sucession case 1

31
EN BANC G.R. No. L-32636 March 17, 1930 In the matter Estate of Edward Randolph Hix, deceased. A.W. FLUEMER, petitioner-appellant, vs. ANNIE COUSHING HIX, oppositor-appellee. C.A. Sobral for appellant. Harvey & O' Brien and Gibbs & McDonough for appellee. MALCOLM, J.: The special administrator of the estate of Edward Randolph Hix appeals from a decision of Judge of First Instance Tuason denying the probate of the document alleged to by the last will and testament of the deceased. Appellee is not authorized to carry on this appeal. We think, however, that the appellant, who appears to have been the moving party in these proceedings, was a "person interested in the allowance or disallowance of a will by a Court of First Instance," and so should be permitted to appeal to the Supreme Court from the disallowance of the will (Code of Civil Procedure, sec. 781, as amended; Villanueva vs. De Leon [1925], 42 Phil., 780). It is theory of the petitioner that the alleged will was executed in Elkins, West Virginia, on November 3, 1925, by Hix who had his residence in that jurisdiction, and that the laws of West Verginia Code, Annotated, by Hogg, Charles E., vol. 2, 1914, p. 1690, and as certified to by the Director of the National Library. But this was far from a compliance with the law. The laws of a foreign jurisdiction do not prove themselves in our courts. the courts of the Philippine Islands are not authorized to take American Union. Such laws must be proved as facts. (In re Estate of Johnson [1918], 39 Phil., 156.) Here the requirements of the law were not met. There was no was printed or published under the authority of the State of West Virginia, as provided in section 300 of the Code of Civil Procedure. Nor was the extract from the law attested by the certificate of the officer having charge of the original, under the sale of the State of West Virginia, as provided in section 301 of the Code of Civil Procedure. No evidence was introduced to show that the extract from the laws of West Virginia was in force at the time the alleged will was executed. In addition, the due execution of the will was not established. The only evidence on this point is to be found in the testimony of the petitioner. Aside from this, there was nothing to indicate that the will was acknowledged by the testator in the presence of two competent witnesses, of that these witnesses subscribed the will in the presence of the testator and of each other as the law of West Virginia seems to require. On the supposition that the witnesses to the will reside without the Philippine Islands, it would then the duty of the petitioner to prove execution by some other means (Code of Civil Procedure, sec. 633.) It was also necessary for the petitioner to prove that the testator had his domicile in West Virginia and not establish this fact consisted of the recitals in the CATHY will and the testimony of the petitioner. Also in beginning administration proceedings orginally in the Philippine Islands, the petitioner violated his own theory by attempting to have the principal administration in the Philippine Islands. While the appeal pending submission in this court, the attorney for the appellant presented an unverified petition asking the court to accept as part of the evidence the documents attached to the petition. One of these documents discloses that a paper writing purporting to be the was presented for probate

Upload: lian-chen

Post on 21-Jul-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

enjoy

TRANSCRIPT

Page 1: Sucession Case 1

EN BANC

G.R. No. L-32636             March 17, 1930

In the matter Estate of Edward Randolph Hix, deceased. A.W. FLUEMER, petitioner-appellant, vs.ANNIE COUSHING HIX, oppositor-appellee.

C.A. Sobral for appellant.Harvey & O' Brien and Gibbs & McDonough for appellee.

MALCOLM, J.:

The special administrator of the estate of Edward Randolph Hix appeals from a decision of Judge of First Instance Tuason denying the probate of the document alleged to by the last will and testament of the deceased. Appellee is not authorized to carry on this appeal. We think, however, that the appellant, who appears to have been the moving party in these proceedings, was a "person interested in the allowance or disallowance of a will by a Court of First Instance," and so should be permitted to appeal to the Supreme Court from the disallowance of the will (Code of Civil Procedure, sec. 781, as amended; Villanueva vs. De Leon [1925], 42 Phil., 780).

It is theory of the petitioner that the alleged will was executed in Elkins, West Virginia, on November 3, 1925, by Hix who had his residence in that jurisdiction, and that the laws of West Verginia Code, Annotated, by Hogg, Charles E., vol. 2, 1914, p. 1690, and as certified to by the Director of the National Library. But this was far from a compliance with the law. The laws of a foreign jurisdiction do not prove themselves in our courts. the courts of the Philippine Islands are not authorized to take American Union. Such laws must be proved as facts. (In re Estate of Johnson [1918], 39 Phil., 156.) Here the requirements of the law were not met. There was no was printed or published under the authority of the State of West Virginia, as provided in section 300 of the Code of Civil Procedure. Nor was the extract from the law attested by the certificate of the officer having charge of the original, under the sale of the State of West Virginia, as provided in section 301 of the Code of Civil Procedure. No evidence was introduced to show that the extract from the laws of West Virginia was in force at the time the alleged will was executed.

In addition, the due execution of the will was not established. The only evidence on this point is to be found in the testimony of the petitioner. Aside from this, there was nothing to indicate that the will was acknowledged by the testator in the presence of two competent witnesses, of that these witnesses subscribed the will in the presence of the testator and of each other as the law of West Virginia seems to require. On the supposition that the witnesses to the will reside without the Philippine Islands, it would then the duty of the petitioner to prove execution by some other means (Code of Civil Procedure, sec. 633.)

It was also necessary for the petitioner to prove that the testator had his domicile in West Virginia and not establish this fact consisted of the recitals in the CATHY will and the testimony of the petitioner. Also in beginning administration proceedings orginally in the Philippine Islands, the petitioner violated his own theory by attempting to have the principal administration in the Philippine Islands.

While the appeal pending submission in this court, the attorney for the appellant presented an unverified petition asking the court to accept as part of the evidence the documents attached to the petition. One of these documents discloses that a paper writing purporting to be the was presented for probate on June 8, 1929, to the clerk of Randolph Country, State of West Virginia, in vacation, and was duly proven by the oaths of Dana Wamsley and Joseph L. MAdden, the subscribing witnesses thereto , and ordered to be recorded and filed. It was shown by another document that, in vacation, on June 8, 1929, the clerk of court of Randolph Country, West Virginia, appointed Claude W. Maxwell as administrator, cum testamento annexo, of the estate of Edward Randolph Hix, deceased. In this connection, it is to be noted that the application for the probate of the will in the Philippines was filed on February 20, 1929, while the proceedings in West Virginia appear to have been initiated on June 8, 1929. These facts are strongly indicative of an intention to make the Philippines the principal administration and West Virginia the ancillary administration. However this may be, no attempt has been made to comply with Civil Procedure, for no hearing on the question of the allowance of a will said to have been proved and allowed in West Virginia has been requested. There is no showing that the deceased left any property at any place other than the Philippine Islands and no contention that he left any in West Virginia.

Reference has been made by the parties to a divorce purported to have been awarded Edward Randolph Hix from Annie Cousins Hix on October 8, 1925, in the State of West specific pronouncements on the validity or validity of this alleged divorce.

For all of the foregoing, the judgment appealed from will be affirmed, with the costs of this instance against the appellant.

Page 2: Sucession Case 1

G.R. No. L-4113             June 30, 1952

Testamentaria del finado William R. Giberson. LELA G. DALTON, solicitante-apelante, vs.SPRING GIBERSON, opositor-apelado.

Los hechos aparecen relacionados en la decision del Tribunal.Sres. C. D. Johnston y A. P. Deen en representacion de la apelante.D. Francisco E. F. Remotique en representacion del apelado.

PABLO, J.:

Lela G. Dalton presento' en 10 de febrero de 1949 una solicitud en el Juzgado de Primera Instancia de Cebupidiendo la legalizacion de un documento que, segun alega ella, es testamento olografo de William R. Giberson, otorgadoen 29 de abril de 1920 en San Francisco, California; que Giberson era ciudadano del estado de Illinois, Estados Unidos, y residente de Cebu; y que fallecio en 6 de agosto de 1943 en el campo de concentracion de la Universidad de Sto, Tomas, Manila, Filipinas.

Spring Giberson, hijo legitimo de William R. Giberson, presento un oposicion alegando que el testamento es apocrifo; que no representa la verdadera voluntad del finado Giberson: y que no ha sido otor gado de acuerdo con la ley.

En 1.º de julio de 1949, el opositor presento una mocionpidiendo el sobreseimiento de la solicitud, alegando que, antes de que un testamento otorgado en pais extranjeropueda ser legalizado en las Islas Filipinas, debe demostrarse que dicho testamento habia sido legalizado previamenteen dicho pais, de acuerdo con el articulo 1 de la Regla 78; que la solicitud no alega que el testamento habia sido ya legalizado en California.

La solicitante se opuso a la mocion de sobreseimiento. En 20 de junio de 1950 el Juez sobreseyo la solicitud, declarando: ". . . under our existing rules only those wills that have previously been proved and allowed in the United States, or any state or territory thereof, or any foreign country, according to the laws of such state, territory, or country, may be allowed, filed or recorded in the proper court of first instance in the Philippines. . . ." Contra esta orden la solicitante apela.

El opositor, en apoyo de su teoria, sostiene que el articulo 635 del Codigo de Procedimiento Civil ha sido derogado por la Regla 78, en virtud de la seccion 13, Articulo VIII de la Constitucion. Dicho articulo 635 del Codigo de Procedimiento Civil dice asi:

El testamento otorgado fuera de las Islas Filipinas, que pudiere autenticarse y legalizarse conforme a las leyes del estado o pais en donde se otorgo, podra autenticarse, legalizarse y registrarse en las Islas Filipinas, y tendra la misma eficacia quesi se hubiere otorgado de conformidad con las leyes de estas Islas.

Este articulo y ha sido aplicado en la causa de Babcock Templeton contra Rider Babcock, 52 Jur. Fil., 134, en la cual se declaro que el testamento otorgado en California y que podia legalizarse en dicho estado, puede ser legalizado en Filipinas. En el asunto de Varela contra Varela Calderon, 57 Jur. Fil., 291, se legalizo el testamento otorgado en Paris, Francia, por el finado Dr. Francisco Varela Calderon porque era un testamento que podiaser legalizado de acuerdo con las leyes de Francia.

Una persona puede disponer de sus bienes para despues de su muerte por testamento. El otorgamiento de un testamentoes un acto juridico que puede realizarse en Filipinas o en el extranjero; si se otorga en pais extranjero, tiene que hacerse de acuerdo con las leyes de dicho pais, que es regla universalmente adoptada.

El extranjero puede disponer para despues de su muerte de sus bienes en Filipinas por testamento y no es forzoso que lo otorgue en Filipinas; puede hacerlo en su propio pais o en otro, pero de acuerdo con las leyes del pais en que lo otorga. El articulo 635 del Codigo de Procedimiento Civil, respetando la libertad del testador de otorgar su testamento en cualquier lugar, dispone que el testamento que puede legalizarse en un pais extranjero en consonancia con las leyes de dicho pais puede legalizsarse tambien en Filipinas. Esa disposicion es sustantiva, crea los derechos de los beneficiarios del testamento: se les asegura poder legalizar en Filipinas los testamentos otorgadosfuera de las Islas si pueden ser legalizados en el pais en que fueron otorgados, dandoles causa de accion para pedirjudicialmente el cumplimiento de la ultima voluntad del testador sea cual fuere el lugar de su otorgamiento. Sinesa disposicion quedaria truncada la facultad de testar.

Al enmendar este Tribunal el Codigo de Procedimiento Civil, solamente enmendo la parte procesal, pero no la parte sustantiva. "La ley sustantiva no puede ser enmendadapor reglas de procedimiento." (Reyes

Page 3: Sucession Case 1

contra Viuda de Luz,* 16 Lawyer Journal, 623.) For tanto, queda aun subsistente como derecho sustantivo el articulo635 del Codigo de Procedimiento Civil.

Y el articulo 637 dice asi: "Los testamentos autenticados y legalizados en los Estados Unidos, o en cualquier estado o territorio de los mismos, o en un estado o paisextranjero, de conformidad con las leyes de dicho estado, territorio o pais, podran ser legalizados, registrados yarchivados en el Juzgado de Primera Instancia de la provinciaen que el testador tuviere bienes muebles, o inmuebles efectados por dichos testamentos." Este articulono esta en conflicto con el articulo 635; en realidad, noes mas que su corolario. Si un testamento otorgado en pais extranjero que puede legalizarse de acuerdo con las leyes de dicho pais puede tambien legalizarse en las Islas Filipinas, con mayor razon los testamentos ya legalizadosen paises extranjeros de acuerdo con las leyes de dichos paises, pueden legalizarse tambien en Filipinas.

El articulo 1 de la Regla 78 no es mas que una transplantacion del articulo 637 del Codigo de Procedimiento Civil. Reproducimos las dos disposiciones:

RULE 78, — SECTION 1. Wills proved outside Philippines may be allowed here. — Wills proved and allowed in a foreign country,according to the laws of such country, may be allowed, filed, and recorded by the proper Court of First Instance in the Philippines.

SEC. 637. Wills proved outside islands may be allowed here. — Wills proved and allowed in the United States, or any State or Territory thereof, or in a foreign state or country, according to the laws of such State, Territory, or country, may be allowed, filed,and recorded in the Court of First Instance of the province in which the testator has real or personal estate on which such will may operate.

Las palabras subrayadas en la segunda disposicion son las que no aparecen en la primera.

El articulo 1 de la Regla 78 no impide que puede legalizarse en Filipinas un testamento otorgado en un pais extranjero,si puede ser legalizado de acuerdo con las leyes de dicho pais, ni exige que sea previamente legalizado en dicho pais. Es insostenible, por tanto, la teoria del opositor.

Se revoca la orden apelada con costas contra el apelado.

Page 4: Sucession Case 1

G.R. No. L-20234      December 23, 1964

PAULA DE LA CERNA, ET AL., petitioners, vs.MANUELA REBACA POTOT, ET AL., and THE HONORABLE COURT OF APPEALS, respondents.

Philip M. Alo and Crispin M. Menchavez for petitioners.Nicolas Jumapao for respondents.

REYES, J.B.L., J.:

Appeal by Paula de la Cerna and others from a decision of the Court of Appeals, Sixth Division (C.A.-G.R. No. 23763-R) reversing that of the Court of First Instance of Cebu (Civ. Case No. R-3819) and ordering the dismissal of an action for partition.

The factual background appears in the following portion of the decision of the Court of Appeals (Petition, Annex A, pp. 2-4):

It appears that on May 9, 1939, the spouses, Bernabe de la Serna and Gervasia Rebaca, executed a joint last will and testament in the local dialect whereby they willed that "our two parcels of land acquired during our marriage together with all improvements thereon shall be given to Manuela Rebaca, our niece, whom we have nurtured since childhood, because God did not give us any child in our union, Manuela Rebaca being married to Nicolas Potot", and that "while each of the testators is yet living, he or she will continue to enjoy the fruits of the two lands aforementioned", the said two parcels of land being covered by Tax No. 4676 and Tax No. 6677, both situated in sitio Bucao, barrio Lugo, municipality of Borbon, province of Cebu. Bernabe dela Serna died on August 30, 1939, and the aforesaid will was submitted to probate by said Gervasia and Manuela before the Court of First Instance of Cebu which, after due publication as required by law and there being no opposition, heard the evidence, and, by Order of October 31, 1939; in Special Proceedings No. 499, "declara legalizado el documento Exhibit A como el testamento y ultima voluntad del finado Bernabe de la Serna con derecho por parte du su viuda superstite Gervasia Rebaca y otra testadora al propio tiempo segun el Exhibit A de gozar de los frutos de los terranos descritos en dicho documents; y habido consideracion de la cuantia de dichos bienes, se decreta la distribucion sumaria de los mismos en favor de la logataria universal Manuela Rebaca de Potot previa prestacion por parte de la misma de una fianza en la sum de P500.00 para responder de cualesquiera reclamaciones que se presentare contra los bienes del finado Bernabe de la Serna de los años desde esta fecha" (Act Esp. 499, Testamentaria Finado Bernabe de la Serna) Upon the death of Gervasia Rebaca on October 14, 1952, another petition for the probate of the same will insofar as Gervasia was concerned was filed on November 6, 1952, being Special Proceedings No. 1016-R of the same Court of First Instance of Cebu, but for failure of the petitioner, Manuela R. Potot and her attorney, Manuel Potot to appear, for the hearing of said petition, the case was dismissed on March 30, 1954 Spec. Proc. No. 1016-R, In the matter of the Probate of the Will of Gervasia Rebaca).

The Court of First Instance ordered the petition heard and declared the testament null and void, for being executed contrary to the prohibition of joint wills in the Civil Code (Art. 669, Civil Code of 1889 and Art. 818, Civil Code of the Philippines); but on appeal by the testamentary heir, the Court of Appeals reversed, on the ground that the decree of probate in 1939 was issued by a court of probate jurisdiction and conclusive on the due execution of the testament. Further, the Court of Appeals declared that:

... . It is true the law (Art. 669, old Civil Code; Art. 818, new Civil Code). prohibits the making of a will jointly by two or more persons either for their reciprocal benefit or for the benefit of a third person. However, this form of will has long been sanctioned by use, and the same has continued to be used; and when, as in the present case, one such joint last will and testament has been admitted to probate by final order of a Court of competent jurisdiction, there seems to be no alternative except to give effect to the provisions thereof that are not contrary to law, as was done in the case of Macrohon vs. Saavedra, 51 Phil. 267, wherein our Supreme Court gave effect to the provisions of the joint will therein mentioned, saying, "assuming that the joint will in question is valid."

Whence this appeal by the heirs intestate of the deceased husband, Bernabe de la Cerna.

The appealed decision correctly held that the final decree of probate, entered in 1939 by the Court of First Instance of Cebu (when the testator, Bernabe de la Cerna, died), has conclusive effect as to his last will and testament despite the fact that even then the Civil Code already decreed the invalidity of joint wills, whether in favor of the joint testators, reciprocally, or in favor of a third party (Art. 669, old Civil Code). The error thus committed by the probate court was an error of law, that should have been corrected by appeal, but which did not affect the jurisdiction of the probate court, nor the conclusive effect of its final decision, however erroneous. A final judgment rendered on a petition for the probate of a will is binding upon the whole world (Manalo vs. Paredes, 47 Phil. 938; In re Estates of Johnson, 39 Phil. 156); and

Page 5: Sucession Case 1

public policy and sound practice demand that at the risk of occasional errors judgment of courts should become final at some definite date fixed by law. Interest rei publicae ut finis set litium (Dy Cay vs. Crossfield, 38 Phil, 521, and other cases cited in 2 Moran, Comments on the Rules of Court (1963 Ed., p. 322).

Petitioners, as heirs and successors of the late Bernabe de la Cerna, are concluded by the 1939 decree admitting his will to probate. The contention that being void the will cannot be validated, overlooks that the ultimate decision on Whether an act is valid or void rests with the courts, and here they have spoken with finality when the will was probated in 1939. On this court, the dismissal of their action for partition was correct.

But the Court of Appeals should have taken into account also, to avoid future misunderstanding, that the probate decree in 1989 could only affect the share of the deceased husband, Bernabe de la Cerna. It could not include the disposition of the share of the wife, Gervasia Rebaca, who was then still alive, and over whose interest in the conjugal properties the probate court acquired no jurisdiction, precisely because her estate could not then be in issue. Be it remembered that prior to the new Civil Code, a will could not be probated during the testator's lifetime.

It follows that the validity of the joint will, in so far as the estate of the wife was concerned, must be, on her death, reexamined and adjudicated de novo, since a joint will is considered a separate will of each testator. Thus regarded, the holding of the court of First Instance of Cebu that the joint will is one prohibited by law was correct as to the participation of the deceased Gervasia Rebaca in the properties in question, for the reasons extensively discussed in our decision in Bilbao vs. Bilbao, 87 Phil. 144, that explained the previous holding in Macrohon vs. Saavedra, 51 Phil. 267.

Therefore, the undivided interest of Gervasia Rebaca should pass upon her death to her heirs intestate, and not exclusively to the testamentary heir, unless some other valid will in her favor is shown to exist, or unless she be the only heir intestate of said Gervasia.

It is unnecessary to emphasize that the fact that joint wills should be in common usage could not make them valid when our Civil Codes consistently invalidated them, because laws are only repealed by other subsequent laws, and no usage to the contrary may prevail against their observance (Art. 5, Civ. Code of 1889; Art. 7, Civil Code of the Philippines of 1950).

WITH THE FOREGOING MODIFICATION, the judgment of the Court of Appeals in CA-G.R. No. 23763-R is affirmed. No Costs.

Page 6: Sucession Case 1

G.R. No. L-16749             January 31, 1963

IN THE MATTER OF THE TESTATE ESTATE OF EDWARD E. CHRISTENSEN, DECEASED. ADOLFO C. AZNAR, Executor and LUCY CHRISTENSEN, Heir of the deceased, Executor and Heir-appellees, vs.HELEN CHRISTENSEN GARCIA, oppositor-appellant.

M. R. Sotelo for executor and heir-appellees.Leopoldo M. Abellera and Jovito Salonga for oppositor-appellant.

LABRADOR, J.:

This is an appeal from a decision of the Court of First Instance of Davao, Hon. Vicente N. Cusi, Jr., presiding, in Special Proceeding No. 622 of said court, dated September 14, 1949, approving among things the final accounts of the executor, directing the executor to reimburse Maria Lucy Christensen the amount of P3,600 paid by her to Helen Christensen Garcia as her legacy, and declaring Maria Lucy Christensen entitled to the residue of the property to be enjoyed during her lifetime, and in case of death without issue, one-half of said residue to be payable to Mrs. Carrie Louise C. Borton, etc., in accordance with the provisions of the will of the testator Edward E. Christensen. The will was executed in Manila on March 5, 1951 and contains the following provisions:

3. I declare ... that I have but ONE (1) child, named MARIA LUCY CHRISTENSEN (now Mrs. Bernard Daney), who was born in the Philippines about twenty-eight years ago, and who is now residing at No. 665 Rodger Young Village, Los Angeles, California, U.S.A.

4. I further declare that I now have no living ascendants, and no descendants except my above named daughter, MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY.

x x x           x x x           x x x

7. I give, devise and bequeath unto MARIA HELEN CHRISTENSEN, now married to Eduardo Garcia, about eighteen years of age and who, notwithstanding the fact that she was baptized Christensen, is not in any way related to me, nor has she been at any time adopted by me, and who, from all information I have now resides in Egpit, Digos, Davao, Philippines, the sum of THREE THOUSAND SIX HUNDRED PESOS (P3,600.00), Philippine Currency the same to be deposited in trust for the said Maria Helen Christensen with the Davao Branch of the Philippine National Bank, and paid to her at the rate of One Hundred Pesos (P100.00), Philippine Currency per month until the principal thereof as well as any interest which may have accrued thereon, is exhausted..

x x x           x x x           x x x

12. I hereby give, devise and bequeath, unto my well-beloved daughter, the said MARIA LUCY CHRISTENSEN DANEY (Mrs. Bernard Daney), now residing as aforesaid at No. 665 Rodger Young Village, Los Angeles, California, U.S.A., all the income from the rest, remainder, and residue of my property and estate, real, personal and/or mixed, of whatsoever kind or character, and wheresoever situated, of which I may be possessed at my death and which may have come to me from any source whatsoever, during her lifetime: ....

It is in accordance with the above-quoted provisions that the executor in his final account and project of partition ratified the payment of only P3,600 to Helen Christensen Garcia and proposed that the residue of the estate be transferred to his daughter, Maria Lucy Christensen.

Opposition to the approval of the project of partition was filed by Helen Christensen Garcia, insofar as it deprives her (Helen) of her legitime as an acknowledged natural child, she having been declared by Us in G.R. Nos. L-11483-84 an acknowledged natural child of the deceased Edward E. Christensen. The legal grounds of opposition are (a) that the distribution should be governed by the laws of the Philippines, and (b) that said order of distribution is contrary thereto insofar as it denies to Helen Christensen, one of two acknowledged natural children, one-half of the estate in full ownership. In amplification of the above grounds it was alleged that the law that should govern the estate of the deceased Christensen should not be the internal law of California alone, but the entire law thereof because several foreign elements are involved, that the forum is the Philippines and even if the case were decided in California, Section 946 of the California Civil Code, which requires that the domicile of the decedent should apply, should be applicable. It was also alleged that Maria Helen Christensen having been declared an acknowledged natural child of the decedent, she is deemed for all purposes legitimate from the time of her birth.

The court below ruled that as Edward E. Christensen was a citizen of the United States and of the State of California at the time of his death, the successional rights and intrinsic validity of the provisions in his

Page 7: Sucession Case 1

will are to be governed by the law of California, in accordance with which a testator has the right to dispose of his property in the way he desires, because the right of absolute dominion over his property is sacred and inviolable (In re McDaniel's Estate, 77 Cal. Appl. 2d 877, 176 P. 2d 952, and In re Kaufman, 117 Cal. 286, 49 Pac. 192, cited in page 179, Record on Appeal). Oppositor Maria Helen Christensen, through counsel, filed various motions for reconsideration, but these were denied. Hence, this appeal.

The most important assignments of error are as follows:

I

THE LOWER COURT ERRED IN IGNORING THE DECISION OF THE HONORABLE SUPREME COURT THAT HELEN IS THE ACKNOWLEDGED NATURAL CHILD OF EDWARD E. CHRISTENSEN AND, CONSEQUENTLY, IN DEPRIVING HER OF HER JUST SHARE IN THE INHERITANCE.

II

THE LOWER COURT ERRED IN ENTIRELY IGNORING AND/OR FAILING TO RECOGNIZE THE EXISTENCE OF SEVERAL FACTORS, ELEMENTS AND CIRCUMSTANCES CALLING FOR THE APPLICATION OF INTERNAL LAW.

III

THE LOWER COURT ERRED IN FAILING TO RECOGNIZE THAT UNDER INTERNATIONAL LAW, PARTICULARLY UNDER THE RENVOI DOCTRINE, THE INTRINSIC VALIDITY OF THE TESTAMENTARY DISPOSITION OF THE DISTRIBUTION OF THE ESTATE OF THE DECEASED EDWARD E. CHRISTENSEN SHOULD BE GOVERNED BY THE LAWS OF THE PHILIPPINES.

IV

THE LOWER COURT ERRED IN NOT DECLARING THAT THE SCHEDULE OF DISTRIBUTION SUBMITTED BY THE EXECUTOR IS CONTRARY TO THE PHILIPPINE LAWS.

V

THE LOWER COURT ERRED IN NOT DECLARING THAT UNDER THE PHILIPPINE LAWS HELEN CHRISTENSEN GARCIA IS ENTITLED TO ONE-HALF (1/2) OF THE ESTATE IN FULL OWNERSHIP.

There is no question that Edward E. Christensen was a citizen of the United States and of the State of California at the time of his death. But there is also no question that at the time of his death he was domiciled in the Philippines, as witness the following facts admitted by the executor himself in appellee's brief:

In the proceedings for admission of the will to probate, the facts of record show that the deceased Edward E. Christensen was born on November 29, 1875 in New York City, N.Y., U.S.A.; his first arrival in the Philippines, as an appointed school teacher, was on July 1, 1901, on board the U.S. Army Transport "Sheridan" with Port of Embarkation as the City of San Francisco, in the State of California, U.S.A. He stayed in the Philippines until 1904.

In December, 1904, Mr. Christensen returned to the United States and stayed there for the following nine years until 1913, during which time he resided in, and was teaching school in Sacramento, California.

Mr. Christensen's next arrival in the Philippines was in July of the year 1913. However, in 1928, he again departed the Philippines for the United States and came back here the following year, 1929. Some nine years later, in 1938, he again returned to his own country, and came back to the Philippines the following year, 1939.

Wherefore, the parties respectfully pray that the foregoing stipulation of facts be admitted and approved by this Honorable Court, without prejudice to the parties adducing other evidence to prove their case not covered by this stipulation of facts. 1äwphï1.ñët

Being an American citizen, Mr. Christensen was interned by the Japanese Military Forces in the Philippines during World War II. Upon liberation, in April 1945, he left for the United States but returned to the Philippines in December, 1945. Appellees Collective Exhibits "6", CFI Davao, Sp. Proc. 622, as Exhibits "AA", "BB" and "CC-Daney"; Exhs. "MM", "MM-l", "MM-2-Daney" and p. 473, t.s.n., July 21, 1953.)

In April, 1951, Edward E. Christensen returned once more to California shortly after the making of his last will and testament (now in question herein) which he executed at his lawyers' offices in

Page 8: Sucession Case 1

Manila on March 5, 1951. He died at the St. Luke's Hospital in the City of Manila on April 30, 1953. (pp. 2-3)

In arriving at the conclusion that the domicile of the deceased is the Philippines, we are persuaded by the fact that he was born in New York, migrated to California and resided there for nine years, and since he came to the Philippines in 1913 he returned to California very rarely and only for short visits (perhaps to relatives), and considering that he appears never to have owned or acquired a home or properties in that state, which would indicate that he would ultimately abandon the Philippines and make home in the State of California.

Sec. 16. Residence is a term used with many shades of meaning from mere temporary presence to the most permanent abode. Generally, however, it is used to denote something more than mere physical presence. (Goodrich on Conflict of Laws, p. 29)

As to his citizenship, however, We find that the citizenship that he acquired in California when he resided in Sacramento, California from 1904 to 1913, was never lost by his stay in the Philippines, for the latter was a territory of the United States (not a state) until 1946 and the deceased appears to have considered himself as a citizen of California by the fact that when he executed his will in 1951 he declared that he was a citizen of that State; so that he appears never to have intended to abandon his California citizenship by acquiring another. This conclusion is in accordance with the following principle expounded by Goodrich in his Conflict of Laws.

The terms "'residence" and "domicile" might well be taken to mean the same thing, a place of permanent abode. But domicile, as has been shown, has acquired a technical meaning. Thus one may be domiciled in a place where he has never been. And he may reside in a place where he has no domicile. The man with two homes, between which he divides his time, certainly resides in each one, while living in it. But if he went on business which would require his presence for several weeks or months, he might properly be said to have sufficient connection with the place to be called a resident. It is clear, however, that, if he treated his settlement as continuing only for the particular business in hand, not giving up his former "home," he could not be a domiciled New Yorker. Acquisition of a domicile of choice requires the exercise of intention as well as physical presence. "Residence simply requires bodily presence of an inhabitant in a given place, while domicile requires bodily presence in that place and also an intention to make it one's domicile." Residence, however, is a term used with many shades of meaning, from the merest temporary presence to the most permanent abode, and it is not safe to insist that any one use et the only proper one. (Goodrich, p. 29)

The law that governs the validity of his testamentary dispositions is defined in Article 16 of the Civil Code of the Philippines, which is as follows:

ART. 16. Real property as well as personal property is subject to the law of the country where it is situated.

However, intestate and testamentary successions, both with respect to the order of succession and to the amount of successional rights and to the intrinsic validity of testamentary provisions, shall be regulated by the national law of the person whose succession is under consideration, whatever may be the nature of the property and regardless of the country where said property may be found.

The application of this article in the case at bar requires the determination of the meaning of the term "national law" is used therein.

There is no single American law governing the validity of testamentary provisions in the United States, each state of the Union having its own private law applicable to its citizens only and in force only within the state. The "national law" indicated in Article 16 of the Civil Code above quoted can not, therefore, possibly mean or apply to any general American law. So it can refer to no other than the private law of the State of California.

The next question is: What is the law in California governing the disposition of personal property? The decision of the court below, sustains the contention of the executor-appellee that under the California Probate Code, a testator may dispose of his property by will in the form and manner he desires, citing the case of Estate of McDaniel, 77 Cal. Appl. 2d 877, 176 P. 2d 952. But appellant invokes the provisions of Article 946 of the Civil Code of California, which is as follows:

If there is no law to the contrary, in the place where personal property is situated, it is deemed to follow the person of its owner, and is governed by the law of his domicile.

The existence of this provision is alleged in appellant's opposition and is not denied. We have checked it in the California Civil Code and it is there. Appellee, on the other hand, relies on the case cited in the decision and testified to by a witness. (Only the case of Kaufman is correctly cited.) It is argued on executor's behalf that as the deceased Christensen was a citizen of the State of California, the internal law thereof, which is that given in the abovecited case, should govern the determination of the validity of

Page 9: Sucession Case 1

the testamentary provisions of Christensen's will, such law being in force in the State of California of which Christensen was a citizen. Appellant, on the other hand, insists that Article 946 should be applicable, and in accordance therewith and following the doctrine of therenvoi, the question of the validity of the testamentary provision in question should be referred back to the law of the decedent's domicile, which is the Philippines.

The theory of doctrine of renvoi has been defined by various authors, thus:

The problem has been stated in this way: "When the Conflict of Laws rule of the forum refers a jural matter to a foreign law for decision, is the reference to the purely internal rules of law of the foreign system; i.e., to the totality of the foreign law minus its Conflict of Laws rules?"

On logic, the solution is not an easy one. The Michigan court chose to accept the renvoi, that is, applied the Conflict of Laws rule of Illinois which referred the matter back to Michigan law. But once having determined the the Conflict of Laws principle is the rule looked to, it is difficult to see why the reference back should not have been to Michigan Conflict of Laws. This would have resulted in the "endless chain of references" which has so often been criticized be legal writers. The opponents of the renvoi would have looked merely to the internal law of Illinois, thus rejecting the renvoi or the reference back. Yet there seems no compelling logical reason why the original reference should be the internal law rather than to the Conflict of Laws rule. It is true that such a solution avoids going on a merry-go-round, but those who have accepted the renvoi theory avoid this inextricabilis circulas by getting off at the second reference and at that point applying internal law. Perhaps the opponents of the renvoi are a bit more consistent for they look always to internal law as the rule of reference.

Strangely enough, both the advocates for and the objectors to the renvoi plead that greater uniformity will result from adoption of their respective views. And still more strange is the fact that the only way to achieve uniformity in this choice-of-law problem is if in the dispute the two states whose laws form the legal basis of the litigation disagree as to whether the renvoi should be accepted. If both reject, or both accept the doctrine, the result of the litigation will vary with the choice of the forum. In the case stated above, had the Michigan court rejected the renvoi, judgment would have been against the woman; if the suit had been brought in the Illinois courts, and they too rejected the renvoi, judgment would be for the woman. The same result would happen, though the courts would switch with respect to which would hold liability, if both courts accepted the renvoi.

The Restatement accepts the renvoi theory in two instances: where the title to land is in question, and where the validity of a decree of divorce is challenged. In these cases the Conflict of Laws rule of the situs of the land, or the domicile of the parties in the divorce case, is applied by the forum, but any further reference goes only to the internal law. Thus, a person's title to land, recognized by the situs, will be recognized by every court; and every divorce, valid by the domicile of the parties, will be valid everywhere. (Goodrich, Conflict of Laws, Sec. 7, pp. 13-14.)

X, a citizen of Massachusetts, dies intestate, domiciled in France, leaving movable property in Massachusetts, England, and France. The question arises as to how this property is to be distributed among X's next of kin.

Assume (1) that this question arises in a Massachusetts court. There the rule of the conflict of laws as to intestate succession to movables calls for an application of the law of the deceased's last domicile. Since by hypothesis X's last domicile was France, the natural thing for the Massachusetts court to do would be to turn to French statute of distributions, or whatever corresponds thereto in French law, and decree a distribution accordingly. An examination of French law, however, would show that if a French court were called upon to determine how this property should be distributed, it would refer the distribution to the national law of the deceased, thus applying the Massachusetts statute of distributions. So on the surface of things the Massachusetts court has open to it alternative course of action: (a) either to apply the French law is to intestate succession, or (b) to resolve itself into a French court and apply the Massachusetts statute of distributions, on the assumption that this is what a French court would do. If it accepts the so-called renvoidoctrine, it will follow the latter course, thus applying its own law.

This is one type of renvoi. A jural matter is presented which the conflict-of-laws rule of the forum refers to a foreign law, the conflict-of-laws rule of which, in turn, refers the matter back again to the law of the forum. This is renvoi in the narrower sense. The German term for this judicial process is 'Ruckverweisung.'" (Harvard Law Review, Vol. 31, pp. 523-571.)

After a decision has been arrived at that a foreign law is to be resorted to as governing a particular case, the further question may arise: Are the rules as to the conflict of laws contained in such foreign law also to be resorted to? This is a question which, while it has been considered by the courts in but a few instances, has been the subject of frequent discussion by textwriters and essayists; and the doctrine involved has been descriptively designated by them as the "Renvoyer" to send back, or the "Ruchversweisung", or the "Weiterverweisung", since an affirmative answer to the question postulated and the operation of the adoption of the foreign law

Page 10: Sucession Case 1

in toto would in many cases result in returning the main controversy to be decided according to the law of the forum. ... (16 C.J.S. 872.)

Another theory, known as the "doctrine of renvoi", has been advanced. The theory of the doctrine of renvoiis that the court of the forum, in determining the question before it, must take into account the whole law of the other jurisdiction, but also its rules as to conflict of laws, and then apply the law to the actual question which the rules of the other jurisdiction prescribe. This may be the law of the forum. The doctrine of therenvoi has generally been repudiated by the American authorities. (2 Am. Jur. 296)

The scope of the theory of renvoi has also been defined and the reasons for its application in a country explained by Prof. Lorenzen in an article in the Yale Law Journal, Vol. 27, 1917-1918, pp. 529-531. The pertinent parts of the article are quoted herein below:

The recognition of the renvoi theory implies that the rules of the conflict of laws are to be understood as incorporating not only the ordinary or internal law of the foreign state or country, but its rules of the conflict of laws as well. According to this theory 'the law of a country' means the whole of its law.

x x x           x x x           x x x

Von Bar presented his views at the meeting of the Institute of International Law, at Neuchatel, in 1900, in the form of the following theses:

(1) Every court shall observe the law of its country as regards the application of foreign laws.

(2) Provided that no express provision to the contrary exists, the court shall respect:

(a) The provisions of a foreign law which disclaims the right to bind its nationals abroad as regards their personal statute, and desires that said personal statute shall be determined by the law of the domicile, or even by the law of the place where the act in question occurred.

(b) The decision of two or more foreign systems of law, provided it be certain that one of them is necessarily competent, which agree in attributing the determination of a question to the same system of law.

x x x           x x x           x x x

If, for example, the English law directs its judge to distribute the personal estate of an Englishman who has died domiciled in Belgium in accordance with the law of his domicile, he must first inquire whether the law of Belgium would distribute personal property upon death in accordance with the law of domicile, and if he finds that the Belgian law would make the distribution in accordance with the law of nationality — that is the English law — he must accept this reference back to his own law.

We note that Article 946 of the California Civil Code is its conflict of laws rule, while the rule applied in In re Kaufman, Supra, its internal law. If the law on succession and the conflict of laws rules of California are to be enforced jointly, each in its own intended and appropriate sphere, the principle cited In re Kaufman should apply to citizens living in the State, but Article 946 should apply to such of its citizens as are not domiciled in California but in other jurisdictions. The rule laid down of resorting to the law of the domicile in the determination of matters with foreign element involved is in accord with the general principle of American law that the domiciliary law should govern in most matters or rights which follow the person of the owner.

When a man dies leaving personal property in one or more states, and leaves a will directing the manner of distribution of the property, the law of the state where he was domiciled at the time of his death will be looked to in deciding legal questions about the will, almost as completely as the law of situs is consulted in questions about the devise of land. It is logical that, since the domiciliary rules control devolution of the personal estate in case of intestate succession, the same rules should determine the validity of an attempted testamentary dispostion of the property. Here, also, it is not that the domiciliary has effect beyond the borders of the domiciliary state. The rules of the domicile are recognized as controlling by the Conflict of Laws rules at the situs property, and the reason for the recognition as in the case of intestate succession, is the general convenience of the doctrine. The New York court has said on the point: 'The general principle that a dispostiton of a personal property, valid at the domicile of the owner, is valid anywhere, is one of the universal application. It had its origin in that international comity which was one of the first fruits of civilization, and it this age, when business intercourse and the process of accumulating property take but little notice of boundary lines, the practical wisdom and justice of the rule is more apparent than ever. (Goodrich, Conflict of Laws, Sec. 164, pp. 442-443.)

Page 11: Sucession Case 1

Appellees argue that what Article 16 of the Civil Code of the Philippines pointed out as the national law is the internal law of California. But as above explained the laws of California have prescribed two sets of laws for its citizens, one for residents therein and another for those domiciled in other jurisdictions. Reason demands that We should enforce the California internal law prescribed for its citizens residing therein, and enforce the conflict of laws rules for the citizens domiciled abroad. If we must enforce the law of California as in comity we are bound to go, as so declared in Article 16 of our Civil Code, then we must enforce the law of California in accordance with the express mandate thereof and as above explained, i.e., apply the internal law for residents therein, and its conflict-of-laws rule for those domiciled abroad.

It is argued on appellees' behalf that the clause "if there is no law to the contrary in the place where the property is situated" in Sec. 946 of the California Civil Code refers to Article 16 of the Civil Code of the Philippines and that the law to the contrary in the Philippines is the provision in said Article 16 that the national law of the deceased should govern. This contention can not be sustained. As explained in the various authorities cited above the national law mentioned in Article 16 of our Civil Code is the law on conflict of laws in the California Civil Code, i.e., Article 946, which authorizes the reference or return of the question to the law of the testator's domicile. The conflict of laws rule in California, Article 946, Civil Code, precisely refers back the case, when a decedent is not domiciled in California, to the law of his domicile, the Philippines in the case at bar. The court of the domicile can not and should not refer the case back to California; such action would leave the issue incapable of determination because the case will then be like a football, tossed back and forth between the two states, between the country of which the decedent was a citizen and the country of his domicile. The Philippine court must apply its own law as directed in the conflict of laws rule of the state of the decedent, if the question has to be decided, especially as the application of the internal law of California provides no legitime for children while the Philippine law, Arts. 887(4) and 894, Civil Code of the Philippines, makes natural children legally acknowledged forced heirs of the parent recognizing them.

The Philippine cases (In re Estate of Johnson, 39 Phil. 156; Riera vs. Palmaroli, 40 Phil. 105; Miciano vs. Brimo, 50 Phil. 867; Babcock Templeton vs. Rider Babcock, 52 Phil. 130; and Gibbs vs. Government, 59 Phil. 293.) cited by appellees to support the decision can not possibly apply in the case at bar, for two important reasons, i.e., the subject in each case does not appear to be a citizen of a state in the United States but with domicile in the Philippines, and it does not appear in each case that there exists in the state of which the subject is a citizen, a law similar to or identical with Art. 946 of the California Civil Code.

We therefore find that as the domicile of the deceased Christensen, a citizen of California, is the Philippines, the validity of the provisions of his will depriving his acknowledged natural child, the appellant, should be governed by the Philippine Law, the domicile, pursuant to Art. 946 of the Civil Code of California, not by the internal law of California..

WHEREFORE, the decision appealed from is hereby reversed and the case returned to the lower court with instructions that the partition be made as the Philippine law on succession provides. Judgment reversed, with costs against appellees.

Page 12: Sucession Case 1

G.R. No. L-23678             June 6, 1967

TESTATE ESTATE OF AMOS G. BELLIS, deceased. PEOPLE'S BANK and TRUST COMPANY, executor. MARIA CRISTINA BELLIS and MIRIAM PALMA BELLIS, oppositors-appellants, vs.EDWARD A. BELLIS, ET AL., heirs-appellees.

Vicente R. Macasaet and Jose D. Villena for oppositors appellants.Paredes, Poblador, Cruz and Nazareno for heirs-appellees E. A. Bellis, et al.Quijano and Arroyo for heirs-appellees W. S. Bellis, et al.J. R. Balonkita for appellee People's Bank & Trust Company.Ozaeta, Gibbs and Ozaeta for appellee A. B. Allsman.

BENGZON, J.P., J.:

This is a direct appeal to Us, upon a question purely of law, from an order of the Court of First Instance of Manila dated April 30, 1964, approving the project of partition filed by the executor in Civil Case No. 37089 therein.1äwphï1.ñët

The facts of the case are as follows:

Amos G. Bellis, born in Texas, was "a citizen of the State of Texas and of the United States." By his first wife, Mary E. Mallen, whom he divorced, he had five legitimate children: Edward A. Bellis, George Bellis (who pre-deceased him in infancy), Henry A. Bellis, Alexander Bellis and Anna Bellis Allsman; by his second wife, Violet Kennedy, who survived him, he had three legitimate children: Edwin G. Bellis, Walter S. Bellis and Dorothy Bellis; and finally, he had three illegitimate children: Amos Bellis, Jr., Maria Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis.

On August 5, 1952, Amos G. Bellis executed a will in the Philippines, in which he directed that after all taxes, obligations, and expenses of administration are paid for, his distributable estate should be divided, in trust, in the following order and manner: (a) $240,000.00 to his first wife, Mary E. Mallen; (b) P120,000.00 to his three illegitimate children, Amos Bellis, Jr., Maria Cristina Bellis, Miriam Palma Bellis, or P40,000.00 each and (c) after the foregoing two items have been satisfied, the remainder shall go to his seven surviving children by his first and second wives, namely: Edward A. Bellis, Henry A. Bellis, Alexander Bellis and Anna Bellis Allsman, Edwin G. Bellis, Walter S. Bellis, and Dorothy E. Bellis, in equal shares.1äwphï1.ñët

Subsequently, or on July 8, 1958, Amos G. Bellis died a resident of San Antonio, Texas, U.S.A. His will was admitted to probate in the Court of First Instance of Manila on September 15, 1958.

The People's Bank and Trust Company, as executor of the will, paid all the bequests therein including the amount of $240,000.00 in the form of shares of stock to Mary E. Mallen and to the three (3) illegitimate children, Amos Bellis, Jr., Maria Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis, various amounts totalling P40,000.00 each in satisfaction of their respective legacies, or a total of P120,000.00, which it released from time to time according as the lower court approved and allowed the various motions or petitions filed by the latter three requesting partial advances on account of their respective legacies.

On January 8, 1964, preparatory to closing its administration, the executor submitted and filed its "Executor's Final Account, Report of Administration and Project of Partition" wherein it reported, inter alia, the satisfaction of the legacy of Mary E. Mallen by the delivery to her of shares of stock amounting to $240,000.00, and the legacies of Amos Bellis, Jr., Maria Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis in the amount of P40,000.00 each or a total of P120,000.00. In the project of partition, the executor — pursuant to the "Twelfth" clause of the testator's Last Will and Testament — divided the residuary estate into seven equal portions for the benefit of the testator's seven legitimate children by his first and second marriages.

On January 17, 1964, Maria Cristina Bellis and Miriam Palma Bellis filed their respective oppositions to the project of partition on the ground that they were deprived of their legitimes as illegitimate children and, therefore, compulsory heirs of the deceased.

Amos Bellis, Jr. interposed no opposition despite notice to him, proof of service of which is evidenced by the registry receipt submitted on April 27, 1964 by the executor.1

After the parties filed their respective memoranda and other pertinent pleadings, the lower court, on April 30, 1964, issued an order overruling the oppositions and approving the executor's final account, report and administration and project of partition. Relying upon Art. 16 of the Civil Code, it applied the national law of the decedent, which in this case is Texas law, which did not provide for legitimes.

Page 13: Sucession Case 1

Their respective motions for reconsideration having been denied by the lower court on June 11, 1964, oppositors-appellants appealed to this Court to raise the issue of which law must apply — Texas law or Philippine law.

In this regard, the parties do not submit the case on, nor even discuss, the doctrine of renvoi, applied by this Court in Aznar v. Christensen Garcia, L-16749, January 31, 1963. Said doctrine is usually pertinent where the decedent is a national of one country, and a domicile of another. In the present case, it is not disputed that the decedent was both a national of Texas and a domicile thereof at the time of his death.2 So that even assuming Texas has a conflict of law rule providing that the domiciliary system (law of the domicile) should govern, the same would not result in a reference back (renvoi) to Philippine law, but would still refer to Texas law. Nonetheless, if Texas has a conflicts rule adopting the situs theory (lex rei sitae) calling for the application of the law of the place where the properties are situated, renvoi would arise, since the properties here involved are found in the Philippines. In the absence, however, of proof as to the conflict of law rule of Texas, it should not be presumed different from ours.3Appellants' position is therefore not rested on the doctrine of renvoi. As stated, they never invoked nor even mentioned it in their arguments. Rather, they argue that their case falls under the circumstances mentioned in the third paragraph of Article 17 in relation to Article 16 of the Civil Code.

Article 16, par. 2, and Art. 1039 of the Civil Code, render applicable the national law of the decedent, in intestate or testamentary successions, with regard to four items: (a) the order of succession; (b) the amount of successional rights; (e) the intrinsic validity of the provisions of the will; and (d) the capacity to succeed. They provide that —

ART. 16. Real property as well as personal property is subject to the law of the country where it is situated.

However, intestate and testamentary successions, both with respect to the order of succession and to the amount of successional rights and to the intrinsic validity of testamentary provisions, shall be regulated by the national law of the person whose succession is under consideration, whatever may he the nature of the property and regardless of the country wherein said property may be found.

ART. 1039. Capacity to succeed is governed by the law of the nation of the decedent.

Appellants would however counter that Art. 17, paragraph three, of the Civil Code, stating that —

Prohibitive laws concerning persons, their acts or property, and those which have for their object public order, public policy and good customs shall not be rendered ineffective by laws or judgments promulgated, or by determinations or conventions agreed upon in a foreign country.

prevails as the exception to Art. 16, par. 2 of the Civil Code afore-quoted. This is not correct. Precisely, Congressdeleted the phrase, "notwithstanding the provisions of this and the next preceding article" when they incorporated Art. 11 of the old Civil Code as Art. 17 of the new Civil Code, while reproducing without substantial change the second paragraph of Art. 10 of the old Civil Code as Art. 16 in the new. It must have been their purpose to make the second paragraph of Art. 16 a specific provision in itself which must be applied in testate and intestate succession. As further indication of this legislative intent, Congress added a new provision, under Art. 1039, which decrees that capacity to succeed is to be governed by the national law of the decedent.

It is therefore evident that whatever public policy or good customs may be involved in our System of legitimes, Congress has not intended to extend the same to the succession of foreign nationals. For it has specifically chosen to leave, inter alia, the amount of successional rights, to the decedent's national law. Specific provisions must prevail over general ones.

Appellants would also point out that the decedent executed two wills — one to govern his Texas estate and the other his Philippine estate — arguing from this that he intended Philippine law to govern his Philippine estate. Assuming that such was the decedent's intention in executing a separate Philippine will, it would not alter the law, for as this Court ruled in Miciano v. Brimo, 50 Phil. 867, 870, a provision in a foreigner's will to the effect that his properties shall be distributed in accordance with Philippine law and not with his national law, is illegal and void, for his national law cannot be ignored in regard to those matters that Article 10 — now Article 16 — of the Civil Code states said national law should govern.

The parties admit that the decedent, Amos G. Bellis, was a citizen of the State of Texas, U.S.A., and that under the laws of Texas, there are no forced heirs or legitimes. Accordingly, since the intrinsic validity of the provision of the will and the amount of successional rights are to be determined under Texas law, the Philippine law on legitimes cannot be applied to the testacy of Amos G. Bellis.

Wherefore, the order of the probate court is hereby affirmed in toto, with costs against appellants. So ordered.

Page 14: Sucession Case 1

G.R. No. L-22036 April 30, 1979

TESTATE ESTATE OF THE LATE REVEREND FATHER PASCUAL RIGOR. THE PARISH PRIEST OF THE ROMAN CATHOLIC CHURCH OF VICTORIA, TARLAC, petitioner-appellant, vs.BELINA RIGOR, NESTORA RIGOR, FRANCISCA ESCOBAR DE RIGOR and JOVITA ESCOBAR DE FAUSTO,respondents-appellees.

D. Tañedo, Jr. for appellants.

J. Palanca, Sr. for appellee.

 

AQUINO, J.:

This case is about the efficaciousness or enforceability of a devise of ricelands located at Guimba, Nueva Ecija, with a total area of around forty- four hectares That devise was made in the will of the late Father Pascual Rigor, a native of Victoria Tarlac, in favor of his nearest male relative who would study for the priesthood.

The parish priest of Victoria, who claimed to be a trustee of the said lands, appealed to this Court from the decision of the Court of Appeals affirming the order of the probate court declaring that the said devise was inoperative (Rigor vs. Parish Priest of the Roman Catholic Church of Victoria, Tarlac, CA-G.R. No. 24319-R, August 1, 1963).

The record discloses that Father Rigor, the parish priest of Pulilan, Bulacan, died on August 9, 1935, leaving a will executed on October 29, 1933 which was probated by the Court of First Instance of Tarlac in its order of December 5, 1935. Named as devisees in the will were the testators nearest relatives, namely, his three sisters: Florencia Rigor-Escobar, Belina Rigor-Manaloto and Nestora Rigor-Quiambao. The testator gave a devise to his cousin, Fortunato Gamalinda.

In addition, the will contained the following controversial bequest (paragraphing supplied to facilitate comprehension of the testamentary provisions):

Doy y dejo como legado CUATRO (4) PARCELAS de terreno palayeros situados en el municipiooo de Guimba de la provinciaaa de NUEVA ECIJA, cuyo num. de CERTIFICADO DE TRANSFERENCIA DE TITULO SON; — Titulo Num. 6530, mide 16,249 m. cuadrados de superficie Titulo Num. 6548, mide 242,998 m. cuadrados de superficie y annual 6525, mide 62,665 m. cuadrados de superficie; y Titulo Num. 6521, mide 119,251 m. cuadrados de superficie; a cualquier pariente mio varon mas cercano que estudie la carrera eclesiatica hasta ordenarse de Presbiterado o sea Sacerdote; las condiciones de estate legado son;

(1.a) Prohibe en absoluto la venta de estos terrenos arriba situados objectos de este legado;

(2.a) Que el legatario pariente mio mas cercano tendra derecho de empezar a gozar y administrar de este legado al principiar a curzar la Sagrada Teologio, y ordenado de Sacerdote, hasta su muerte; pero que pierde el legatario este derecho de administrar y gozar de este legado al dejar de continuar sus estudios para ordenarse de Presbiterado (Sacerdote).

Que el legatario una vez Sacerdote ya estara obligado a celebrar cada año VEINTE (20) Misas rezadas en sufragio de mi alma y de mis padres difuntos, y si el actual legatario, quedase excomulgado, IPSO FACTO se le despoja este legado, y la administracion de esto pasara a cargo del actual Parroco y sus sucesores de la Iglecia Catolica de Victoria, Tarlac.

Y en intervalo de tiempo que no haya legatario acondicionado segun lo arriba queda expresado, pasara la administracion de este legado a cargo del actual Parroco Catolico y sus sucesores, de Victoria, Tarlac.

El Parroco administrador de estate legado, acumulara, anualmente todos los productos que puede tener estate legado, ganando o sacando de los productos anuales el CINCO (5) por ciento para su administracion, y los derechos correspondientes de las VEINTE (20) Misas rezadas que debiera el Parroco celebrar cada año, depositando todo lo restante de los productos de estate legado, en un banco, a nombre de estate legado.

Page 15: Sucession Case 1

Title No.

Lot No.

Area in Has.

Tax Dec.

Ass. Value

T-6530

3663 1.6249 18740 P 340.00

T-6548

3445-C

24.2998 18730 7,290.00

T-6525

3670 6.2665 18736 1,880.00

T-6521

3666 11.9251 18733 3,580.00

To implement the foregoing bequest, the administratix in 1940 submitted a project containing the following item:

5. LEGACY OF THE CHURCH

That it be adjudicated in favor of the legacy purported to be given to the nearest male relative who shall take the priesthood, and in the interim to be administered by the actual Catholic Priest of the Roman Catholic Church of Victoria, Tarlac, Philippines, or his successors, the real properties hereinbelow indicated, to wit:

Total amount and value — 44.1163 P13,090.00

Judge Roman A. Cruz in his order of August 15, 1940, approving the project of partition, directed that after payment of the obligations of the estate (including the sum of P3,132.26 due to the church of the Victoria parish) the administratrix should deliver to the devisees their respective shares.

It may be noted that the administratrix and Judge Cruz did not bother to analyze the meaning and implications of Father Rigor's bequest to his nearest male relative who would study for the priesthood. Inasmuch as no nephew of the testator claimed the devise and as the administratrix and the legal heirs believed that the parish priest of Victoria had no right to administer the ricelands, the same were not delivered to that ecclesiastic. The testate proceeding remained pending.

About thirteen years after the approval of the project of partition, or on February 19, 1954, the parish priest of Victoria filed in the pending testate proceeding a petition praying for the appointment of a new administrator (succeeding the deceased administration Florencia Rigor), who should deliver to the church the said ricelands, and further praying that the possessors thereof be ordered to render an accounting of the fruits. The probate court granted the petition. A new administrator was appointed. On January 31, 1957 the parish priest filed another petition for the delivery of the ricelands to the church as trustee.

The intestate heirs of Father Rigor countered with a petition dated March 25, 1957 praying that the bequest be d inoperative and that they be adjudged as the persons entitled to the said ricelands since, as admitted by the parish priest of Victoria, "no nearest male relative of" the testator "has ever studied for the priesthood" (pp. 25 and 35, Record on Appeal). That petition was opposed by the parish priest of Victoria.

Finding that petition to be meritorious, the lower court, through Judge Bernabe de Aquino, declared the bequest inoperative and adjudicated the ricelands to the testator's legal heirs in his order of June 28, 1957. The parish priest filed two motions for reconsideration.

Judge De Aquino granted the respond motion for reconsideration in his order of December 10, 1957 on the ground that the testator had a grandnephew named Edgardo G. Cunanan (the grandson of his first cousin) who was a seminarian in the San Jose Seminary of the Jesuit Fathers in Quezon City. The administrator was directed to deliver the ricelands to the parish priest of Victoria as trustee.

The legal heirs appealed to the Court of Appeals. It reversed that order. It held that Father Rigor had created a testamentary trust for his nearest male relative who would take the holy orders but that such trust could exist only for twenty years because to enforce it beyond that period would violate "the rule against perpetuities. It ruled that since no legatee claimed the ricelands within twenty years after the testator's death, the same should pass to his legal heirs, citing articles 888 and 912(2) of the old Civil Code and article 870 of the new Civil Code.

The parish priest in this appeal contends that the Court of Appeals erred in not finding that the testator created a public charitable trust and in not liberally construing the testamentary provisions so as to render the trust operative and to prevent intestacy.

As refutation, the legal heirs argue that the Court of Appeals d the bequest inoperative because no one among the testator's nearest male relatives had studied for the priesthood and not because the trust was

Page 16: Sucession Case 1

a private charitable trust. According to the legal heirs, that factual finding is binding on this Court. They point out that appellant priest's change of theory cannot be countenanced in this appeal .

In this case, as in cases involving the law of contracts and statutory construction, where the intention of the contracting parties or of the lawmaking body is to be ascertained, the primary issue is the determination of the testator's intention which is the law of the case (dicat testor et erit lex. Santos vs. Manarang, 27 Phil. 209, 215; Rodriguez vs. Court of Appeals, L-28734, March 28, 1969, 27 SCRA 546).

The will of the testator is the first and principal law in the matter of testaments. When his intention is clearly and precisely expressed, any interpretation must be in accord with the plain and literal meaning of his words, except when it may certainly appear that his intention was different from that literally expressed (In re Estate of Calderon, 26 Phil. 333).

The intent of the testator is the cardinal rule in the construction of wills." It is "the life and soul of a will It is "the first greatest rule, the sovereign guide, the polestar, in giving effect to a will". (See Dissent of Justice Moreland in Santos vs. Manarang, 27 Phil. 209, 223, 237-8.)

One canon in the interpretation of the testamentary provisions is that "the testator's intention is to be ascertained from the words of the wilt taking into consideration the circumstances under which it was made", but excluding the testator's oral declarations as to his intention (Art. 789, Civil Code of the Philippines).

To ascertain Father Rigor's intention, it may be useful to make the following re-statement of the provisions of his will.

1. that he bequeathed the ricelands to anyone of his nearest male relatives who would pursue an ecclesiastical career until his ordination as a priest.

2. That the devisee could not sell the ricelands.

3. That the devisee at the inception of his studies in sacred theology could enjoy and administer the ricelands, and once ordained as a priest, he could continue enjoying and administering the same up to the time of his death but the devisee would cease to enjoy and administer the ricelands if he discontinued his studies for the priesthood.

4. That if the devisee became a priest, he would be obligated to celebrate every year twenty masses with prayers for the repose of the souls of Father Rigor and his parents.

5. That if the devisee is excommunicated, he would be divested of the legacy and the administration of the riceland would pass to the incumbent parish priest of Victoria and his successors.

6. That during the interval of time that there is no qualified devisee as contemplated above, the administration of the ricelands would be under the responsibility of the incumbent parish priest of Victoria and his successors, and

7. That the parish priest-administrator of the ricelands would accumulate annually the products thereof, obtaining or getting from the annual produce five percent thereof for his administration and the fees corresponding to the twenty masses with prayers that the parish priest would celebrate for each year, depositing the balance of the income of the devise in the bank in the name of his bequest.

From the foregoing testamentary provisions, it may be deduced that the testator intended to devise the ricelands to his nearest male relative who would become a priest, who was forbidden to sell the ricelands, who would lose the devise if he discontinued his studies for the priesthood, or having been ordained a priest, he was excommunicated, and who would be obligated to say annually twenty masses with prayers for the repose of the souls of the testator and his parents.

On the other hand, it is clear that the parish priest of Victoria would administer the ricelands only in two situations: one, during the interval of time that no nearest male relative of the testator was studying for the priesthood and two, in case the testator's nephew became a priest and he was excommunicated.

What is not clear is the duration of "el intervalo de tiempo que no haya legatario acondicionado", or how long after the testator's death would it be determined that he had a nephew who would pursue an ecclesiastical vocation. It is that patent ambiguity that has brought about the controversy between the parish priest of Victoria and the testator's legal heirs.

Interwoven with that equivocal provision is the time when the nearest male relative who would study for the priesthood should be determined. Did the testator contemplate only his nearest male relative at the time of his death? Or did he have in mind any of his nearest male relatives at anytime after his death?

We hold that the said bequest refers to the testator's nearest male relative living at the time of his death and not to any indefinite time thereafter. "In order to be capacitated to inherit, the heir, devisee or legatee

Page 17: Sucession Case 1

must be living at the moment the succession opens, except in case of representation, when it is proper" (Art. 1025, Civil Code).

The said testamentary provisions should be sensibly or reasonably construed. To construe them as referring to the testator's nearest male relative at anytime after his death would render the provisions difficult to apply and create uncertainty as to the disposition of his estate. That could not have been his intention.

In 1935, when the testator died, his nearest leagal heirs were his three sisters or second-degree relatives, Mrs. Escobar, Mrs. Manaloto and Mrs. Quiambao. Obviously, when the testator specified his nearest male relative, he must have had in mind his nephew or a son of his sister, who would be his third-degree relative, or possibly a grandnephew. But since he could not prognosticate the exact date of his death or state with certitude what category of nearest male relative would be living at the time of his death, he could not specify that his nearest male relative would be his nephew or grandnephews (the son of his nephew or niece) and so he had to use the term "nearest male relative".

It is contended by the legal heirs that the said devise was in reality intended for Ramon Quiambao, the testator's nephew and godchild, who was the son of his sister, Mrs. Quiambao. To prove that contention, the legal heirs presented in the lower court the affidavit of Beatriz Gamalinda, the maternal grandmother of Edgardo Cunanan, who deposed that after Father Rigor's death her own son, Valentin Gamalinda, Jr., did not claim the devise, although he was studying for the priesthood at the San Carlos Seminary, because she (Beatriz) knew that Father Rigor had intended that devise for his nearest male relative beloning to the Rigor family (pp. 105-114, Record on Appeal).

Mrs. Gamalinda further deposed that her own grandchild, Edgardo G. Cunanan, was not the one contemplated in Father Rigor's will and that Edgardo's father told her that he was not consulted by the parish priest of Victoria before the latter filed his second motion for reconsideration which was based on the ground that the testator's grandnephew, Edgardo, was studying for the priesthood at the San Jose Seminary.

Parenthetically, it should be stated at this juncture that Edgardo ceased to be a seminarian in 1961. For that reason, the legal heirs apprised the Court of Appeals that the probate court's order adjudicating the ricelands to the parish priest of Victoria had no more leg to stand on (p. 84, Appellant's brief).

Of course, Mrs. Gamalinda's affidavit, which is tantamount to evidence aliunde as to the testator's intention and which is hearsay, has no probative value. Our opinion that the said bequest refers to the testator's nephew who was living at the time of his death, when his succession was opened and the successional rights to his estate became vested, rests on a judicious and unbiased reading of the terms of the will.

Had the testator intended that the "cualquier pariente mio varon mas cercano que estudie la camera eclesiatica" would include indefinitely anyone of his nearest male relatives born after his death, he could have so specified in his will He must have known that such a broad provision would suspend for an unlimited period of time the efficaciousness of his bequest.

What then did the testator mean by "el intervalo de tiempo que no haya legatario acondicionado"? The reasonable view is that he was referring to a situation whereby his nephew living at the time of his death, who would like to become a priest, was still in grade school or in high school or was not yet in the seminary. In that case, the parish priest of Victoria would administer the ricelands before the nephew entered the seminary. But the moment the testator's nephew entered the seminary, then he would be entitled to enjoy and administer the ricelands and receive the fruits thereof. In that event, the trusteeship would be terminated.

Following that interpretation of the will the inquiry would be whether at the time Father Rigor died in 1935 he had a nephew who was studying for the priesthood or who had manifested his desire to follow the ecclesiastical career. That query is categorically answered in paragraph 4 of appellant priest's petitions of February 19, 1954 and January 31, 1957. He unequivocally alleged therein that "not male relative of the late (Father) Pascual Rigor has ever studied for the priesthood" (pp. 25 and 35, Record on Appeal).

Inasmuch as the testator was not survived by any nephew who became a priest, the unavoidable conclusion is that the bequest in question was ineffectual or inoperative. Therefore, the administration of the ricelands by the parish priest of Victoria, as envisaged in the wilt was likewise inoperative.

The appellant in contending that a public charitable trust was constituted by the testator in is favor assumes that he was a trustee or a substitute devisee That contention is untenable. A reading of the testamentary provisions regarding the disputed bequest not support the view that the parish priest of Victoria was a trustee or a substitute devisee in the event that the testator was not survived by a nephew who became a priest.

It should be understood that the parish priest of Victoria could become a trustee only when the testator's nephew living at the time of his death, who desired to become a priest, had not yet entered the seminary or, having been ordained a priest, he was excommunicated. Those two contingencies did not arise, and

Page 18: Sucession Case 1

could not have arisen in this case because no nephew of the testator manifested any intention to enter the seminary or ever became a priest.

The Court of Appeals correctly ruled that this case is covered by article 888 of the old Civil Code, now article 956, which provides that if "the bequest for any reason should be inoperative, it shall be merged into the estate, except in cases of substitution and those in which the right of accretion exists" ("el legado ... por qualquier causa, no tenga efecto se refundira en la masa de la herencia, fuera de los casos de sustitucion y derecho de acrecer").

This case is also covered by article 912(2) of the old Civil Code, now article 960 (2), which provides that legal succession takes place when the will "does not dispose of all that belongs to the testator." There being no substitution nor accretion as to the said ricelands the same should be distributed among the testator's legal heirs. The effect is as if the testator had made no disposition as to the said ricelands.

The Civil Code recognizes that a person may die partly testate and partly intestate, or that there may be mixed succession. The old rule as to the indivisibility of the testator's win is no longer valid. Thus, if a conditional legacy does not take effect, there will be intestate succession as to the property recovered by the said legacy (Macrohon Ong Ham vs. Saavedra, 51 Phil. 267).

We find no merit in the appeal The Appellate Court's decision is affirmed. Costs against the petitioner.

SO ORDERED

Page 19: Sucession Case 1

G.R. No. L-6044            November 24, 1952

FORTUNATA VDA. DE RODRIGUEZ, BENJAMIN RODRIGUEZ, MERCEDES RODRIGUEZ DE HALLARE, LUZ RODRIGUEZ DE CARLOS AND ANTONIO RODRIGUEZ, petitioners, vs.HON. BIENVENIDO A. TAN, Judge of the Court of First Instance of Rizal, and ABELARDO RODRIGUEZ,respondents.

Godofredo C. Montesines and Antonio Rodriguez for petitioners.Lorenzo Sumulong, Guillermo Romero and Antonio C. Masaquel for respondent. Ramon Ozaeta as amicus curiae.

BAUTISTA ANGELO, J.:

This is a petition for certiorari seeking to nullify the order of respondent Judge dated August 11, 1952, wherein after overruling the opposition to the institution of the intestate estate proceedings of the late Flaviano Rodriguez, he appointed Abelardo Rodriguez administrator of the estate upon filing a bond in the sum of P2,000.

It is averred in the petition that Flaviano Rodriguez died on February 8, 1944, at Parañaque, Rizal, leaving an estate with a value of P10,000; that the surviving heirs are the widow, Fortunata Vda. de Rodriguez, and six children who are the petitioners and respondent Abelardo Rodriguez all the heirs, who were then already of age, entered into a verbal agreement whereby they agreed not to make a liquidation of the estate but to place it under the administration of the widow with the understanding that each of the six children would be entitled to receive a portion of the income in equal shares from year to year for the needs of their families provided that they do not exceed the participation to which they are entitled; that on March 19, 1952, or eight years after the death of Flaviano Rodriguez, respondent Abelardo Rodriguez filed a petition for administration of their intestate estate of said deceased in spite of his knowledge that the estate had no debts and all the heirs were of age; that on June 2, 1952, the other heirs, petitioners herein, objected to the petition invoking the rule that if the estate is free from obligations and the heirs are all of age, no administration proceedings shall be allowed; that on August 11, 1952, respondent Judge, after overruling the opposition, appointed Abelardo Rodriguez administrator of the estate upon filing the requisite bond.

Respondents herein, in answer to the petition, admitted the existence of a verbal agreement entered into between the heirs in 1944, wherein they agreed not to liquidate the estate and to place it under the administration of the widow in view of the unsettled conditions then prevailing at the time, but they contend that while that was the understanding the same was not carried out because in reality it was Benjamin Rodriguez, one of the petitioners herein, who took over the administration of the estate and in the discharge of his duties he failed and refused to give to respondent Abelardo Rodriguez his share in the income which he badly needed for the support of his family, for which reason he started the intestate proceedings which gave rise to the present petition for certiorari.

The issue to be determined is whether respondent Judge acted properly in maintaining the administration proceedings and in appointing Abelardo Rodriguez as administrator of the estate notwithstanding the fact that the estate has no debts and all the heirs entitled to share in its distribution are all of age.

Under section 1, rule 74 of the Rules of Court, if the decedent left no debts and the heirs are all of age, or the minors are represented by their judicial guardians, the parties may, without securing letters of administration, divide the estate among themselves as they see fit, and should they disagree, they may do so in an ordinary action of partition.

Construing the scope of said section 1, (formerly section 596, Act No. 190), this Court repeatedly held "that when a person dies without leaving pending obligations to be paid, his heirs, whether of age or not, are not bound to submit the property to a judicial administration, which is always long and costly, or to apply for the appointment of an administrator by the court. It has been uniformly held that in such case the judicial administration and the appointment of an administrator are superfluous and unnecessary proceedings" (Ilustre vs. Alaras Frondosa, 17 Phil., 321; Malahacan vs. Ignacio, 19 Phil., 434; Bondad vs. Bondad, 34 Phil., 232; Baldemor vs. Malangyaon, 34 Phil., 367; Fule vs. Fule, 46 Phil., 317; Utulo vs. Pasion de Garcia, 66 Phil., 302).

It, therefore, appears from said section 1, as construed by this Court, that when the estate has no pending obligations to be paid, his heirs, whether of age or not, are not bound to submit the property to a judicial administration for the reason that it is superfluous or unnecessary, and in most cases long and costly, in which case the way left to the heirs is to divide the estate among themselves as they may see fit, and should they disagree, they may do so in an ordinary action of partition. But, is this pattern mandatory upon the heirs? Should the heirs be unable to agree on a settlement of the estate, do they have to resort necessarily to an ordinary action of partition? Can they not choose to institute administration proceedings?

Page 20: Sucession Case 1

Our answer is that section 1 does not preclude the heirs from instituting administration proceedings, even if the estate has no debts or obligations, if they do not desire to resort for good reasons to an ordinary action of partition. While section 1 allows the heirs to divide the estate among themselves as they may see fit, or to resort to an ordinary action of partition, it does not compel them to do so if they have good reasons to take a different course of action. Said section is not mandatory or compulsory as may be gleaned from the use made therein of the word may. If the intention were otherwise the framer of the rule would have employed the word shall as was done in other provisions that are mandatory in character. Note that the word may is used not only once but in the whole section which indicates an intention to leave the matter entirely to the discretion of the heirs.

The inquiry before us is not new. In a case where one of the heirs chose to institute administration proceedings in court, even if the estate had no debts, and the widow sought to dismiss the case invoking in support of her contention the doctrine enunciated in the cases already adverted to, this Court said:

The principal ground of the opposition is that the heirs being of legal age, and their being no proof that there is any valid and effective credit against the deceased, no legal reason exists for the court to appoint an administrator, as prayed for in the petition, citing in support of this contention the doctrine enunciated in the case of Ilustre vs. Alaras Frondosa (17 Phil., 321); Bondad vs. Bondad (34 Phil., 232); Baldemor vs. Malangyaon (34 Phil., 367).

It is true that, under section 596 of the Code of Civil Procedure, whenever all the heirs of a person who died intestate are lawful age and legal capacity, and there are no debts due from the estate, or all the debts have been paid, the heirs may, by agreement duly executed in writing by all of them, and not otherwise, apportion and divide the estate among themselves, as they may see fit, without court proceedings. But there is nothing in this section which prohibits said heirs from instituting special proceedings for the administration of the intestate estate if they cannot agree on the extrajudicial partition and appointment of the same. (Orozco vs. Garcia, 50 Phil., 149, 151.)

In this particular case, however, we find that the core of petitioners' objection is not that the heirs have erroneously instituted these administration proceedings but that the court erred in appointing Abelardo Rodriguez administrator of the estate. It is claimed that Abelardo Rodriguez was appointed administrator without the petitioners having been given an opportunity to be heard. But this claim has no basis it appearing that the parties had been duly heard before the court issued its order now complained of. It appears that both parties submitted the names of the persons they wanted to be appointed as administrator and the court made its choice only after weighing the fitness and qualifications of the persons recommended. Thus, on this point, the court said:

The petitioner in this case appears to be qualified to act as administrator of the estate of the deceased Flaviano Rodriguez and does not possess any of the disqualifications. Moreover, he is one of the heirs left by the deceased. Inasmuch as one of the oppositors appear to be more qualified to act as administrator of the estate, the court is inclined to grant the petition presented by Abelardo Rodriguez. (Annex D)

The petition is dismissed with costs. The preliminary injunction issued is hereby dissolved.

Page 21: Sucession Case 1

G.R. No. L-7188             August 9, 1954

In re: Will and Testament of the deceased REVEREND SANCHO ABADIA. SEVERINA A. VDA. DE ENRIQUEZ, ET AL., petitioners-appellees, vs.MIGUEL ABADIA, ET AL., oppositors-appellants.

Manuel A. Zosa, Luis B. Ladonga, Mariano A. Zosa and B. G. Advincula for appellants.C. de la Victoria for appellees.

MONTEMAYOR, J.:

On September 6, 1923, Father Sancho Abadia, parish priest of Talisay, Cebu, executed a document purporting to be his Last Will and Testament now marked Exhibit "A". Resident of the City of Cebu, he died on January 14, 1943, in the municipality of Aloguinsan, Cebu, where he was an evacuee. He left properties estimated at P8,000 in value. On October 2, 1946, one Andres Enriquez, one of the legatees in Exhibit "A", filed a petition for its probate in the Court of First Instance of Cebu. Some cousins and nephews who would inherit the estate of the deceased if he left no will, filed opposition.

During the hearing one of the attesting witnesses, the other two being dead, testified without contradiction that in his presence and in the presence of his co-witnesses, Father Sancho wrote out in longhand Exhibit "A" in Spanish which the testator spoke and understood; that he (testator) signed on he left hand margin of the front page of each of the three folios or sheets of which the document is composed, and numbered the same with Arabic numerals, and finally signed his name at the end of his writing at the last page, all this, in the presence of the three attesting witnesses after telling that it was his last will and that the said three witnesses signed their names on the last page after the attestation clause in his presence and in the presence of each other. The oppositors did not submit any evidence.

The learned trial court found and declared Exhibit "A" to be a holographic will; that it was in the handwriting of the testator and that although at the time it was executed and at the time of the testator's death, holographic wills were not permitted by law still, because at the time of the hearing and when the case was to be decided the new Civil Code was already in force, which Code permitted the execution of holographic wills, under a liberal view, and to carry out the intention of the testator which according to the trial court is the controlling factor and may override any defect in form, said trial court by order dated January 24, 1952, admitted to probate Exhibit "A", as the Last Will and Testament of Father Sancho Abadia. The oppositors are appealing from that decision; and because only questions of law are involved in the appeal, the case was certified to us by the Court of Appeals.

The new Civil Code (Republic Act No. 386) under article 810 thereof provides that a person may execute a holographic will which must be entirely written, dated and signed by the testator himself and need not be witnessed. It is a fact, however, that at the time that Exhibit "A" was executed in 1923 and at the time that Father Abadia died in 1943, holographic wills were not permitted, and the law at the time imposed certain requirements for the execution of wills, such as numbering correlatively each page (not folio or sheet) in letters and signing on the left hand margin by the testator and by the three attesting witnesses, requirements which were not complied with in Exhibit "A" because the back pages of the first two folios of the will were not signed by any one, not even by the testator and were not numbered, and as to the three front pages, they were signed only by the testator.

Interpreting and applying this requirement this Court in the case of In re Estate of Saguinsin, 41 Phil., 875, 879, referring to the failure of the testator and his witnesses to sign on the left hand margin of every page, said:

. . . . This defect is radical and totally vitiates the testament. It is not enough that the signatures guaranteeing authenticity should appear upon two folios or leaves; three pages having been written on, the authenticity of all three of them should be guaranteed by the signature of the alleged testatrix and her witnesses.

And in the case of Aspe vs. Prieto, 46 Phil., 700, referring to the same requirement, this Court declared:

From an examination of the document in question, it appears that the left margins of the six pages of the document are signed only by Ventura Prieto. The noncompliance with section 2 of Act No. 2645 by the attesting witnesses who omitted to sign with the testator at the left margin of each of the five pages of the document alleged to be the will of Ventura Prieto, is a fatal defect that constitutes an obstacle to its probate.

What is the law to apply to the probate of Exh. "A"? May we apply the provisions of the new Civil Code which not allows holographic wills, like Exhibit "A" which provisions were invoked by the appellee-

Page 22: Sucession Case 1

petitioner and applied by the lower court? But article 795 of this same new Civil Code expressly provides: "The validity of a will as to its form depends upon the observance of the law in force at the time it is made." The above provision is but an expression or statement of the weight of authority to the affect that the validity of a will is to be judged not by the law enforce at the time of the testator's death or at the time the supposed will is presented in court for probate or when the petition is decided by the court but at the time the instrument was executed. One reason in support of the rule is that although the will operates upon and after the death of the testator, the wishes of the testator about the disposition of his estate among his heirs and among the legatees is given solemn expression at the time the will is executed, and in reality, the legacy or bequest then becomes a completed act. This ruling has been laid down by this court in the case of In re Will of Riosa, 39 Phil., 23. It is a wholesome doctrine and should be followed.

Of course, there is the view that the intention of the testator should be the ruling and controlling factor and that all adequate remedies and interpretations should be resorted to in order to carry out said intention, and that when statutes passed after the execution of the will and after the death of the testator lessen the formalities required by law for the execution of wills, said subsequent statutes should be applied so as to validate wills defectively executed according to the law in force at the time of execution. However, we should not forget that from the day of the death of the testator, if he leaves a will, the title of the legatees and devisees under it becomes a vested right, protected under the due process clause of the constitution against a subsequent change in the statute adding new legal requirements of execution of wills which would invalidate such a will. By parity of reasoning, when one executes a will which is invalid for failure to observe and follow the legal requirements at the time of its execution then upon his death he should be regarded and declared as having died intestate, and his heirs will then inherit by intestate succession, and no subsequent law with more liberal requirements or which dispenses with such requirements as to execution should be allowed to validate a defective will and thereby divest the heirs of their vested rights in the estate by intestate succession. The general rule is that the Legislature can not validate void wills (57 Am. Jur., Wills, Sec. 231, pp. 192-193).

In view of the foregoing, the order appealed from is reversed, and Exhibit "A" is denied probate. With costs.