwa ognie

Liczba uczestników: minimum 10 osób

Wiek: > 6 lat

Miejsce: boisko lub park

Sprzęt: piłka, kreda lub patyk do wyznaczenia pola gry

Zasady gry:

1. Należy utworzyć 2 drużyny składające się z minimum 5 graczy.

2. Następnie wyznaczamy pole gry.

3. Każda drużyna wybiera jedną osobę, która zostaje „matką”.

4. „Matki” stoją po przeciwnych stronach boiska.

5. Nauczyciel wyrzuca piłkę, a drużyna, która ją złapie, rozpoczyna grę.

6. Zadaniem każdej drużyny jest wyeliminowanie przeciwników. Zawodnicy mogą być zbici

przez „matkę” albo osoby z jej drużyny.

7. Zawodnicy starają się uniknąć dotknięcia piłką, uciekając, podskakując i starając się nie

przekroczyć linii boiska.

8. Jeśli piłka uderzy jakiegoś zawodnika, musi on opuścić boisko.

9. Gra jest kontynuowana do momentu, kiedy wszyscy zawodnicy jednej z drużyn są

wyeliminowani. Wówczas „matka” wchodzi na boisko. Ma trzy życia, a drużyna

przeciwna stara się ją zbić.

ROMANIAN GAMES – RUMUŃSKIE GRY

Game no. 1 Countries

Game no. 2 The wolf and the sheep

Game no. 3 Birdie, birdie move your nest

Game no. 4 The stone bridge is falling down

Game no. 5 Ducks and hunters

Game No. 1

Name of the game: COUNTRIES

Number of participants: at least 4 players

Age of the participants: 6-12

Skills developed:

1. Social skills like communication

2. Physical coordination

3. Competitiveness and fair play

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn to obey rules

4. To develop the feeling of belonging

Place: school yard, park

Equipment: a ball, a piece of chalk

Steps of the game:

1. The players draw a circle with the chalk on the ground and divide it into as many slices as players are.

2. Each player chooses a country name and writes it in his/ her slice.

2.1. Then each player stands on his/ her”slice”.

3. Another player has the ball and stands in the middle of

the circle. He/ she throws the ball as high as he/ she can

and in the same time calls out the name of a country.

4. The player that hears the name of his/ her country tries

to catch the ball.

4.1. In the same time the other players run as far as they

can.

5. When the called player gets the ball, shouts "Stop" or "Freeze" and all the others have to stop.

6. The player with the ball needs to hit the "statues".

If he/ she manages, the player that has been

hit is out of the game.

7. The winner is the player that remains without being hit.

Variants:

a. Players can add, instead of writing the names of

the countries, the flag of each country.

b. Participants can choose to write in the “slices”

names of animals, colours, names of flowers,

numbers, names of sports, etc.

Link to the game

http://goo.gl/ZNhPG3

Kraje

Liczba uczestników: co najmniej 4

Wiek: 6-12 lat

Miejsce: park, boisko

Sprzęt: piłka, kreda

Zasady gry:

1. Uczestnicy rysują kredą koło i dzielą je na tyle części, ilu jest uczestników zabawy.

2. Każdy uczestnik wybiera nazwę państwa, zapisuje ją na swojej części np. Włochy, Polska…

i tam zostaje.

3. Jeden z graczy posiada piłkę i stoi w środku. Rzuca piłką tak wysoko, jak może i wybiera nazwę kraju.

4. Ten, kto usłyszy nazwę swojego kraju, stara się złapać piłkę. W tym samym czasie pozostali uciekają z

koła najdalej, jak mogą.

5. Kiedy gracz złapie piłkę krzyczy: „Stop” i wszyscy zatrzymują się..

6. Gracz z piłką musi uderzyć nieruchomą postać. Jeśli mu się to uda, uderzony zawodnik odpada z gry

7. Zwycięża ten, kto nie został uderzony.

Name of the game: The wolf and the sheep

Number of participants: as many as to form a circle

Age of the participants: 6-12

Skills developed:

1. Social skills like communication

2. Physical coordination

3. Decision making

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To develop friendly relationships

3. To develop playing and assuming different roles

Place: school yard, park

Equipment: none

Steps of the game:

1. The players form a circle and hold hands

2. In the middle of the circle there is a player (the sheep)

3. Outside the circle there is another player (the wolf)

THIS IS THE POSITION WHEN THE

SHEEP CAN COME OUT OR THE WOLF

CAN GO IN THE CIRCLE.

THIS IS THE POSITION THAT

DOES NOT ALLOW THE SHEEP TO

COME OUT OR THE WOLF TO GO IN

THE CIRCLE.

4. There is a conversation between the two of them:

Wolf: “What are you doing little sheep?”

Sheep: “I am grazing the green grass.”

Wolf: “Can I have some?”

Sheep:”No, you can’t.”

Wolf:”Then I am going to eat you.”

Sheep: “I don’t think so.”

5. As soon as the dialogue comes to an end the wolf runs around the circle trying to break it

or to squeeze under it. The players who form the circle try to prevent it by either opening

the circle or closing it.

6. If the sheep is caught the roles of the sheep and the wolf are overtaken by other players.

Note: there are instances when the wolf gets into the circle. In this case the wolf is

prevented to get out.

Link to the game

http://goo.gl/dtqrVq

Wilk i owca

Liczba uczestników: tyle osób, aby utworzyć koło

Wiek: 6-12 lat

Miejsce: park, boisko

Zasady gry:

1. Dzieci tworzą koło trzymając się za ręce

2. W środku znajduje się jeden uczestnik- owca, a poza kołem jest inna osoba- wilk.

3. Kiedy dzieci trzymają ręce w górze, wilk może wbiec do środka, a owca wybiec. Kiedy

ich ręce są w dole, owca nie może wyjść , a wilk nie może wejść do środka.

4. Rozmawiają – W- Co robisz owieczko?

O- Gryzę trawę

W- Czy ja też mogę?

O- Nie, nie możesz

W- Więc Cię zjem!

O- Nie, nie zjesz mnie!

5. Wilk biega wokół koła, starając się przejść przez koło. Dzieci starają się do tego nie

dopuścić.

Gdy owca zostaje złapana, role wilka i owcy są przejęte przez inne dzieci, ale kiedy wilk

wejdzie do środka, dzieci nie pozwalają mu wyjść.

Name of the game: Birdie, birdie, move your nest

Number of participants: at least 10 children (multiple numbers of 3 plus 1)

Age of the participants: 6-12

Skills developed:

1. Decision making

2. Fast thinking

3. Fair play

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To build the ability of orientation in space

3. To learn to take quick decisions

Place: school yard, park

Equipment: none

Steps of the game:

1. Two by two the children hold hands face to face to form a circle (the nest).

2. In the middle of the circle there is another child (the bird sitting in the nest).

3. One of the players stands out of the nest

4. When the teacher utters “Birdie, birdie, move your nest!” all the birds switch nests, so as

the player that was not included in a nest initially, now has the chance to get into one.

5. The player that does not manage to get into a nest can get a punishment.

Note: the more the players the funniest the game is.

Link to the game

http://goo.gl/LPgjbN

Ptaszku, ptaszku zmień swoje gniazdo

Liczba uczestników: co najmniej 10 osób

Wiek: 9-12 lat

Miejsce: park, boisko

Zasady gry:

1. Dzieci w parach trzymają się za ręce, tworząc koło- gniazdo.

2. W środku jest jedno dziecko- ptak siedzący w gnieździe.

3. Jeden z uczestników zabawy stoi poza kołem- jest to ptak bez gniazda.

4. Kiedy nauczyciel mówi : „Ptaszku, ptaszku przenieś gniazdo”, ptaszki wyskakują z

gniazda, zmieniają je, a ptak bez gniazda ma szansę je znaleźć.

5. Ten, kto nie znalazł gniazda otrzymuje karę.

Name of the game: The stone bridge is falling down

Number of participants: a whole class

Age of the participants: 4-12

Skills developed:

1. Team building

2. Attention span

3. Personal development

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To develop coordination of movement

3. To learn to make decision by choice

Place: school yard, park

Equipment: none

Steps of the game:

1. Two students hold hands so as to make a “bridge”. All the other students line up in front

of the bridge.

Note: the students that line up can be either in pairs or one by one. The two

students that are the bridge each can choose names of flowers, animals, numbers, colours,

etc.

2. While singing the chant that accompanies the game, the students in the line pass under the

bridge.

The chant:

The stone bridge is falling down

The water came and washed it away

We will build another one down the river

A bigger one and a more beautiful one.

3. While singing the students pass under the bridge

as many times until they finish the chant.

4. After finishing the chant, the “bridge” falls down

on the students.

5. The trapped students under the “bridge” choose

one of the two flowers/animals/colours, etc. and

stand behind “it”. The others start chanting again

and go under the bridge. This is repeated until all

the students are “trapped” under the bridge and

choose where to form a line.

6. At the end of the game the two groups try to

break the bridge (in order to build a new one)

Link to the game: http://goo.gl/ghRITJ

Kamienny most

Liczba uczestników: cała klasa

Wiek: 4-12 lat

Miejsce: boisko szkolne, park

Zasady gry:

1. Dwoje dzieci stoi w pewnej odległości i trzyma się za ręce tak, aby utworzyć most.

Pozostałe dzieci ustawiają się w rzędzie przed mostem, pojedynczo lub parami. Te, które

tworzą most wybierają nazwy zwierząt, kwiatów itp.

2. Kiedy jest śpiewana rymowanka, dzieci przechodzą pod mostem. Rymowanka:

Kamienny most się rozpada,

Zniszczyła go woda,

Budujemy nowy,

Większy i lepszy

3. Podczas rymowanki, dzieci przechodzą przez most tyle razy, ile im się uda.

4. Kiedy rymowanka się kończy, most się załamuje na dzieci.

5. Uwięzione pod mostem dzieci wybierają jedno z dzieci, które tworzy most i za nim stają.

Pozostałe dzieci znowu zaczynają śpiewać i przechodzić pod mostem dotąd, aż wszystkie

zostały uwięzione i wybrały osobę, za którą stanęły.

Na koniec zabawy obie grupy starają się zniszczyć most, aby zbudować nowy.

Name of the game: Ducks and hunters

Number of participants: at least 10 players

Age of participants: any

Skills developed:

1. Mobility

2. Physical coordination

3. Competitiveness

Aim(s) of the game:

1. To create a positive group atmosphere

2. To develop assuming different roles

3. To develop coordination of movement

Place: schoolyard, park

Equipment: a ball

Steps of the game:

1. Two players are the hunters; the rest of the players are the ducks.

2. The ducks stays in a line; the hunters stay face to face having the ducks between them (as in

the example).

3. The hunters throw the ball to one another and try to hit as many ducks as they can.

4. The ducks move around and try to avoid being hit. Once they are hit, they are out of the game.

5. The duck that manages to remain unhit is the winner and can give a punishment to the hunters.

Variation: by choice, the ducks can have 3 "lives", that is they are not eliminated from the game

until they are hit three times.

Link to the game: https://www.youtube.com/watch?v=tHvf20u9cqA

Kaczki i myśliwi

Liczba uczestników: przynajmniej 10 osób

Sprzęt: piłka

Zasady gry:

1. Dwie osoby są myśliwymi, reszta to kaczki.

2. Myśliwi stoją naprzeciw siebie a w środku wzdłuż jednej linii stoją kaczki.

3. Myśliwi rzucają do siebie piłkę, starając się zbić tyle kaczek, ile im się uda.

4. Kaczki uciekają, a uderzone piłką odpadają z gry.

5. Kaczka, która nie została zbita, zwycięża i daje myśliwym karę np. kaczki mogą mieć 3

życia, co znaczy, że mogą zostać zbite 3 razy i nie zostaną wyeliminowane z gry.

SPANISH GAMES – HISZPAŃSKIE GRY

Game no. 1 Kick the can

Game no. 2 Policemen and thieves

Game no. 3 Marbles

Game no. 4 The blind man’s buff

Game no. 5 1,2,3 hit the wall

Name of the game: Kick the can

Number of participants: at least 3

Age of the participants: up to 6

Skills developed:

1. Physical coordination and speed

2. Social: communication

3. Competitiveness and fair play

Aim(s) of the game:

1. To respect each other.

2. To learn to obey rules.

4. To develop the feeling of belonging

Place: a big area (playground or street)

Equipment: a can/plastic bottle and a chalk

Steps of the game:

1. Then, somebody draws a circle on the floor and a “bote” is put inside.

2. Somebody is chosen to be “IT”.

3. A child kicks the can

4. And the child who is “IT” has to pick the

“bote” up and return it to the circle walking

backwards without looking back. After that,

he/she shouts: BOTE!

5. The participants make use of this time to

hide.

6. The child who is “IT” has to look for

who is hidden. When he/she finds

somebody, goes running to the “bote” and

says; “bote, bote for…..who’s hiding

behind the ... chair”.

¡Bote!

Bote, bote who's

hiding behind...

7. The child that is found has to stay next to the

“bote”.

8. When all the children are captured, the first

one found is “IT” and the game starts again.

9. If “IT” says something wrong: the hidden

place o child’s name. The game will start

again.

10. Anybody of the hidden children can try to

kick the “bote” without being seen, the

children who are next to the “bote”...

11. … can run and hide again.

12. IT must put the “bote” in the same way as

at the beginning and start again looking for the

participants.

Variants:

It is connected with hide and seek

Link to the game:

http://goo.gl/cA13qc

Kopnij puszkę

Liczba uczestników: co najmniej 3

Wiek: powyżej 6 lat

Miejsce: plac zabaw, ulica

Sprzęt: puszka lub plastikowa butelka, kreda

Zasady gry:

1. Wybiera się jedną osobę, żeby była „Kimś”.

2. Rysuje się koło na boisku, a w środku stawia się dużą plastikową butelką (może

być inny przedmiot).

3. Jeden z graczy kopie butelkę, a w tym samym czasie inne dzieci chowają się.

4. „Ktoś” szuka ukrytych dzieci. Kiedy kogoś znajdzie woła „Mam. Ania ukryta np.

za krzesłem”

5. Znalezione dziecko staje w środku koła.

6. Jeśli wszystkie dzieci są odnalezione, pierwsze dziecko staje się „Kimś” i gra

zaczyna się od początku.

7. Jeśli „Ktoś” powie coś źle np. błędnie wskaże miejsce ukrytego dziecka- gra

zaczyna się od nowa.

8. Ukryte dzieci mogą kopnąć butelkę tak, aby nie zostać zauważonym- wtedy dzieci,

które stoją obok butelki próbują ukryć się ponownie.

9. „Ktoś” musi postawić butelkę na miejscu i dalej szukać kolegów.

Name of the game: Policemen and thieves

Number of participants: At least 8

Age of the participants: up to 5

Skills developed:

1. Running, stalking, hiding

Aim of the game:

1. To catch all the people from the other team

2. Respect the rules

Place: Big area: the playground, the park…

Equipment: None

Steps of the game:

1. Form two teams with the same numbers of players. One will be the policemen and

the other will be the thieves.

Police Thieves

2. The policemen have to capture the thieves and bring them to the jail.

3.One thief can rescue a team mate just touching his/her hand

4. When all thieves are in jail, the game starts again.

Variants:

Connected with tag

Link to the game:

http://goo.gl/0Qh4sD

Policjanci i złodzieje

Liczba uczestników: co najmniej 8

Wiek: do 5 lat

Miejsce: boisko, plac zabaw, park

Zasady gry :

1. Uczestnicy z takimi samymi numerami tworzą dwie drużyny. Jedni są

policjantami, a drudzy złodziejami.

2. Policjanci starają się złapać złodziei i wsadzić ich do więzienia.

3. Jeden złodziej może uratować kolegę z drużyny, uderzając go w rękę.

4. Kiedy wszyscy złodzieje są w więzieniu, gra zaczyna się od nowa.

Name of the game: Marbles

Number of participants: minimal 2

Age of the participants: up to 8

Skills developed:

1. Pointing

2. Throwing

Aim of the game:

Put the marble into the hole (gua) after 3 hits on the friend’s marble then you win it.

Place: A playground with soft land

Equipment: Some marbles

Steps of the game:

1. On the ground it’s made a "gua" or hole with the heel of your shoe. And, an agreed

distance from that hole, a starting line is marked.

2. From the start line, players try to enter the marbles in the gua. The first player will be

the person who gets the marble intro the hole and the order is established according to

the distance to it. If nobody gets the gua. The first player is who is nearer the hole.

2. The game itself is to hit three times the marbles of the other. The first hit is called

chiva; the second is called pie (foot) the result will be to have a distance between the

ball of the contrincant that a foot could be put inside the two balls; the third hit, and

last, is called tute it will be as strong as you can hit the another player’s ball to ward

off far from the gua.

You will get that marble if you throw the marble into the gua.

3. Each player can go to hit any marble. If it fails, you will not lose the hits achieved

so far and you pass the turn to another player.

4. Each player will shoot from where it has stopped marble and can get closer by using

the palm of the hand to the marble (careful with this, because you can produce some

discrepancy when doing: with the hand that hold on the palm or the hand holding

the marble next to the palm. (This will be agreed before you start playing).

5. The way you throw the marbles may be: by a fingernail or with the last phalanx of

the thumb.

1st - chiva 2nd - pie

3rd - tute 4th - gua

6. Some players played games called "truth" or “lie", which meant that if you played "a

truth" and you lost, you had to give your marble to the opponent; if you played "a

lie" and you lost, you don’t have to.

Variants:

Put all the marbles in a circle and throwing in turns, you try to win the other

player’ marble by hitting it out the circle.

Link to the game http://goo.gl/7PCHNA

Szklane kulki

Liczba uczestników: przynajmniej 2

Wiek: do 8 lat

Miejsce: plac zabaw z miękkim podłożem

Sprzęt: kulki

Zasady gry:

1. Należy zrobić dołek i wyznaczyć linię startową w określonym miejscu.

2. Z tej linii uczestnicy starają się trafić kulką do otworu, aby wybrać pierwszego

zawodnika. Jeśli im się to nie uda, zaczyna ten, kto jest najbliżej.

3. Gra polega na tym by trzykrotnie uderzyć w kulki przeciwnika. Pierwszy rzut

nazywany jest „chiva”, a drugi „pie”. Zadanie polega na wyrzuceniu kulek w

taki sposób, aby odległość między nimi była równa długości stopy. Trzecie

uderzenie zwane „tute” musi być tak silne, aby wybić kulkę przeciwnika jak

najdalej od dołka.

4. Każdy zawodnik może uderzać jakąkolwiek kulkę. Jeśli mu się to nie uda, traci

kolejkę, ale nie traci uderzeń, które zrobił do tej pory.

5. Każdy uderza z miejsca, gdzie dorzucił kulkę. Może to robić palcem lub

wewnętrzną częścią dłoni, co jest wcześniej ustalone.

6. Gracze mogą podzielić się na dwie drużyny tzn. „prawdę” i „kłamstwo”. Jeżeli

zawodnik z pierwszej grupy nie wceluje kulką w dołek, to musi oddać ją

przeciwnikowi. Zawodnicy z grupy „kłamstwo” nawet jeśli nie wcelują kulką w

dołek, nie muszą oddawać kulki drużynie „prawda”.

Let’s play lie!

OK!

Name of the game: The blind man's buff

Number of participants: Up to three.

Age of the participants: up to 4

Skills developed:

1. The sense of hearing and touch.

2. Coordination

Aim(s) of the game:

1. To develop children’s orientation.

2. Stimulate the sense of hearing and touch.

3. Increase confidence in the whole group.

Place: Anywhere without obstacles.

Equipment: A blindfold

Steps of the game:

1. To start with, the space is

delimited to make the game easier.

Then, the player who made "La

gallinita ciega" is chosen and wears

a blindfold around his eyes.

La gallina ciega

Francisco de Goya, 1789

Oil on canvas • Rococo

269 cm × 350 cm

Del Prado Museum, Madrid, Spain

2. Then the players hold their

hands doing a cercle and the child

who whith the blindfold stay in the

center.

3. The blindfolded person spins in

place 3 times while the rest of the

players sing:

“- Gallina ciega, what have

you loose?

- A neddle and a thimble.

- Give three laps and you’ll

find it”

4. Now, the child who is On, needs

to use his keen sense of hearing to

catch the players.

5. Players walk in silence around

“La gallinita ciega”, trying to

confuse him.

6. And finally the blindfolded

person has to guess who is the

child he has just touch. If he is

correct, the child becomes the next

“Gallinita ciega”. If he is wrong, he

gets to be blindfolded one more

time.

Link to the game

http://goo.gl/FD96RT

Ciuciubabka

Liczba uczestników: przynajmniej 3

Wiek: powyżej 4 lat

Miejsce: wszędzie, gdzie nie ma przeszkód

Sprzęt: przepaska na oczy

Zasady gry:

1. Na początku należy określić przestrzeń do zabawy, aby było łatwiej się bawić.

Następnie wybiera się osobę (na podstawie wyliczanki), która zaczyna zabawę i

zakłada się jej przepaskę na oczy.

2. Pozostałe dzieci stoją w kole, trzymając się za ręce.

3. Dziecko z przepaską stoi w środku i 3 razy obraca się dokoła, kiedy inne śpiewają:

- Co zgubiłeś?

- Nić i naparstek.

- Zrób 3 okrążenia, a znajdziesz ją!

4. Dzieci rozbiegają się, a osoba ze środka musi je łapać, używając zmysłu słuchu.

5. Dzieci poruszają się bardzo cicho, aby zmylić szukającego.

6. Kiedy uda mu się kogoś dotknąć, musi zgadnąć, kim jest ta osoba. Jeżeli się

pomyli, jeszcze raz zakłada opaskę, a jeżeli zgadnie, kolejne dziecko zakłada opaskę.

Name of the game: 1, 2, 3, hit the wall

Number of participants: more than 3

Age of the participants: up to 6

Skills developed:

1. Physical coordination and speed

2. Social: communication

3. Competitiveness and fair play

Aim(s) of the game:

1. To respect each other.

2. To learn to obey rules.

Place: a big area (playground or street)

Equipment: none

Steps of the game:

1. It consists of one player facing a

wall with his eyes closed while

saying "un, dos, tres, pica pared!

2. When he finishes saying this he

turns back and looks quickly at the

other players, who, while he was

counting, were running towards the

wall.

3. When he looks at them, they

don't have to move,

otherwise, if he sees anyone

still running or trying to stop,

this person goes back and

start again.

4. Finally, when a child gets the child

who is “On”, touch him and

everybody runs waiting not be

catching.

5. The game starts again with

somebody else counting 1,2,3 pica

paret.

Variants: It’s connected with: “What’s the time Mr Wolf”.

Link to the game:

http://goo.gl/MWRT65

1-2-3 uderz w ścianę

Liczba uczestników: przynajmniej 3

Wiek: 6 lat

Miejsce: boisko, ulica

Zasady gry:

1. Wybrana osoba stoi z zamkniętymi oczami odwrócona do ściany i wylicza „1-2-3 uderz

w ścianę”.

2. Kiedy kończy, szybko odwraca się i obserwuje pozostałe dzieci, które podczas wyliczanki

biegną w kierunku ściany.

3. Dzieci w tym czasie nie mogą się poruszyć, ponieważ jeśli to zrobią, idą na koniec i zaczynają

zabawę od początku.

4. Jeżeli ktoś dotrze do osoby przy ścianie i dotknie jej, wszyscy zaczynają uciekać,

aby nie zostać schwytanym.

Jeżeli ktoś zostanie schwytany, staje pod ścianą i gra zaczyna się od nowa.

TURKISH GAMES – TURECKIE GRY

Game no. 1 I sell butter, I sell honey

Game no. 2 Nine tiles

Game no. 3 Wipes and Puss

Game no. 4 Foot rope

Game no. 5 Stop

Name of the game: I sell butter, I sell honey

SKILLS DEVELOPED:

1. Social skills like communication

2. Team work

3. Sharing friendship rules

4. Physical Activeness and coordination

AIMS OF THE GAME:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn obey the rules

4. To develop the feeling of belongings

The Place to Play: Open Air

Number of the Players: Group

Age of the participants: 6-12

Equipment: Handkerchief

Steps of the game:

1. The child who is” It “is chosen by counting.

2. Players make a big circle and sat on the ground.

3. “It” goes around the outside of the circle by hopping.

4. “It” hides the handkerchief in his/her hand. At that time, the players say the following song

altogether:

“Yağ satarım, bal satarım.

Ustam ölmüş, ben satarım.

Ustamın kürkü sarıdır.

Satsam on beş liradır.

Zam bak zum bak

Dön arkana iyi bak.”

It means:

I sell butter, I sell honey

My master died, I sell.

My master’s fur is yellow,

If I sell it, It is 15 TL.

“Zam bak zum bak”

Look at your backside carefully.

5. “It “drops the handkerchief one of the players backside and hopes they will see and take the

handkerchief.

6. The player who finds the handkerchief behind him/her takes it and starts to run around the

circle to catch the “It”.

7. The game goes on like this. The person where the handkerchief was dropped picks up the

handkerchief and chases after the person.

8. The first one to sit in the empty spot wins. The one who loses will be “It” next.

Link to the game https://goo.gl/5f0yR8

Sprzedaję masło, sprzedaję miód

Liczba uczestników: grupa

Wiek: 6 – 12

Miejsce: boisko, park

Sprzęt: chusteczka

Zasady gry:

1. Uczestnicy wybierają jedną osobę poprzez wyliczankę.

2. Gracze siedzą w kole.

3. Wybrana osoba chodzi po zewnętrznej stronie koła, trzymając w ręce chusteczkę.

4. Gracze siedzący w kole rymują:

„Sprzedaję masło, sprzedaję miód,

Jeśli je kupisz, to będziesz zdrów.”

5. Po krótkiej chwili spacerująca osoba upuszcza chusteczkę za plecami wybranego gracza i

zaczyna uciekać.

6. Osoba ta chwyta chusteczkę i zaczyna gonić uciekającego.

7. Zawodnik, który jako pierwszy zajmie miejsce w kole wygrywa, zaś drugi rozpoczyna grę od

nowa.

Name of the game: Nine tiles

SKILLS DEVELOPED:

1. Social skills like communication

2. Team work

3. Sharing friendship rules

4. Physical Activeness and coordination

5. To develop basic nine tile skills

AIMS OF THE GAME:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn obey the rules

4. To develop the feeling of belongings

5. To create mutual respect

The Place to Play: Open Air

Number of the Players: Group

Age of the participants: 6-12

Equipment: Handkerchief

Steps of the game:

1. The game is played with minimum 6 players.

2. Nine pieces of tiles and a ball are used.

3. Players are divided into two teams.

4. Each team chooses an “it”.

5. They toss the coin and the “it” of the loser side puts the nine tiles upwards.

6. A player of the other team gets the ball and throws it towards the tiles for three times.

7. If the tiles fall down, the “it” waiting near the tiles catches the ball.

8. At this point, the players of the attacking team try to put the tiles back to the tower.

9. The it tries to prevent this by hitting them with the ball.

10. The player hit by the ball, leaves the game.

11. If all the players are hit before they put the all the tiles to the tower, they swap the roles.

12. The game continuous like this.

Link to the game https://goo.gl/5f0yR8

9 kamieni

Liczba uczestników: co najmniej 5 osób

Sprzęt: piłka, 9 płaskich kamieni o różnej wielkości

Zasady gry:

1. Uczestnicy układają kamienie jeden na drugim, budując zamek.

2. Następnie ciągną losy, aby wybrać kogoś, kto rozpocznie grę.

3. Wybrana osoba rzuca piłką w zamek z kamieni, chcąc go zniszczyć. Potem chwyta piłkę i

goni innych, by kogoś nią trafić.

4. Kiedy osoba z piłką kogoś goni, niektórzy z graczy próbują odbudować zamek z kamieni

5. Gracz z piłką stara się im na to nie pozwolić, rzucając w nich piłką.

6. Gra kończy się, kiedy wszyscy gracze są zbici lub zamek jest odbudowany.

Name of the game: Wipes & puss

SKILLS DEVELOPED:

1. Social skills like communication

2. Team work

3. Sharing friendship rules

4. Physical Activeness and coordination

5. Managing activities

6. To develop basic wipes & puss skills

AIMS OF THE GAME:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn obey the rules

4. To develop effective communication

5. Wipes and puss skills, understanding its school rules

6. To improve motivation and confidence

The Place to Play: Open Air

Number of the Players: Group (2 Groups- Any Size)

Age of the participants: 6-14

Equipment: Handkerchief

Before You Start:

*Review the concept of catching handkerchief. For example choose a neutral player to hold the

handkerchief and divide the children into two groups.

*Explain the concept of taking turns of each member while playing.

*Demonstrate the skills needed and use players to help you.

*Ask players to explain the concepts and the game back to you.

How to Play:

1) Divide the players into two groups from 5 to 10 children, choose a neutral player. Use a

handkerchief as a game material. The players in two groups stand side by side, and the neutral

player stands in a circle in the middle holding a handkerchief.

2)The neutral player counts until three and starts the game. First, he or she says a number and the

players who are number three in each group run to catch the handkerchief.

3) The aim is to catch the handkerchief and turn back to your group without being tagged by the

rival player.

4) The player who has been tagged or who hasn’t been able to tag, leaves the game.

5) The game goes on until all of the players leave the game. The last player’s group wins the

game.

Link to the game https://goo.gl/5f0yR8

Łapanie chusteczki

Liczba uczestników: dwie drużyny

Wiek: 6 – 14 lat

Miejsce: boisko

Sprzęt: chusta

Zasady gry:

1. Podziel graczy na dwie drużyny, w których skład będzie wchodzić od 5 do 10 osób. Wybierz

również jednego zawodnika, który stanie w środku trzymając w ręku chustę. Pozostali

zawodnicy powinni stać naprzeciwko siebie.

2. Osoba w środku liczy do 3 i gra się rozpoczyna. Zawodnicy, którzy są trójkami, starają się

zdobyć chusteczkę, tak aby nie być schwytanym przez przeciwników.

3. Gracz, który zostanie dotknięty przez przeciwnika lub nie złapie jako pierwszy chusteczki,

odpada z gry.

4. Gra toczy się do momentu, aż wszyscy uczestnicy odpadną z gry. Osoba, która zostanie

najdłużej jest zwycięzcą.

Name of the game: Foot rope

SKILLS DEVELOPED:

1. Social skills like communication

2. Team work

3. Sharing friendship rules

4. Physical Activeness and coordination

AIMS OF THE GAME:

1. To create a positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn obey the rules

4. To develop the feeling of belongings

5. To understanding its school rules.

6. To develop basic foot rope skills,

Group Number and Size : At least 3 players

Age Group: 6-14

Length of Activity: Maximum 20 minutes

Developmental Goal:

Equipment: One rope

Before You Start:

*Review the concept of foot rope. For example choose two players who put the rope on their feet.

*Explain the concept of taking turns of each member while playing.

*Demonstrate the skills nee

ded and use players to help you.

*Ask players to explain the concepts and the game back to you.

Steps of the game:

1) Game is played in five levels.At the first level two players put the rope on their ankles, at the

second level a little bit upper than their ankles, at the third lev

el on their knees, at the fourth level a little upper than their knees and at th

e fifth level on their hips.

2) At all levels one of the other players hops both sides of the rope without touching the rope

until he/she counts "ten".

3)At the end ( At number ten ) he/she pushes the rope with their feet

so one of the levels ends and the next level starts.

4) Game goes on like this until the player makes a mistake.

5) And then the next player takes the turn.

Link to the game https://goo.gl/5f0yR8

Gra w gumę

Liczba uczestników: co najmniej 3 osoby

Sprzęt: elastyczna lina lub guma do podskoków

Zasady gry:

1. Uczestnicy przeskakują linę, starając się jej nie dotknąć, licząc do10.

Lina zakładana jest na 5 poziomach - na kostkach, powyżej kostek, na kolanach, powyżej

kolan, na biodrach

2. Kiedy gracze policzą do 10, zaczyna się następny poziom.

3. Zabawa toczy się, aż skaczący popełni błąd i wówczas następna osoba bierze w niej

udział.

Name of the game: STOP

SKILLS DEVELOPED:

1. Social skills like communication

2. Respectfulness and understanding each other

3. Sharing friendship rules

4. Physical Activeness and coordination

AIMS OF THE GAME:

1. To create and share positive group atmosphere

2. To create mutual empathy

3. To learn obey the rules

4. To develop the feeling of belongings

5. To understanding its school rules.

6. To develop basic stop skills

Place: Openair

Group Number and Size : At least 4 players unlimited players

Age of participants:6-12

Length of Activity:Until one player is the winner.

Equipment: a ball

Steps of the game:

1. Players make a circle.

2. By counting or saying a chunk players decide the "IT".

3. The "IT" throws the ball through the air by saying one of

his/her friends' name.

4. Called player tries to hold the ball.

5. When he/she hold the ball, says "STOP" a

nd he/she says another player's name and throws the ball up.

6. If he/she can't hold the ball, takes the ball from the ground and cries "STOP".

7. When the other players see that the player can't hold the ball, they run around.

8. When they hear player sound"STOP", they stop running and waits without moving.

9. The "IT" tries to hit one of the players with a ball.

10. If the player hit by the "IT" quit, say one of the players' name for the last time and quit from

the game.

11. A player called his/her name just before the ball threw become the "IT" and say one of the

players' name.

12. If the "IT" can't hit anyone quits from the game.

13. The game goes on like this.

14. The last player is the winner.

Link to the game https://goo.gl/5f0yR8

Stop

Liczba uczestników: nieograniczona, ale co najmniej 4

Zasady gry:

1. Dzieci robią koło i wybierają 1 osobę, która wyrzuca piłkę w górę, wymawiając imię

kolegi.

2. Wywołana osoba stara się złapać piłkę. Gdy ją złapie krzyczy: „Stop”, woła imię innego

kolegi i rzuca piłkę w górę.

3. Kiedy zawodnik nie złapie piłki, biegnie za nią, podnosi z ziemi i wtedy krzyczy: „Stop”

4. W czasie łapania piłki pozostałe osoby rozbiegają się tak daleko, jak tylko mogą.

5. Słysząc „Stop”, zatrzymują się i stoją bez ruchu.

6. Osoba z piłką stara się nią uderzyć w kogoś, kto odbiegł.

7. Jeżeli ta osoba zostanie uderzona, odpada z gry, wymawiając imię jakiegoś kolegi, który

będzie wyrzucał piłkę.

Gra toczy się dalej, a wygrywa ten, kto zostaje ostatni.

This book was made within the Lifelong Learning Programme

Comenius Multilateral School Partnership

project 2013-2015 number: 2013-1-TR1-COM06-48453

and is titled

„TOPGAMES Traditional Openair Games to Improve Children ‘s Skills”

by the partners from:

Bulgaria – Основно училище "Бачо Киро" (Osnovno uchilishte "Bacho Kiro"), Veliko Tarnovo

Greece – 12ο Δημοτικό Σχολείο Αλεξανδρούπολης, Alexandroupoli

Hungary – Debreceni Vörösmarty Mihály Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola, Debrecen

Italy - Istituto comprensivo Bersagliere Urso, Favara

Latvia – Eglaines Pamatskola, Eglaine

Poland – Zespół Szkół w Gałkowie Dużym, Gałków Duży

Romania – Scoala Gimnaziala Alexandru Ioan Cuza, Baia Mare

Spain – Escola Vincente Ferrer, Sant Boi de Llobregat

Turkey – Izmir Konak Misak-i Milli Ortaokulu, Izmir

Polish translation made by

Ewa Zielińska and Joanna Bartkowska

from Zespół Szkół w Gałkowie Dużym, Poland