st. mary of the assumption parish · 2019. 8. 14. · con un espíritu misionero. compartimos el...

8
United in a Common Vision Saint Mary of the Assumption Parish is a multicultural, Catholic Christian community that acknowledges and shares the gifts and talents of each baptized person. We are united and committed to develop a new evangelization with a missionary spirit. We share the knowledge of God in Jesus Christ. We extend His Kingdom of peace, justice, love and truth, by proclaiming and living the Gospel. They went and announced the good news of salvation… (Mark 16:20) St. Mary of the Assumption Parish PARISH STAFF / EQUIPO PARROQUIAL Rev. Israel J. Rodriguez, Administrator Rev. Maciej Araszkiewicz, Parochial Vicar Rev. Ignacio Berrio, Priest in Residence Rev. Mr. Jesú s Castillo, Deacon [email protected] Rev. Mr. Arcenio Frias, Deacon [email protected] Rev. Mr. Cristino Ynfante, Deacon [email protected] Claudia Chase, Business Manager ext. 37 [email protected] Ana Cardenas, Religious Education ext. 30 [email protected] Alexis Rosario, Facilities Mgr. ext. 31 [email protected] Nilsa Vega, Reception ext. 10 [email protected] MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Weekdays / Días de Semana Monday - Friday 12:00 pm English Lunes - Viernes 6:30 pm Español Saturday / Sábado 8:00 am Español 12:00 pm English 4:00 pm English 6:30 pm Español Sunday / Domingo 8:00 am Español 10:30 am English 12:15 pm Español 6:30 pm Español Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament: in the Shrine Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento: en la Capilla St. Mary of the Assumption Parish 300 Haverhill Street Lawrence, MA 01840 Phone: 978-685-1111 / Fax: 978-686-5555 / Parish Email: [email protected] FIND US ON THE WEB: www.stmaryassumption-lawrence.org Hands to Help: 978-258-1632 Hispanic Pro-Life: 978-687-4546 Notre Dame Cristo Rey High School: 978-689-8222 Society of St. Vincent de Paul: ext. 36 St. Mary - Immaculate Conception Cemeteries & Mausoleum: 978-682-8181 Unidos en una Visión Común La Parroquia Santa María de la Asunción es una comunidad Católica Cristiana multicultural, que reconoce y comparte los dones y talentos de cada bautizado. Estamos unidos y comprometidos para desarrollar una nueva evangelización con un espíritu misionero. Compartimos el conocimiento de Dios en Jesucristo, extendiendo Su Reino de paz, justicia, amor y verdad, por medio de la proclamación y vivencia del Evangelio. Ellos salieron a anunciar el mensaje de salvación… (Marcos 16, 20)

Upload: others

Post on 08-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UnitedinaCommonVision

    SaintMaryoftheAssumptionParishisamulticultural,CatholicChristiancommunitythatacknowledgesandsharesthegiftsandtalentsofeachbaptizedperson.

    Weareunitedandcommittedtodevelopanewevangelizationwithamissionaryspirit.WesharetheknowledgeofGodinJesusChrist.WeextendHisKingdomofpeace,justice,loveandtruth,byproclaimingandlivingtheGospel.

    Theywentandannounced thegoodnewsofsalvation…

    (Mark16:20)

    St. Mary of the Assumption Parish

    PARISHSTAFF/EQUIPOPARROQUIAL

    Rev.IsraelJ.Rodriguez,Administrator

    Rev.MaciejAraszkiewicz,ParochialVicar

    Rev.IgnacioBerrio,PriestinResidence

    Rev.Mr.JesúsCastillo,Deacon [email protected]

    Rev.Mr.ArcenioFrias,Deacon [email protected]

    Rev.Mr.CristinoYnfante,Deacon [email protected]

    ClaudiaChase,BusinessManagerext.37 [email protected]

    AnaCardenas,ReligiousEducationext.30 [email protected]

    AlexisRosario,FacilitiesMgr.ext.31 [email protected]

    NilsaVega,Receptionext.10 [email protected]

    MASSSCHEDULE/HORARIODEMISAS

    Weekdays/DíasdeSemana Monday-Friday 12:00pmEnglish Lunes-Viernes 6:30pmEspañol Saturday/Sábado 8:00amEspañol 12:00pmEnglish 4:00pmEnglish 6:30pmEspañol Sunday/Domingo 8:00amEspañol 10:30amEnglish 12:15pmEspañol 6:30pmEspañol

    Perpetual Adorationof theBlessed Sacrament: intheShrine

    Adoración Perpetuadel Santísimo Sacramento: enlaCapilla

    St.MaryoftheAssumptionParish•300HaverhillStreet•Lawrence,MA01840

    Phone:978-685-1111/Fax:978-686-5555/ParishEmail:[email protected]

    FINDUSONTHEWEB: www.stmaryassumption-lawrence.org

    HandstoHelp: 978-258-1632 HispanicPro-Life: 978-687-4546 NotreDameCristo ReyHighSchool: 978-689-8222 SocietyofSt.Vincent dePaul:ext.36 St.Mary-Immaculate ConceptionCemeteries &Mausoleum: 978-682-8181

    UnidosenunaVisiónComún

    LaParroquiaSantaMaríadelaAsunciónesunacomunidadCatólicaCristianamulticultural,quereconoceycompartelosdonesytalentosdecadabautizado.

    Estamosunidosycomprometidosparadesarrollarunanuevaevangelizaciónconunespíritumisionero.CompartimoselconocimientodeDiosenJesucristo,extendiendoSuReinodepaz,justicia,amoryverdad,pormediodelaproclamaciónyvivenciadelEvangelio.

    Ellossalieronaanunciar elmensajedesalvación…

    (Marcos16,20)

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]://www.stmaryassumption-lawrence.org

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 1

    MUSIC MINISTRY - MINISTERIO DE MUSICA Mr. Randall Cote, Organist Spanish Choirs - Mr. Miguel Queliz, Mr. Andres Russo and Mr. Felix Rodriguez CARE OF THE SICK - Please inform us when a parishioner is confined at home, admitted to a nursing home or a hospital.

    CUIDADO DE LOS ENFERMOS - Por favor infórmenos si conoce de algún feligrés incapacitado(a) en su casa, hospitalizado o en un asilo de ancianos.

    BAPTISM - (English) Registration begins with an interview of the child’s parent. Parents must call office to make an appointment. Parent meeting as well as pre-baptismal class for parents and godparents is not optional. If Parent or Godparent(s) have baptized in the last 12 months from the date of intended baptism, proof must be provided (where and when class was taken); a letter or card from the parish. It is a Church requirement that the Godparents has the Sacrament of Confirmation. It is the expectation that Godparents are practicing Catholics.

    BAUTISMO - (Español) El proceso de registración comienza con una cita de entrevista para los padres del bebe. Los padres deben llamar a la Oficina Parroquial. La reunión de los Padres, así como la clase pre-bautismal para los padres y los padrinos no es opcional. Si los padres o los padrinos ha(n) bautizado en los últimos doce meses de la fecha del bautismo propuesto, usted debe proporcionar la prueba de donde y cuando tomo la clase (una carta de la parroquia con el sello de la parroquia). Es requisito de la Iglesia que por los padrinos haya recibido el Sacramento de Confirmación. Es la expectativa que los padrinos sean Católicos practicantes.

    RECONCILIATION - Friday 5:30—6:20 p.m. and Saturday 3:00 - 3:50 p.m., or by appointment. RECONCILIACIÓN - Viernes 5:30 p.m.—6:20 p.m. Sábado 3:00 - 3:50 p.m., fuera de estas horas, por cita.

    MARRIAGE - Please make arrangements at least six months beforehand. MATRIMONIO - Por favor hacer los arreglos por lo menos seis meses antes.

    St. Mary of the Assumption Church is handicap accessible and has ample parking. St. Mary of the Assumption es accesible para las sillas de ruedas y tenemos parqueo amplio.

    Summer Service at the

    Cor Unum Meal Center

    When the temperature heats up, so does demand for

    volunteers at the Cor Unum Meal Center at St.

    Patrick Parish in Lawrence. This summer, tens of

    thousands of children and adults will be served free,

    nutritious meals at Cor Unum. Serving meals at Cor

    Unum is a wonderful opportunity for individuals,

    families, and groups. Will you consider volunteering

    your time through Summer Service at Cor

    Unum? To register to volunteer, go to

    www.corunummealcenter.org and click on

    the Volunteer button, or call 978-688-8900.

    Servicio de verano en el

    Centro de Comidas Cor Unum

    Cuando la temperatura aumenta, también lo hace la

    demanda de voluntarios en el Centro de Comidas Cor

    Unum en la Parroquia St. Patrick en Lawrence. Este

    verano, decenas de miles de niños y adultos recibirán

    comidas nutritivas y gratuitas en Cor Unum. Servir

    comidas en Cor Unum es una oportunidad

    maravillosa para individuos, familias y grupos.

    ¿Considerarás ofrecer tu tiempo como voluntario a

    través del Servicio de Verano en Cor Unum? Para

    registrarse para ser voluntario, vaya a

    www.corunummealcenter.org y haga clic en el botón

    Voluntario, o llame al 978-688-8900.

    Hospital Stay...

    When you are admitted to a hospital, please

    inform the admitting clerk that you are

    Catholic and a member of St. Mary of the

    Assumption Parish. Both, Lawrence General

    and Caritas Holy Family have a Spiritual Care

    Office and they will help you with your spiritual care

    needs. Thank you.

    Interno en el Hospital.....

    Cuando usted sea internado en el hospital, por favor

    informe al personal de admisión que usted es

    Católico y miembro de la parroquia St. Mary of the

    Assumption Parish. Tanto Lawrence General como

    Cáritas Holy Family tienen una Oficina de Atención

    Espiritual y le ayudará con sus necesidades de

    atención espiritual. Gracias.

    http://www.corunummealcenter.org/

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 2

    Intentions For The Week

    Intenciones Para La Semana

    Mon / Lun Aug 19: St. John Eudes, Priest

    12:00 p.m.

    6:30 p.m. Por el Alma de Manuela Sosa

    Tue / Mar Aug 20: St. Bernard, Abbott, Doctor of

    the Church

    12:00 p.m.

    6:30 p.m. Accion de Gracias al Sagrado Corazon

    de Jesus Inmaculado y virgin Maria Inmaculada

    Wed / Mie Aug 21: St. Pius X, Pope

    12:00 p.m. For the Repose of the Soul of

    Marguerite Casey

    6:30 p.m. Por el Alma de

    Francy M. Clase Martinez

    Thu / Jue Aug 22: The Queenship of the Blessed Virgin

    Mary

    12:00 p.m.

    6:30 p.m. Por el Alma de Alma Castillo

    Fri / Vie Aug 23: St. Rose of Lima, Virgin

    12:00 p.m.

    6:30 p.m. Por el Alma de Luis Manuel Mejía -

    (Vigésimo Aniversario)

    Sat / Sab Aug 24: St. Bartholomew, Apostle

    8:00 a.m. Por el Alma de Juana Maria Capin y

    Por el Alma de Gilberto De Jesus

    12:00 p.m.

    4:00 p.m. For the Repose of the Soul of

    Michael and Mary Dello

    6:30 p.m. Por el Alma de Idalia Castillo

    (Segundo Mes)

    Sun / Dom Aug 25: 21st Sunday in Ordinary

    Time / 21er Domingo de Tiempo Ordinario

    8:00 a.m. Por el Alma de Dima Disla

    10:30 a.m. For the Repose of the Soul of

    Louise Ouellet

    12:15 p.m. Por el Alma de

    Jose Antonio Garcia Soto

    6:30 p.m. Por el Alma de Sonia Arbelo,

    Juan Arbelo y Juanita Arbelo

    Pray for the Sick…Let us remember in our prayers all who are sick or suffering, that they receive healing, hope and tender love.

    Joe Nahill, Teresa Vanegas, Hilda Sigüenza, Arsenio Maza Maza,

    Maureen Shanahan, Pedro Ruiz Oremos por los Enfermos...Recordemos en nuestra oración a los enfermos y a los que sufren para que reciban alivio, cariño y esperanza.

    Readings for the Week of August 19th

    Lecturas de la Semana del 19 de Agosto

    Monday / Lunes Judges / Jueces 2:11-19 Matthew / Mateo 19:16-22

    Tuesday / Martes Judges / Jueces 6:11-24a Matthew / Mateo 19:23-30

    Wednesday / Miércoles Judges / Jueces 9:6-15 Matthew / Mateo 20:1-16

    Thursday / Jueves Judges / Jueces 11:29-39a Matthew / Mateo 22:1-14

    Friday / Viernes Ruth / Rut 1:1, 3-6, 14b-16, 22 Matthew / Mateo 22:34-40

    Saturday / Sábado Revelation / Apocalipsis 21:9b-14 John / Juan 1:45-51

    Invitation to Perpetual Adoration...Are you willing to spend one hour once a week with Jesus, who is truly present in the Blessed Sacrament? If so please call the parish office and leave a message for Adela Brito or Francisco Gomez and they will return your call. Invitación a la Adoración Perpetua...¿Esta usted dispuesto(a) a orar por una hora a la semana, con Jesús que verdaderamente esta en el santísimos Sacramento? Si es así, llame a la oficina de la parroquia y deje un mensaje para Adela Brito o Francisco Gomez y ellos le devolverán la llamada.

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 3

    2020 MASS BOOK We will open the Mass Intention Book on Monday, September 30th. So that everyone will have the opportunity to offer Masses for their loved ones, we ask that you please follow these guidelines: One Sunday or Saturday (vigil) Mass per

    month may be scheduled but not more than a total of six for a 12 month period.

    When scheduling a Mass Intention you must provide your name and telephone number.

    The stipend for the Mass Intention is $10.00

    LIBRO DE MISAS 2020 Abriremos el Libro de las Intenciones de Misas el lunes

    30 de octubre y para que todos tengan la oportunidad de ofrecer Misas por sus seres queridos, le pedimos que por favor siga las siguientes reglas: Puede apartar una Misa de Sábado o Domingo una vez al mes y no más de 6 Misas en un periodo de 12 meses.

    Al tiempo de programar la Intención de Misa debe dar su nombre y número de teléfono

    La donación por la Intención de Misa es de $10.00

    SHARING TIME - TALENT - TREASURE OUR OFFERTORY

    Weekend of August 11th, 2019 Contributions

    Weekend Masses $ 8,373.00 Weekday Masses: $ 1,636.00 Total Offertory: $10,009.00 Weekly Offertory (2018): $9,007.50

    Thank you for your generosity!

    COMPARTIR TIEMPO - TALENTO - TESORO NUESTRO OFERTORIO

    Fin de Semana 11 de agosto del 2019 Contribuciones

    Misas Fin de Semana: $ 8,373.00 Misas Diarias: $ 1,636.00 Total Ofertorio: $10,009.00 Colecta Semanal (2018): $9,007.50

    ¡Gracias por su generosidad!

    Report Date/Fecha de Reporte: August 11, 2019

    Collected as of 08/04/19 Colectado hasta 08/04/19 $10,501.00

    Weekend of August 11th, 2019 Fin de Semana 11de Agosto del 2019

    $4,132.00

    Number of Envelopes Número de Sobres 375

    Average per Envelope Promedio por Sobre: $ 11.01

    Totaled Collected Total Colectado $14,633.00

    Percent in Relation with Goal Porcentage en Relación con la Meta 97.55%

    We Need / Nos Faltan $367.00

    Goal:

    $15,000.00

    Meta:

    $15,000.00

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 4

    As you know the pilgrimage to Our Lady of Martyrs Shrine in Auresville, New York is happening soon. Before you know it, Saturday, September 14th will be here. We are compiling a list of parents and children who will be joining us in this pilgrimage. The cost per person is

    $45.00, with a deposit of $25.00 in August and the remainder in September. Food is not included. We ask that you bring your own foot to eat or to share. This Pilgrimage is for children, youth and families with children. Children under 13 must be accompanied by an adult. Children and youth over 13 can come alone, with the permission of their parents or guardians. We will have chaperones that will accompany us. You can give your name and deposit to the person indicated at the end of the Mass on Saturdays or Sundays. For more information call the parish office at 978-685-1111.

    Como saben, la peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de los Mártires en Auresville, Nueva York, se llevará a cabo pronto. Antes de que te des cuenta, el sábado 14 de septiembre estará aquí. Estamos compilando una lista de padres e hijos que se unirán a nosotros en esta peregrinación. El costo por persona es de $45.00, con un depósito de $25.00 en agosto y el resto en septiembre. La comida no está incluida. Le pedimos que traiga su propia comida para comer o compartir.

    Esta peregrinación es para niños, jóvenes y familias con niños. Los niños menores de 13 años deben estar acompañados por un adulto. Los niños y jóvenes mayores de 13 años pueden venir solos, con el permiso de sus padres o tutores. Tendremos chaperones que nos

    acompañarán.

    Puede dar su nombre y deposito a la persona indicada al final de la misa los sábados o domingos. Para más información llame a la oficina 978-685-1111.

    Catequesis Educación Religiosa - Preparación Sacramental

    No olvide inscribir a su niño/a en la catequesis, aun los que asistieron de 2019-2020. Los niños/as de segundo año DEBEN entregar la aplicación que se les entregó en la última clase. Si perdió la hoja/aplicación, puede pasar por la oficina.

    Para inscribirse en la catequesis por favor pase por la Oficina Parroquial de Lunes a Viernes de 9:30 a.m. a 4:30 p.m. Para la inscripción necesita traer el certificado de bautismo (si el niño/adulto es bautizado) o el acta de nacimiento (si el niño/adulto no es bautizado) y un deposito de $20/por estudiante antes de Agosto 23. Si tiene alguna pregunta sobre la catequesis por favor hable con Ana Cárdenas, Oficina de Educación Religiosa 978-685-1111 ext 30.

    Catechesis Religious Education - Sacramental Preparation

    Don't forget to enroll your child in catechesis, even those who attended from 2019-2020. Second year children MUST submit the application that was given to them in the last class. If you lost the sheet/ application, you can stop by the office.

    To register for catechesis please stop by the Parish Office from Monday to Friday from 9:30 a.m. at 4:30 p.m. For registration you need to bring the baptism certificate (if the child/adult is baptized) or the birth certificate (if the child/adult is not baptized) and a deposit of $50/pp by August 23rd. If you have any questions about the catechesis please talk to Ana Cárdenas, Office of Religious Education 978-685-1111 ext 30.

    PROGRAM STARTING DATE TIME AND PLACE

    First Communion Saturday, September 21st

    2 p.m. Gym

    Post Communion Sunday September 22nd

    9 a.m. Gym

    Confirmation Youth (14-17)

    Sunday September 29th

    12 noon Cafeteria

    Confirmation Adults

    Sunday October 6th

    9 a.m. Cafeteria

    PROGRAMA FECHA DE INICIO HORA Y LUGAR

    Primera Comunión Sábado 21 de septiembre

    2 p.m. Gimnasio

    Pos-Comunión Domingo 22 de septiembre

    9 a.m. Gimnasio

    Confirmación Jovenes (14-17)

    Domingo 29 de septiembre

    12 del mediodía Gimnasio

    Confirmación Adultos

    Domingo 6 de octubre

    9 a.m. Cafetería

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 5

    Lawrence Catholic Academy 101 Parker Street, Lawrence, MA 01843

    Early Childhood Academy (Age 3 - Kindergarten) Junior Academy (Grades 1 - 4) Senior Academy (Grades 5 - 8) Next weekend, August 3rd and 4th, we will have a promotion of the Lawrence Catholic Academy with information about the school and also registration information.

    Excellence ... ACADEMICS Excellence in ... The Faith Now Enrolling for 2019-2020

    Lawrence Catholic Academy 101 Parker Street, Lawrence, MA 01843

    Academia de la Primera Infancia (Edad 3 - Kinder) Academia Menor (Grados 1 - 4) Academia Superior (Grados 5 - 8) El próximo fin de semana, 3 y 4 de agosto, tendremos una promoción de la Academia Católica de Lawrence con información sobre la escuela y también información de inscripción.

    Excelencia...ACADÉMICA Excelencia en ...La Fe Ahora Inscribiendo para 2019-2020

    Come Serve with the

    Pregnancy Care Center!

    The Pregnancy Care Center is a Christian pregnancy

    help center located on Ames Street in Lawrence. We

    have an immediate need for volunteers to serve as

    peer counselors, receptionists and general office help.

    A typical shift is 4 hours, once a week (10 a.m. to 2

    p.m. in Lawrence). We also have a paid part-time

    position available as a Client Services Coordinator.

    If you are interested in serving with us, please contact

    Hilary at (978) 373-5700 ext. 37. Visit us online at

    www.PCCfriends.org for a full list of opportunities

    and ways to get involved. Thank you.

    ¡Ven a Servir con el

    Centro de Cuidos de Embarazo!

    El Centro de Cuidos de Embarazo es un centro de ayuda

    cristiana ubicado en la calle Ames en Lawrence.

    Tenemos una necesidad inmediata de voluntarios para

    servir como consejeros pares, recepcionistas y ayuda de

    la oficina general. Un turno típico es de 4 horas, una vez

    a la semana (10 a.m. a 2 p.m. en Lawrence). También

    tenemos un puesto remunerado a tiempo parcial

    disponible como Coordinador de Servicios al Cliente.

    Si está interesado en servir con nosotros, comuníquese

    con Hilary al (978) 373-5700 ext. 37. Visítenos en línea

    en www.PCCfriends.org para obtener una lista completa

    de oportunidades y formas de participar. Gracias.

    31 de agosto, 1 – 2 de septiembre,

    Fiesta de los 3 Santos - Alfio, Filidelfo, Cirino - Mártires

    La Fiesta de los Tres Santos comenzará de manera animada pero solemne la noche del viernes con una procesión desde el Ayuntamiento a la Iglesia Holy Rosary por la calle Common. Los fuegos artificiales iniciadas desde Campagnone Common hacen saber a todos que la celebración está a punto de comenzar. Una Misa solemne se celebrará en la Iglesia Holy

    Rosary (Parroquia Corpus Christi) el domingo a las 10 a.m.

    August 30 & 31st & September 1st

    Feast of the 3 Saints - Alfio, Filidelfo, Cirino – Martyrs

    The Feast of the Three Saints will get off to a lively but solemn start Friday night with a procession from City Hall to Holy Rosary Church by way of Common Street. Fireworks launched from the Campagnone Common let everybody know that the celebration is about to begin. A solemn Mass will be celebrated at Holy Rosary (Corpus Chirsti Parish) on Sunday at 10 a.m.

    45th Annual Mahrajan Lebanese Festival

    The Maronite community of St. Anthony in

    Lawrence cordially invites everyone to join

    them at the annual Mahrajan to be held on:

    Friday, August 30th from 5:00 p.m. until

    midnight;

    Saturday, August 31st from 5:00 p.m. until midnight;

    Sunday, September 1st from noon until midnight

    There will be food, live music, games,

    dancing, and more!

    Free Admission for All!!

    45º Festival Anual Libanés de Mahrajan

    La comunidad maronita de San Antonio en La-

    wrence

    cordialmente invita a todos a unirse a ellos en

    el

    Mahrajan anual que se realizará en:

    Viernes 30 de agosto de 5 p.m. hasta la medianoche;

    Sábado 31 de agosto de 5 p.m. hasta la medianoche;

    Domingo septiembre 1 del mediodía hasta la medianoche

    Habrá comida, música en vivo, juegos, baile y más!

    ¡Admisión gratuita para todos!

  • August 18, 2019 20th Sunday in Ordinary Time 6

    Share your faith. Invite a friend to Mass.

    Comparte tu fe. Invita a un Amigo a Misa.

    THE ST. VINCENT DE PAUL SOCIETY NEEDS YOUR HELP. . .The items most needed are: Rice, canned fruit, crackers, beans (not canned beans), cold cereal, coffee and tea. Also needed are: diapers of all sizes and personal hygiene products such as: toothpaste and soap.

    LA SOCIEDAD DE SAN VICENTE DE PAUL NECESITA SU AYUDA . . . Las mayores necesidades son las siguientes: Arroz, galletas de soda, frijoles (no de pote), cereales, café y te. Se necesitan pañales de todo tamaño, productos para higiene personal: pasta de dientes y jabón.

    Come, pray with us... We invite you to participate in the morning prayers (Lauds) which begins at 8 a.m. and Vespers starting at 5 in the afternoon. Both in the chapel. Ven, ora con nosotros... Les invitamos a participar en la oración de las Laudes que empiezan a las 8 a.m. y también las Vísperas que empiezan a las 5 de la tarden en punto. Ambos en la capilla.

    Annual Silver and Golden Anniversary Mass -

    Cardinal Seán O'Malley, O.F.M. Cap.

    invites couples celebrating either their

    25th or 50th wedding anniversary to

    the annual Wedding Anniversary

    Mass and vow renewal. October 6th,

    2019 at 3:00 p.m. Cathedral of the

    Holy Cross, Boston, MA 02118. For

    informat ion contact Emily El l iot t at

    [email protected] or call 617-746-5756.

    .Misa de Aniversario de Bodas de Plata y de Oro -El

    Cardenal Seán O’Malley, O.F.M. Cap. invita a las

    parejas que están celebrando su 25 o 50 Aniversario de

    Bodas a la Misa Anual de Aniversario y Renovación de

    votos. 6 de octubre del 2019 a las 3:00 p.m. Catedral

    de la Santa Cruz, Boston, MA 02118.

    Damos la bienvenida a todos los que buscan conocer, amar y servir a Dios en la Iglesia Católica Romana. Le invitamos a venir y unirse a nosotros en la adoración, el aprendizaje y la construcción de nuestra comunidad de fe.

    We welcome all who seek to know, love and serve God in the Roman Catholic Church. We invite you to come and join us in worship, learning and building our community of faith.

    Religious Articles ….There is a small religious store

    located inside the Church that sells books,

    paintings, Bibles, CD, cassettes, and religious

    images, in English and Spanish. It is open only

    on Sundays after the 8:00 a.m. Mass.

    Artículos Religiosos… Hay una pequeña librería

    ubicada dentro de la Iglesia y venden

    libros, cuadros, Biblias, CD, casetes e

    imágenes religiosas, en Ingles y Español.

    Solo esta abierta los domingos después de

    la Misa de 8:00 a.m.

    Por favor considere patrocinar los comerciantes en este boletín, ya que los anuncios ayudan a proporcionar este boletín a todos nosotros cada semana.

    Curso Bíblico

    ¿Quieres conocer a Dios? Acércate al

    Curso Bíblico que comienza el Martes,

    27 de Agosto de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.

    en el Salón de Santa Mónica. Para más

    información, por favor hable con Ana

    Tapia llamando al 978-688-5806.

    CURSO PRE-CANA El sábado, 28 de Septiembre 2019 tendremos un curso pre-Cana para parejas que desean casarse por la iglesia. Será dado por el Diacono Freddy Nieves y su equipo. Lugar: Gimnasio. Horario: 8 a.m. a 5 p.m. El costo por parejas es de $40. Se proveerá desayuno, almuerzo y merienda a las parejas participantes. Para inscribirse por favor llamar a las oficinas: 978-685-1112.

  • ABOGADA WENDY Y. ESTRELLA

    ~ ESPECIALIZADA EN ~

    ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL · LAWRENCE, MA

    [email protected]

    603-898-9766 | SalemFord.net60 S���� B������� · S����, NH 03079

    978-689-8222 • www.ndcrhs.org303 Haverhill Street • Lawrence, MA

    Still Accepting Applications!(Scholarships Available)

    100% College Acceptance

    A� ordable Catholic, College Prep Education

    Professional

    Work Experience

    NOTRE DAME CRISTOREY HIGH SCHOOL

    204C (MV) - Saint Mary of the Assumption • Lawrence, MA FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

    JOHN BREENMEMORIAL FUNERAL HOME, INC.

    122 Amesbury Street, Lawrence Massachusetts35-37 Merrimack Street, North Andover, MA

    Telephone: 682-8381 ESTABLISHED 1869

    St. Mary Cemeteries and Chapel Mausoleum420 New Mausoleum Spaces Available

    ~ Ground Lots Also Available ~MasterCard and Visa Accepted

    29 Barker St., Lawrence, MA 682-8181

    978-685-0209FAX: 978-685-0310

    [email protected] SOUTH BROADWAY

    LAWRENCE, MA 01843Tarifas cómodas y servicio

    rápido y eficiente

    HealyDíaz-Healy Funeral ServiceWe’re active parishioners and

    We’re right next door.107 South Broadway, Lawrence

    (978) 685-5732www.diazhealyfuneralservice.com

    COLIZZI MEMORIALSMichael A. Colizzi: President217 Merrimack St., Methuen, MA 01844978-674-7035 • Fax [email protected] • www.colizzimemorials.com~ MONUMENT SALES ~ CEMETERY LETTERING

    MERRIMACK MOTORS

    Financing Every One | Low Prices Guaranteed

    Jose RamirezCell: 978.590.4444Office: 978.208.7539Fax: 978.208.8227

    11 MERRIMACK STREETLAWRENCE, MA 01843

    www.merrimackmotors.com94 Bradford Street • Lawrence, MAwww.bellesiniacademy.org

    978-989-0004

    • Tuition-free Catholic

    Middle School

    Applications now available

    for Grades 5 & 6Due May 14th

    • 100% Placementin Private

    High Schools

    FARMACIACURE-AID

    978-984-5285203 Essex Street • Lawrence

    Donde su salud es lo primero

    Mon-Fri 9am-6pm • Sat 11am-3pm

    [email protected]

    FREE PICKUP & DELIVERY

    Joseph P. Giordano, DMDSamantha R. Bogle, DMD

    • Bienes Raices • Cierres De Casa• Ley de Inquilinos Propietarios • Desalojos

    ESTRELLA LAW OFFICES300 ESSEX STREET, 1st FL

    A DIFRUSCIA FAMILY COMPANY

    Seguro de Auto Y CasaSIN PAGO INICIAL

    86 Broadway · Lawrence, MA · 978-683-3645

    89 Turnpike StreetNorth Andover, MA 01845Tel: 978-686-9100

    www.northmarkbank.com