s.s-bol.com...en de nl fr es pt it sv fi no da hu cs sk sl pl lt lv et ro hr sr ru uk el bg...
TRANSCRIPT
![Page 1: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/1.jpg)
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W
HDM1014
WWW.FERM.COM
EN PLOriginal instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
Traduction de la notice originale 16
Traducción del manual original 20
Tradução do manual original 24
Traduzione delle istruzioni originali 28
Översättning av bruksanvisning i original 32
Alkuperäisten ohjeiden käännös 35
Oversatt fra orginal veiledning 39
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
Eredeti használati utasítás fordítása 46
Překlad püvodního návodu k používání 49
Prevod izvirnih navodil 53
Preklad pôvodného návodu na použitie 56
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 60
Originalios instrukcijos vertimas 63
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 67
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 71
Traducere a instrucţiunilor originale 74
Prevedeno s izvornih uputa 77
Prevod originalnog uputstva 81
Перевод исходных инструкций 84
Переклад оригінальних інструкцій 88
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 92
Превод на оригиналната инструкция 96
![Page 2: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/2.jpg)
7
31
6
10
4
8
5
2 9
10
A
![Page 3: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/3.jpg)
15 4
4 5
B
8 7
4
C
D
![Page 4: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/4.jpg)
A
A
B
C
2
2
2
3
3
3
E
![Page 5: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/5.jpg)
5
EN
HAMMER DRILL HDM1014
Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive warranty.We hope you will enjoy using this product for many years to come.
SAfETy wARnIngS
1 WARNING Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep the safety warnings and the instructions for future reference.
The following symbols are used in the user manual or on the product:
1 Read the user manual.
2 Risk of personal injury.
3 Risk of electric shock.
4 Immediately remove the mains plug from the mains if the mains cable becomes damaged and during cleaning and maintenance.
5 Wear safety goggles. Wear hearing protection.
7 Double insulated.
8 Do not dispose of the product in unsuitable containers.
9 The product is in accordance with the applicable safety standards in the European directives.
ADDITIOnAL SAfETy wARnIngS fOR HAMMER DRILLS● Donotworkmaterialscontainingasbestos.
Asbestos is considered carcinogenic.● Wearsafetygoggles,hearingprotectionand
if necessary other protective means, such as safety gloves, safety shoes, etc.
● Alwaysholdthemachinewithtwohands.● Makesurethattheworkpieceisproperly
supportedorfixed.● Beforeuse,alwayscheckwalls,floors,
or ceilings for the presence of hidden wiring and pipes.
● Onlyuseaccessoriesthataresuitableforusewith the machine.
● Onlyuseaccessorieswiththecorrectdimensions.
● Inspecttheaccessoriesbeforeeachuse. Donotuseaccessorieswhicharebent,cracked, or otherwise damaged.
● Alwaysusetheauxiliarygriptoreducetheriskof loss of control. Risk of personal injury.
● Holdthemachinebytheinsulatedgrippingsurfaces where the accessory may contact hiddenwiringorthemainscable.Iftheaccessory contacts a ‘live’ wire, the exposed metal parts of the machine can also become ‘live’. Risk of electric shock.
● Afteruse,donottouchthetipoftheaccessory.
ELECTRICAL SAfETy
3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
● Donotusethemachineifthemainscableorthe mains plug is damaged.
● Onlyuseextensioncablesthataresuitable for the power rating of the machine with a minimum thickness of 1.5 mm2.Ifyouuse a extension cable reel, always fully unroll the cable.
Mains plug replacement (UK only)Ifthemoulded3-pinplugattachedtotheunitisdamaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approvedBS1363/13Afusedplugandthatthefollowing wiring instructions are followed.
The wires in the mains cable are coloured in accordance with the following code:blue neutralbrown live
![Page 6: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/6.jpg)
6
EN
As the colours of the wires in the mains cable of the unit may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in the plug, proceed as follows:- Thewirewhichiscolouredbluemustbe
connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
- Thewirewhichiscolouredbrownmustbeconnected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
TECHNICAL DATA HDM1014
Mainsvoltage V~ 230Mainsfrequency Hz 50Powerinput W 1,100No-loadspeed min-1 0-750Impactrate min-1 0-2,920Max.drillingdiameter Wood mm 40 Steel mm 16 Concrete mm 30Weight kg 6.25
NOISE AND VIBRATION HDM1014
HammerpositionSound pressure (Lpa) dB(A) 89Acoustic power (Lwa) dB(A) 106Uncertainty(K) dB(A) 3Vibration m/s2 6.89Uncertainty(K) m/s2 1.5Hammer/drillpositionSound pressure (Lpa) dB(A) 93Acoustic power (Lwa) dB(A) 107Uncertainty(K) dB(A) 3Vibration m/s2 10.61Uncertainty(K) m/s2 1.5
2 Wear hearing protection.
Vibration levelThe vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745;itmaybeusedtocompareonetoolwithanother and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
- usingthetoolfordifferentapplications,orwithdifferent or poorly maintainted accessories, maysignificantlyincreasetheexposurelevel
- thetimeswhenthetoolisswitchedofforwhenit is running but not actually doing the job, may significantlyreducetheexposurelevel
Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourworkpatterns
DESCRIPTION (fIg. A)Your hammer drill has been designed for drilling holes into wood, steel, and masonry. The machine can also be used as a demolition hammerincombinationwiththeSDSchisels. 1. On/offswitch 2. Drillselectionswitch 3. Hammerselectionlever 4. Chuck 5. Locking sleeve 6. Maingrip 7. Auxiliarygrip 8. Depthstop 9. Lubricationpoint10. Carbonbrushholder
ASSEMBLy
4 Before assembly, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.
Mounting and removing the accessory (keyless chuck) (fig. B)
2 Do not use blunt drill bits or chisels. Immediately sharpen or replace blunt drill bits or chisels.
Mounting● Applyafewdropsofoiltotheshaftofthe
accessory.● Slidethelockingsleeve(5)totherear.● Inserttheaccessoryintothechuck(4).● Securetheaccessorybyturningit
counterclockwise until it locks into place.● Releasethelockingsleeve(5).
Removing● Slidethelockingsleeve(5)totherear.● Removetheaccessoryfromthechuck(4).
![Page 7: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/7.jpg)
7
EN
● Releasethelockingsleeve(5).
Mounting and removing the auxiliary grip (fig. C)
Mounting● Loosentheauxiliarygrip(7)byturning
it counterclockwise.● Mounttheauxiliarygrip(7)byslidingitover
the chuck (4).● Turntheauxiliarygrip(7)totherequired
position.● Tightentheauxiliarygrip(7)byturning
it clockwise.
Removing● Loosentheauxiliarygrip(7)byturning
it counterclockwise.● Removetheauxiliarygrip(7).● Tightentheauxiliarygrip(7)byturning
it clockwise.
Mounting and removing the depth stop (fig. C)
Mounting● Loosentheauxiliarygrip(7)byturning
it counterclockwise.● Insertthedepthstop(8)throughtheholein
theauxiliarygrip(7).● Setthedepthstop(8)totherequiredposition.● Tightentheauxiliarygrip(7)byturning
it clockwise.
Removing● Loosentheauxiliarygrip(7)byturning
it counterclockwise.● Removethedepthstop(8).● Tightentheauxiliarygrip(7)byturning
it clockwise.
Mounting and removing the dust collector (fig. D)The dust collector prevents dust from entering the machine when drilling into ceilings.
2 Immediately replace a damaged dust collector.
Mounting● Ifnecessary,removetheaccessoryfromthe
chuck (4).● Slidethedustcollector(15)overtheshaftof
the accessory.● Inserttheaccessorywiththedustcollector
(15) into the chuck (4).
Removing● Removetheaccessorywiththedustcollector
(15) from the chuck (4).
● Removethedustcollector(15)fromtheaccessory.
USESwitching on and off (fig. A)● Toswitchonthemachine,presstheon/off
switch (1).● Toswitchoffthemachine,releasetheon/off
switch (1).
Setting the operating mode (fig. A & E)The drill selection switch and the hammer selection lever must be set according to the requiredoperatingmode.Refertothetablebelowtosettherequiredoperatingmode.
Setting (fig. E) Operating mode
A Demolitionhammer/ChiselB HammerdrillC Drill
● Turnthedrillselectionswitch(2)andthehammerselectionlever(3)totherequiredposition.
Hints for optimum use● Clamptheworkpiece.Useaclampingdevice
for small workpieces.● Firmlyholdthemachinebythegrip.● Settheoperatingmode.● Switchonthemachine.● Donotapplytoomuchpressureonthe
machine. Let the machine do the work.● Switchoffthemachineandwaitforthemachine
to come to a complete standstill before putting the machine down.
CLEAnIng AnD MAInTEnAnCE
4 Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.
● Regularlycleanthehousingwithasoftcloth.● Keeptheventilationslotsfreefromdustand
dirt.Ifnecessary,useasoft,moistclothtoremove dust and dirt from the ventilation slots.
Lubrication (fig. A)● Regularlygreasetheshaftinwhichthe
![Page 8: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/8.jpg)
8
EN
accessories must be inserted.● Regularlycheckthegreaselevelinsidethe
machine: - Remove the cover from the lubrication point (9)usingascrewdriver.
- Remove the cap from the lubrication point (9).
- Ifnecessary,addsomegreaseintothelubricationpoint(9).
- Mountthecaptothelubricationpoint(9). - Mountthecovertothelubricationpoint(9)
using a screwdriver.
Checking and replacing the carbon brushes (fig. A)The carbon brushes must be checked regularly. Ifthecarbonbrushesareworn,themachinewillstart to run unevenly.
2 Only use the correct type of carbon brushes.
● Removethecarbonbrushholders(10)using a screwdriver.
● Cleanthecarbonbrushes.● Incaseofwear,replacebothcarbonbrushes
at the same time.● Mountthecarbonbrushholders(10)using
a screwdriver.● Aftermountingthenewcarbonbrushes,letthe
machine run at no load for 15 minutes.
wARRAnTyConsult the enclosed warranty terms.
EnVIROnMEnTDisposal
8The product, the accessories, and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling.
Only for EC countriesDonotdisposeofpowertoolsintodomesticwaste. According to the European Guideline 2002/96/ECforWasteElectricalandElectronicEquipmentanditsimplementationintonationalright, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way.
The product and the user manual are subject to change.Specificationscanbechangedwithoutfurther notice.
![Page 9: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/9.jpg)
9
DE
BOHRHAMMER HDM1014
VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts.HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukterworben,dassvoneinemderführendenLieferanten Europas geliefert wird.Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefertigt. Teil unserer Firmenphilosophieistesauch,IhneneinenausgezeichnetenKundendienstanbietenzukönnen, der von unserer umfassenden Garantie unterstütztwird.Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an diesem Produkt haben.
SICHERHEITSHInwEISE
1 ACHTUNG Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen, die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie die Bedienungsanleitung. Das Nichtbeachten der Sicherheitsan-weisungen und der Bedienungsanleitung kann zu einem Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Sicherheitsanweisungen und die Bedienungsanleitung zur künftigen Bezugnahme auf.
FolgendeSymbolewerdenimBenutzerhandbuchoder auf dem Produkt verwendet:
1 Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
2 Gefahr von Personenverletzungen.
3 Gefahr eines Stromschlags.
4 Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Netzkabel beschädigt wird sowie bei der Reinigung und Wartung.
5 Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz.
7 Schutzisoliert.
8 Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern.
9 Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHInwEISE fÜR BOHRHÄMMER● BearbeitenSiekeineasbesthaltigen
Materialien.Asbestwirdalskrebserregendeingestuft.
● TragenSieeineSchutzbrille,einenGehörschutzundgegebenenfallsweitereSchutzausrüstungwieSicherheitshandschuhe,Sicherheitsschuhe, usw.
● HaltenSiedieMaschinestetsmitbeidenHändenfest.
● VergewissernSiesich,dassdasWerkstückrichtiggestütztbzw.fixiertist.
● PrüfenSiedieWände,BödenoderDeckenvor dem Gebrauch stets auf versteckte Kabel oder Rohrleitungen.
● VerwendenSienurZubehör,dasfürdenGebrauchmitderMaschinegeeignetsind.
● VerwendenSienurZubehörmitdenrichtigenMaßen.
● ÜberprüfenSiedasZubehörvorjedemGebrauch.VerwendenSiekeinverbogenes,gerissenesoderanderweitigbeschädigtesZubehör.
● VerwendenSiestetsdenZusatzhandgriff, umdieGefahrzuverringern,dieKontrollezuverlieren.GefahrvonPersonenverletzungen.
● HaltenSiedieMaschineandenisoliertenGriffflächen,fallsdieGefahrbesteht,dassdasZubehörversteckteLeitungenoderdasNetzkabelberührenkönnte.FallsdasZubehöreinenspannungsführendenDrahtberührt,könnendiefreiliegendenMetallteilederMaschineebenfallsspannungsführendwerden. Gefahr eines Stromschlags.
● BerührenSiedieSpitzedesZubehörsnichtnach dem Gebrauch.
Elektrische Sicherheit
3 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
![Page 10: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/10.jpg)
10
DE
● VerwendenSiedieMaschinenicht,wenndasNetzkabeloderderNetzsteckerbeschädigtist.
● VerwendenSienurVerlängerungskabel, diefürdieLeistungsaufnahmederMaschinegeeignetsindundeineMindestaderstärkevon1,5 mm2 haben. Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, rollen Sie das Kabel immer vollständigab.
TECHNISCHE DATEN HDM1014
Netzspannung V~ 230Netzfrequenz Hz 50Leistungsaufnahme W 1.100Leerlaufgeschwindigkeit min-1 0-750Schlaggeschwindigkeit min-1 0-2.920Max.Bohrdurchmesser Holz mm 40 Stahl mm 16 Beton mm 30Gewicht kg 6,25
LÄRM UND VIBRATIONEN HDM1014
HammerpositionSchalldruck (Lpa) dB(A) 89Schallleistung (Lwa) dB(A) 106Unsicherheitsfaktor(K) dB(A) 3Vibration m/s2 6,89Unsicherheitsfaktor(K) m/s2 1,5Hammer-/BohrpositionSchalldruck (Lpa) dB(A) 93Schallleistung (Lwa) dB(A) 107Unsicherheitsfaktor(K) dB(A) 3Vibration m/s2 10,61Unsicherheitsfaktor(K) m/s2 1,5
2 Tragen Sie einen Gehörschutz.
VibrationsstufeDieimdieserBedienungsanleitungangegebeneVibrationsemissionsstufewurdemiteinemstandardisiertenTestgemäßEN60745gemessen;Siekannverwendetwerden,umeinWerkzeugmiteinemanderenzuvergleichenundalsvorläufigeBeurteilungderVibrationsexpositionbeiVerwendungdesWerkzeugsfürdieangegebenenAnwendungszwecke
- dieVerwendungdesWerkzeugsfürandere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetemZubehörkanndieExpositionsstufe erheblich erhöhen
- Zeiten,zudenendasWerkzeugausgeschaltetist,oderwennesläuftabereigentlichnichteingesetztwird,könnendieExpositionsstufeerheblich verringern
SchützenSiesichvordenAuswirkungenderVibrationdurchWartungdesWerkzeugsunddesZubehörs,haltenSieIhreHändewarmundorganisierenSieIhrenArbeitsablauf
BESCHREIBUNg (ABB. A)IhreBohrhammerwurdezumBohrenvonLöcherninHolz,StahlundMauerwerkkonstruiert. DieMaschinekanninKombinationmitden SDS-MeißelnauchalsAbbruchhammerverwendetwerden. 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Bohrmodus-Wahlschalter 3. Hammermodus-Wahlhebel 4. Spannfutter 5. Sicherungsmanschette 6. Haupthandgriff 7. Zusatzhandgriff 8. Tiefenanschlag 9. Schmierstelle10. Kohlebürstenhalter
MOnTAgE
4 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Anbringen und Entfernen eines Zubehörteils (schlüsselloses Spannfutter) (Abb. B)
2 Verwenden Sie keine stumpfen Bohrer-Bits oder Meißel. Schärfen oder erneuern Sie stumpfe Bohrer-Bits oder Meißel.
Anbringen● TragenSieeinpaarTropfenÖlanderWelle
desZubehörsauf.● SchiebenSiedieSicherungsmanschette(5)
nach hinten.● SetzenSiedasZubehörindasSpannfutter(4)
ein.● SichernSiedasZubehördurchDrehengegen
denUhrzeigersinn,bisesinseinerLageeinrastet.
![Page 11: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/11.jpg)
11
DE
● LassenSiedieSicherungsmanschette(5)los.
Entfernen● SchiebenSiedieSicherungsmanschette(5)
nach hinten.● EntfernenSiedasZubehörausdem
Spannfutter (4).● LassenSiedieSicherungsmanschette(5)los.
Anbringen und Entfernen des Zusatzhandgriffs (Abb. C)
Anbringen● LösenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehengegendenUhrzeigersinn.● BringenSiedenZusatzhandgriff(7)an,indem
SieihnüberdasSpannfutter(4)schieben.● DrehenSiedenZusatzhandgriff(7)indie
erforderliche Position.● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehenimUhrzeigersinnan.
Entfernen● LösenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehengegendenUhrzeigersinn.● EntfernenSiedenZusatzhandgriff(7).● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehenimUhrzeigersinnan.
Anbringen und Entfernen des Tiefenanschlags (Abb. C)
Anbringen● LösenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehengegendenUhrzeigersinn.● SetzenSiedenTiefenanschlag(8)durchdas
LochimZusatzhandgriff(7)ein.● StellenSiedenTiefenanschlag(8)aufdie
erforderliche Position.● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehenimUhrzeigersinnan.
Entfernen● LösenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehengegendenUhrzeigersinn.● EntfernenSiedenTiefenanschlag(8).● ZiehenSiedenZusatzhandgriff(7)durch
DrehenimUhrzeigersinnan.
Anbringen und Entfernen des Staubfängers (Abb. D)DerStaubfängerverhindert,dassStaubindieMaschineeindringt,wenninDeckengebohrtwird.
2 Erneuern Sie einen beschädigten Staubfänger unverzüglich.
Anbringen● EntfernenSiedasZubehörggf.ausdem
Spannfutter (4).● SchiebenSiedenStaubfänger(15)überdie
WelledesZubehörs.● SetzenSiedasZubehörmitdemStaubfänger
(15) in das Spannfutter (4) ein.
Entfernen● EntfernenSiedasZubehörmitdem
Staubfänger(15)ausdemSpannfutter(4).● EntfernenSiedenStaubfänger(15)vom
Zubehör.
gEBRAUCHEin- und Ausschalten (Abb. A)● UmdieMaschineeinzuschalten,drückenSie
aufdenEin-/Aus-Schalter(1).● UmdieMaschineauszuschalten,lassenSie
denEin-/Aus-Schalter(1)los.
Einstellen des Betriebsmodus (Abb. A & E)DerBohrmodus-WahlschalterundderHammermodus-Wahlhebelmüssenentsprechenddes erforderlichen Betriebsmodus eingestellt werden.DieEinstellungdeserforderlichenBetriebsmodus können Sie der Tabelle unten entnehmen.
Einstellung (Abb. E) Betriebsmodus
A Abbruchhammer/MeißelB BohrhammerC Bohrer
● DrehenSiedenBohrmodus-Wahlschalter(2)unddenHammermodus-Wahlhebel(3)aufdieerforderliche Position.
Ratschläge für optimale Arbeitsergebnisse● SpannenSiedasWerkstückein.Verwenden
SiefürkleineWerkstückeeineSpannvorrichtung.
● HaltenSiedieMaschinesicheramGrifffest.● StellenSiedenBetriebsmodusein.● SchaltenSiedieMaschineein.● ÜbenSienichtzuvielDruckaufdieMaschine
aus.LassenSiedieMaschinedieArbeitverrichten.
● SchaltenSiedieMaschineausundwartenSie,bissievollkommenzumStillstandgekommen ist, bevor Sie sie ablegen.
![Page 12: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/12.jpg)
12
DE
REInIgUng UnD wARTUng
4 Schalten Sie die Maschine vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
● ReinigenSiedasGehäuseregelmäßigmiteinem weichen Lappen.
● HaltenSiedieBelüftungsschlitzestaub-undschmutzfrei.VerwendenSiegegebenenfallseinen weichen feuchten Lappen, um den StaubundSchmutzausdenBelüftungsschlitzenzuentfernen.
Schmierung (Abb. A)● FettenSieregelmäßigdieWelle,indiedas
Zubehöreingesetztwird.● PrüfenSieregelmäßigdenFettstandinnerhalb
derMaschine: - Entfernen Sie mit einem Schraubendreher dieAbdeckungvonderSchmierstelle(9).
- Entfernen Sie die Kappe von der Schmierstelle(9).
- FüllenSieggf.etwasFettindieSchmierstelle(9).
- Bringen Sie die Kappe an der Schmierstelle (9)an.
- Bringen Sie mit einem Schraubendreher die AbdeckunganderSchmierstelle(9)an.
Überprüfung und Erneuerung der Kohlebürsten (Abb. A)DieKohlebürstenmüssenregelmäßigkontrolliertwerden.SinddieKohlebürstenverschlissen,beginntdieMaschine,unrundzulaufen.
2 Verwenden Sie nur den richtigen Typ Kohlebürsten.
● EntfernenSiedieKohlebürstenhalter(10)miteinem Schraubendreher.
● ReinigenSiedieKohlebürsten.● ErneuernSiebeideKohlebürstenzurgleichen
Zeit,wenndieseverschlissensind.● BringenSiedieKohlebürstenhalter(10)mit
einem Schraubendreher an.● LassenSiedieMaschinenachdemAnbringen
derneuenKohlebürsten15MinutenimLeerlauf laufen.
gARAnTIESchlagenSieindenbeigefügtenGarantiebedingungen nach.
UMwELTEntsorgung
8DasProdukt,seinZubehörsowiedieVerpackungmüssenfüreinumweltfreundlichesRecyclinggetrennt entsorgt werden.
Nur für Eg-LänderEntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberdenHausmüll.EntsprechendderEuropäischenRichtlinie2002/96/EGfürElektro-undElektronikschrottsowiederEinführungindasnationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,dienicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden.
DasProduktunddasBenutzerhandbuchkönnengeändertwerden.DietechnischenDatenkönnenohneVorankündigunggeändertwerden.
![Page 13: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/13.jpg)
13
NL
BOORHAMER HDM1014
HartelijkdankvoordeaanschafvanditFermproduct.Hiermeeheeftueenuitstekendproductaangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs.Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens dehoogsteprestatie-enveiligheidsnormen. Deelvanonzefilosofieisdeuitstekendeklantenservicediewordtondersteunddooronzeuitgebreide garantie.Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruikzultmakenvanditproduct.
VEILIgHEIDSVOORSCHRIfTEn
1 WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheidsvoorschriften, de aanvullende veiligheidsvoorschriften en de instructies. Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor toekomstig gebruik.
Devolgendesymbolenwordengebruiktindegebruikershandleiding of op het product:
1 Lees de gebruikershandleiding.
2 Gevaar voor persoonlijk letsel.
3 Gevaar voor elektrische schok.
4 Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact indien de netkabel beschadigd raakt en tijdens reiniging en onderhoud.
5 Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming.
7 Dubbel geïsoleerd.
8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers.
9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids-normen in de Europese richtlijnen.
AAnVULLEnDE VEILIgHEIDSVOORSCHRIf-TEn VOOR BOORHAMERS● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevatten.
Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd.● Draageenveiligheidsbril,gehoorbescherming
enindiennodiganderebeschermings-middelen,zoalsveiligheidshandschoenen,veiligheidsschoenen, etc.
● Houddemachinealtijdmettweehandenvast.● Zorgervoordathetwerkstukcorrectwordt
ondersteundofvastgezet.● Controleervoorgebruikaltijdofzichinmuren,
vloeren of plafonds geen verborgen bedrading of leidingen bevinden.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresdiegeschiktzijnvoorgebruikmetdemachine.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresmetdejuisteafmetingen.
● Controleerdeaccessoiresvooriedergebruik.Gebruik geen accessoires die verbogen, vervormdofopanderewijzebeschadigdzijn.
● Gebruikaltijddeextrahandgreepomhetgevaar voor controleverlies te beperken. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Houddemachinevastbijdegeïsoleerdeoppervlakken op plekken waar het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading ofhetnetsnoer.Indienhetaccessoireincontactkomt met een onder spanning staande draad, kunnen de blootgestelde metalen delen van de machine ook onder spanning komen. Gevaar voor elektrische schok.
● Raaknagebruikdepuntvanhetaccessoireniet aan.
Elektrische veiligheid
3 Controleer altijd of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje.
● Gebruikdemachinenietindienhetnetsnoer ofdenetstekkerzijnbeschadigd.
● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschiktzijnvoorhetvermogenvandemachinemeteen minimale dikte van 1,5 mm2.Indienueenverlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de kabel volledig uit.
![Page 14: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/14.jpg)
14
NL
TECHNISCHE GEGEVENS HDM1014
Netspanning V~ 230Netfrequentie Hz 50Ingangsspanning W 1.100Toerental onbelast min-1 0-750Slagsnelheid min-1 0-2.920Max.boordiameter Hout mm 40 Staal mm 16 Beton mm 30Gewicht kg 6,25
GELUID EN VIBRATIE HDM1014
HamerpositieGeluidsdruk (Lpa) dB(A) 89Geluidsvermogen (Lwa) dB(A) 106Onzekerheid(K) dB(A) 3Vibratie m/s2 6,89Onzekerheid(K) m/s2 1,5Hamer-/boorpositieGeluidsdruk (Lpa) dB(A) 93Geluidsvermogen (Lwa) dB(A) 107Onzekerheid(K) dB(A) 3Vibratie m/s2 10,61Onzekerheid(K) m/s2 1,5
2 Draag gehoorbescherming.
TrillingsniveauHettrillingsemissieniveau,datindezegebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemeteninovereenstemming met een gestandaardiseerde testvolgensEN60745;dezemagwordengebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruikvandemachinevooranderetoepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveauaanzienlijkverhogen
- wanneerdemachineisuitgeschakeldofwanneerdezelooptmaargeenwerkverricht,kandithetblootstellingsniveauaanzienlijkreduceren
Beschermuzelftegendegevolgenvantrillingdoor de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijzeteorganiseren
BESCHRIJVINg (fIg. A)Uw boorhamer is ontworpen voor het boren van gateninhout,staalenmetselwerk.Demachinekan tevens worden gebruikt als sloophamer in combinatiemetdeSDS-beitels. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Keuzeschakelaarboren 3. Keuzehendelhameren 4. Spankop 5. Vergrendelingshuls 6. Hoofdhandgreep 7. Extrahandgreep 8. Diepteaanslag 9. Smeerpunt10. Koolborstelhouder
ASSEMBLAgE
4 Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact.
Monteren en verwijderen van het accessoire (snelspankop) (fig. B)
2 Gebruik geen botte boorbits of beitels. Slijp of vervang botte boorbits of beitels onmiddellijk.
Monteren● Brengeenpaardruppelsolieaanopde
schacht van het accessoire.● Schuifdevergrendelingshuls(5)naarachteren.● Plaatshetaccessoireindespankop(4).● Zethetaccessoirevastdoorhetlinksomte
draaientotdathetopzijnplaatsklikt.● Laatdevergrendelingshuls(5)los.
Verwijderen● Schuifdevergrendelingshuls(5)naarachteren.● Verwijderhetaccessoireuitdespankop(4).● Laatdevergrendelingshuls(5)los.
Monteren en verwijderen van de extra handgreep (fig. C)
Monteren● Draaideextrahandgreep(7)losdoorhem
linksom te draaien.● Monteerdeextrahandgreep(7)doorhem
over de spankop (4) te schuiven.● Draaideextrahandgreep(7)naarde
![Page 15: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/15.jpg)
15
NL
gewenste positie.● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem
rechtsom te draaien.
Verwijderen● Draaideextrahandgreep(7)losdoorhem
linksom te draaien.● Verwijderdeextrahandgreep(7).● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem
rechtsom te draaien.
Monteren en verwijderen van de diepteaanslag (fig. C)
Monteren● Draaideextrahandgreep(7)losdoorhem
linksom te draaien.● Plaatsdediepteaanslag(8)doorhetgatinde
extrahandgreep(7).● Steldediepteaanslag(8)inopdegewenste
positie.● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem
rechtsom te draaien.
Verwijderen● Draaideextrahandgreep(7)losdoorhem
linksom te draaien.● Verwijderdediepteaanslag(8).● Draaideextrahandgreep(7)vastdoorhem
rechtsom te draaien.
Monteren en verwijderen van de stofopvanger (fig. D)Destofopvangervoorkomtdatstofdebinnenkantvan de machine bereikt bij het boren in plafonds.
2 Vervang een beschadigde stofopvanger onmiddellijk.
Monteren● Verwijderindiennodighetaccessoireuitde
spankop (4).● Schuifdestofopvanger(15)overdeschacht
van het accessoire.● Plaatshetaccessoiremetdestofopvanger
(15) in de spankop (4).
Verwijderen● Verwijderhetaccessoiremetdestofopvanger
(15) uit de spankop (4).● Verwijderdestofopvanger(15)vanhet
accessoire.
gEBRUIKIn- en uitschakelen (fig. A)● Omdemachineinteschakelen,druktude
aan/uit-schakelaar(1)in.● Omdemachineuitteschakelen,laatude
aan/uit-schakelaar(1)los.
Instellen van de bedrijfsmodus (fig. A & E)Dekeuzeschakelaarborenendekeuzehendelhameren moeten worden ingesteld op basis van degewenstebedrijfsmodus.Zieonderstaandetabel voor het instellen van de gewenste bedrijfsmodus.
Instelling (fig. E) Bedrijfsmodus
A Sloophamer/BeitelB BoorhamerC Boor
● Draaidekeuzeschakelaarboren(2)endekeuzehendelhameren(3)naardegewenstepositie.
Aanwijzingen voor optimaal gebruik● Klemhetwerkstukvast.Gebruikeen
kleminrichting voor kleine werkstukken.● Houddemachinestevigbijdehandgreep
vast.● Steldebedrijfsmodusin.● Schakeldemachinein.● Oefennietteveeldrukuitopdemachine.
Laat de machine het werk doen.● Schakeldemachineuitenwachttotdatde
machine volledig tot stilstand is gekomen voordatudemachinewegzet.
REInIgIng En OnDERHOUD
4 Schakel voor reiniging en onderhoud altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact.
● Reinigregelmatigdebehuizingmeteenzachtedoek.
● Houddeventilatieopeningenvrijvanstofenvuil.Gebruikindiennodigeenzachte,vochtigedoek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen.
Smering (fig. A)● Smeerregelmatigdeschachtwaarinde
accessoires moeten worden geplaatst: - Controleerregelmatigofdebinnenzijdevan
de machine moet worden gesmeerd. - Verwijderhetdekselvanhetsmeerpunt(9)
met behulp van een schroevendraaier. - Verwijderdekapvanhetsmeerpunt(9).
![Page 16: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/16.jpg)
16
FR
- Voegindiennodigwatsmeermiddeltoeinhetsmeerpunt(9).
- Monteerdekapophetsmeerpunt(9). - Monteerhetdekselophetsmeerpunt(9)
met behulp van een schroevendraaier.
Controleren en vervangen van de koolborstels (fig. A)Dekoolborstelsmoetenregelmatigwordengecontroleerd.Indiendekoolborstelsversletenzijn,zaldemachineongelijkmatigbeginnentedraaien.
2 Gebruik uitsluitend het juiste type koolborstels.
● Verwijderdekoolborstelhouders(10)metbehulp van een schroevendraaier.
● Reinigdekoolborstels.● Vervangingevalvanslijtagebeide
koolborstels tegelijkertijd.● Monteerdekoolborstelhouders(10)met
behulp van een schroevendraaier.● Laatnahetmonterenvandenieuwe
koolborstels de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien.
gARAnTIERaadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIEUAfdanking
8Hetproduct,deaccessoiresendeverpakkingmoeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.
Uitsluitend voor Eg-landenWerp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2002/96/EGvoor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameldenopeenmilieuvriendelijkewijzeworden verwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijnonderhevigaanwijzigingen.Specificatieskunnenzonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.
PERCEUSE À PERCUSSIOn HDM1014
MercipourvotreachatdeceproduitFerm.Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit,proposé par l’un des principaux fabricants européens.TouslesproduitsquevousfournitFermsontfabriquésselonlesnormeslesplusexigeantesenmatière de performances et de sécurité. Complété par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie.Nousespéronsquevousprofiterezlongtemps de ce produit.
AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé
1 AVERTISSEMENT Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
1 Lisez le manuel d’utilisation.
2 Risque de blessures.
3 Risque d’électrocution.
4 Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance.
5 Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.
7 Double isolation.
![Page 17: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/17.jpg)
17
FR
8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet.
9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes.
AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé COMPLéMEnTAIRES POUR PERCEUSES À PERCUSSIOn● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant
de l’amiante. L’amiante est considéré comme carcinogène.
● Portezdeslunettesdesécurité,uneprotectionauditive et, si nécessaire, d’autres moyens de protection personnelle comme des gants de sécurité, des chaussures de sécurité, etc.
● Mainteneztoujourslamachineàdeuxmains.● Assurez-vousquelapièceàouvrerest
correctementsoutenueoufixée.● Avanttouteutilisation,vérifiezlaprésence
danslesmurs,planchersouplafondsdefilsélectriquesettuyauxcachés.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresadaptésàcettemachine.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresauxdimensions correctes.
● Vérifiezlesaccessoiresavantdelesutiliser.N’utilisezpasd’accessoirescourbés,fissurésou autrement endommagés.
● Utiliseztoujourslapoignéeauxiliaireafinderéduirelerisquedepertedecontrôle. Risquedeblessures.
● Tenezlamachineparlessurfacesdepoignéeisoléeslorsquel’accessoirepeuttoucherdescâblages cachés ou le cordon secteur. Sil’accessoiretoucheunfilsoustension, lespiècesmétalliquesexposéesdelamachinepeuventégalementêtresoustension.Risqued’électrocution.
● Aprèsusage,netouchezpasleboutdel’accessoire.
Sécurité électrique
3 Vérifiez si la tension d’alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.
● N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteur oulafichesecteurestendommagé.
● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées àlapuissancenominaledelamachineetd’une section minimum de 1,5 mm2.
Sivousutilisezunebobinederallonge,dérouleztoujourscomplètementlecâble.
DONNÉES TECHNIQUES HDM1014
Tensionsecteur V~ 230Fréquencesecteur Hz 50Puissance W 1.100Vitesseàvide min-1 0-750Vitessed’impact min-1 0-2.920Diamètremax.deperçage Bois mm 40 Acier mm 16 Béton mm 30Poids kg 6,25
BRUIT ET VIBRATION HDM1014
Position de perforationPressionacoustique(Lpa) dB(A) 89Puissanceacoustique(Lwa) dB(A) 106Incertitude(K) dB(A) 3Vibration m/s2 6,89Incertitude(K) m/s2 1,5Positiondeperforation/perçagePressionacoustique(Lpa) dB(A) 93Puissanceacoustique(Lwa) dB(A) 107Incertitude(K) dB(A) 3Vibration m/s2 10,61Incertitude(K) m/s2 1,5
2 Portez une protection auditive.
niveau de vibrationsLeniveaudevibrationsémisesindiquéencemanuel d’instruction a été mesuré conformément àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeutêtre utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées
- l’utilisationdel’outildansd’autresapplications,ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition
- lamisehorstensiondel’outiletsanon-utilisationpendantqu’ilestallumépeuventconsidérablement réduire le niveau d’exposition
![Page 18: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/18.jpg)
18
FR
Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationsparun entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail
DESCRIPTION (fIg. A)Votreperceuseàpercussionaétéconçuepourpercerdesorificesdanslapierre,leboisetl’acier.La machine peut également servir de marteau de démolitioncombinéeavecdesburinsSDS. 1. Interrupteurmarche/arrêt 2. Sélecteurdeperçage 3. Levierdesélectiondepercussion 4. Mandrin 5. Bague de blocage 6. Poignéeprincipale 7. Poignéeauxiliaire 8. Butée de profondeur 9. Pointdelubrification10. Porte-balaiàblocdecharbon
MOnTAgE
4 Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
Montage et retrait de l’accessoire (mandrin sans clé) (fig. B)
2 N’utilisez pas de foret ou de burin émoussé. Affûtez ou remplacez immédiatement un foret ou un burin émoussé.
Montage● Appliquezquelquesgouttesd’huilesurl’arbre
de l’accessoire.● Glissezlabaguedeblocage(5)enarrière.● Insérezl’accessoiredanslemandrin(4).● Serrezl’accessoireenlefaisanttournerdans
lesensantihorairejusqu’auclic.● Relâchezlabaguedeblocage(5).
Retrait● Glissezlabaguedeblocage(5)enarrière.● Retirezl’accessoiredumandrin(4).● Relâchezlabaguedeblocage(5).
Montage et retrait de poignée auxiliaire (fig. C)
Montage● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.● Montezlapoignéeauxiliaire(7)enlaglissant
par dessus le mandrin (4).● Tournezlapoignéeauxiliaire(7)surlaposition
désirée.● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Retrait● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.● Retirezlapoignéeauxiliaire(7).● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Montage et retrait de la butée de profondeur (fig. C)
Montage● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.● Insérezlabutéedeprofondeur(8)dans
l’orificedelapoignéeauxiliaire(7).● Réglezlabutéedeprofondeur(8)sur
la position souhaitée.● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Retrait● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.● Retirezlabutéedeprofondeur(8).● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Montage et retrait du collecteur de poussière (fig. D)Le collecteur de poussière empêche la poussière des’infiltrerdanslamachineenperçantdanslesplafonds.
2 Remplacez immédiatement un collecteur de poussière endommagé.
Montage● Sinécessaire,retirezl’accessoiredumandrin
(4).● Glissezlecollecteurdepoussière(15)par
dessus l’arbre de l’accessoire.● Insérezl’accessoireaveclecollecteur
de poussière (15) dans le mandrin (4).
Retrait● Retirezl’accessoireaveclecollecteur
de poussière (15) du mandrin (4).● Retirezlecollecteurdepoussière(15)
de l’accessoire.
![Page 19: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/19.jpg)
19
FR
UTILISATIOnMise en marche et arrêt (fig. A)● Pourmettrelamachineenmarche,appuyez
surl’interrupteurmarche/arrêt(1).● Pourarrêterlamachine,relâchezl’interrupteur
marche/arrêt(1).
Réglage de la température de fonctionnement (fig. A & E)Lesélecteurdeperçageetlelevierdesélectionde percussion doivent être réglés selon le mode defonctionnementrequis.Voirlatablesuivantepourréglerlemodedefonctionnementrequis.
Réglage (fig. E) Mode de fonctionnement
A Marteaudedémolition/burinB PerceuseàpercussionC Perceuse
● Tournezlesélecteurdepercussion(2)et lelevierdesélectiondepercussion(3)sur lapositionrequise.
Conseils pour une utilisation optimale● Serrezlapièceàouvrer.Utilisezunappareil
de serrage pour les petites pièces.● Tenezfermementlamachineparlapoignée.● Sélectionnezlemodedefonctionnement● Mettezlamachineenmarche.● N’exercezpasdepressionexcessivesurla
machine.Laissezlamachinefaireletravail.● Éteignezlamachineetattendezson
immobilisation totale avant de la reposer.
nETTOyAgE ET MAInTEnAnCE
4 Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.
● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’unchiffon doux.
● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoutesalissureetpoussière.Sinécessaire,utilisezun chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation.
Lubrification (fig. A)● Graissezrégulièrementl’arbred’insertiondes
accessoires.● Vérifiezrégulièrementleniveaudegraissage
intérieur de la machine : - Retirezlecouvercledupointdelubrification(9)avecuntournevis.
- Retirezlebouchondupointdelubrification(9).
- Sinécessaire,ajoutezdelagraiseaupointdelubrification(9).
- Replacezlebouchondupointdelubrification(9).
- Replacezlecouvercledupointdelubrification(9)avecuntournevis.
Contrôle et remplacement des balais à bloc de charbon (fig. A)Contrôlezrégulièrementlesbalaisàblocdecharbon.Silesbalaisàblocdecharbonsontusés,lamachinecommenceàfonctionnerirrégulièrement.
2 Utilisez uniquement les balais à bloc de charbon du type correct.
● Retirezlesporte-balaisàblocdecharbon(10)avec un tournevis.
● Nettoyezlesbalaisàblocdecharbon.● Encasd’usure,remplacezlesdeuxbalais
àblocdecharbonsimultanément.● Installezlesporte-balaisàblocdecharbon
(10)avecuntournevis.● Aprèslemontagedesnouveauxbalaisàbloc
decharbon,laisseztournerlamachineàvidependant 15 minutes.
gARAnTIEConsultezlestermesdelagarantiefournis.
EnVIROnnEMEnTMise au rebut
8Le produit, les accessoires et l’emballage doivent êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.
Uniquement pour les pays CENejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchetsdomestiques.Selonladirectiveeuropéenne2002/96/CE«Déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques»etsamiseenœuvredansledroitnational,lesoutilsélectriqueshorsd’usagedoivent être collectés séparément et mis au rebut demanièreécologique.
![Page 20: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/20.jpg)
20
ES
Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets àmodifications.Lesspécificationspeuventchanger sans autre préavis.
TALADRO PERCUTOR HDM1014
Gracias por comprar este producto Ferm.Alhacerlohaadquiridounexcelenteproducto,suministrado por uno de los proveedores líderes en Europa.Todos los productos suministrados por Ferm se fabrican de conformidad con las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte denuestrafilosofíatambiénproporcionamosunexcelente servicio de atención al cliente, respaldado por nuestra completa garantía.Esperamosquedisfruteutilizandoesteproductodurante muchos años.
ADVERTEnCIAS DE SEgURIDAD
1 ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Lossiguientessímbolosseutilizanenelmanualde usuario o en el producto:
1 Lea el manual de usuario.
2 Riesgo de lesiones personales.
3 Riesgo de descarga eléctrica.
4 Saque inmediatamente el enchufe de la toma si el cable eléctrico resulta dañado y durante la limpieza y el mantenimiento.
5 Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva.
7 Doble aislamiento.
![Page 21: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/21.jpg)
21
ES
8 No deseche el producto en contenedores no adecuados.
9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas.
ADVERTEnCIAS DE SEgURIDAD ADICIOnALES PARA TALADROS PERCUTORES● Notrabajeconmaterialesquecontengan
amianto. El amianto se considera cancerígeno.● Utilicegafasdeseguridad,protecciónauditiva
y, si es necesario, otros medios de protección talescomoguantes,calzadodeseguridad,etc.
● Sujetelamáquinasiempreconambasmanos.● Asegúresedequelapiezadetrabajoesté
debidamenteapoyadaofijada.● Antesdeluso,compruebesiempre
la presencia de cableado y tuberías ocultos en las paredes, los suelos o los techos.
● Utiliceúnicamenteaccesoriosqueseanadecuadosparasuusoconlamáquina.
● Utiliceúnicamenteaccesoriosconlasdimensiones correctas.
● Inspeccionelosaccesoriosantesdecadauso.Noutiliceaccesoriosqueesténdoblados,agrietadosodañadosdealgúnotromodo.
● Utilicesiemprelaempuñaduraauxiliarparareducir el riesgo de pérdida de control. Riesgo de lesiones personales.
● Sujetelamáquinaporlassuperficies de agarre aisladas cuando el accesorio pueda entrar en contacto con cables ocultos o el cable eléctrico. Si el accesorio entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicasexpuestasdelamáquinatambiénpueden tener corriente. Riesgo de descarga eléctrica.
● Traseluso,notoquelapuntadelaccesorio.
Seguridad eléctrica
3 Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características.
● Noutilicelamáquinasielcableoelenchufeeléctrico han sufrido daños.
● Utiliceúnicamentecablesalargadoresquesean adecuados para la potencia nominal de lamáquinaconungrosormínimode1,5mm2. Siutilizauncablealargadorenrollo,desenrolletotalmente el cable.
DATOS TÉCNICOS HDM1014
Tensióndered V~ 230Frecuenciadered Hz 50Entradadealimentación W 1.100Velocidadsincarga min-1 0-750Tasa de impacto min-1 0-2.920Diámetromáx.deperforación Madera mm 40 Acero mm 16 Hormigón mm 30Peso kg 6,25
RUIDO Y VIBRACIÓN HDM1014
Posición de martilloPresiónacústica(Lpa) dB(A) 89Potenciaacústica(Lwa) dB(A) 106Incertidumbre(K) dB(A) 3Vibración m/s2 6,89Incertidumbre(K) m/s2 1,5Posicióndemartillo/taladroPresiónacústica(Lpa) dB(A) 93Potenciaacústica(Lwa) dB(A) 107Incertidumbre(K) dB(A) 3Vibración m/s2 10,61Incertidumbre(K) m/s2 1,5
2 Lleve protección auditiva.
nivel de vibraciónEl nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido segúnunapruebaestándarproporcionadaenEN60745;puedeutilizarseparacompararunaherramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizarlaherramientaconlasaplicacionesmencionadas.
- alutilizarlaparadistintasaplicacionesoconaccesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente,podríaaumentardeformanotableel nivel de exposición.
- enlasocasionesenqueseapagalaherramienta o cuando está funcionando pero noestárealizandoningúntrabajo,sepodríareducir el nivel de exposición de forma importante.
![Page 22: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/22.jpg)
22
ES
Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientaysus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo.
DESCRIPCIÓN (fIg. A)El taladro percutor se ha diseñado para taladrar enmadera,aceroymampostería.LamáquinatambiénpuedeutilizarsecomomartillodedemoliciónencombinaciónconloscincelesSDS. 1. Interruptordeencendido/apagado 2. Interruptordeseleccióndetaladro 3. Palancadeseleccióndemartillo 4. Portaherramientas 5. Manguitodebloqueo 6. Empuñaduraprincipal 7. Empuñaduraauxiliar 8. Tope de profundidad 9. Puntodelubricación10. Portaescobilladecarbón
MOnTAJE
4 Antes del montaje, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma.
Montaje y retirada del accesorio (portaherramientas sin llave) (fig. B)
2 No utilice brocas ni cinceles que estén desafilados. Afile o sustituya inmediatamente las brocas o cinceles que estén desafilados.
Montaje● Apliqueunasgotasdeaceitealejedel
accesorio.● Desliceelmanguitodebloqueo(5)hacia
la parte posterior.● Introduzcaelaccesorioenel
portaherramientas (4).● Fijeelaccesoriogirándoloensentido
antihorariohastaqueencajeensuposición.● Suelteelmanguitodebloqueo(5).
Retirada● Desliceelmanguitodebloqueo(5)hacia
la parte posterior.● Retireelaccesoriodelportaherramientas(4).● Suelteelmanguitodebloqueo(5).
Montaje y retirada de la empuñadura auxiliar (fig. C)
Montaje● Aflojelaempuñaduraauxiliar(7)girándolaen
sentido antihorario.● Montelaempuñaduraauxiliar(7)deslizándola
sobre el portaherramientas (4).● Sitúelaempuñaduraauxiliar(7)enlaposición
deseada.● Aprietelaempuñaduraauxiliar(7)girándola
en sentido horario.
Retirada● Aflojelaempuñaduraauxiliar(7)girándolaen
sentido antihorario.● Retirelaempuñaduraauxiliar(7).● Aprietelaempuñaduraauxiliar(7)girándola
en sentido horario.
Montaje y retirada del tope de profundidad (fig. C)
Montaje● Aflojelaempuñaduraauxiliar(7)girándola
en sentido antihorario.● Introduzcaeltopedeprofundidad(8)por
elorificiodelaempuñaduraauxiliar(7).● Ajusteeltopedeprofundidad(8)alaposición
deseada.● Aprietelaempuñaduraauxiliar(7)girándola
en sentido horario.
Retirada● Aflojelaempuñaduraauxiliar(7)girándola
en sentido antihorario.● Retireeltopedeprofundidad(8).● Aprietelaempuñadura auxiliar(7)girándola
en sentido horario.
Montaje y retirada del colector de polvo (fig. D)Elcolectordepolvoevitaqueelpolvoentreen lamáquinaaltaladrareneltecho.
2 Sustituya inmediatamente el colector de polvo si sufre daños.
Montaje● Encasonecesario,retireelaccesoriodel
portaherramientas (4).● Desliceelcolectordepolvo(15)sobreeleje
del accesorio.● Introduzcaelaccesorioconelcolector
de polvo (15) en el portaherramientas (4).
Retirada● Retireelaccesorioconelcolectordepolvo
(15) del portaherramientas (4).● Retirecolectordepolvo(15)delaccesorio.
![Page 23: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/23.jpg)
23
ES
USOEncendido y apagado (fig. A)● Paraencenderlamáquina,presioneel
interruptordeencendido/apagado(1).● Paraapagarlamáquina,suelteelinterruptor
deencendido/apagado(1).
Ajuste del modo de funcionamiento (fig. A & E)El interruptor de selección de taladro y la palanca de selección de martillo deben ajustarse en función del modo de funcionamiento deseado. Consulte la siguiente tabla para ajustar el modo de funcionamiento deseado.
Ajuste (fig. E) Modo de funcionamiento
A Martillodedemolición/cincelB Taladro percutorC Taladro
● Sitúeelinterruptordeseleccióndetaladro(2)ylapalancadeseleccióndemartillo(3)en la posición deseada.
Consejos para un uso óptimo● Fijelapiezadetrabajo.Utiliceundispositivo
defijaciónparapiezasdetrabajopequeñas.● Sujetelamáquinafirmementeporla
empuñadura.● Ajusteelmododefuncionamiento.● Enciendalamáquina.● Noapliquedemasiadapresiónsobrela
máquina.Dejequelamáquinahagaeltrabajo.● Apaguelamáquinayesperequeéstase
detenga completamente antes de dejarla.
LIMPIEZA y MAnTEnIMIEnTO
4 Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y saque el enchufe de la toma.
● Limpielacarcasaperiódicamenteconunpañosuave.
● Mantengalasranurasdeventilaciónlibresdepolvo y suciedad. En caso necesario, utilice un paño suave humedecido para eliminar el polvo y la suciedad de las ranuras de ventilación.
Lubricación (fig. A)● Engraseperiódicamenteelejeenelque
deben insertarse los accesorios.● Compruebeperiódicamenteelniveldegrasa
enelinteriordelamáquina:
- Retire la cubierta del punto de lubricación (9)conundestornillador.
- Retirelatapadelpuntodelubricación(9). - En caso necesario, añada grasa en el punto delubricación(9).
- Montelatapaenelpuntodelubricación(9). - Montelacubiertaenelpuntodelubricación(9)conundestornillador.
Comprobación y sustitución de las escobillas de carbón (fig. A)Las escobillas de carbón deben comprobarse periódicamente. Si las escobillas de carbón se desgastan,lamáquinaempezaráafuncionarirregularmente.
2 Utilice sólo escobillas de carbón del tipo correcto.
● Retirelosportaescobillasdecarbón(10)utilizandoundestornillador.
● Limpielasescobillasdecarbón.● Encasodedesgaste,cambieambasescobillas
al mismo tiempo.● Montelosportaescobillasdecarbón(10)
utilizandoundestornillador.● Despuésdemontarlasescobillasdecarbón
nuevas,dejelamáquinaenmarchasincargadurante 15 minutos.
gARAnTíAConsulte las condiciones de la garantía adjunta.
MEDIO AMBIEnTEDesechado
8El producto, los accesorios y el embalaje deben clasificarseparaunreciclajerespetuosoconelmedio ambiente.
Sólo para países CENo deseche las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos.DeconformidadconlaDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación en el derecho nacional, las herramientaseléctricasquedejendefuncionardeben recogerse por separado y desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
![Page 24: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/24.jpg)
24
PT
El producto y el manual de usuario están sujetos acambios.Lasespecificacionespuedenmodificarsesinprevioaviso.
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO HDM1014
ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm.Trata-sedeumprodutoexcelente,fabricadoporum dos fornecedores líderes na Europa.Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevadosrequisitosdedesempenhoesegurança.Comopartedanossafilosofia,oferecemosumaexcelente assistência ao cliente, apoiada pela nossa garantia abrangente.Esperamosquedesfrutedesteprodutopormuitos anos.
AVISOS DE SEgURAnçA
1 AVISO Leia os avisos de segurança inclusos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde todos os avisos de segurança e as instruções para futura referência.
Nestemanualdoutilizadorounoprodutoutilizam-seosseguintessímbolos:
1 Leia o manual do utilizador.
2 Risco de lesões pessoais.
3 Risco de choque eléctrico.
4 Desligue imediatamente a ficha de alimentação da tomada, caso o cabo de alimentação fique danificado, assim como antes de proceder a trabalhos de limpeza e de manutenção.
5 Utilize óculos de protecção. Utilize protecções auriculares.
7 Isolamento duplo.
8 Não descarte o produto em recipientes inadequados.
![Page 25: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/25.jpg)
25
PT
9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.
AVISOS DE SEgURAnçA ADICIOnAIS PARA BERBEQUInS DE PERCUSSÃO● Nãotrabalhemateriaisquecontenham
amianto.Oamiantoéconsideradocarcinogénico.
● Useóculoseprotecçõesauricularese,casosejanecessário,outrosmeiosdeprotecção,taiscomoluvasdetrabalho,calçado,etc.
● Seguresempreamáquinacomasduasmãos.● Certifique-sedequeapeçadetrabalhoestá
devidamenteapoiadaoufixa.● Antesdeutilizar,verifiquesempre
alocalizaçãodefiosecanosocultosnasparedes, pisos ou tectos.
● Utilizeapenasacessóriosadequadosparautilizaçãocomamáquina.
● Utilizeapenasacessórioscomasdimensõescorrectas.
● Inspeccioneosacessóriosantesdecadautilização.Nãoutilizeacessóriosdobrados,comfendasoudanificadosdealgumaforma.
● Utilizesempreopunhoauxiliarparareduzir oriscodeperdadecontrolo.Riscodelesõespessoais.
● Segureamáquinapelassuperfíciesdepegaisoladasnoscasosemqueoacessóriopossaentrar em contacto com cablagem oculta ou ocabodealimentação.Seoacessórioentrarem contacto com um cabo com tensão, as peçasmetálicasexpostastambémficamcomtensão.Riscodechoqueeléctrico.
● Apósautilização,nãotoquenapontadoacessório.
Segurança eléctrica
3 Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações.
● Nãoutilizeamáquinaseocaboouficha dealimentaçãoestiveremdanificados.
● Utilizeapenascabosdeextensãoadequadosàclassificaçãonominaldamáquinacomumaespessura mínima de 1,5 mm2. No caso de usar uma bobina de cabo de extensão, desenrole o cabo todo.
DADOS TÉCNICOS HDM1014
Tensão V~ 230Frequênciadarede Hz 50Potênciadeentrada W 1.100Velocidadesemcarga mín-1 0-750Índice de percussão mín-1 0-2.920Diâmetromáx.deperfuração Madeira mm 40 Aço mm 16 Betão mm 30Peso kg 6,25
RUÍDO E VIBRAÇÃO HDM1014
PosiçãodepercussãoPressãoacústica(Lpa) dB(A) 89Potênciaacústica(Lwa) dB(A) 106Imprecisão(K) dB(A) 3Vibração m/s2 6,89Imprecisão(K) m/s2 1,5Posiçãodepercussão/perfuraçãoPressãoacústica(Lpa) dB(A) 93Potênciaacústica(Lwa) dB(A) 107Imprecisão(K) dB(A) 3Vibração m/s2 10,61Imprecisão(K) m/s2 1,5
2 Utilize protecções auriculares.
nível de vibraçãoOníveldeemissãodevibraçõesindicadonaparteposteriordestemanualdeinstruçõesfoimedidodeacordocomumtestenormalizadofornecidonaEN60745;podeserutilizadoparacomparar uma ferramenta com outra e como uma avaliaçãopreliminardeexposiçãoàvibraçãoquandoutilizaraferramentaparaasaplicaçõesmencionadas
- utilizaraferramentaparadiferentesaplicaçõesoucomacessóriosdiferentesoumantidosdeficientemente,podeaumentarsignificativamenteoníveldeexposição
- onúmerodevezesqueaferramentaédesligadaouquandoestiveratrabalharsemfazernada,podereduzirsignificativamenteoníveldeexposição
![Page 26: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/26.jpg)
26
PT
Protejasecontraosefeitosdavibração,mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendoasmãosquenteseorganizandoospadrõesdetrabalho
DESCRIÇÃO (fIg. A)Oseuberbequimdepercussãofoiconcebidoparaperfurarmadeira,açoealvenaria.AmáquinatambémpodeserutilizadacomomartelodemolidoremcombinaçãocomoscinzéisSDS. 1. Interruptordeligar/desligar 2. Interruptordeselecçãodeperfuração 3. Alavancadeselecçãodepercussão 4. Bucha 5. Mangadefixação 6. Punhoprincipal 7. Punhoauxiliar 8. Limitador de profundidade 9. Pontodelubrificação10. Suportedaescovadecarbono
MOnTAgEM
4 Antes de montar, desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomada.
Montagem e remoção do acessório (bucha sem chave) (fig. B)
2 Não utilize brocas nem cinzéis embotados. Afie ou substitua imediatamente brocas ou cinzéis embotados.
Montagem● Apliquealgumasgotasdeóleonoeixo
do acessório.● Deslizeamangadefixação(5)paratrás.● Introduzaoacessórionabucha(4).● Fixeoacessóriorodando-oparaaesquerda
atéquebloqueieemposição.● Liberteamangadefixação(5).
Remoção● Deslizeamangadefixação(5)paratrás.● Retireoacessóriodabucha(4).● Liberteamangadefixação(5).
Montagem e remoção do punho auxiliar (fig. C)
Montagem● Desaperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
aesquerda.● Monteopunhoauxiliar(7)fazendo-odeslizar
sobre a bucha (4).● Rodeopunhoauxiliar(7)paraaposição
pretendida.● Aperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
a direita.
Remoção● Desaperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
aesquerda.● Retireopunhoauxiliar(7).● Aperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
a direita.
Montagem e remoção do limitador de profundidade (fig. C)
Montagem● Desaperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
aesquerda.● Insiraolimitadordeprofundidade(8)através
doorifícioexistentenopunhoauxiliar(7).● Ajusteolimitadordeprofundidade(8)para
aposiçãonecessária.● Aperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
a direita.
Remoção● Desaperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
aesquerda.● Retireolimitadordeprofundidade(8).● Aperteopunhoauxiliar(7)rodando-opara
a direita.
Montagem e remoção do colector de poeiras (fig. D)Ocolectordepoeirasevitaaentradadepoeiranamáquinaduranteaperfuraçãodetectos.
2 Substitua imediatamente um colector de poeiras danificado.
Montagem● Senecessário,retireoacessóriodabucha(4).● Façadeslizarocolectordepoeiras(15)sobre
o eixo do acessório.● Introduzaoacessóriocomocolectorde
poeiras (15) na bucha (4).
Remoção● Retireoacessóriocomocolectordepoeiras
(15) da bucha (4).● Retireocolectordepoeiras(15)doacessório.
UTILIZAçÃOLigação e desligação (fig. A)● Paraligaramáquina,pressioneointerruptor
![Page 27: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/27.jpg)
27
PT
deligar/desligar(1).● Paradesligaramáquina,liberteointerruptor
deligar/desligar(1).
Ajuste do modo de funcionamento (fig. A & E)Ointerruptordeselecçãodeperfuraçãoeaalavancadeselecçãodepercussãodevemserajustados em conformidade com o modo de funcionamento pretendido. Consulte a tabela abaixoparadefiniromododefuncionamentopretendido.
Ajuste (fig. E) Modo de funcionamento
A Martelodemolidor/cinzelB BerbequimdepercussãoC Berbequim
● Rodeointerruptordeselecçãodeperfuração(2)eaalavancadeselecçãodepercussão(3)paraaposiçãopretendida.
Sugestões para uma melhor utilização● Fixeapeçadetrabalho.Utilizeumdispositivo
defixaçãoparapequenaspeçasdetrabalho.● Seguresemprefirmementenamáquinapelo
punho.● Ajusteomododefuncionamento.● Ligueamáquina.● Nãoapliquedemasiadapressãosobre
amáquina.Permitaqueamáquinaexecute o trabalho.
● Desligueamáquinaeesperequeparecompletamente antes de a pousar.
LIMPEZA E MAnUTEnçÃO
4 Antes de proceder a trabalhos de limpeza e manutenção, desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomada.
● Limperegularmenteaestruturautilizandoumpano macio.
● Mantenhaasranhurasdeventilaçãoisentasdepoeirasesujidade.Senecessário,utilizeumpanosuaveehúmidopararemoverpoeirasesujidadedasranhurasdeventilação.
Lubrificação (fig. A)● Lubrifiqueregularmentecommassalubrificante
oeixonoqualosacessóriossãocolocados.● Verifiqueregularmenteoníveldemassa
lubrificantenointeriordamáquina: - Retireatampadopontodelubrificação(9)
utilizandoumachavedefenda. - Retireobujãodopontodelubrificação(9). - Senecessário,adicionemassalubrificantenopontodelubrificação(9).
- Monteobujãonopontodelubrificação(9). - Monteatampanopontodelubrificação(9)utilizandoumachavedefenda.
Verificação e substituição das escovas de carbono (fig. A)As escovas de carbono devem ser limpas regularmente. Se as escovas de carbono estiveremgastas,amáquinacomeçará a funcionar de forma irregular.
2 Utilize apenas as escovas de carbono do tipo correcto.
● Retireossuportesdasescovasdecarbono(10)utilizandoumachavedefenda.
● Limpeasescovasdecarbono.● Emcasodedesgaste,substituaasduas
escovas em simultâneo.● Monteossuportesdasescovasdecarbono
(10)utilizandoumachavedefenda.● Depoisdemontarasnovasescovasde
carbono,deixeamáquinafuncionarsemcargadurante 15 minutos.
gARAnTIAConsulte os termos da garantia inclusos.
AMBIEnTEEliminação
8Oproduto,acessórioseaembalagemdevemserseparados para reciclagem ecologicamente segura.
Apenas para os países da CENãocoloqueasferramentaseléctricasnolixodoméstico.Emconformidadecomadirectrizeuropeia2002/96/CErelativaaresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos erespectivaimplementaçãonalegislaçãonacional,asferramentaseléctricasnãoutilizáveisdevem ser recolhidas separadamente e eliminadas de um modo ecologicamente seguro.
Oprodutoeomanualdoutilizadorestãosujeitosaalterações.Asespecificaçõespodemseralteradas sem aviso prévio.
![Page 28: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/28.jpg)
28
IT
TRAPAnO TASSELLATORE HDM1014
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoFerm.Conquestoacquistoleièentratoinpossesso diunprodottodiqualitàeccellente,distribuito da uno dei principali fornitori in Europa.TuttiiprodottidistribuitidaFermsonorealizzatiinconformitàconipiùrigidistandardinmateria disicurezzaeprestazioni.Ènostrafilosofiaoffrirealclienteunserviziodiassistenzadieccellentelivello,supportatodaunagaranziacompleta.Ciauguriamocheapprezzeràl’usodiquestoprodotto per molti anni a venire.
AVVISI DI SICUREZZA
1 AVVISO Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni.
Iseguentisimbolisonoutilizzatinelpresentemanuale utente o sul prodotto:
1 Leggere il manuale utente.
2 Pericolo di lesioni personali.
3 Pericolo di scosse elettriche.
4 Disconnettere immediatamente la spina di alimentazione dalla rete elettrica qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato e durante ogni operazione di pulitura e manutenzione.
5 Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l’udito.
7 Doppio isolamento
8 Non smaltire il prodotto in contenitori
non idonei.
9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea.
AVVISI DI SICUREZZA AggIUnTIVI PER TRAPAnI TASSELLATORI● Nonoperaresumaterialicontenentiamianto.
L’amiantoèunasostanzaconsideratacancerogena.
● Indossareocchialiprotettivi,protezioniperl’uditoe,senecessario,altroequipaggiamentoprotettivo, come guanti da lavoro, scarpe disicurezza,ecc.
● Sosteneresemprel’elettroutensileconentrambe le mani.
● Verificarecheilpezzoinlavorazionesiasostenutoofissatocorrettamente.
● Primadell’uso,verificaresemprecheall’internodipareti,pavimentiosoffittinonsiano presenti cavi elettrici o tubi nascosti.
● Utilizzareesclusivamenteaccessoriidoneiall’uso con l’elettroutensile.
● Utilizzareesclusivamenteaccessoridellacorretta dimensione.
● Primadiogniuso,controllarelostatodegliaccessori.Nonutilizzareaccessorideformati,spezzatioaltrimentidanneggiati.
● Utilizzaresemprel’impugnaturaausiliariaperridurre il rischio di perdita di controllo. Pericolo di lesioni personali.
● Neipuntiincuil’accessoriopuòentrareincontattoconfilielettricinascostioconilcavodialimentazione,sostenerel’elettroutensilemediante l’apposita impugnatura isolante. Sel’accessorioentraincontattoconunfiloelettrico sotto tensione, è possibile che anche le parti metalliche esposte dell’elettroutensile entrino sotto tensione. Pericolo di scosse elettriche.
● Dopol’uso,nontoccarelapuntadell’accessorio.
Sicurezza elettrica
3 Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavo olaspinadialimentazionesonodanneggiati.
● Utilizzareesclusivamentecavidiprolungaidoneiperlapotenzanominaledell’elettroutensile,conconduttoridisezioneminima di 1,5 mm2.Quandosiutilizzauncavo
![Page 29: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/29.jpg)
29
IT
di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completamente il cavo.
DATI TECNICI HDM1014
Tensionedialimentazione V~ 230Frequenzadialimentazione Hz 50Potenzaassorbita W 1.100Velocitàavuoto min-1 0-750Frequenzad’impatto min-1 0-2.920Diametromax.diforatura Legno mm 40 Acciaio mm 16 Calcestruzzo mm 30Peso kg 6,25
RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI HDM1014
PosizionedipercussionePressione sonora (Lpa) dB(A) 89Potenzaacustica(Lwa) dB(A) 106Incertezza(K) dB(A) 3Vibrazioni m/s2 6,89Incertezza(K) m/s2 1,5Posizionedipercussione/foraturaPressione sonora (Lpa) dB(A) 93Potenzaacustica(Lwa) dB(A) 107Incertezza(K) dB(A) 3Vibrazioni m/s2 10,61Incertezza(K) m/s2 1,5
2 Indossare protezioni per l’udito.
Livello delle vibrazioniIllivellodiemissionedellevibrazioniindicatosulretrodiquestomanualediistruzionièstatomisuratoinconformitàaunteststandardizzatostabilitodallanormaEN60745;questovalorepuòessereutilizzatopermettereaconfronto un l’utensile con un altro o come valutazionepreliminarediesposizioneallavibrazionequandosiimpiegal’utensileperleapplicazionimenzionate
- sesiutilizzal’utensileperapplicazionidiverse,oppure con accessori differenti o in scarse condizioni,illivellodiesposizionepotrebbeaumentare notevolmente
- imomentiincuil’utensileèspentooppureèinfunzionemanonvieneeffettivamente
utilizzatoperillavoro,possonocontribuirearidurreillivellodiesposizione
Proteggersidaglieffettidellavibrazioneeffettuandolamanutenzionedell’utensileedeirelativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzandoimetodidilavoro
DESCRIZIONE (fIg. A)Iltrapanotassellatoreèstatoprogettatoperlarealizzazionediforisulegno,acciaioemuratura.L’elettroutensilepuòinoltreessereutilizzatocomemartellodemolitoreincombinazionecongliscalpelliSDS. 1. Interruttoreon/off 2. Selettore trapano 3. Levadiselezionedell’azionedipercussione 4. Mandrino 5. Ghiera di serraggio 6. Impugnaturaprincipale 7. Impugnaturaausiliaria 8. Arrestodiprofondità 9. Puntodilubrificazione10. Porta-spazzoleincarbonio
MOnTAggIO
4 Prima del montaggio, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica.
Montaggio e rimozione dell’accessorio (mandrino senza chiave) (fig. B)
2 Non utilizzare punte per trapano o scalpelli spuntati o non affilati. Affilare o sostituire immediatamente le punte per trapano o gli scalpelli spuntati o non affilati.
Montaggio● Applicarealcunegocced’oliosullostelo
dell’accessorio.● Farscorrereindietrolaghieradiserraggio(5).● Inserirel’accessorionelmandrino(4).● Serrarel’accessorioruotandoloinsenso
antiorariofinchénonsibloccainposizione.● Rilasciarelaghieradiserraggio(5).
Rimozione● Farscorrereindietrolaghieradiserraggio(5).● Rimuoverel’accessoriodalmandrino(4).● Rilasciarelaghieradiserraggio(5).
![Page 30: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/30.jpg)
30
IT
Montaggio e rimozione dell’impugnatura ausiliaria (fig. C)
Montaggio● Allentarel’impugnaturaausiliaria(7)
ruotandola in senso antiorario.● Montarel’impugnaturaausiliaria(7)
inserendola sul collo del mandrino (4).● Ruotarel’impugnaturaausiliaria(7)nella
posizionedesiderata.● Serrarel’impugnaturaausiliaria(7)ruotandola
in senso orario.
Rimozione● Allentarel’impugnaturaausiliaria(7)
ruotandola in senso antiorario.● Rimuoverel’impugnaturaausiliaria(7).● Serrarel’impugnaturaausiliaria(7)ruotandola
in senso orario.
Montaggio e rimozione dell’arresto di profondità (fig. C)
Montaggio● Allentarel’impugnaturaausiliaria(7)
ruotandola in senso antiorario.● Inserirel’arrestodiprofondità(8)attraverso
ilforosull’impugnaturaausiliaria(7).● Regolarel’arrestodiprofondità(8)sulla
posizionedesiderata.● Serrarel’impugnaturaausiliaria(7)ruotandola
in senso orario.
Rimozione● Allentarel’impugnaturaausiliaria(7)ruotandola
in senso antiorario.● Rimuoverel’arrestodiprofondità(8).● Serrarel’impugnaturaausiliaria(7)ruotandola
in senso orario.
Montaggio e rimozione del dispositivo raccogli-polvere (fig. D)Ildispositivoraccogli-polvereprevienel’ingressodi polvere nell’elettroutensile durante la realizzazionediforisusoffitti.
2 Sostituire immediatamente un dispositivo raccogli-polvere danneggiato.
Montaggio● Senecessario,rimuoverel’accessoriodal
mandrino (4).● Inserireildispositivoraccogli-polvere(15)sullo
stelo dell’accessorio.● Inserirel’accessorioconildispositivo
raccogli-polvere(15)sulmandrino(4).
Rimozione● Rimuoverel’accessorioconildispositivo
raccogli-polvere(15)dalmandrino(4).● Rimuovereildispositivoraccogli-polvere(15)
dall’accessorio.
USOAccensione e spegnimento (fig. A)● Peraccenderel’elettroutensile,premere
l’interruttoreon/off(1).● Perspegnerel’elettroutensile,rilasciare
l’interruttoreon/off(1).
Impostazione della modalità di funzionamento (fig. A & E)Ilselettoredeltrapanoelalevadiselezionedell’azionedipercussione,devonoessereimpostateinbaseallanecessariamodalità difunzionamento.Perimpostarelamodalità difunzionamentodesiderata,fareriferimentoallatabella riportata sotto.
Impostazione (fig. E) Modalità di funzionamento
A Martellodemolitore/scalpelloB Trapano tassellatoreC Trapano
● Ruotareilselettoredeltrapano(2)elaleva diselezionedell’azionedipercussione(3)nellaposizionerichiesta.
Suggerimenti per un uso ottimale● Bloccareilpezzoinlavorazione.Utilizzareun
dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su piccolipezzi.
● Teneresaldamentel’elettroutensilemediantel’impugnatura.
● Impostarelamodalitàdifunzionamento.● Accenderel’elettroutensile.● Nonesercitareunapressioneeccessiva
sull’elettroutensile. Lasciare che l’elettroutensile effettui il lavoro di taglio.
● Primadiappoggiarel’elettroutensile,spegnerloe attendere che si arresti completamente.
PULIZIA E MAnUTEnZIOnE
4 Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica.
![Page 31: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/31.jpg)
31
IT
● Pulireregolarmentel’involucroconunpannomorbido.
● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoperrimuovere polvere e sporco dalle feritoie diventilazione.
Lubrificazione (fig. A)● Applicareregolarmenteunvelodigrassosullo
stelo su cui vengono inseriti gli accessori.● Controllareregolarmenteillivellodelgrasso
all’interno dell’elettroutensile: - Rimuovere il coperchio dal punto dilubrificazione(9)conuncacciavite.
- Rimuovereiltappodalpuntodilubrificazione(9).
- Se necessario, aggiungere grasso nel punto dilubrificazione(9).
- Rimontareiltapposulpuntodilubrificazione(9). - Rimontare il coperchio sul punto di lubrificazione(9)conuncacciavite.
Controllo e sostituzione delle spazzole in carbonio (fig. A)Lespazzoleincarboniodevonoesserecontrollateregolarmente.Selespazzoleincarboniosonousurate,l’elettroutensileinizieràafunzionareinmodo irregolare.
2 Utilizzare esclusivamente spazzole in carbonio del tipo corretto.
● Rimuovereicontenitoriporta-spazzoleincarbonio(10)utilizzandouncacciavite.
● Pulirelespazzoleincarbonio.● Incasodieccessivausura,sostituire
contemporaneamenteentrambelespazzole in carbonio.
● Montareiporta-spazzoleincarbonio(10)utilizzandouncacciavite.
● Dopoilmontaggiodinuovespazzoleincarbonio, lasciar ruotare l’elettroutensile a vuoto per 15 minuti.
gARAnZIAConsultareiterminielecondizionidellagaranziaallegata.
AMBIEnTESmaltimento
8Ilprodotto,gliaccessoriel’imballaggiodevonoessere raccolti separatamente per un riciclaggio ecocompatibile.
Soltanto per paesi CE.Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per rifiutidomestici.AisensidellaDirettiva2002/96/CEdelParlamentoeuropeoinmateriadiRifiutidaapparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativaattuazionenell’ambitodellalegislazionenazionale,glielettroutensiliinutilizzabilidevonoessere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecocompatibile.
Questo prodotto ed il presente manuale utente sonosoggettiamodifiche.Lespecifichepossonoesseremodificatesenzapreavviso.
![Page 32: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/32.jpg)
32
SV
BORRHAMMARE HDM1014TackförattduvaldedennaFerm-produkt.Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradav en av Europas ledande leverantörer.AllaproduktersomlevererasfrånFermärtillverkade enligt de högsta standarderna för prestandaochsäkerhet.Somendelavvårfilosofiingårävenattvitillhandahållerenutmärktkundservice,somävenbackasuppavvåromfattande garanti.Vihoppasattdukommeratthaglädjeavdennaproduktimångaår.
SÄKERHETSVARnIngAR
1 VARNING Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Om inte säkerhetsvarningarna och anvisningarna följs kan detta orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Behåll säkerhetsvarningarna och anvisningarna för framtida bruk.
Följandesymboleranvändsibruksanvisningenellerpåprodukten:
1 Läs igenom bruksanvisningen.
2 Risk för personskada.
3 Risk för elstöt.
4 Dra omedelbart ut nätkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas och även under rengöring och underhåll.
5 Använd skyddsglasögon. Använd hörselskydd.
7 Dubbelisolerad.
8 Släng inte produkten i olämpliga behållare.
9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven.
yTTERLIgARE SÄKERHETSVARnIngAR fÖR BORRHAMMARE● Arbetaintemedmaterialsominnehåller
asbest. Asbest betraktas som cancerframkallande.
● Bärskyddsglasögon,hörselskyddochvidbehov andra personliga skyddsmedel, t.ex. skyddshandskar,säkerhetsskoretc.
● Hållalltidsäkertimaskinenmedbådahänderna.
● Setillattarbetsstycketharkorrektstödellerfäste.
● Föreanvändning,kontrolleraalltidväggar, golvellertakmedavseendepådoldaledningaroch rör.
● Användendasttillbehörsomärlämpliga för maskinen.
● Användendasttillbehörmedkorrektamått.● Undersöktillbehörenföreanvändningvarje
användningAnvändaldrigtillbehörsomärböjda,sprucknaellerpåannatsättskadade.
● Användalltidhjälphandtagetförattminskarisken för förlust av kontrollen. Risk för personskada.
● Hållmaskinenidenisoleradegreppytandärtillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningarellernätkablar.Omtillbehöretkommerikontaktmedspänningsförandeledning,kandeexponerademetalldelarnapåmaskinenocksåblispänningsförande.Riskförelstöt.
● Efteranvändning,vidrörintespetsenpåtillbehöret.
Elektrisk säkerhet
3 Kontrollera alltid att strömförsörjningens spänning överensstämmer med spänningen på märkplåten.
● Användintemaskinenomnätkabelnellernätkontaktenärskadad.
● Användendastförlängningskablarsomärlämpligaförmaskinensnominellaeffekt,minst1,5 mm2tjocka.Omförlängningskabelpåtrummaanvändsmåstekabelnalltidrullasuthelt.
![Page 33: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/33.jpg)
33
SV
TEKNISKA DATA HDM1014
Nätspänning V~ 230Nätfrekvens Hz 50Ineffekt W 1.100Obelastadhastighet min–1 0-750Slagfrekvens min–1 0-2.920Max.borrdiameter Trä mm 40 Stål mm 16 Betong mm 30Vikt kg 6,25
BULLER OCH VIBRATIONER HDM1014
HammarpositionBullernivå(Lpa) dB(A) 89Ljudeffekt (Lwa) dB(A) 106Osäkerhet(K) dB(A) 3Skakas m/s2 6,89Osäkerhet(K) m/s2 1,5Hammar-/borrpositionBullernivå(Lpa) dB(A) 93Ljudeffekt (Lwa) dB(A) 107Osäkerhet(K) dB(A) 3Skakas m/s2 10,61Osäkerhet(K) m/s2 1,5
2 Använd hörselskydd.
VibrationsnivåVibrationsemissionsvärdetsomstårpåbaksidanavdenhärinstruktionsbokenharuppmättsenligtettstandardiserattestienlighetmedEN60745;dettavärdekananvändasförattjämföravibrationen hos olika verktyg och som en ungefärliguppskattningavhurstorvibrationanvändarenutsättsförnärverktygetanvändsenligt det avsedda syftet
- omverktygetanvändspåettannatändetavseddasyftetellermedfelellerdåligtunderhållnatillbehörkandettadrastisktökavibrationsnivån
- närverktygetstängsavellerärpåmeninteanvänds,kandettaavsevärtminskavibrationsnivån
Skyddadigmotvibrationgenomattunderhållaverktygetochdesstillbehör,hållahänderna
varmaochstyrauppdittarbetssätt
BESKRIVNINg (fIg. A)Borrhammaren har konstruerats för borrning av håliträ,stålochmursten.MaskinenkanävenanvändassombrytningshammareikombinationmedSDS-mejseln. 1. Strömbrytare 2. Omkopplareförborrval 3. Spakförhammarval 4. Chuck 5. Låshylsa 6. Huvudhandtag 7. Hjälphandtag 8. Djupstopp 9. Smörjställe10. Kolborsthållare
MOnTERIng
4 Innan montering ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Montering och borttagning av tillbehöret (nyckellös chuck) (fig. B)
2 Använd inte nötta eller skadade borrbits eller mejslar. Skärp eller byt snarast nötta borrbits eller mejslar.
Montering● Hällpånågradropparoljapåtillbehöretsaxel.● Skjutlåshylsan(5)bakåt.● Stickintillbehöretichucken(4).● Säkratillbehöretgenomattvridadetmoturs
tillsdetlåsespåplats.● Frigörlåshylsan(5).
Borttagning● Skjutlåshylsan(5)bakåt.● Taborttillbehöretfrånchucken(4).● Frigörlåshylsan(5).
Montering och borttagning av hjälphandtaget (fig. C)
Montering● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida
det moturs.● Monterahjälphandtaget(7)genomattföra
det över chucken (4).● Vridhjälphandtaget(7)tillönskatläge.● Drafasthjälphandtaget(7)genomattvrida
det medurs.
![Page 34: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/34.jpg)
34
SV
Borttagning● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida
det moturs.● Taborthjälphandtaget(7).● Drafasthjälphandtaget(7)genomattvrida
det medurs.
Montering och borttagning av djupstoppet (fig. C)
Montering● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida
det moturs.● Sättindjupstoppet(8)genomhålet
ihjälphandtaget(7).● Ställindjupstoppet(8)iönskatläge.● Drafasthjälphandtaget(7)genomattvrida
det medurs.
Borttagning● Lossahjälphandtaget(7)genomattvrida
det moturs.● Tabortdjupstoppet(8).● Drafasthjälphandtaget(7)genomattvrida
det medurs.
Montering och borttagning av dammsamlaren (fig. D)Dammsamlarenhindrardammfrånattkommain i maskinen vid borrning i tak.
2 Byt omedelbart ut en skadad dammsamlare.
Montering● Omsåbehövs,taborttillbehöretfrånchucken
(4).● Skjutdammsamlaren(15)överaxelnpå
tillbehöret.● Stickintillbehöretmeddammsamlaren(15)
i chucken (4).
Borttagning● Taborttillbehöretmeddammsamlaren(15)
frånchucken(4).● Tabortdammsamlaren(15)fråntillbehöret.
AnVÄnDnIngStarta och stänga av (fig. A)● Forattstartamaskinen,tryckpåströmbrytaren
(1).● Forattstängaavmaskinen,släpp
strömbrytaren (1).
Inställning av driftläget (fig. A & E)Omkopplarenförborrvalochspakenför
hammarvalmåsteställasinenligtdeterfordradedriftläget.Setabellennedanförinställningavönskatdriftläge.
Inställning (fig. E) Driftläge
A Brytningshammare/mejselB BorrhammareC Borr
● Vridomkopplarenförborrval(2)ochspakenförhammarval(3)tillönskadelägen.
Tips för bästa användning● Spännfastarbetsstycket.Användett
fastspänningsdonförmindrearbetsstycken.● Hållmaskinenmedettfastgreppihandtaget.● Ställindriftläge.● Startamaskinen.● Utövainteförstorttryckpåmaskinen.
Låtmaskinengöraarbetet.● Stängavmaskinenochväntatillsdenstannat
heltinnandusätternermaskinen.
REngÖRIng OCH UnDERHÅLL
4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
● Rengörhöljetregelbundetmedenmjuktrasa.● Setillattventilationshålenärfriafråndamm
ochsmuts.Användvidbehovenmjuk,fuktigtrasaföratttabortdammochsmutsfrånventilationshålen.
Smörjning (fig. A)● Fettaregelbundetinaxelnsomtillbehören
måsteförasini.● Kontrolleraregelbundetfettnivåninuti
maskinen: - Tabortlocketfrånsmörjstället(9)meden
skruvmejsel. - Tabortlocketfrånsmörjstället(9). - Omsåbehövs,tryckinlitefettismörjstället(9). - Sätttillbakalocketpåsmörjstället(9). - Sätttillbakalocketpåsmörjstället(9)med
en skruvmejsel.
Kontroll och byte av kolborstarna (fig. A)Kolborstarnamåstekontrollerasregelbundet. Omkolborstarnaärslitnakommermaskinenattgåojämnt.
![Page 35: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/35.jpg)
35
FI
2 Använd endast rätt typ av kolborstar.
● Tabortkolborsthållarna(10)medenskruvmejsel.
● Rengörkolborstarna.● Vidslitagemåstebådakolborstarnabytasut
samtidigt.● Sättditkolborsthållarna(10)meden
skruvmejsel.● Låteftermonteringavnyakolborstar
maskinen löpa obelastad i 15 minuter.
gARAnTISe de medföljande garantivillkoren.
MILJÖBortskaffning
8Produkten,tillbehörenochförpackningenmåstesorterasförmiljövänligåtervinning.
Endast för EU-länderSlänginteelverktygihushållsavfallet.EnligtdeteuropeiskaWEEE-direktivet2002/96/EGföravfallfrånelektriskochelektroniskutrustningochdesstillämpningnationelltskaelverktygsomintelängrekananvändassamlasinseparatochkasseraspåettmiljövänligtsätt.
Medförbehållförändringariproduktenochbruksanvisningen.Specifikationerkanändrasutan förvarning.
VASARAPORAKOnE HDM1014
KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta.Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonkavalmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia.KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteetonvalmistettukorkeimpiensuorituskyky-jaturvallisuusstandardienmukaan.Osanafilosofiaammetarjoammemyöskorkealuokkaisenasiakaspalvelun, jota tukee kokonaisvaltainen takuu.Toivomme,ettätuotepalveleeteitämoniavuosia.
TURVALLISUUSOHJEET
1 VAROITUS Lue nämä turvallisuusohjeet, lisävaroitukset ja ohjeet. Mikäli turvallisuusohjeita ja varoituksia ei noudateta, voise se johtaa sähköiskuihin, tulipaloon ja/tai vakavaan henkilövahinkoon. Säilytä turvallisuusohjeet ja varoitukset tulevia käyttökertoja varten.
Seuraavatmerkitesiintyvätkäyttöoppaassataituotteessa:
1 Lue käyttöohjeet.
2 Henkilövahinkovaara.
3 Sähköiskuvaara.
4 Irrota pistoke välittömästi verkkovirtalähteestä, jos virtajohto on vaurioitunut tai puhdistuksen ja huollon aikana.
5 Käytä suojalaseja. Käytä kuulosuojaimia.
7 Kaksinkertainen eristys.
8 Älä hävitä tuotetta sopimattomiin jäteastioihin.
9 Tuote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit.
![Page 36: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/36.jpg)
36
FI
VASARAPORAKOnEIDEn LISÄTURVALLISUUSOHJEET● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja.
Asbesti on karsinogeeninen materiaali.● Käytäsuojalaseja,kuulosuojaimiaja
tarvittaessa muita suojavarusteita, kutensuojakäsineitä,suojajalkineita,jne.
● Pitelekonettaainakaksinkäsin.● Varmista,ettätyöstökappaleontuettutai
kiinnitetty hyvin.● Tarkistaainaennenkäyttöäseinät,lattiattai
katot piilossa olevien johtojen ja putkien varalta.
● Käytäainoastaanlisävarusteita,jotkasopivatkäytettäväksikoneenkanssa.
● Käytäainoastaanoikeankokoisialisävarusteita.
● Tarkistalisävarusteetennenjokaistakäyttökertaa.Äläkäytälisävarusteita,josniissäon taittumia, halkeamia tai muita vaurioita.
● Käytäainalisäkahvaavähentääksesihallinnanmenetysriskiä.Henkilövahinkovaara.
● Pitelekonettaseneristetyistäkahvoistasilloin,kunlisävarustevoikoskettaapiilossaoleviajohtojataivirtajohtoa.Joslisävarustekoskettaajännityksenalaistajohtoa,jännitevoisiirtyäkoneen suojaamattomiin metallipintoihin. Sähköiskuvaara.
● Äläkoskelisävarusteenpäähänkäytönjälkeen.
Sähköturvallisuus
3 Tarkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä.
● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistokeon vaurioitunut.
● Käytäainoastaanjatkojohtoja,jotkasopivatkoneennimellistehoonjajoidenvähimmäis-paksuus on 1,5 mm2.Joskäytätjatkojohdonkelaa, kelaa johto aina kokonaan vapaaksi.
TEKNISET TIEDOT HDM1014
Verkkojännite V~ 230Verkkotaajuus Hz 50Ottoteho W 1.100Kuormittamaton nopeus min-1 0-750Iskunopeus min-1 0-2.920Maksimiporaushalkaisija Puu mm 40 Teräs mm 16 Betoni mm 30Paino kg 6,25
MELU JA TÄRINÄ HDM1014
Vasara-asemaÄänipaine(Lpa) dB(A) 89Akustinen teho (Lwa) dB(A) 106Epävarmuus(K) dB(A) 3Tärinä m/s2 6,89Epävarmuus(K) m/s2 1,5Vasara-/pora-asemaÄänipaine(Lpa) dB(A) 93Akustinen teho (Lwa) dB(A) 107Epävarmuus(K) dB(A) 3Tärinä m/s2 10,61Epävarmuus(K) m/s2 1,5
2 Käytä kuulosuojaimia.
TärinätasoTämänohjekirjantakanamainittutärinäsäteilytasoonmitattustandardinEN60745mukaisenstandarditestinmukaisesti;sitävoidaankäyttääverrattaessayhtälaitettatoiseensekäalustavanatärinällealtistumisenarvionakäytet-täessälaitettamanituissakäyttötarkoituksissa
- laitteenkäyttöerikäyttötarkoituksiintaierilai-stentaihuonostiylläpidettyjenlisälaitteidenkanssavoilisätämerkittävästialtistumistasoa
- laitteenollessasammuksissataikunseonkäynnissä,muttasilläeitehdätyötä,altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi
Suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaitejasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäjajärjestämällätyömenetelmät
KUVAUS (KUVA A)Vasaraporakoneontarkoitettureikienporaamiseenpuuhunteräkseenjakivimateriaaliin. KonettavoidaankäyttäämyösmurskaukseenyhdessäSDS-talttojenkanssa. 1. Virtakytkin 2. Poran valintakytkin 3. Vasaranvalintavipu 4. Istukka 5. Lukitusholkki 6. Pääkahva 7. Lisäkahva 8. Syvyydenpysäytin 9. Voitelupiste10. Harjanpidin
![Page 37: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/37.jpg)
37
FI
ASEnnUS
4 Ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä.
Lisävarusteen asennus ja irrotus (lukitsematon istukka) (kuva B)
2 Älä käytä tylsiä poranteriä tai talttoja. Teroita tai vaihda tylsät poranterät tai taltat välittömästi.
Asennus● Levitälisävarusteenakseliinmuutamatippa
öljyä.● Liu’utalukitusholkki(5)taakse.● Asetalisävarusteistukkaan(4).● Varmistalisävarusteenkiinnityskääntämällä
sitävastapäivään,kunnesselukittuupaikoilleen.● Vapautalukitusholkki(5).
Irrotus● Liu’utalukitusholkki(5)taakse.● Poistalisävarusteistukasta(4).● Vapautalukitusholkki(5).
Lisäkahvan asennus ja irrotus (kuva C)
Asennus● Löysäälisäkahva(7)kääntämälläsitä
vastapäivään.● Asennalisäkahva(7)liu’uttamallaseistukan
(4) yli.● Asetalisäkahva(7)vaadittuunasentoon.● Kiristälisäkahva(7)kääntämälläsitä
myötäpäivään.
Irrotus● Löysäälisäkahva(7)kääntämälläsitä
vastapäivään.● Poistalisäkahva(7).● Kiristälisäkahva(7)kääntämälläsitä
myötäpäivään.
Syvyyden pysäyttimen asennus ja irrotus (kuva C)
Asennus● Löysäälisäkahva(7)kääntämälläsitä
vastapäivään.● Asetasyvyydenpysäytin(8)lisäkahvan(7)
reiänläpi.● Asetasyvyydenpysäytin(8)vaadittuun
asentoon.● Kiristälisäkahva(7)kääntämälläsitä
myötäpäivään.
Irrotus● Löysäälisäkahva(7)kääntämälläsitä
vastapäivään.● Poistasyvyydenpysäytin(8).● Kiristälisäkahva(7)kääntämälläsitä
myötäpäivään.
Pölyn keräysastian asennus ja irrotus (kuva D)Pölynkeräysastiaestääpölynpääsemisenkoneeseen katon porauksen aikana.
2 Vaihda vaurioitunut pölyn keräysastia välittömästi.
Asennus● Poistalisävarustetarvittaessaistukasta(4).● Liu’utapölynkeräysastia(15)lisävarusteen
akselin yli.● Asetalisävarustepölynkeräysastialla(15)
istukkaan (4).
Irrotus● Poistalisävarustepölynkeräysastialla(15)
istukasta (4).● Poistapölynkeräysastia(15)lisävarusteesta.
KÄyTTÖPäälle ja pois päältä kytkentä (kuva A)● Kytkekonepäällepainamallavirtakytkintä(1).● Kytkekonepoispäältävapauttamalla
virtakytkin (1).
Toimintatilan asetus (kuva A & E)Poran valintakytkin ja vasaran valintavipu tulee asettaa vaadittuun toimintatilaan. Katso alla olevaa taulukkoa asettaessasi toimintatilaa.
Asetus (kuva E) Toimintatila
A Purkuvasara/talttaB VasaraporakoneC Pora
● Käännäporanvalintakytkin(2)javasaranvalintavipu(3)vaadittuunasentoon.
Vinkkejä optimaaliseen käyttöön● Kiinnitätyöstökappalepaikoilleen.
Käytäkiristyslaitetta,jostyöstökappaleetovathyvinpieniä.
● Pitelekonettatiukastikahvasta.● Asetatoimintatila.● Kytkekonepäälle.● Äläkohdistakoneeseenliikaapainetta.
Annakoneentehdätyö.● Kytkekonepoispäältäjaodota,kunneskone
![Page 38: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/38.jpg)
38
FI
onpysähtynyttäysinennenkoneenasettamasta alas.
PUHDISTUS JA HUOLTO
4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä.
● Puhdistakoneenulkokuoripehmeälläkankaalla.
● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja.Puhdistatuuletusaukotpölystäjaliastatarvittaessapehmeälläjakosteallapyyhkeellä.
Voitelu (kuva A)● Voitelesäännöllisestiakseli,johon
lisävarusteetasennetaan.● Tarkistasäännöllisestikoneensisäinen
voitelutaso: - Poistavoitelupisteen(9)suojaruuvimeisselillä. - Poistavoitelupisteen(9)kansi. - Lisäätarvittaessarasvaavoitelupisteeseen(9). - Asennavoitelupisteen(9)kansipaikoilleen. - Asennavoitelupisteen(9)suojapaikoilleenruuvimeisselillä.
Harjojen tarkistus ja vaihto (kuva A)Harjatontarkistettavasäännöllisesti.Josharjatovatkuluneet,konetoimiiepätasaisesti.
2 Käytä aina oikeanlaista harjaa.
● Poistaharjanpidikkeet(10)ruuvimeisselillä.● Puhdistaharjat.● Josharjatovatkuluneet,vaihdamolemmat
harjat samanaikaisesti.● Asennaharjanpidikkeet(10)ruuvimeisselillä.● Annakoneenkäydätyhjäkäynnillä15
minuuttiausienharjojenasennuksenjälkeen.
TAKUULue takuuehdot.
yMPÄRISTÖHävitys
8Tuote,lisävarusteetjapakkausonlajiteltavaympäristöystävällistäkierrätystävarten.
Vain EC-mailleÄlähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana.Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevanEU-standardin2002/96/EYjavastaavienpaikallistenlakienmukaisestikäytetytsähkölaitteetonhävitettäväerilliskeräyksessäympäristöystävällisesti.
Tuotteeseenjakäyttöoppaaseenvoidaantehdämuutoksia.Teknisiätietojavoidaanmuuttaailmoituksetta.
![Page 39: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/39.jpg)
39
NO
BORHAMMER HDM1014
Takk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm.DuharnåetfremragendeproduktfraenavEuropas ledende leverandører.Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårfilosofiytervifremragendekundeservice og gir en omfattende garanti.Vihåperduvilhagledeavdetteproduktet imangeår.
SIKKERHETSADVARSLER
1 ADVARSEL Les de medfølgende sikkerhetsadvarslene, tilleggsadvarslene og instruksjonene. Hvis du ikke følger sikkerhetsadvarslene og instruksjonene kan dette føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på sikkerhetsadvarslene og instruksjonene for fremtidige oppslag.
Følgendesymbolerfinnesihåndbokeneller påproduktet:
1 Les brukerhåndboken.
2 Risiko for personskade.
3 Risiko for elektrisk støt.
4 Trekk øyeblikkelig støpslet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og når du utfører rengjøring eller vedlikehold.
5 Bruk vernebriller. Bruk hørselsvern.
7 Dobbeltisolert.
8 Ikke kast produktet på en upassende måte.
9 Produktet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav i EU-direktivene.
yTTERLIgERE SIKKERHETSADVARSLER fOR BORHAMMERE● Ikkearbeidmedmaterialersominneholder
asbest.Asbestansesåværekreftfremkallende.● Brukvernebriller,hørselsvernogeventuelt
annet verneutstyr som hansker, vernesko osv.● Holdalltidmaskinenmedbeggehender.● Påseatarbeidsstykketertilstrekkeligstøttet
eller festet.● Førbrukmådualltidkontrollereatvegger,
gulv eller tak ikke inneholder skjulte ledningsnett og rør.
● Brukkuntilbehørsomegnersegtilmaskinen.● Brukkuntilbehørmedriktigedimensjoner.● Inspisertilbehøretførhvertbruk.Ikkebruk
tilbehør som er bøyd, sprukket eller skadet påannenmåte.
● Brukalltidhjelpegrepettilåredusererisikoenforat du mister kontrollen. Risiko for personskade.
● Holdmaskinenpådeisolertegripeoverflatenehvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller nettkabelen. Hvistilbehøretkommerikontaktmedenstrømførendekabel,kanogsådeutsattemetalldelenepåmaskinenblistrømførende.Risiko for elektrisk støt.
● Ikkeberørspissenavtilbehøretetterbruk.
Elektrisk sikkerhet
3 Kontroller alltid at forsynt spenning stemmer overens med spenningen på typeskiltet.
● Ikkebrukmaskinenhvisstrømledningenellerstøpslet er skadet.
● Brukkunskjøteledningersompassertilmaskinens nominelle effekt, med en minimumstykkelsepå1,5mm2.Hvisdubrukerenskjøteledningstrommel,måheleledningenrulles ut.
TEKNISKE DATA HDM1014
Nettspenning V~ 230Nettfrekvens Hz 50Inngangseffekt W 1.100Hastighetutenbelastning min-1 0-750Trykklasse min-1 0-2.920Maks.borediameter Tre mm 40 Stål mm 16 Betong mm 30Vekt kg 6,25
![Page 40: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/40.jpg)
40
NO
STØY OG VIBRASJON HDM1014
HammerposisjonLydtrykk (Lpa) dB(A) 89Lydkraft (Lwa) dB(A) 106Usikkerhet(K) dB(A) 3Vibrasjon m/s2 6,89Usikkerhet(K) m/s2 1,5Hammer-/borposisjonLydtrykk (Lpa) dB(A) 93Lydkraft (Lwa) dB(A) 107Usikkerhet(K) dB(A) 3Vibrasjon m/s2 10,61Usikkerhet(K) m/s2 1,5
2 Bruk hørselsvern.
VibrasjonsnivåDetavgittevibrasjonsnivåetsomerangittbakidennebruksanvisningenerblittmåltisamsvarmed en standardisert test som er angitt i EN 60745;denkanbrukestilåsammenligneetverktøy med et annet, og som et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- brukavverktøyettilandreoppgaver,ellermedannet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gienvesentligøkningaveksponeringsnivået
- tidsrommenenårverktøyeteravslåttellernårdetgårmenikkearbeider,kangienvesentligreduksjonaveksponeringsnivået
Beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holdehendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin
BESKRIVELSE (fIg. A)Dinborhammererberegnetpååborehullitre,stålogmurverk.MaskinenkanogsåbrukestilnedrivingikombinasjonmedSDS-meislene. 1. På/av-bryter 2. Bryter for valg av bor 3. Spakforvalgavhammer 4. Chuck 5. Låsehylster 6. Hovedgrep 7. Hjelpegrep 8. Dybdestopper 9. Smørepunkt10. Kullbørsteholder
MOnTERIng
4 Før montering må maskinen alltid slås av og støpslet må trekkes ut.
Montering og fjerning av tilbehøret (nøkkelfri chuck) (fig. B)
2 Ikke bruk sløve borbits eller meisler. Du må umiddelbart slipe eller erstatte sløve borbits eller meisler.
Montering● Hellnoenfådråpermedoljepåskaftetav
tilbehøret.● Skyvlåsehylsteret(5)bakover.● Settinntilbehøretichucken(4).● Festtilbehøretvedåsnudetmotklokkentil
detlåsersegpåplass.● Frigjørelåsehylsteret(5).
fjerning● Skyvlåsehylsteret(5)bakover.● Fjerntilbehøretfrachucken(4).● Frigjørelåsehylsteret(5).
Montering og fjerning av hjelpegrepet (fig. C)
Montering● Løsnehjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
mot klokken.● Monterhjelpegrepet(7)vedåskyvedetover
chucken (4).● Stillinnhjelpegrepet(7)tilønsketstilling.● Festhjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
med klokken.
fjerning● Løsnehjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
mot klokken.● Fjernehjelpegrepet(7).● Festhjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
med klokken.
Montering og fjerning av dybdestopperen (fig. C)
Montering● Løsnehjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
mot klokken.● Settinndybdestopperen(8)gjennomhullet
ihjelpegrepet(7).● Settdybdestopperen(8)iønsketposisjon.● Festhjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
med klokken.
fjerning● Løsnehjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
![Page 41: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/41.jpg)
41
NO
mot klokken.● Fjerndybdestopperen(8).● Festhjelpegrepet(7)vedåskrudetiretning
med klokken.
Montering og fjerning av støvsamleren (fig. D)Støvsamlerenhindrerstøviåkommeinn imaskinennårduboreritak.
2 Erstatt en skadet støvsamler umiddelbart.
Montering● Fjerntilbehøretfrachucken(4)omnødvendig.● Skyvstøvsamleren(15)overskaftetav
tilbehøret.● Settinntilbehøretmedstøvsamleren(15)
i chucken (4).
fjerning● Fjerntilbehøretmedstøvsamleren(15)fra
chucken (4).● Fjernstøvsamleren(15)fratilbehøret.
BRUKSlå på og av (fig. A)● Foråslåpåmaskinentrykkerdupå/av-bryteren
(1).● Foråslåavmaskinenslipperdupå/av-bryteren
(1).
Innstilling av driftsmodus (fig. A & E)Bryteren for valg av bor og spaken for valg av hammermåværeinnstiltihenholdtilønsketdriftsmodus.Setabellennedenforforåvelgeønsket driftsmodus.
Innstilling (fig. E) Driftsmodus
A Nedrivingshammer/meiselB BorhammerC Bor
● Skrubryterenforvalgavbor(2)ogspaken forvalgavhammer(3)tilønsketposisjon.
Tips for optimal bruk● Klemfastarbeidsstykket.Brukenklemme
forsmåarbeidsstykker.● Holdmaskinenstødigigrepet.● Stillinndriftsmodus.● Slåpåmaskinen.● Ikkeleggformyetrykkpåmaskinen.
La maskinen gjøre arbeidet.● Slåavmaskinenogventtilmaskinenstårhelt
stille før du setter maskinen ned.
REngJØRIng Og VEDLIKEHOLD
4 Før du rengjør eller vedlikeholder maskinen må du alltid slå den av og trekke ut støpslet.
● Maskinhusetmårengjøresjevnligmedenklut.● Holdventilasjonsåpningenefriforstøvogskitt.
Omnødvendigbrukerduenmyk,fuktigkluttilåfjernestøvfraventilasjonsåpningene.
Smøring (fig. A)● Dubørsmøreskaftetsomtilbehøretskal
settesinni,påjevnligbasis.● Kontrollersmøringsnivåetinneimaskinen
jevnlig: - Fjerndekseletfrasmørepunktet(9)ved
hjelp av en skrutrekker. - Talokketavsmørepunktet(9). - Hvisnødvendig,tilførsmøringismørepunktet(9).
- Settlokketpåsmørepunktet(9). - Monterdekseletpåsmørepunktet(9)ved
hjelp av en skrutrekker.
Kontroll og utskifting av kullbørster (fig. A)Kullbørstenemåsjekkesjevnlig.Hviskullbørsteneerslitt,vilmaskinenbegynneågåujevnt.
2 Bruk kun korrekt type kullbørster.
● Tautkullbørsteholderne(10)medenskrutrekker.
● Rengjørkullbørstene.● Vedslitasjemåbeggekullbørsterskiftes
samtidig.● Monterkullbørsteholderne(10)meden
skrutrekker.● Etteratdenyekullbørsteneermonterskal
maskinen kjøres uten belastning i 15 minutter.
gARAnTISevedlagtegarantivilkår.
MILJØKast
8Produktet, tilbehøret og emballasjen bør sorteres ut for miljøvennlig resirkulering.
![Page 42: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/42.jpg)
42
DA
gjelder kun i EU-landene.Elektriskeverktøymåikkekastessammenmedhusholdningsavfall.IhenholdtilEU-direktiv2002/96/ECforelektriskogelektroniskavfall,samtimplementering av direktivet i nasjonal lovgivning, skal elektriske verktøy som ikke lenger kan brukes kastesseparatogpåenmiljøvennligmåte.
Detteproduktetogbrukerhåndbokenkanbliendret.Spesifikasjonerkanendresutenforvarsel.
HAMMERBOR HDM1014
Tak for, at du har købt dette Ferm produkt.Vedatgøredettestårdunumedetfantastiskprodukt, leveret af en af Europas førende leverandører.Alle de produkter, som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse med de højeste standarderindenforpræstationogsikkerhed.Somendelafvoresfilosofitilbydervienfremragende kundeservice, som bakkes op af vores omfattende garanti.Vihåber,atduvilbrugedetteproduktmedglædeimangeårfremover.
SIKKERHEDSADVARSLER
1 ADVARSEL Læs de medfølgende sikkerhedsadvarsler, de supplerende sikkerhedsadvarsler og instruktionerne. Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke følges, kan dette medfølge elektriske stød, brand og/eller alvorlige ulykker. Gem alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner til fremtidig reference.
Følgende symboler anvendes i denne brugermanualellerpåproduktet:
1 Læs brugermanualen.
2 Risiko for personskader.
3 Risiko for elektrisk stød.
4 Fjern straks stikket fra vægstikkontakten, hvis strømkablet bliver beskadiget samt under rengøring og vedligeholdelse.
5 Brug beskyttelsesbriller. Brug høreværn.
7 Dobbelt isolering.
8 Kassér ikke produktet i en forkert container.
![Page 43: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/43.jpg)
43
DA
9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver.
yDERLIgERE SIKKERHEDSADVARSLER fOR HAMMERBOR● Arbejdikkemedmaterialer,somindeholder
asbest.Asbestansesforatværekræftfremkaldende.
● Anvendaltidsikkerhedsbriller,høreværnogom nødvendigt andre beskyttelsesmidler såsomsikkerhedshandsker,skoetc.
● Holdaltidmaskinenmedtohænder.● Sørgfor,atarbejdsemnetermonteretkorrekt
ogfastspændt.● Førarbejdeivægge,gulveellerloftercheckes
skjulte ledningers og rørs placering.● Brugkuntilbehør,somerpassendetilbrug
med maskinen.● Brugkuntilbehørmedderigtigemål.● Undersøgalttilbehørførhverbrug.Brugikke
bøjet,revnetellerpåandenmådebeskadigettilbehør.
● Anvendaltidhjælpegrebetforatreducererisikoen for tab af kontrol. Risiko for personskader.
● Holdmaskinenpådeisoleredegrebsflader,hvistilbehøretkanfåkontaktmedskjultestrømførendeledningerellerstrømkablet.Hvistilbehøretfårkontaktmeden‘strømførendeledning’,vilmaskinensmetaldeleneogsåværestrømførende. Risiko for elektrisk stød.
● Berørikketilbehøretsspidsefterbrug.
Elektrisk sikkerhed
3 Kontroller altid, at strømforsyningens spænding svarer til spændingen på typeskiltet.
● Brugikkemaskinen,hvisstrømkabletellerstikket er beskadiget.
● Brugkunforlængerledninger,derpassertilmaskinensspændingogsomharenminimumtykkelsepå1,5mm2.Hvisduanvender en kabeltromle, skal kablet altid rulles helt ud.
TEKNISKE DATA HDM1014
Spænding(lysnet) V~ 230Netfrekvens Hz 50Indgangseffekt W 1.100Omdrejningstalubelastet min-1 0-750Slaghastighed min-1 0-2.920Maks.borediameter Træ mm 40 Stål mm 16 Beton mm 30Vægt kg 6,25
STØJ OG VIBRATIONER HDM1014
HammerpositionLydtryk (Lpa) dB(A) 89Akustisk lydeffekt (Lwa) dB(A) 106Usikkerhed(K) dB(A) 3Vibration m/s2 6,89Usikkerhed(K) m/s2 1,5Hammer-/borepositionLydtryk (Lpa) dB(A) 93Akustisk lydeffekt (Lwa) dB(A) 107Usikkerhed(K) dB(A) 3Vibration m/s2 10,61Usikkerhed(K) m/s2 1,5
2 Brug høreværn.
VibrationsniveauDetvibrationsniveau,dereranførtbagpådennebetjeningsvejledningermåltihenholdtildenstandardiseredetestsomanførtiEN60745;denkanbenyttestilatsammenlignetostykkerværktøjogsomenforeløbigbedømmelseafudsættelsenforvibrationer,nårværktøjetanvendestildenævnteformål.
- anvendesværktøjettilandreformålellermedandetellerdårligtvedligeholdttilbehør,kandetteøgeudsættelsesniveauetbetydeligt.
- detidsrum,hvorværktøjeterslukket,ellerhvor det kører uden reelt at udføre noget arbejde,kanreducereudsættelsesniveauetbetydeligt.
Beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,vedatholdedinehændervarmeogvedatorganisere dine arbejdsmønstre.
![Page 44: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/44.jpg)
44
DA
BESKRIVELSE (fIg. A)Ditroterendehammerborerdesignettilatborehulleritræ,stålogmurværk.Maskinenkanogsåindstilles til brug som nedrivningshammer ikombinationmedSDS-mejsler. 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Kontakt til valg af bor 3. Stangtilvalgafhammer 4. Patron 5. Låsemuffe 6. Hovedgreb 7. Hjælpegreb 8. Dybdestopp 9. Smørepunkt10. Kulbørsteholder
MOnTERIng
4 Inden montering, skal maskinen altid slukkes, og netstikket skal tages ud af stikkontakten.
Montering og fjernelse af tilbehøret (nøgleløs patron) (fig. B)
2 Brug ikke sløve borebits eller mejsler. Slib eller udskift straks sløve borebits eller mejsler.
Montering● Kometpardråberoliepåtilbehøretsskaft.● Glidlåsemuffen(5)bagud.● Sættilbehøretindipatronen(4).● Sættilbehøretfastvedatdrejedetmoduret,
indtildetklikkerpåplads.● Sliplåsemuffen(5).
fjernelse● Glidlåsemuffen(5)bagud.● Tagtilbehøretudafpatronen(4).● Sliplåsemuffen(5).
Montering og fjernelse af hjælpegrebet (fig. C)
Montering● Løsnhjælpegrebet(7)vedatskruedetmoduret.● Monterhjælpegrebet(7)vedatglidedetover
patronen (4).● Drejhjælpegrebet(7)tildeteridenønskede
position.● Stramhjælpegrebet(7)vedatdrejedetmed
uret.
fjernelse● Løsnhjælpegrebet(7)vedatskruedetmod
uret.
● Fjernhjælpegrebet(7).● Stramhjælpegrebet(7)vedatdrejedetmed
uret.
Montering og fjernelse af dybdestoppet (fig. C)
Montering● Løsnhjælpegrebet(7)vedatskruedetmod
uret.● Indsætdybdestoppet(8)ihulletihjælpegrebet
(7).● Indstildybdestoppet(8)tildenønskedeposition.● Stramhjælpegrebet(7)vedatdrejedetmed
uret.
fjernelse● Løsnhjælpegrebet(7)vedatdrejedetmod
uret.● Fjerndybdestoppet(8).● Stramhjælpegrebet(7)vedatdrejedetmed
uret.
Montering og fjernelse af støvopsamleren (fig. D)Støvopsamleren forhindrer, at der kommer støv indimaskinen,nårderboresilofter.
2 Udskift straks en beskadiget støvopsamler.
Montering● Omnødvendigt,såtagtilbehøretudaf
patronen (4).● Glidstøvopsamleren(15)overtilbehørets
skaft.● Sættilbehøretmedstøvopsamleren(15)ind
i patronen (4).
fjernelse● Fjerntilbehøretmedstøvopsamleren(15)fra
patronen (4).● Fjernstøvopsamleren(15)fratilbehøret.
AnVEnDELSETænding og slukning (fig. A)● Forattændeformaskinen,trykpå
tænd/sluk-kontakten(1).● Foratslukkemaskinen,sliptænd/sluk-
kontakten (1).
Indstilling af betjeningsmodus (fig. A & E)Kontakten til valg af bor og stangen til valg af hammer skal indstilles i overensstemmelse med den ønskede driftsmodus. Se tabellen nedenfor, for at indstille den ønskede driftsmodus.
![Page 45: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/45.jpg)
45
DA
Indstilling (fig. E) Driftsmodus
A Nedrivningshammer/MejselB HammerborC Bor
● Drejkontaktentilvalgafbor(2)ogstangentilvalgafhammer(3)tildenønskedeposition.
Tips for optimal anvendelse● Fiksérarbejdsemnet.Brugskruetvingertilsmå
arbejdsemner.● Holdfastimaskinenmedgrebet.● Indstildriftsmodus.● Tændmaskinen.● Lægikkeformegetprespåmaskinen.
Lad maskinen gøre arbejdet.● Slukformaskinenogvent,tildenstårhelt
stille,førmaskinensættesned.
REngØRIng Og VEDLIgEHOLDELSE
4 Inden rengøring og vedligeholdelse skal maskinen altid slukkes, og netstikket skal tages ud af stikkontakten.
● Rensregelmæssigtkabinettetmedenblødklud.
● Holdventilationsåbningernefriforstøvogsnavs. Brug om nødvendigt en blød fugtig klud til at fjerne støv og snavs fra ventilationsåbningerne.
Smøring (fig. A)● Smørmedmellemrumskaftettilpåsættelse
af tilbehør.● Kontrollermedmellemrummængdenaf
smøremiddel inde i maskinen: - Fjerndæksletfrasmørepunktet(9)vedhjælpafenskruetrækker.
- Fjernhættenfrasmørepunktet(9). - Tilføj om nødvendigt noget smørremiddel til punktet(9).
- Sæthættenpåsmørepunktet(9). - Sætdæksletpåsmørepunktet(9)vedhjælpafenskruetrækker.
Kontrol og udskiftning af kulbørster (fig. A)Kulbørsterneskalkontrolleresjævnligt. Hviskulbørsterneerslidt,vilmaskinenbegyndeatkøreujævnt.
2 Anvend altid den rigtige type af kulbørster.
● Fjernkulbørsteholderne(10)vedhjælpafenskruetrækker.
● Rengørkulbørsterne.● Itilfældeafslitageudskiftesbeggekulbørster
påsammetid.● Monterkulbørsteholderne(10)vedhjælpafen
skruetrækker.● Nårdenyekulbørsterermonteret,skal
maskinen køre ubelastet i 15 minutter.
gARAnTISe de medfølgende garantibetingelser.
MILJØgenbrug
8Produktet, tilbehøret og emballagen skal sorteres for miljøvenligt genbrug.
Kun for EU-landeSmidikkeel-værktøjerudsammenmedalmindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiskedirektiver2002/96/EFforelektriskogelektroniskudstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder,el-værktøjsomikkelængereeranvendelig skal indsamles separat og genbruges påenmiljøvenligmåde.
Produktetogbrugermanualenkanændres.Specifikationernekanændresudenforudgåendevarsel.
![Page 46: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/46.jpg)
46
HU
ÜTVEfÚRÓ HDM1014
Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta.Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiválótermékéttartjaakezében.AFermáltalszállítotttermékekalegmagasabbteljesítményiésbiztonságiszabványokalapjánkerülneklegyártásra.Filozófiánkrészekéntkiválóügyfélszolgálatot,továbbáátfogógaranciátkínálunktermékeinkhez.Reméljük,azelkövetkezendőévekbenörömmelfogjahasználniakészüléket.
BIZTOnSágI fIgyELMEZTETéSEK
1 FIGYELEM Olvassa el a csatolt biztonsági figyelmeztetéseket, a kiegészítő biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat. A biztonsági figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy komoly sérüléseket okozhat. Tartsa meg a biztonsági figyelmeztetéseket és az utasításokat, a jövőben még szüksége lehet rá.
Akövetkezőszimbólumokhasználatosak akézikönyvbenvagyaterméken:
1 Olvassa el a felhasználói kézikönyvet.
2 Személyi sérülés kockázata.
3 Áramütés kockázata.
4 Azonnal húzza ki a kábelt az elektromos hálózatból, ha a kábel megsérül, illetve tisztítás és karbantartás esetén.
5 Viseljen szemvédőt. Viseljen fülvédőt.
7 Kétszeresen szigetelt.
8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban.
9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.
KIEgÉSZÍTŐ BIZTONSÁgI fIgyELMEZTETéSEK ÜTVEfÚRÓKHOZ● Nedolgozzonazbesztettartalmazó
anyagokkal.Azazbesztegyrákkeltőanyag.● Viseljenszemvédőt,fülvédőtésamennyiben
szükségesegyébvédőfelszereléseket,mintpéldáulbiztonságikesztyűt,cipőtstb.
● Akészüléketmindigkétkézzelfogja.● Ügyeljen,hogyamunkadarabmegfelelően
legyenalátámasztvavagyrögzítve.● Használatelőttmindigellenőrizze,hogy
nincsenek-erejtettvezetékekvagycsövek afalban,abadlóbanvagyamennyezetben.
● Csakakészülékhasználatáhozmegfelelőtartozékokathasználjon.
● Csakmegfelelőméretűtartozékokathasználjon.● Használatelőttmindigellenőrizze
atartozékokat.Nehasználjonelgörbült,töröttvagyegyébmódonsérülttartozékokat.
● Mindighasználjaakiegészítőfogantyútazirányítás feletti uralom megtartása érdekében. Személyisérüléskockázata.
● Akészüléketaszigeteltmarkolatfelületeksegítségéveltartsa,haatartozékrejtettvezetékhezvagyafőtápvezetékhezhozzáérhet.Haatartozék“élő”vezetékhezér,akészülékérintettalkatrészeiszinténáramalákerülhetnek.Áramütéskockázata.
● Használatutánneérintsemegatartozékhegyét.
Elektromos biztonság
3 Mindig ellenőrizze, hogy az áramforás feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett feszültséggel.
● Sohanemhasználjaakészüléket,haakábelvagyacsatlakozósérült.
● Csakolyanhosszabbítóthasználjon,melymegfelelakészüléknévlegesteljesítményének,továbbá minimális vastagsága 1,5 mm2. Hafeltekerhetőhosszabbítóthasznál,akábeltmindig teljesen tekerje le.
![Page 47: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/47.jpg)
47
HU
MŰSZAKI ADATOK HDM1014
Hálózatifeszültség V~ 230Hálózatifrekvencia Hz 50Teljesítményfelvétel W 1.100Terhelésnélkülisebesség min-1 0-750Ütésfrekvencia min-1 0-2.920Max.fúrásiátmérő Fa mm 40 Acél mm 16 Beton mm 30Tömeg kg 6,25
ZAJ ÉS REZGÉS HDM1014
ÜtvefúrópozícióHangnyomás(Lpa) dB(A) 89Hangteljesítmény(Lwa) dB(A) 106Bizonytalanság(K) dB(A) 3Rezgés m/s2 6,89Bizonytalanság(K) m/s2 1,5Ütvefúró/fúrópozícióHangnyomás(Lpa) dB(A) 93Hangteljesítmény(Lwa) dB(A) 107Bizonytalanság(K) dB(A) 3Rezgés m/s2 10,61Bizonytalanság(K) m/s2 1,5
2 Viseljen fülvédőt.
RezgésszintAzezenfelhasználóikézikönyvvégénmegadottrezgés-kibocsátásiszintméréseazEN60745szabványbanmeghatározottszabványosítottteszttelösszhangbantörtént;ezegyeszköznekegymásikeszközzeltörténőösszehasonlítására,illetvearezgésnekvalókitettségelőzetesfelmé-résérehasználhatófelazeszköznekazemlítettalkalmazásokratörténőfelhasználásasorán.
- azeszköznekeltérőalkalmazásokra,vagyeltérő,illetverosszulkarbantartotttartozékokkaltörténőfelhasználásajelentősenemelhetiakitettségszintjét.
- azidő,amikorazeszközkivankapcsolva,vagyamikorugyanműködik,deténylegesennemvégezmunkát,jelentősencsökkenthetiakitettségszintjét.
Azeszközéstartozékaikarbantartásával,kezénekmelegentartásával,és
munkavégzésénekmegszervezésévelvédjemegmagátarezgésekhatásaitól.
LEÍRÁS (A. ÁBRA)Azütvefúrófuratokbetonba,acélbaésépületfalazatbatörténőfúrásárakészült. AkészülékbontókalapácskéntishasználhatóazSDS-vésőkkelegyütt. 1. Be/kikapcsoló 2. Fúrás-választókapcsoló 3. Ütvefúrás-választókar 4. Tokmány 5. Rögzítőkupak 6. Főfogantyú 7. Segédfogantyú 8. Mélységütköző 9. Kenésipont10. Szénkefetartó
ÖSSZESZERELéS
4 Szerelés előtt mindig kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból.
A tartozék felhelyezése és eltávolítása (kulcs nélküli tokmány) (B. ábra)
2 Ne használjon kopott fúrófejeket vagy vésőket. Az életlen fúrófejeket vagy vésőket haladéktalanul éleztesse meg vagy cserélje ki.
felhelyezés● Atartozéktengelyérecseppentsenegykevés
olajat.● Csúsztassaarögzítőkupakot(5)hátra.● Helyezzeatartozékotatokmányba(4).● Rögzítseatartozékotazóramutatójárásával
egyezőiránybaforgatva,amígahelyérekattan.● Engedjeelarögzítőkupakot(5).
Eltávolítás● Csúsztassaarögzítőkupakot(5)hátra.● Vegyekiatartozékotatokmányból(4).● Engedjeelarögzítőkupakot(5).
A segédfogantyú felhelyezése és eltávolítása (C. ábra)
felhelyezés● Lazítsamegasegédfogantyút(7)azóra
járásával ellentétes irányba forgatva.● Szereljefelasegédfogantyút(7)atokmány
(4)fölétörténőcsúsztatással.
![Page 48: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/48.jpg)
48
HU
● Fordítsaasegédfogantyút(7)akívánthelyzetbe.
● Húzzamegasegédfogantyút(7)azórajárásávalegyezőiránybaforgatva.
Eltávolítás● Lazítsamegasegédfogantyút(7)azóra
járásával ellentétes irányba forgatva.● Vegyeleasegédfogantyút(7).● Húzzamegasegédfogantyút(7)azóra
járásávalegyezőiránybaforgatva.
A mélységütköző felhelyezése és eltávolítása (C. ábra)
felhelyezés● Lazítsamegasegédfogantyút(7)azóra
járásával ellentétes irányba forgatva.● Helyezzeamélységütközőt(8)
asegédfogantyún(7)lévőfuratba.● Állítsabeamélységütközőt(8)akívánt
pozícióra.● Húzzamegasegédfogantyút(7)azóra
járásávalegyezőiránybaforgatva.
Eltávolítás● Lazítsamegasegédfogantyút(7)azóra
járásával ellentétes irányba forgatva.● Távolítsaelamélységütközőt(8).● Húzzamegasegédfogantyút(7)azóra
járásávalegyezőiránybaforgatva.
A porgyűjtő felhelyezése és eltávolítása (D. ábra)Aporgyűjtőmegakadályozzaaporbejutását akészülékbelsejébeamennyezetfúrásaközben.
2 A sérült porgyűjtőt azonnal cserélje ki.
felhelyezés● Szükségeseténvegyekiatartozékot
a tokmányból (4).● Csúsztassaelaporgyűjtőt(15)atartozék
tengelye fölé.● Helyezzeatartozékotaporgyűjtővel(15)
a tokmányba (4).
Eltávolítás● Vegyekiatartozékotaporgyűjtővel(15)
a tokmányból (4).● Vegyekiaporgyűjtőt(15)atartozékból.
HASZnáLATBe/ki kapcsolás (A. ábra)● Akészülékbekapcsolásáhoznyomjameg
abe/kikapcsolót(1).● Akészülékkikapcsolásáhozengedjekiabe/ki
kapcsolót (1).
Az üzemmód beállítása (A. & E. ábra)Afúrás-választókapcsolótésazütvefúrás-választókartakívántüzemmódnakmegfelelőenkellbeállítani.Azalábbitáblázatsegítségévelválasszakiakívántüzemmódot.
Beállítás (E. ábra) Üzemmód
A Bontókalapács/vésőB ÜtvefúróC Fúró
● Fordítsaafúrás-választókapcsolót(2)ésazütvefúrás-választókart(3)akívánthelyzetbe.
Tanácsok az optimális használathoz● Fogjabeamunkadarabot.Kis
munkadarabokhozhasználjonszorítóeszközt.● Erősentartsamegakészüléketamarkolattal.● Állítsabeazüzemmódot.● Kapcsoljabeakészüléket.● Naalkalmazzontúlzottnyomástakészüléken.
Hagyja,hogyakészülékvégezzeelafeladatot.● Kapcsoljaleakészüléket,ésvárjameg,hogy
teljesenleálljon,mielőttletenné.
TISZTíTáS éS KARBAnTARTáS
4 Tisztítás és karbantartás előtt mindig kapcsolja le a készüléket, és húzza ki a dugót a hálózatból.
● Egypuharuhávalrendszeresentisztítsamegaküldőburkolatot.
● Nehagyja,hogyporéspiszoktömítseel aszellőzőlyukakat.Amennyibenszükséges, aszellőzőlyukakbantalálhatóporéspiszokeltávolításáhozhasználjonpuha,nedvesruhát.
Kenés (A. ábra)● Rendszeresenvégezzeelannakatengelynek
akenését,amelybeatartozékotkellbehelyezni.● Rendszeresenellenőrizzeakenőanyagszintjét
akészülékben: - Csavarhúzóvalvegyeleafedeletakenésipontról(9).
- Vegyeleakupakotakenésipontról(9). - Szükségeseténtöltsefelkenőanyaggal akenésipontot(9).
![Page 49: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/49.jpg)
49
CS
- Tegyefelakupakotakenésipontra(9). - Csavarhúzóvalszereljefelafedeletakenésipontra(9).
A szénkefék ellenőrzése és cseréje (A. ábra)Aszénkeféketrendszeresenkellellenőrizni.Amennyibenaszénkefeelkopott,akészüléknemegyenletesen fog elindulni.
2 Csak megfelelő típusú szénkeféket használjon.
● Egycsavarhúzósegítségéveltávolítsael aszénkefetartókat(10).
● Tisztítsamegaszénkeféket.● Kopáseseténmindkétszénkefétcseréljeki.● Egycsavarhúzósegítségévelrögzítse
aszénkefetartókat(10).● Azújszénkefékbeszereléseután,hagyja
15percigüresjáratonműködniakészüléket.
gARAnCIATanulmányozzaagaranciávalkapcsolatoskifejezéseket.
KÖRnyEZETSelejtezés
8Aterméket,akiegészítőketésacsomagolástkörnyezetbarátújrahasznosításhozkellszétválogatni.
Csak az Európai Közösség országaibanAzelektromoseszközöketnedobjaaháztartásihulladékokközé.Az2002/96/EKEurópaiIrányelv-Elektromoséselektronikusberendezésekhulladékai-ésenneknemzetiszabályozásaalapján,azokatazelektromoseszközöket,melyektöbbémárnemhasználhatóak,különkellösszegyűjteni,éskörnyezetbarátmódonkellmegszabadulnitőlük.
Atermékésafelhasználóikézikönyvbármikormegváltoztatható.Amódosításoktovábbiértesítésnélkülvégrehajthatók
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA HDM1014
DěkujemeVámzazakoupeníproduktufirmyFerm.Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,kterýdodávájedenzhlavnýchevropskýchdodavatelů.Všechnyprodukty,kterédodáváfirmaFerm, sevyrábípodlenejvyššíchvýkonnostních abezpečnostníchstandardů.Součástínašífilozofiejeiposkytováníprvotřídníhozákaznickéhoservisu,kterýjezajištěnnašíkomplexnízárukou.Doufáme,žebudetemocipoužívattentovýrobekběhemmnohapříštíchlet.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
1 VAROVÁNÍ Přečtěte si přiložená bezpečnostní varování, doplňkové bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze. Nedodržení bezpečnostních varování a pokynů může způsobit elektrický šok, požár, nebo těžké poranění. Uschovejte si bezpečnostní výstrahy a pokyny pro příští potřebu.
Následujícísymbolybylypoužityvnávodě kobsluzenebonaproduktu:
1 Přečtěte si návod k obsluze.
2 Riziko poranění.
3 Nebezpečí elektrického šoku.
4 Okamžitě vyberte napájecí zástrčku ze sítě, jestli se napájecí kabel poškodil a stejně tak během čištění a údržby.
5 Noste ochranné brýle. Noste pomůcky pro ochranu sluchu.
7 Dvojnásobná izolace.
8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů.
9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.
![Page 50: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/50.jpg)
50
CS
DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY● Nepracujtesmateriály,kteréobsahujíazbest.
Azbestsepovažujezakarcinogennílátku.● Používejteochrannébrýle,chráničesluchuav
případěpotřebydalšíochrannépomůcky,jakojsoupracovnírukavice,bezpečnostníobuvatd.
● Vždydržtepřístrojoběmarukama.● Zkontrolujte,zdajeobrobekřádněupevněný
nebozajištěný.● Předvrtánímdostěn,podlahnebostropů
zkontrolujteumístěníelektrickéhovedení a potrubí.
● Používejtepouzepříslušenství,kteréjevhodnépropoužitístímtostrojem.
● Používejtepouzepříslušenstvísprávnýchrozměrů.
● Předpoužitímzkontrolujtepříslušenství.Nepoužívejtekteréjsou,kteréjsouohnuté,prasklénebojinakpoškozené.
● Prosníženírizikaztrátykontrolynadzařízenímvždypoužívejtepomocnédržadlo.Rizikoporanění.
● Pokudbypříslušenstvípřišlodokontaktuseskrytoukabelážíneboelektrickýmvedením,držtezařízenízaizolovanéuchopovacíplochy.Jestlipříslušenstvípřijdedokontaktuse„živým“kabelem,neizolovanékovovéčástistrojesemohoutakystát„živými“. Nebezpečíelektrickéhošoku.
● Poskončeníprácesenedotýkejtešpičkypříslušenství.
Ochrana před elektrickým proudem
3 Vždy se přesvědčte, zda-li zdroj elektrického napětí odpovídá napětí na štítku.
● Strojnepoužívejte,pokudjepoškozenýnapájecíkabelnebozástrčka.
● Používejtejenomprodlužovacíkabelyvhodnéprojmenovitývýkonstrojesmaximálnítloušťkou1,5mm2.Pokudpoužíváteprodlužovacícívku,kabelvždyodviňte.
TECHNICKÉ ÚDAJE HDM1014
Vstupnínapětí V~ 230Vstupníkmitočet Hz 50Příkon W 1.100Otáčkynaprázdno min-1 0-750Rychlostpříklepu min-1 0-2.920Max.průměrvrtání
Dřevo mm 40 Ocel mm 16 Beton mm 30Hmotnost kg 6,25
HLUK A VIBRACE HDM1014
PolohapříklepuAkustickýtlak(Lpa) dB(A) 89Akustickývýkon(Lwa) dB(A) 106Nepřesnost(K) dB(A) 3Vibrace m/s2 6,89Nepřesnost(K) m/s2 1,5Polohapříklepu/vrtákuAkustickýtlak(Lpa) dB(A) 93Akustickývýkon(Lwa) dB(A) 107Nepřesnost(K) dB(A) 3Vibrace m/s2 10,61Nepřesnost(K) m/s2 1,5
2 Noste pomůcky pro ochranu sluchu.
Úroveň vibracíÚroveňvibracíuvedenánazadnístranětohotomanuáluspokynybylaměřenavsouladusestandardizovanýmtestempodleEN60745;jemožnéjipoužítkesrovnáníjednohopřístrojesdruhýmajakopředběžnéposouzenívystavovánísevibracímpřipoužívánípřístrojekuvedenýmaplikacím.
- používánípřístrojekjinýmaplikacímnebosjinýmčišpatněudržovanýmpříslušenstvímmůžezásadnězvýšitúroveňvystavenísevibracím.
- doba,kdyjepřístrojvypnutýnebokdyběží,aleveskutečnostinenívyužíván,můžezásadněsnížitúroveňvystavenísevibracím.
Chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudetedbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budetesiudržovattepléruceauspořádátesisvépracovnípostupy.
POPIS (OBR. A)Příklepovávrtačkajeurčenakvrtáníotvorůdodřeva,oceliazdiva.StrojjerovněžmožnépoužítjakosbíječkuvkombinacisesekacímidlátySDS. 1. Vypínač 2. Spínačvolbyvrtání 3. Pákavolbypříklepu
![Page 51: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/51.jpg)
51
CS
4. Sklíčidlo 5. Pojistná objímka 6. Hlavnírukojeť 7. Pomocnédržadlo 8. Omezovačhloubky 9. Místopromazání10. Držákuhlíkovýchkartáčků
KOMPLETACE
4 Před zmontováním stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické sítě.
Montáž a demontáž příslušenství (sklíčidlo bez klíčů) (obr. B)
2 Nepoužívejte tupé vrtací nástavce nebo dláta. Tupé vrtací nástavce nebo dláta ihned naostřete nebo vyměňte.
Montáž● Nanásadupříslušenstvíkápnětepárkapek
oleje.● Pojistnouobjímku(5)přesuňtedopředu.● Vložtepříslušenstvídosklíčidla(4).● Otáčejtepříslušenstvímprotisměruchodu
hodinovýchručiček,dokudnezapadnenasvémísto.
● Uvolnětepojistnouobjímku(5).
Demontáž● Pojistnouobjímku(5)přesuňtedopředu.● Vyjmětepříslušenstvízesklíčidla(4).● Uvolnětepojistnouobjímku(5).
Montáž a demontáž pomocného držadla (obr. E)
Montáž● Povoltepomocnédržadlo(7)otočenímproti
směruchoduhodinovýchručiček.● Upevnětepomocnédržadlo(7)tak,žejej
posuneteposklíčidle(4).● Natočtepomocnédržadlo(7)dopožadované
polohy.● Pomocnédržadlo(7)utáhněteotočenímve
směruchoduhodinovýchručiček.
Demontáž● Povoltepomocnédržadlo(7)otočenímproti
směruchoduhodinovýchručiček.● Pomocnédržadlo(7)vytáhněte.● Pomocnédržadlo(7)utáhněteotočenímve
směruchoduhodinovýchručiček.
Montáž a demontáž omezovače hloubky (obr. E)
Montáž● Povoltepomocnédržadlo(7)otočenímproti
směruchoduhodinovýchručiček.● Vložteomezovačhloubky(8)skrzotvor
vpomocnémdržadlu(7).● Nastavteomezovačhloubky(8)do
požadovanépolohy.● Pomocnédržadlo(7)utáhněteotočenímve
směruchoduhodinovýchručiček.
Demontáž● Povoltepomocnédržadlo(7)otočenímproti
směruchoduhodinovýchručiček.● Vyjměteomezovačhloubky(8).● Pomocnédržadlo(7)utáhněteotočenímve
směruchoduhodinovýchručiček.
Montáž a demontáž lapače prachu (obr. D)Lapačprachubránívniknutínečistotdopřístrojepřivrtánídostropů.
2 Poškozený lapač prachu ihned vyměňte.
Montáž● Pokudjetonutné,vyjmětepříslušenstvíze
sklíčidla(4).● Posuňtelapačprachu(15)podříku
příslušenství.● Vložtepříslušenstvíslapačemprachu(15)
dosklíčidla(4).
Demontáž● Odstraňtepříslušenstvíslapačemprachu(15)
zesklíčidla(4).● Odstraňtelapačprachu(15)zpříslušenství.
POUŽITÍZapínání a vypínání (obr. A)● Přístrojzapnětestisknutímvypínače(1).● Přístrojvypněteuvolněnímvypínače(1).
Nastavení provozního režimu (obr. A & E)Spínačvolbyvrtáníapákavolbypříklepumusíbýtnastavenypodlepožadovanéhoprovozníhorežimu.Pronastavenípotřebnéhoprovozníhorežimusiprostudujtenásledujícítabulku.
Nastavení (obr. E) Provozní režim
A Bouracíkladivo/dlátoB PříklepovávrtačkaC Vrtačka
![Page 52: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/52.jpg)
52
CS
● Přepnětespínačvolbyvrtání(2)apákuvolbypříklepu(3)dopožadovanépolohy.
Užitečné rady pro práci s nářadím● Upněteopracovávanýdíl.Promaléobrobky
použijteupínacízařízení.● Pevněuchoptestrojzadržadlo.● Nastavteprovoznírežim.● Zapnětestroj.● Nastrojnevyvíjejtenadměrnýtlak.Nechejte,
aby stroj sám vykonal práci.● Strojvypněteačekejte,ažsezcelazastaví.
Potéhomůžeteodložit.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4 Před čištěním a údržbou stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické sítě.
● Povrchstrojepravidelněčistěteměkkoutkaninou.
● Ventilačníotvoryudržujtečistébezprachu anečistot.Vpřípaděpotřebypoužijteměkkou,navlhčenoutkaninukodstraněníprachu anečistotzventilačníchotvorů.
Mazání (obr. A)● Pravidelněmažtedřík,nakterýsenasouvá
příslušenství.● Pravidelněkontrolujtehladinumazadlauvnitř
přístroje: - Pomocíšroubovákuodstraňtekrytzmístapromazání(9).
- Odstraňtezmístapromazání(9)čepičku. - Pokudjetonutné,přidejtedomístapromazání(9)trochumazadla.
- Namístopromazání(9)vraťtečepičku. - Pomocíšroubovákunasaďtenamístopromazání(9)kryt.
Kontrola a výměna uhlíkových kartáčů (obr. A)Uhlíkovékartáčesemusípravidelněkontrolovat.Kdyžseuhlíkovékartáčeopotřebují,strojzačnenepravidelněpracovat.
2 Používejte výhradně uhlíkové kartáče správného typu.
● Vybertedržákyuhlíkovýchkartáčků(10)pomocíšroubováku.
● Vyčistěteuhlíkovékartáče.● Vpřípaděopotřebenívyměňteobauhlíkové
kartáčesoučasně.● Namontujtedržákyuhlíkovýchkartáčků(10)
pomocíšroubováku.● Ponamontovánínovýchuhlíkovýchkartáčků
nechtestrojběžetasi15minutbezzátěže.
ZáRUKAProstudujtesipřiloženézáručnípodmínky.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍLikvidace
8Výrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovatzaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí.
Pouze pro krajiny ESElektrickynapájenézařízeníneodhazujtedodomovníhoodpadu.Vesmysluevropskésměrnice2002/96/ESoelektrickémaelektronickýmodpaduajejíimplementacedonárodního práva, se musí elektrické nástroje, kterésejiždélenepoužívají,shromažďovatodděleněalikvidovatpouzezpůsobem,jenžnepoškozuježivotníprostředí.
Výrobekanávodkobsluzepodléhajízměnám.Technickéúdajejemožnézměnitbezpředchozíhoupozornění.
![Page 53: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/53.jpg)
53
SK
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA HDM1014
ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkufirmyFerm.Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorýdodávajedenzhlavnýcheurópskychdodávateľov.Všetkyvýrobky,ktorédodávafirmaFerm, savyrábajúpodľanajvyššíchvýkonnostných abezpečnostnýchštandardov.Súčasťounašejfilozofiejetakistoposkytovanievynikajúcehozákazníckehoservisu,ktorýjezaistenýnašoukomplexnouzárukou.Dúfame,žebudetemôcťvyužívaťtentovýrobokpočasmnohýchnasledujúcichrokov.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
1 VAROVANIE Prečítajte si priložené bezpečnostné varovania, doplnkové bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu. Nedodržanie bezpečnostných varovaní a pokynov môže spôsobiť elektrický šok, požiar, prípadne ťažké poranenie. Odložte si bezpečnostné varovania a pokyny pre budúcu potrebu.
Nasledujúcesymbolybolipoužitévnávodenaobsluhualebonavýrobku.
1 Prečítajte si návod na obsluhu.
2 Riziko poranenia.
3 Riziko elektrického šoku.
4 Ihneď vyberte napájaciu zástrčku zo siete, ak sa napájací kábel poškodil a takisto počas čistenia a údržby.
5 Nasaďte si ochranné okuliare. Používajte ochranu sluchu.
7 Dvojitá izolácia.
8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera.
9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÍKLEPOVÉ VŔTAČKY● Nevŕtajtedomateriálovobsahujúcichazbest.
Azbestsapovažujezakarcinogén.● Používajtebezpečnostnéokuliare,ochranu
sluchu a ak je potrebné aj iné ochranné pomôcky,akosúpracovnérukavice,bezpečnostnúobuvatď.
● Prístrojdržtevždyobomarukami.● Presvedčtesa,žeobjektjedobrepodoprený
alebouchytený.● Predprácouvždyskontrolujte,čisteny,
podlahyalebostropyneobsahujúskrytúkabelážalebopotrubie.
● Používajteibapríslušenstvo,ktoréjevhodnénapoužitiesostrojom.
● Používajteibapríslušenstvososprávnymirozmermi.
● Predkaždýmpoužitímpríslušenstvoskontrolujte.Nepoužívajteohnuté,deformovanéaleboinakpoškodenépríslušenstvo.
● Vzáujmezmenšeniarizikastratykontrolynadzariadenímvždypoužívajtepomocnédržadlo.Rizikoporanenia.
● Kebypríslušenstvomohloprísťdostykusoskrytoukabelážoualeboelektrickýmvedením,držtezariadeniezaizolovanéuchopovacieplochy.Keďsapríslušenstvodostanedokontaktuso„živým“káblom,neizolovanékovovéčastistrojasamôžutiežstať „živými“.Rizikoelektrickéhošoku.
● Poskončeníprácesanedotýkajtešpičkypríslušenstva.
Ochrana pred elektrickým prúdom
3 Vždy sa presvedčte, či zdroj elektrického napätia zodpovedá napätiu na štítku.
● Strojnepoužívajte,akjepoškodenýnapájacíkábelalebozástrčka.
● Používajteibapredlžovaciekáble,ktorésúvhodnénamenovitývýkonstroja smaximálnymprierezom1,5mm2. Akpoužívatepredlžovaciucievku,vždyodviňtekábel.
![Page 54: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/54.jpg)
54
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE HDM1014
Napätie V~ 230Frekvencia Hz 50Príkon W 1.100Otáčkynaprázdno min-1 0-750Rýchlosťpríklepu min-1 0-2.920Max.priemervŕtania Drevo mm 40 Oceľ mm 16 Betón mm 30Hmotnosť kg 6,25
HLUK A VIBRÁCIE HDM1014
Poloha príklepuAkustickýtlak(Lpa) dB(A) 89Akustickývýkon(Lwa) dB(A) 106Nepresnosť(K) dB(A) 3Vibrácie m/s2 6,89Nepresnosť(K) m/s2 1,5Polohapríklepu/vrtákaAkustickýtlak(Lpa) dB(A) 93Akustickývýkon(Lwa) dB(A) 107Nepresnosť(K) dB(A) 3Vibrácie m/s2 10,61Nepresnosť(K) m/s2 1,5
2 Používajte ochranu sluchu.
Hladina vibráciíHladinaemisiíodvibráciíuvedenánazadnejstrane tohto návodu na obsluhu bola nameraná v súladesnormalizovanýmtestomuvedenýmvnormeEN60745;môžesapoužívaťnavzájomnéporovnávanienáradíanapredbežnéposúdenievystaveniaúčinkomvibráciípripoužívanínáradiapre uvedené aplikácie
- používanienáradianarôzneaplikácie,alebovspojenísrôznymialebonedostatočneudržiavanýmidoplnkamimôžeznačnezvýšiťúroveňvystavenia
- časovédobypočasktorýchjejenáradievypnutéalebopočasktorýchnáradiebežíalevskutočnostinevykonávaprácumôžuznačneznížiťúroveňvystavenia
Chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudetenáradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamiatakžesisvojepracovnépostupysprávnezorganizujete
POPIS (OBR. A)Príklepovávŕtačkajeurčenánavŕtanieotvorovdodreva,oceleamuriva.ZariadeniesadátaktiežpoužiťakozbíjačkavkombináciisosekacímidlátamiSDS. 1. Vypínač 2. Spínačvoľbyvŕtania 3. Pákavoľbypríklepu 4. Skľučovadlo 5. Poistnámanžeta 6. Hlavnárukoväť 7. Pomocnédržadlo 8. Obmedzovačhĺbky 9. Miestonamazanie10. Držiakuhlíkovýchkief
ZLOŽENIE
4 Pred zložením vždy stroj vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete.
Montáž a demontáž príslušenstva (skľučovadlo bez kľúčov) (obr. B)
2 Nepoužívajte tupé vŕtacie nástavce alebo dláta. Tupé vŕtacie nástavce alebo dláta ihneď naostrite alebo vymeňte.
Montáž● Nanásadupríslušenstvakvapniteniekoľko
kvapiek oleja.● Posuňtepoistnúmanžetu(5)dozadu.● Vložtepríslušenstvo(24)doskľučovadla(4).● Príslušenstvootáčajteprotismeruchodu
hodinovýchručičiek,kýmnezapadnenasvojemiesto.
● Pustitepoistnúmanžetu(5).
Demontáž● Posuňtepoistnúmanžetu(5)dozadu.● Vybertepríslušenstvozoskľučovadla(4).● Pustitepoistnúmanžetu(5).
Montáž a demontáž pomocného držadla (obr. C)
Montáž● Uvoľnitepomocnédržadlo(7)otočenímproti
smeruchoduhodinovýchručičiek.● Upevnitepomocnédržadlo(7)tak,žeho
posunieteposkľučovadle(4).● Nastavtepomocnédržadlo(7)dopožadovanej
![Page 55: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/55.jpg)
55
SK
polohy.● Pomocnédržadlo(7)utiahneteotočením
vsmerechoduhodinovýchručičiek.
Demontáž● Uvoľnitepomocnédržadlo(7)otočenímproti
smeruchoduhodinovýchručičiek.● Pomocnédržadlo(7)vytiahnite.● Pomocnédržadlo(7)utiahneteotočením
vsmerechoduhodinovýchručičiek.
Montáž a demontáž obmedzovača hĺbky (obr. C)
Montáž● Uvoľnitepomocnédržadlo(7)otočenímproti
smeruchoduhodinovýchručičiek.● Vložteobmedzovačhĺbky(8)cezotvor
vpomocnomdržadle(7).● Nastavteobmedzovačhĺbky(8)do
požadovanejpolohy.● Pomocnédržadlo(7)utiahneteotočením
vsmerechoduhodinovýchručičiek.
Demontáž● Uvoľnitepomocnédržadlo(7)otočenímproti
smeruchoduhodinovýchručičiek.● Vytiahniteobmedzovačhĺbky(8).● Pomocnédržadlo(7)utiahneteotočením
vsmerechoduhodinovýchručičiek.
Montáž a demontáž lapača prachu (obr. D)Lapačprachubránivniknutiunečistôtdoprístrojaprivŕtanídostropu.
2 Poškodený lapač prachu ihneď vymeňte.
Montáž● Akjetonutné,vytiahnitepríslušenstvozo
skľučovadla(4).● Posuňtelapačprachu(15)podrieku
príslušenstva.● Vložtepríslušenstvoslapačomprachu(15)
doskľučovadla(4).
Demontáž● Odstráňtepríslušenstvoslapačomprachu
(15)zoskľučovadla(4).● Odstráňtelapačprachu(15)zpríslušenstva.
POUŽITIEZapnutie a vypnutie (obr. A)● Prístrojzapnitezatlačenímvypínača(1).● Prístrojvypniteuvoľnenímvypínača(1).
Nastavenie prevádzkového režimu (obr. A & E)Spínačvoľbyvŕtaniaapákavoľbypríklepumusiabyťnastavenépodľapožadovanéhoprevádzkovéhorežimu.Nanastaveniepotrebnéhoprevádzkovéhorežimusipreštudujtenasledujúcutabuľku.
Nastavenie (obr. E) Prevádzkový režim
A Búraciekladivo/dlátoB PríklepovávŕtačkaC Vŕtačka
● Prepnitespínačvoľbyvŕtania(2)apákuvoľbypríklepu(3)dopožadovanejpolohy.
Užitočné rady pre prácu s náradím● Upniteobrobok.Premaléobrobkypoužite
upínaciezariadenie.● Pevneuchoptestrojzadržadlo.● Nastavteprevádzkovýrežim.● Zapnitestroj.● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj.Nechajte,
aby stroj sám vykonával prácu.● Strojvypniteapočkajte,kýmsacelkom
nezastaví.Ažpotomhoodložte.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
4 Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektrickej siete.
● Povrchstrojapravidelnečistitemäkkoutkaninou.
● Ventilačnéotvoryudržiavajtečistébezprachuanečistôt.Vprípadepotrebypoužitemäkkú,navlhčenútkaninunaodstránenieprachu anečistôtzventilačnýchotvorov.
Mazanie (obr. A)● Pravidelnemažtedriek,naktorýsanasúvajú
príslušenstvá.● Pravidelnekontrolujtehladinumazadla
vzariadení: - Pomocouskrutkovačaodstráňtekryt zmiestanamazanie(9).
- Odstráňtezmiestanamazanie(9)čiapočku.
- Akjetonutné,pridajtedomiestanamazanie(9)trochumazadla.
- Namiestonamazanie(9)vráťtečiapočku. - Pomocouskrutkovačanasaďtenamiestonamazanie(9)kryt.
![Page 56: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/56.jpg)
56
SL
Kontrola a výmena uhlíkových kief (obr. A)Uhlíkovékefkysamusiapravidelnekontrolovať.Aksauhlíkovékefkyopotrebujú,strojzačnenepravidelnepracovať.
2 Používajte výhradne uhlíkové kefky správneho typu.
● Zložtedržiakyuhlíkovýchkefiek(10)pomocouskrutkovača.
● Vyčistiteuhlíkovékefky.● Vprípadeopotrebovaniavymeňteobauhlíky
súčasne.● Namontujtedržiakyuhlíkovýchkefiek(10)
pomocouskrutkovača.● Ponamontovanínovýchuhlíkovýchkefiek
nechajtestrojbežaťasi15minútbezzáťaže.
ZáRUKAPozritesipriloženézáručnépodmienky.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIELikvidácia
8Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovaťzaúčelomrecykláciechrániacejživotnéprostredie.
Len pre štáty ESElektrickynapájanézariadenianeodhadzujte dodomovéhoodpadu.Podľaeurópskejsmernice2002/96/ESoelektrickomaelektronickomodpade a jej implementácie do národného práva, elektrickénástroje,ktorésaužďalejnepoužívajú,samusízhromažďovaťsamostatnealikvidovaťibaekologickyprijateľnýmspôsobom.
Výrobokanávodnaobsluhupodliehajúzmenám.Technickéúdajesamôžuzmeniťbezpredchádzajúcehoupozornenia.
UDARnI VRTALnIK HDM1014
Hvala,kerstekupilitaFermovizdelek.Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamgaje dobavil eden vodilnih evropskih dobaviteljev.Vsiizdelki,kivamjihdobaviFerm,soizdelaniponajvišjihstandardihvarnostiinučinkovitosti. Delnašefilozofijejetudiodličnapodporastrankam,kiseodražatudivnašiobsežnigaranciji.Upamo,davambotaizdelekodličnoslužilšedolgo vrsto let.
VARnOSTnA OPOZORILA
1 OPOZORILO Preberite priložena varnostna opozorila, dodatna varnostna opozorila in navodila. Če ne sledite varnostnim opozorilom ali navodilom, to lahko privede do električnega udara, požara in/ali hudih poškodb. Varnostna opozorila in navodila si shranite tudi za v prihodnje.
Sledečisimbolisovrabivnavodilihinnaizdelku:
1 Preberite navodila za uporabnika.
2 Tveganje telesnih poškodb.
3 Tveganje električnega udara.
4 Takoj izklopite napajanje iz električne napeljave, če se napeljava poškoduje in med čiščenjem in vzdrževanjem.
5 Nosite zaščito za oči. Nosite zaščito za ušesa.
7 Dvojno izoliran.
8 Tega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti.
9 Ta izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv.
![Page 57: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/57.jpg)
57
SL
DODATnA VARnOSTnA OPOZORILA ZA UDARnI VRTALnIK● Neobdelujtematerialov,kivsebujejoazbest.
Azbestpovzročaraka.● Nositezaščitozaoči,ušesainpopotrebitudi
drugizaščitnoopremo,kotsozaščitnerokavice,čevljiinpodobno.
● Vednodržitestrojzobemarokama.● Prepričajtese,dajekospravilnopodprtin
pričvrščen.● Preduporabovednopreverite,daniso
vstenah,tlehalistropuskritežicealicevi.● Uporabitesamododatke,kisoprimerniza
uporabo s tem strojem.● Uporabitesamododatkepravilnihdimenzij.● Predvsakouporabopreglejtedodatke.
Neuporabitedodatkov,kisoupognjeni,počenialikakodrugačepoškodovani.
● Vednouporabitepomožniprijem,dazmanjšatenevarnostizgubenadzora.Tveganjetelesnihpoškodb.
● Napravodržitezatemunamenjeneizoliranepovršine,čeobstajamožnost,dabonastavekzadelobskritežicealinapeljavo.Čenastavekpridevstikz‘živo’žico,lahkoizpostavljenikovinskidelistrojapravtakopostanejo‘živi’.Tveganjeelektričnegaudara.
● Pouporabisenedotikajtekoncevdodatkov.
Električna varnost
3 Vedno zagotovite, da je napetost napajanja enaki napetosti na ploščici s tehničnimi podatki o stroju.
● Neuporabljajtestroja,čestapoškodovanakabelalivtičzanapajanje.
● Uporabitesamopodaljške,kisoprimernizanapetost stroja in imajo debelino najmanj 1,5 mm2.Čeuporabitekolutspodaljškom,vednočistoodvijtekabel.
TEHNIČNI PODATKI HDM1014
Napetostnapajanja V~ 230Frekvencanapajanja Hz 50Porabamoči W 1.100Hitrostbrezobremenitve min-1 0-750Število vrtljajev min-1 0-2.920Maks.premervrtanja Les mm 40 Jeklo mm 16 Beton mm 30Teža kg 6,25
GLASNOST IN VIBRACIJA HDM1014
PoložajudarcevPritiskzvoka(Lpa) dB(A) 89Akustičnamoč(Lwa) dB(A) 106Odstopanje(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 6,89Odstopanje(K) m/s2 1,5Položajudarcev/vrtanjaPritiskzvoka(Lpa) dB(A) 93Akustičnamoč(Lwa) dB(A) 107Odstopanje(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 10,61Odstopanje(K) m/s2 1,5
2 Nosite zaščito za ušesa.
Raven vibracijRavenoddajanjavibracij,navedenanazadnjistranitehnavodilzauporabojebilaizmerjenavskladusstandardiziranimitesti,navedenimivEN60745;uporabitijojemogočezaprimerjavorazličnihorodijmedsebojinzapredhodnoprimerjavoizpostavljenostivibracijampriuporabiorodjazanamene,kisoomenjeni
- uporabaorodjazadrugačnenamenealiuporabaskupajzdrugimi,slabovzdrževaniminastavkilahkoznatnopovečaravenizpostavljenosti
- čas,kojeorodjeizklopljenoalikoteče,vendarznjimnedelamo,lahkoznatnozmanjšaravenizpostavljenosti
Predposledicamivibracijsezaščititezvzdrževan-jemorodjainpripadajočihnastavkov,tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorcipaorganizirani
OPIS (SL. A)Taudarnivrtalnikjebilzasnovanzavrtanjeodprtinvles,jekloinzid.UporabljategalahkotudikotrušilnokladivovkombinacijizdletiSDS. 1. Stikalozavklop/izklop 2. Stikalozaizbirovrtanja 3. Stikalozaizbiroudarcev 4. Vpenjalnaglava 5. Zaklepnirokav 6. Glavniprijem 7. Pomožniprijem 8. Blokada globine 9. Mestomazanja10. Držalozakarbonskoščetko
![Page 58: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/58.jpg)
58
SL
SESTAVA
4 Pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice.
Nameščanje in odstranjevanje nastavkov (vpenjalna glava brez ključa) (sl. B)
2 Ne uporabljajte topih nastavkov za vrtanje ali dlet. Tope nastavke za vrtanje ali dleta takoj nabrusite ali zamenjajte.
Nameščanje● Naosnovonastavkananesitenekajkapljicolja.● Potisnitezaklepnirokav(5)nazaj.● Vstavitenastavekvvpenjalnoglavo(4).● Nastavekpritrdite,takodagazavrtite
vnasprotnismeriurnegakazalca,dazaskoči.● Sprostitezaklepnirokav(5).
Odstranjevanje● Potisnitezaklepnirokav(5)nazaj.● Nastavekodstraniteizvpenjalneglave(4).● Sprostitezaklepnirokav(5).
Nameščanje in odstranjevanje pomožnega prijema (sl. C)
Nameščanje● Odvijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vnasprotnismeriurnegakazalca.● Namestitepomožniprijem(7),takodaga
potisnete na vpenjalno glavo (4).● Obrnitepomožniprijem(7)vželenipoložaj.● Privijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vsmeriurnegakazalca.
Odstranjevanje● Odvijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vnasprotnismeriurnegakazalca.● Odstranitepomožniprijem(7).● Privijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vsmeriurnegakazalca.
Nameščanje in odstranjevanje blokade globine (sl. C)
Nameščanje● Odvijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vnasprotnismeriurnegakazalca.● Blokadoglobine(8)vstavitevodprtino
napomožnemprijemu(7).● Nastaviteblokadoglobine(8)naželeni
položaj.● Privijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vsmeriurnegakazalca.
Odstranjevanje● Odvijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vnasprotnismeriurnegakazalca.● Odstraniteblokadoglobine(8).● Privijtepomožniprijem(7)tako,dagaobrnete
vsmeriurnegakazalca.
Nameščanje in odstranjevanje zbiralnika za prah (sl. D)Zbiralnikzaprahpreprečuje,dabimedvrtanjemv strop prah padal v napravo.
2 Poškodovan zbiralnik za prah takoj zamenjajte.
Nameščanje● Popotrebinastavekodstraniteizvpenjalne
glave (4).● Zbiralnikzaprah(15)potisniteprekoosnove
nastavka.● Nastavekzzbiralnikomzaprah(15)vstavite
v vpenjalno glavo (4).
Odstranjevanje● Nastavekzzbiralnikomzaprah(15)odstranite
izvpenjalneglave(4).● Zbiralnikzaprah(15)odstraniteiznastavka.
UPORABAVklapljanje in izklapljanje (sl. A)● Zavklopstroja,pritisnitestikalozavklop/izklop
(1).● Zaizklopstroja,spustitestikalozavklop/izklop
(1).
Nastavljanje načina delovanja (sl. A & E)Stikalozaizbirovrtanjainstikalozaizbiroudarcevjetrebanastavitivskladuznačinomdelovanja.Glejtetabelospodajzaizbiropraveganačinadelovanja.
Nastavitev (sl. E) Način delovanja
A Rušilnokladivo/dletoB Udarni vrtalnikC Vrtalnik
● Stikalozaizbirovrtanja(2)instikalozaizbiroudarcev(3)obrnitenapotrebenpoložaj.
Namigi za najboljše delo● Pričvrstiteobdelovanikos.Uporabite
pripomočekzapričvrstitevzamanjšekose.● Dobrodržitestrojzaprijem.● Nastavitenačindelovanja.
![Page 59: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/59.jpg)
59
SL
● Vklopitestroj.● Nepritiskajteprevečnastroj.Najstrojopravlja
delo.● Izklopitestrojinpočakajte,dasečistoustavi,
predengapoložitenatla.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
4 Pred čiščenjem in vzdrževanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice.
● Rednočistiteohišjezmehkokrpo.● Izrežzazračenječistiteprahinnesnago.
Popotrebiodstranjujteprahinnesnagoizrežzazračenjezmehko,vlažnokrpo.
Mazanje (sl. A)● Rednomažiteodprtino,kamorvstavljate
nastavek.● Rednopreverjajtenivooljavnapravi:
- Zmestamazanja(9)odstranitepokrov zuporaboizvijača.
- Zmestamazanjaodstranitepokrov(9). - Popotrebinamestomazanja(9)nanesite
nekaj masti. - Namestomazanjanamestitepokrov(9). - Namestomazanja(9)namestitepokrov zuporaboizvijača.
Preverjanje in menjava karbonskih ščetk (sl. A)Karbonskiščetkimoraterednopregledovati. Čestakarbonskiščetkiobrabljeni,bostrojzačeldelati neenakomerno.
2 Uporabite samo pravilne karbonske ščetke.
● Odstranitedržalakarbonskihščetk(10) zizvijačem.
● Očistitekarbonskiščetki.● Čestaobrabljeni,zamenjajteobekarbonski
ščetkihkrati.● Namestitedržalakarbonskihščetk(10)
zizvijačem.● Ponamestitvinovihkarbonskihščetknajstroj
15minuttečebrezobremenitve.
gARAnCIJAPosvetujtesespriloženimipogojigarancije.
OKOLJEOdstranjevanje
8Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokoljuprijaznorecikliranje.
Samo za države ESElektričnihorodijnevrzitestranvdomačezasmeti.PoEvropskismernici2002/96/ESzaWEEE(Odpadnaelektričnainelektronskaoprema)innjenoširitevvnarodnopravo,jepotrebnoelektričnaorodja,kinisovečuporabna,zbratiposebejinsejihznebitinaokoljuprijazennačin..
Taizdelekintanavodilaselahkospremenijo.Specifikacijeselahkospremenijobrezopozorila.
![Page 60: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/60.jpg)
60
PL
wIERTARKA UDAROwA HDM1014
DziękujemyzazakupurządzeniafirmyFerm.WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt,opracowanyprzezjednegozczołowychdostawców w Europie.WszystkieproduktysprzedawaneprzezfirmęFermsąprodukowanezgodnieznajwyższymistandardamiwydajnościibezpieczeństwa. Wramachnaszejfilozofiioferujemyrównieżznakomityserwisklienta,opartynawszechstronnejgwarancji.Mamynadzieję,żeurządzeniebędziePaństwudoskonalesłużyćprzezwielelat.
OSTRZEżENIA DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTwA
1 OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, dodatkowymi ostrzeżeniami i instrukcjami. Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa może zakończyć się porażeniem przez prąd, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu.
Wpodręcznikuużytkownikaurządzenialubnaurządzeniuumieszczononastępującesymbole:
1 Przeczytać podręcznik użytkownika.
2 Ryzyko obrażeń ciała.
3 Ryzyko porażenia prądem.
4 Należy natychmiast odłączyć wtyczkę od zasilania, jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony oraz podczas czyszczenia i konserwacji.
5 Używać gogli ochronnych. Stosować osłonę dla uszu.
7 Podwójna izolacja.
8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników.
9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich.
DODATKOwE OSTRZEżENIA DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTwA DLA wIERTAREK UDAROwyCH● Niewolnopracowaćnamateriałach
zawierającychazbest.Azbestjestproduktemrakotwórczym.
● Zakładaćgogleochronne,ochronęuszu, awraziekoniecznościinneśrodkiochronne,takiejakrękawice,buty,itd.
● Zawszetrzymaćurządzenieoburącz.● Upewnićsię,czyciętyprzedmiotjest
właściwiepodtrzymywanylubzamocowany.● Przedużyciem,należysprawdzićściany,
podłogilubsufitypodkątemwystępowaniaukrytychprzewodówlubrur.
● Używaćtylkoakcesoria,któresąprzystosowanedopracyzurządzeniem.
● Używaćtylkoakcesoriaoodpowiednichwymiarach.
● Przedkażdymużyciemskontrolowaćakcesoria.Nieużywaćakcesoriów,któresąwygięte,złamanelubwinnysposóbuszkodzone.
● Należyzawszeużywaćuchwytpomocniczy wceluzmniejszeniaryzykautratykontroli.Ryzykoobrażeńciała.
● Przytrzymywaćurządzeniezaizolowanepowierzchnieuchwytu,gdyżakcesoriummożenaruszyćukryteprzewodylubkablesiecielektrycznej.Jeśliakcesoriumzetkniesię zprzewodemelektrycznymznajdującymsiępodnapięciem,metaloweczęściurządzeniamogąrównieżznajdowaćsiępodnapięciem.Ryzykoporażeniaprądem.
● Poużyciu,niedotykaćkońcówkiakcesoria.
Bezpieczeństwo elektryczne
3 Zawsze sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia.
● Nieużywaćurządzenia,jeśliprzewódzasilającylubwtyczkajestuszkodzona.
● Używaćwyłącznietakichprzedłużaczy, któresąodpowiedniedlamocyznamionowejurządzenia,ośrednicyminimum1,5mm2. Wprzypadkuużywaniaprzedłużaczanaszpuli,całkowicierozwinąćprzewód.
![Page 61: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/61.jpg)
61
PL
DANE TECHNICZNE HDM1014
Napięciewsieci V~ 230Częstotliwośćwsieci Hz 50Mocwejściowa W 1.100Prędkośćbezobciążenia min-1 0-750Prędkośćuderzeń min-1 0-2.920Maks.średnicawiertła Drewno mm 40 Stal mm 16 Beton mm 30Ciężar kg 6,25
HAŁAS I WIBRACJE HDM1014
PozycjamłotkaCiśnieniedźwięku(Lpa) dB(A) 89Mocakustyczna(Lwa) dB(A) 106Niepewność(K) dB(A) 3Wibracje m/s2 6,89Niepewność(K) m/s2 1,5Pozycjamłotka/wiertłaCiśnieniedźwięku(Lpa) dB(A) 93Mocakustyczna(Lwa) dB(A) 107Niepewność(K) dB(A) 3Wibracje m/s2 10,61Niepewność(K) m/s2 1,5
2 Stosować osłonę dla uszu.
Poziom wibracjiPoziomemisjiwibracjipodanynakońcutejinstrukcjizostałzmierzonyzgodnieztestemstandaryzowanympodanymwEN60745;możesłużyćdoporównaniajednegonarzędziazinnymijakoocenawstępnanarażenianawibracjewtrakcieużywanianarzędziadowymienionychzadań
- używanienarzędziadoinnychzadań,lubzinnymialboźleutrzymanymiakcesoriami,możeznaczącozwiększyćpoziomnarażenia
- przypadki,kiedynarzędziejestwyłączonelubjestczynne,aleaktualnieniewykonujezadania,mogąznaczącozmniejszyćpoziomnarażenia
Należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzezkonserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
OPIS (RYS. A)Wiertarkaudarowazostałazaprojektowanadowierceniaotworówwdrewnie,staliorazbetonie.UrządzeniemożebyćrównieżużywanejakomłotrozbiórkowywpołączeniuzdłutamiSDS. 1. Przełącznikwł./wył. 2. Przełącznikwyboruwiertła 3. Dźwigniawyborumłotka 4. Uchwyt 5. Tulejablokująca 6. Głównyuchwyt 7. Uchwytpomocniczy 8. Ogranicznikgłębokości 9. Punktsmarowania10. Uchwytszczotkiwęglowej
MONTAż
4 Przed montażem należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej.
Montaż i zdejmowanie akcesorium (uchwyt bez klucza) (rys. B)
2 Nie używać tępych wierteł lub dłut. Natychmiast naostrzyć lub wymienić tępe wiertło lub dłuto.
Montaż● Nałożyćkilkakropelolejunawałakcesorium.● Przesunąćtulejęblokującą(5)dotyłu.● Włożyćakcesoriumdouchwytu(4).● Zabezpieczyćakcesoriumprzekręcającgo
wlewodomomentu,gdyzablokujesię wwymaganejpozycji.
● Odkręcićtulejęblokującą(5).
Zdejmowanie● Przesunąćtulejęblokującą(5)dotyłu.● Wyjąćakcesoriumzuchwytu(4).● Odkręcićtulejęblokującą(5).
Montaż i zdejmowanie uchwytu pomocniczego (rys. C)
Montaż● Poluzowaćuchwytpomocniczy(7)odkręcając
go w lewo.● Zamontowaćuchwytpomocniczy(7)
przesuwającgowkierunkuuchwytu(4).● Obrócićuchwytpomocniczy(7)wwymagane
położenie.● Dokręcićuchwytpomocniczy(7)przekręcając
go w prawo.
![Page 62: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/62.jpg)
62
PL
Zdejmowanie● Poluzowaćuchwytpomocniczy(7)przekręcając
go w lewo.● Zdjąćuchwytpomocniczy(7).● Dokręcićuchwytpomocniczy(7)przekręcając
go w prawo.
Montaż i zdejmowanie ogranicznika głębokości (rys. C)
Montaż● Poluzowaćuchwytpomocniczy(7)
przekręcającgowlewo.● Włożyćogranicznikgłębokości(8)poprzez
otwórwuchwyciepomocniczym(7).● Ustawićogranicznik(8)wpożądanympołożeniu.● Dokręcićuchwytpomocniczy(7)przekręcając
go w prawo.
Zdejmowanie● Poluzowaćuchwytpomocniczy(7)
przekręcającgowlewo.● Wyjąćogranicznikgłębokości(8).● Dokręcićuchwytpomocniczy(7)przekręcając
go w prawo.
Montaż i zdejmowanie kolektora pyłu (rys. D)Kolektorpyłuuniemożliwiaprzedostawaniesiępyłudownętrzaurządzeniapodczaswiercenia wsuficie.
2 Natychmiast wymienić uszkodzony kolektor pyłu.
Montaż● Wraziepotrzeby,wyjąćosprzętzuchwytu(4).● Przesunąćkolektorpyłu(15)ponadwałem
osprzętu.● Włożyćakcesoriumwrazzkolektorempyłu(15)
do uchwytu (4).
Zdejmowanie● Wyjąćakcesoriumwrazzkolektorempyłu(15)
zuchwytu(4).● Wyjąćkolektorpyłu(15)zakcesorium.
UżYwANIE URZąDZENIAwłączanie i wyłączanie (rys. A)● Abywłączyćurządzenie,nacisnąćprzełącznik
wł./wył.(1).● Abywyłączyćurządzenie,zwolnićprzełącznik
wł./wył.(1).
Ustawianie trybu pracy (rys. A & E)Przełączniktrybuwiertłaorazdźwigniafunkcjimłotkamuszązostaćustawionezgodnie
zwymaganymtrybempracy.Prosimyzapoznaćsięztabeląponiżej,wceluwybraniawłaściwegotrybu pracy.
Ustawienia (rys. E) Tryb pracy
A Młotrozbiórkowy/DłutoB Wiertarka udarowaC Wiertarka
● Przekręcićprzełączniktrybuwiertła(2)orazdźwignięfunkcjimłotka(3)wwymaganepołożenie.
wskazówki dla optymalnej pracy● Zacisnąćciętyprzedmiot.Wprzypadku
małychprzedmiotów,używaćzaciski.● Mocnotrzymaćurządzeniezauchwyt.● Ustawićtrybpracy.● Włączyćurządzenie.● Niestosowaćnadmiernejsiłynaurządzenie.
Wykonaćnacięcie.● Wyłączyćurządzenieizaczekaćdojego
pełnegozatrzymaniaprzedodłożeniemnabok.
CZySZCZEnIE I KOnSERwACJA
4 Przed czyszczeniem i konserwacją należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci zasilającej.
● Regularnieczyścićobudowąmiękkąszmatką.● Usuwaćpyłizanieczyszczeniazotworów
wentylacyjnych.Wraziekoniecznościużyćmiękkiej,wilgotnejszmatkidousunięciapyłu izanieczyszczeńzotworówwentylacyjnych.
Smarowanie (rys. A)● Regularniesmarowaćwał,doktórego
wkładanejestakcesorium.● Regularniesprawdzaćpoziomsmaruwe
wnętrzuurządzenia: - Zapomocąśrubokrętazdjąćosłonępunktusmarowania(9).
- Zdjąćzatyczkęzpunktusmarowania(9). - Wraziepotrzeby,dodaćtrochęsmarudopunktusmarowania(9).
- Założyćzatyczkęnapunktsmarowania(9). - Zapomocąśrubokręta,zamontowaćosłonęnapunktsmarowania(9).
Sprawdzanie i wymiana szczotek węglowych (rys. A)Szczotkiwęglowemusząbyćregularniesprawdzane.Jeślidojdziedoichzużycia,
![Page 63: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/63.jpg)
63
LT
urządzeniebędziepracowaćnierównomiernie.
2 Należy używać wyłącznie odpowiedniego typu szczotek węglowych.
● Usunąćuchwytyszczotekwęglowych(10) zapomocąśrubokręta.
● Wyczyścićszczotkiwęglowe.● Wraziezużycia,wymienićobieszczotki
równocześnie.● Zamontowaćuchwytyszczotekwęglowych
(10)zapomocąśrubokręta.● Pozamontowaniunowychszczotek
pozostawićwłączoneurządzeniebezobciążeniana15minut.
gwARAnCJANależyzapoznaćsięzdołączonymiwarunkamigwarancji.
ŚRODOwISKOUtylizacja
8Produkt,akcesoriaiopakowanienależyprzekazaćdoprzyjaznegośrodowiskurecyklingu.
Tylko dla krajów Komisji EuropejskiejNiewolnowyrzucaćelektronarzędzidodomowychśmietników.ZgodniezDyrektywąEuropejskąnr2002/96/WEdotyczącąUtylizacjiWyposażeniaElektrycznegoiElektronicznego ijejwdrożeniemwkrajoweprawo,nieużywaneelektronarzędzianależygromadzićoddzielnie iutylizowaćwsposóbprzyjaznydlaśrodowiska.
Produktipodręcznikużytkownikamożeuleczmianom.Danetechnicznemogąuleczmianiebezobowiązkupowiadamianiaużytkownika.
SMŪgINIS gRąŽTAS HDM1014
Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą.Taiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropojepirmaujantystiekėjai.Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagalaukščiausiusnašumoirsaugumostandartus.Laikydamiesisavoprincipų,taippatklientamsteikiame puikias paslaugas, kurioms suteikiame visiškągarantiją.Tikimės,kadmėgausitėsnaudodamišįproduktądaugelįmetų.
SAUgOS įSPėJIMAI
1 ĮSPĖJIMAS Perskaitykite pridėtus saugos įspėjimus, papildomus įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikant saugos įspėjimų ir instrukcijų gali kilti elektros smūgis, gaisras ir / arba galima rimtai susižeisti. Išsaugokite šiuos saugos įspėjimus ir instrukcijas ateičiai.
Toliau pateikiami simboliai naudojami naudotojo vadove arba ant produkto:
1 Perskaitykite naudotojo vadovą.
2 Galima susižeisti.
3 Gali kilti elektros smūgis.
4 Jei valymo ir priežiūros metu pažeidžiamas maitinimo kabelis, nedelsdami ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo.
5 Dėvėkite apsauginius akinius. Dėvėkite klausos apsaugas.
7 Dvigubai izoliuotas.
8 Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį.
9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.
![Page 64: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/64.jpg)
64
LT
PAPILDOMI SAUgOS įSPėJIMAI DARBUI SU SMŪgINIAIS gRąŽTAIS● Nenaudokiteasbestoturinčiųmedžiagų.
Asbestasyrakancerogeninėmedžiaga.● Dėvėkiteapsauginiusakinius,klausos
apsaugas ir, jei reikia, kitas saugos priemones, pvz.,saugospirštines,batusirt.t.
● Visadalaikykiteįrenginįdviemrankom.● Patikrinkite,arruošinyspatikimaiparemtasar
pritvirtintas.● Priešnaudodami,visadapatikrinkite,
arsienose,grindysearlubosenėrapaslėptųelektroslaidųirvamzdžių.
● Naudokitetikšiamįrenginiuitinkamuspriedus.● Naudokitetiktinkamųmatmenųpriedus.● Patikrinkitepriedusprieškiekvienąnaudojimą.
Nenaudokitesulenktų,įlūžusiųarkitaipsugadintųpriedų.
● Visadanaudokitepapildomąrankeną,kadsumažintumėtevaldymopraradimoriziką.Galimasusižeisti.
● Prilaikykiteįrenginįužizoliuotųįsitvėrimopaviršių,kurpriedasgaliliestipaslėptuselektros laidus arba maitinimo kabelius Jei priedasužkabintųlaidą,kuriuotekasrovė,neapsaugotomismetalinėmisįrenginiodalimistaippatgalitekėtisrovė.Elektrosiškrovospavojus.
● Baigęnaudotipriedą,nelieskitejogalo.
Apsauga nuo elektros
3 Visada patikrinkite, ar elektros įtampa atitinka duomenų lentelėje pateiktus įtampos duomenis.
● Nenaudokiteįrenginio,jeimaitinimokabelisarbakištukasyrasugadintas.
● Naudokitetiktuosilgintuvus,kurieatitinkaįrenginioelektrosgaliąsuminimaliu1,5mm2 storiu.Jeinaudositeilgintuvoritę,visadavisiškaiišvyniokitekabelį.
TECHNINIAI DUOMENYS HDM1014
Elektrosįtampa V~ 230Elektrosdažnis Hz 50Įėjimodalia W 1.100Greitis be apkrovos min-1 0-750Smūgiodažnis min-1 0-2.920Maks.gręžimoskersmuo Mediena mm 40 Plienas mm 16 Betonas mm 30Svoris kg 6,25
TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA HDM1014
KūjeliopadėtisGarsoslėgis(Lpa) dB(A) 89Akustikos galia (Lwa) dB(A) 106Netikslumas(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 6,89Netikslumas(K) m/s2 1,5Kūjelio/grąžtopadėtisGarsoslėgis(Lpa) dB(A) 93Akustikos galia (Lwa) dB(A) 107Netikslumas(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 10,61Netikslumas(K) m/s2 1,5
2 Dėvėkite klausos apsaugą.
Vibracijos lygisVibracijossklaidoslygis,nurodytasantšioinstrukcijųvadovoužpakalinioviršelio,išmatuotaspagalstandarteEN60745išdėstytusstandartizuotobandymoreikalavimus;šivertėgalibūtinaudojamavienamįrankiuipalygintisukitubeiišankstiniamvibracijospoveikiuiįvertinti,kaiįrankisnaudojamaspaminėtaisbūdais
- naudojantįrankįkitokiaisbūdaisarbasukitokiaisbeinetinkamaiprižiūrimaispriedais,galižymiaipadidėtipoveikiolygis
- laikotarpiais,kaiįrankisišjungtasarbayraįjungtas,tačiaujuonedirbama,galižymiaisumažėtipoveikiolygis
Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankasšiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
APRAŠYMAS (A PAV.)Smūginisgrąžtasskirtasmedienai,plienuiirmūriniamsgręžti.SuSDSkirstukaisįrenginysgalibūtinaudojamasirkaipgriovimokūjelis. 1. Įjungimo/išjungimojungiklis 2. Grąžtopasirinkimojungiklis 3. Kūjeliopasirinkimosvirtis 4. Laikiklis 5. Fiksavimo mova 6. Pagrindinėrankena 7. Papildomarankena 8. Gylio ribotuvas 9. Tepimotaškas10. Angliniųšepečiųlaikiklis
![Page 65: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/65.jpg)
65
LT
SURInKIMAS
4 Prieš surinkdami, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką.
Priedo tvirtinimas ir išėmimas (beraktis laikiklis) (B pav.)
2 Nenaudokite atšipusių grąžto antgalių ar kirstukų. Nedelsiant pagaląskite arba pakeiskite atšipusius grąžto antgalius ar kirstukus.
Tvirtinimas● Įlašinkitekelisalyvoslašusįpriedokotą.● Paslinkitefiksavimomovą(5)atgal.● Įdėkitepriedąįlaikiklį(4).● Pritvirtinkitepriedąsukdamijįpriešlaikrodžio
rodyklę,kolužsifiksuos.● Atleiskitefiksavimomovą(5).
Išėmimas● Paslinkitefiksavimomovą(5)atgal.● Išimkitepriedąišlaikiklio(4).● Atleiskitefiksavimomovą(5).
Papildomos rankenos tvirtinimas ir išėmimas (C pav.)
Tvirtinimas● Atlaisvinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpriešlaikrodžiorodyklę.● Pritvirtinkitepapildomąrankeną(7),stumdami
jąantlaikiklio(4).● Pasukitepapildomąrankeną(7)įreikiamą
padėtį.● Pritvirtinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpagallaikrodžiorodyklę.
Išėmimas● Atlaisvinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpriešlaikrodžiorodyklę.● Išimkitepapildomąrankeną(7).● Pritvirtinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpagallaikrodžiorodyklę.
gylio ribotuvo tvirtinimas ir išėmimas (C pav.)
Tvirtinimas● Atlaisvinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpriešlaikrodžiorodyklę.● Įstatykitegylioribotuvą(8)įpapildomos
rankenos(7)skylutę.● Nustatykitegylioribotuvą(8)įpageidaujamą
padėtį.● Pritvirtinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpagallaikrodžiorodyklę.
Išėmimas● Atlaisvinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpriešlaikrodžiorodyklę.● Išimkitegylioribotuvą(8).● Pritvirtinkitepapildomąrankeną(7),
pasukdamijąpagallaikrodžiorodyklę.
Dulkių surinktuvo tvirtinimas ir išėmimas (D pav.)Dulkiųsurinktuvasapsaugonuodulkiųpatekimo įįrenginį,kaigręžiamoslubos.
2 Nedelsiant pakeiskite pažeistą dulkių surinktuvą.
Tvirtinimas● Jeireikia,išimkitepriedąišlaikiklio(4).● Stumkitedulkiųsurinktuvą(15)antpriedokoto.● Priedąsudulkiųsurinktuvu(15)įstatykite
įlaikiklį(4).
Išėmimas● Išimkitepriedąsudulkiųsurinktuvu(15)iš
laikiklio (4).● Išimkitedulkiųsurinktuvą(15)išpriedo.
nAUDOJIMASįjungimas ir išjungimas (A pav.)● Jeinoriteįjungtiįrenginį,paspauskite
įjungimo/išjungimojungiklį(1).● Jeinoriteišjungtiįrenginį,atleiskite
įjungimo/išjungimojungiklį(1).
Veikimo režimo nustatymas (A & E pav.)Grąžtopasirinkimojungiklisirkūjeliopasirinkimosvirtisturibūtinustatytipagalreikiamąveikimorežimą. Žr.toliaupateiktąlentelę,kadnustatytumėtereikiamąveikimorežimą.
Nustatymas (E pav.) Veikimo režimas
A Griovimokūjelis/kirstukasB SmūginisgrąžtasC Grąžtas
● Pasukitegrąžtopasirinkimojungiklį(2)irkūjeliopasirinkimosvirtį(3)įnorimąpadėtį.
Optimalaus naudojimo patarimai● Prispauskiteruošinį.Mažusruošinius
prispauskite specialiu prietaisu.● Tvirtailaikykiteįrenginiorankeną.● Nustatykiteveikimorežimą.● Įjunkiteįrenginį.● Nespauskiteįrenginioperstipriai.Leiskite
![Page 66: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/66.jpg)
66
LT
įrenginiuiatliktisavodarbą.● Išjunkiteįrenginįirpriešpadėdami,palaukite,
kolįrenginysvisiškaisustos.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
4 Prieš valydami ir atlikdami priežiūros darbus, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką.
● Reguliariaivalykitekorpusąminkštašluoste.● Saugokiteventiliacijosangasnuodulkių
irnešvarumų.Jeireikia,šluostykitedulkes irnešvarumusnuoventiliacijosangųminkšta irdrėgnašluoste.
Tepimas (A pav.)● Reguliariaisutepkitekotą,įkurįįstatomipriedai.● Reguliariaitikrinkiteįrenginiotepalolygį:
- Naudodamiatsuktuvąnuimkitedangtelįnuotepimotaško(9).
- Nuimkitetepimotaškogalvutę(9). - Jeireikia,įtepimotašką(9)įpilkitetepalo. - Uždėkitetepimotaškogalvutę(9). - Naudodamiatsuktuvąuždėkitetepimotaškodangtelį(9).
Anglinių šepečių tikrinimas ir keitimas (A pav.)Angliniusšepečiusreikiatikrintireguliariai. Jeiangliniaišepečiaipanaudoti,įrenginysveikianetolygiai.
2 Naudokite tik tinkamo tipo anglinius šepečius.
● Atsuktuvunuimkiteangliniųšepečiųlaikiklius(10).● Išvalykiteangliniusšepečius.● Jeišepečiaisusidėvėję,pakeiskitejuosabuiš
karto.● Atsuktuvupritvirtinkiteangliniųšepečių
laikiklius(10).● Pritvirtinęnaujusangliniusšepečiusįjunkite
įrenginįirleiskitejam15min.veiktibeapkrovos.
gARAnTIJAAtsižvelkiteįpridėtosgarantijosterminus.
APLInKAŠalinimas
8Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuotinežalingamaplinkaiperdirbimui.
Skirta tik EB šalimsNeišmeskiteelektrosįrankiųįbuitiniųatliekųkonteinerius. Remiantis Europos elektros ir elektroninėsįrangosatliekųgairiųdirektyva2002/96/EBirjosrealizavimutarptautinėjeteisėje,ilgiaunenaudojamielektrosįrankiaituribūtisurenkamiatskiraiirišmetaminežalinguaplinkaibūdu.
Produktasirnaudotojoinstrukcijosgalibūtipakeistos.Specifikacijosgalibūtikeičiamosbeįspėjimo.
![Page 67: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/67.jpg)
67
LV
PERfORATORS HDM1014
Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu!Tagadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājisviensnoEiropasvadošajiempiegādātājuzņēmumiem.VisijumspiegādātieFermizstrādājumiirražotisaskaņāaraugstākajiemkvalitātesundrošībasstandartiem.Daļanomūsufilozofijasirnodrošinātizciluklientuapkalpošanu,pateicotiesmūsuvisaptverošaigarantijai.Ceram,kaarpriekuizmantosietšoizstrādājumuvēldaudzusgadus.
DROŠīBAS BRīDINāJUMI
1 BRĪDINĀJUMS Izlasiet pievienotos drošības brīdinājumus, papildu drošības brīdinājumus un instrukcijas. Drošības brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas. Saglabājiet drošības brīdinājumus un instrukcijas, lai varētu nepieciešamības gadījumā tajos ielūkoties.
Turpmākminētiesimbolitiekizmantotilietotājarokasgrāmatāvaiuzizstrādājuma:
1 Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu.
2 Personīgu traumu risks.
3 Elektrošoka risks.
4 Nekavējoties izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla, ja elektrobarošanas kabelis ir bojāts, kā arī tīrīšanas un tehniskās apkopes laikā.
5 Lietojiet aizsargbrilles. Lietojiet dzirdes aizsargus.
7 Dubultizolācija.
8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā.
9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.
PAPILDU DROŠīBAS BRīDINāJUMI PERfORATORIEM● Nelietojietazbestusaturošumateriālu
apstrādei.Azbeststiekuzskatītsparkancerogēnu.
● Lietojietaizsargbrilles,dzirdesaizsargusun, janepieciešams,citusaizsarglīdzekļus,kā,piemēram,drošībascimdi,drošībasapaviu.c.
● Mašīnuvienmērturietarabāmrokām.● Pārliecinieties,kasagataveirkārtīgiatbalstīta
vainostiprināta.● Pirmslietošanasvienmērpārbaudiet,
vaisienās,grīdāvaigriestosnavpaslēptaelektroinstalācijauncaurules.
● Izmantojiettikaitāduspiederumus,kasirpiemērotilietošanaiaršomašīnu.
● Izmantojiettikaipareizāizmērapiederumus.● Pirmskatraslietošanasreizespārbaudiet
piederumus.Neizmantojietsaliektus,ieplīsušusvaicitādibojātuspiederumus.
● Vienmērizmantojietpalīgrokturi, laisamazinātukontroleszaudēšanasrisku.Personīgutraumurisks.
● Turietmašīnuaizizolētajāmsatveršanasvirsmām,japiederumsvarsaskartiesarpaslēptuelektroinstalācijuvaicauruļvadiem.Japiederumssaskarasarzemspriegumavadu,mašīnasatklātāsmetāladaļasvararīnonāktzemsprieguma.Elektrošokarisks.
● Pēclietošanasnepieskarietiespiederumauzgalim.
Elektriskā drošība
3 Vienmēr pārbaudiet, vai elektrības padeves voltāža atbilst uz tehnisko pamatdatu plāksnes norādītajai voltāžai.
● Nelietojietmašīnu,jaelektrobarošanaskabelisvaikontaktdakšairbojāta.
● Izmantojiettikaitāduspagarinājumakabeļus,kasirpiemērotimašīnasnominālaijaudai, arminimālobiezumu1,5mm2.Jaizmantojatpagarinājumakabeļarulli,vienmērpilnībāatritiniet kabeli.
![Page 68: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/68.jpg)
68
LV
TEHNISKIE DATI HDM1014
Elektrotīklavoltāža V~ 230Elektrotīklafrekvence Hz 50Jaudasizlietojums W 1.100Tukšgaitasātrums min-1 0-750Triecienu skaits min-1 0-2.920Maks.urbšanasdiametrs Koks mm 40 Tērauds mm 16 Betons mm 30Svars kg 6,25
TROKSNIS UN VIBRĀCIJA HDM1014
KalšanaspozīcijaSkaņasspiediens(Lpa) dB(A) 89Akustiskājauda(Lwa) dB(A) 106Neprecizitāte(K) dB(A) 3Vibrācija m/s2 6,89Neprecizitāte(K) m/s2 1,5Kalšanas/urbšanaspozīcijaSkaņasspiediens(Lpa) dB(A) 93Akustiskājauda(Lwa) dB(A) 107Neprecizitāte(K) dB(A) 3Vibrācija m/s2 10,61Neprecizitāte(K) m/s2 1,5
2 Lietojiet dzirdes aizsargus.
Vibrācijas līmenisŠīsrokasgrāmatasaizmugurēarzvaigznītinorādītaisvibrācijasemisijulīmenismērīts,izmantojotstandartāEN60745paredzētotestu;tovarizmantot,laisalīdzinātuinstrumentusunprovizoriskiizvērtētuvibrācijasiedarbību,lietojotinstrumentuminētajiemmērķiem
- instrumentaizmantošanacitiemmērķiemvaiar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiemvarievērojamipalielinātiedarbībaslīmeni
- laikaperiodi,kadinstrumentsirizslēgtsvaiarīirieslēgts,tačuartonestrādā,varievērojamisamazinātiedarbībaslīmeni
Pasargājietsevinovibrācijasietekmes,veicotinstrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,gādājot,lairokasirsiltas,unorganizējotdarbagaitu
APRAKSTS (A ATT.)Jūsuperforatorsirparedzētscaurumuurbšanaikokā,tēraudāunmūrī.Mašīnuvarizmantotarī kāskaldīšanasveserikopāarSDSkaltiem. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis 2. Urbšanasizvēlesslēdzis 3. Kalšanasizvēlessvira 4. Patrona 5. Bloķēšanasuzmava 6. Galvenaisrokturis 7. Palīgrokturis 8. Dziļumaaizturis 9. Eļļošanaspunkts10. Oglessukuturētājs
MONTāŽA
4 Pirms montāžas vienmēr izslēdziet mašīnu un izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Piederuma uzstādīšana un noņemšana (patrona bez atslēgas) (B att.)
2 Neizmantojiet trulus urbšanas uzgaļus vai kaltus. Nekavējoties uzasiniet vai nomainiet trulus urbšanas uzgaļus vai kaltus.
Uzstādīšana● Izmantojietdažuspilienuseļļasuzpiederuma
uzgaļa.● Pabīdietbloķēšanasuzmavu(5)uzaizmuguri.● Ievietojietpiederumupatronā(4).● Nostiprinietpiederumu,pagriežottopretēji
pulksteņrādītājavirzienam,līdztasnofiksējasvietā.
● Atlaidietbloķēšanasuzmavu(5).
Noņemšana● Pabīdietbloķēšanasuzmavu(5)uzaizmuguri.● Izņemietpiederumunopatronas(4).● Atlaidietbloķēšanasuzmavu(5).
Palīgroktura uzstādīšana un noņemšana (C att.)
Uzstādīšana● Atskrūvējietpalīgrokturi(7),griežottopretēji
pulksteņrādītājavirzienam.● Uzstādietpalīgrokturi(7),bīdottopāripatronai
(4).● Pagriezietpalīgrokturi(7)nepieciešamajā
pozīcijā.● Pievelcietpalīgrokturi(7),griežotto
pulksteņrādītājavirzienā.
![Page 69: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/69.jpg)
69
LV
Noņemšana● Atskrūvējietpalīgrokturi(7),griežottopretēji
pulksteņrādītājavirzienam.● Noņemietpalīgrokturi(7).● Pievelcietpalīgrokturi(7),griežotto
pulksteņrādītājavirzienā.
Dziļuma aiztura uzstādīšana un noņemšana (C att.)
Uzstādīšana● Atskrūvējietpalīgrokturi(7),griežottopretēji
pulksteņrādītājavirzienam.● Ievietojietdziļumaaizturi(8)cauripalīgroktura
caurumam(7).● Iestatietdziļumaaizturi(8)nepieciešamajā
pozīcijā.● Pievelcietpalīgrokturi(7),griežotto
pulksteņrādītājavirzienā.
Noņemšana● Atskrūvējietpalīgrokturi(7),griežottopretēji
pulksteņrādītājavirzienam.● Izņemietdziļumaaizturi(8).● Pievelcietpalīgrokturi(7),griežotto
pulksteņrādītājavirzienā.
Putekļu savācēja uzstādīšana un noņemšana (D att.)Putekļusavācējsnovēršputekļuiekļūšanumašīnāgriestuurbšanaslaikā.
2 Nekavējoties nomainiet bojātu putekļu savācēju.
Uzstādīšana● Janepieciešams,izņemietpiederumuno
patronas (4).● Pabīdietputekļusavācēju(15)pāripiederuma
uzgalim.● Ievietojietpiederumuarputekļusavācēju(15)
patronā(4).
Noņemšana● Izņemietpiederumuarputekļusavācēju(15)
no patronas (4).● Noņemietputekļusavācēju(15)nopiederuma.
IZMANTOŠANAIeslēgšana un izslēgšana (A att.)● Laiieslēgtumašīnu,nospiedietieslēgšanas/
izslēgšanasslēdzi(1).● Laiizslēgtumašīnu,atlaidietieslēgšanas/
izslēgšanasslēdzi(1).
Darbības režīma iestatīšana (A & E att.)Urbšanasizvēlesslēdzimunkalšanasizvēlessviraijābūtiestatītaiatbilstošinepieciešamajamdarbībasrežīmam.Apskatietzemākesošotabulu,laiiestatītunepieciešamodarbībasrežīmu.
Iestatīšana (E att.) Darbības režīms
A Skaldīšanasveseris/kaltsB PerforatorsC Urbis
● Pagriezieturbšanasizvēlesslēdzi(2)unkalša-nasizvēlessviru(3)nepieciešamajāpozīcijā.
Padomi optimālai lietošanai● Nostiprinietsagatavi.Izmantojietlīmspīles
mazāmsagatavēm.● Ciešiturietmašīnuaizroktura.● Iestatietdarbībasrežīmu.● Ieslēdzietmašīnu.● Neizmantojietpārāklieluspiedienuuzmašīnu.
Ļaujietmašīnaiveiktdarbu.● Izslēdzietmašīnuungaidiet,līdztāpilnībā
apstājas,pirmstonoliekat.
TīRīŠANA UN TEHNISKā APKOPE
4 Pirms tīrīšanas un tehniskās apkopes vienmēr izslēdziet mašīnu un izraujiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
● Regulāritīrietkorpusuarmīkstudrānu.● Uzturietventilācijascaurumustīrusno
putekļiemunnetīrumiem.Janepieciešams,izmantojietmīkstu,mitrudrānu,lainotīrītuputekļusunnetīrumusnoventilācijascaurumiem.
Eļļošana (A att.)● Regulāriieeļļojietuzgali,kurāievieto
piederumus.● Regulāripārbaudietsmērvielaslīmenimašīnā:
- Noņemieteļļošanaspunkta(9)vāciņu,izmantojotskrūvgriezi.
- Noņemietvāciņunoeļļošanaspunkta(9). - Janepieciešams,ievietojietmazlietsmērvielaseļļošanaspunktā(9).
- Uzliecietvāciņuuzeļļošanaspunkta(9). - Piestiprinietvāciņueļļošanaspunktam(9),izmantojotskrūvgriezi.
Ogles suku pārbaude un nomaiņa (A att.)Oglessukasjāpārbaudaregulāri.Jaoglessukas
![Page 70: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/70.jpg)
70
LV
irnolietotas,mašīnasāksdarbotiesnevienmērīgi.
2 Izmantojiet tikai pareizo ogles suku veidu.
● Noņemietoglessukuturētājus(10),izmantojotskrūvgriezi.
● Notīrietoglessukas.● Nolietojumagadījumānomainietabasogles
sukasvienlaicīgi.● Uzstādietoglessukuturētājus(10),izmantojot
skrūvgriezi.● Pēcjaunooglessukuuzstādīšanasļaujiet
mašīnaidarbotiestukšgaitā15minūtes.
gARAnTIJAIevērojietpievienotosgarantijasnoteikumus.
VIDEAtbrīvošanās
8Izstrādājums,piederumiuniepakojumsjāšķiro, laitiktuveiktavideidraudzīgapārstrāde.
Tikai EK valstīmNeatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem,izmetottosmājturībasatkritumos.SaskaņāarEiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskounelektroniskoiekārtuatkritumiemuntāspiemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskosinstrumentus,kurivairsnavizmantojami,irjāsavācatsevišķiunnotiemjāatbrīvojasvideidraudzīgāveidā.
Izstrādājumsunlietotājarokasgrāmatavarmainīties.Tehniskosdatusvarmainītbeziepriekšējabrīdinājuma.
LÖÖKTRELL HDM1014
Täname,etostsiteselleFermitoote.OleteteinudheaostuningnüüdonteilsuurepäranetoodeüheltEuroopajuhtivaltelektritööriistade tarnijalt.KõikFermitarnitudtootedonvalmistatudvastavusesrangeimatetoimimis-jaohutusnõuetega.Lisaksselleleolememeseadnudendaleeesmärgikspakkudasuurepärastklienditeenindustjaigakülgsetgarantiid.Meloodame,ettunnetesellesttootestrõõmu kaaastatepärast.
OHUTUSTEAVE
1 HOIATUS Lugege tootega kaasas olevat ohutusteavet, täiendavat ohutusteavet ja juhiseid. Ohutusteabe ja juhiste mittejärgimise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsine vigastus. Hoidke ohutusteave ja juhised alati käepärast.
Kasutusjuhendisvõitootelkasutataksejärgmisisümboleid:
1 Lugege kasutusjuhendit.
2 Tervisekahjustuse oht.
3 Elektrilöögioht.
4 Eemaldage seade vooluvõrgust, kui toitejuhe saab kahjustada või kui puhastate ja hooldate seadet.
5 Kasutage kaitseprille. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
7 Kaitseisolatsiooniga.
8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas.
9 Toode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega.
![Page 71: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/71.jpg)
71
ET
TÄIEnDAV OHUTUSTEAVE LÖÖKTRELLI KASUTAMISE KOHTA● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad
asbesti.Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisikasvajaid.
● Kasutagekaitseprille,kuulmiskaitsevahendeidning vajadusel ka muid kaitsevahendeid, näitekskaitsekindaid,kaitsejalatseidjms.
● Hoidkemasinatalatikahekäega.● Veenduge,ettöödeldavdetailonkorralikult
toestatudvõikinnitatud.● Ennemasinakasutamistkontrollige,etseintes,
põrandatesegalagedeseioleksvarjatudjuhtmeid ja torusid.
● Kasutageainultsellelemasinalesobivaidtarvikuid.
● Kasutageainultõigesuurusegatarvikuid.● Kontrolligetarvikuidenneigakasutuskorda.
Ärgekasutagekõverdunud,pragunenudvõimuul moel kahjustatud tarvikuid.
● Kasutagealatilisakäepidet,etvähendadakontrolli kadumise ohtu. Tervisekahjustuse oht.
● Juhulkuionohtkahjustadatarvikugavarjatudjuhtmeidvõimasinatoitejuhet,hoidkekinnimasinaisoleeritudkäepidemetest.Kuitarvikpeaks puutuma vastu pingestatud juhet, võivadpingeallasattudakamasinametallistosad. Elektrilöögioht.
● Ärgepärastkasutamisttarvikuotsakatsuge.
Elektriohutus
3 Alati veenduge, et toiteallika pinge vastaks freesi andmesildil toodud pingele.
● Ärgekasutagefreesi,kuiselletoitejuhevõipistik on kahjustatud.
● Kasutageainultpikendusjuhtmeid,misvastavadseadmevõimsusklassileningmilleristlõikepindalaonvähemalt1,5mm2. Kui te kasutate rullile keritud pikendusjuhet, kerige juhealatitäielikultlahti.
TEHNILISED ANDMED HDM1014
Võrgupinge V~ 230Võrgusagedus Hz 50Sisendvõimsus W 1100Tühijooksukiirus min-1 0–750Löögisagedus min-1 0–2920Max.puurimisdiameeter Puit mm 40 Teras mm 16 Betoon mm 30Kaal kg 6,25
MÜRA JA VIBRATSIOON HDM1014
LöökrežiimHelirõhk(Lpa) dB(A) 89Helivõimsus(Lpa) dB(A) 106Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3Vibratsioon m/s2 6,89Mõõtemääramatus(K) m/s2 1,5LöökpuurimisrežiimHelirõhk(Lpa) dB(A) 93Helivõimsus(Lpa) dB(A) 107Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3Vibratsioon m/s2 10,61Mõõtemääramatus(K) m/s2 1,5
2 Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
VibratsioonitaseKäesolevajuhenditagakaanelnimetatudtekkivavibratsioonitaseonmõõdetudvastavaltstandardisEN60745kirjeldatudstandarditudtestile;sedavõibkasutadaühetööriistavõrdlemiseksteisegajavibratsioonimõjuesialgsekshindamiseksmärgitudrakendustejaokskasutatavatetööriistadakäitamisel
- tööriistakasutaminemuudeksrakendusteksvõiteiste/halvastihooldatudtarvikutekasutamiselvõibekspositsioonitasemärkimisväärseltsuureneda
- ajal,kuitööriistonväljalülitatudvõionküllsisselülitatud,kuidtegelikultsedaeikasutata,võibekspositsioonitasemärkimisväärseltväheneda
Kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades tööriistajaselletarvikuid,hoidesomakäedsoojadjaorganiseerideshästiomatöövõtteid
![Page 72: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/72.jpg)
72
ET
KIRJELDUS (JOON. A)Teielööktrellonmõeldudaukudepuurimisekspuidu,terasejamüüritisesisse.KoosSDS-meislitegavõibmasinatkasutadakalõhkumisvasarana. 1. Käivituslüliti 2. Puurimisrežiimilüliti 3. Löökrežiimihoob 4. Padrun 5. Lukustuskrae 6. Põhikäepide 7. Lisakäepide 8. Sügavuspiirik 9. Määrimisava10. Söeharjahoidik
OSADE VAHETAMInE
4 Enne osade vahetamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
Tarviku paigaldamine ja eemaldamine (iselukustuv padrun) (joon. B)
2 Ärge kasutage nürisid või kahjustatud puuriotsakuid või meisleid. Teritage või vahetage nürid puuriotsakud või meislid viivitamatult.
Paigaldamine● Õlitagekergelttarvikusedaotsa,miskinnitub
padrunisse.● Tõmmakelukustuskrae(5)taha.● Paigaldagetarvikpadrunisse(4).● Tarvikulukustamisekskeerakesedavastupäeva.● Vabastagelukustuskrae(5).
Eemaldamine● Tõmmakelukustuskrae(5)taha.● Eemaldagetarvikpadrunist(4).● Vabastagelukustuskrae(5).
Lisakäepideme paigaldamine ja eemaldamine (joon. C)
Paigaldamine● Lisakäepideme(7)avamisekskeerakeseda
vastupäeva.● Lisakäepideme(7)paigaldamisekslibistage
seeülepadruni(4).● Keerakelisakäepide(7)soovitudasendisse.● Lisakäepideme(7)kinnitamisekskeerake
sedapäripäeva.
Eemaldamine● Lisakäepideme(7)avamisekskeerakeseda
vastupäeva.● Eemaldagelisakäepide(7).● Lisakäepideme(7)kinnitamisekskeerake
sedapäripäeva.
Sügavuspiiriku paigaldamine ja eemaldamine (joon. C)
Paigaldamine● Lisakäepideme(7)avamisekskeerakeseda
vastupäeva.● Paigaldagesügavuspiirik(8)läbilisakäepidemes
(7)olevaava.● Seadkesügavuspiirik(8)soovitudasendisse.● Lisakäepideme(7)kinnitamisekskeerake
sedapäripäeva.
Eemaldamine● Lisakäepideme(7)avamisekskeerakeseda
vastupäeva.● Eemaldagesügavuspiirik(8).● Lisakäepideme(7)kinnitamisekskeerake
sedapäripäeva.
Tolmukatte paigaldamine ja eemaldamine (joon. D)Tolmukateaitablagedepuurimiselvältidatolmusattumist masina sisemusse.
2 Vahetage kahjustatud tolmukate viivitamatult välja.
Paigaldamine● Vajaduseleemaldagetarvikpadrunist(4).● Lükaketolmukate(15)tarvikuleotsa.● Paigaldagetolmukattega(15)tarvik
padrunisse (4).
Eemaldamine● Eemaldagetolmukattega(15)tarvikpadrunist
(4).● Eemaldagetolmukate(15)tarvikuküljest.
KASUTAMInESisse- ja väljalülitamine (joon. A)● Masinasisselülitamiseksvajutagekäivituslülitit
(1).● Masinaväljalülitamiseksvabastage
käivituslüliti(1).
Töörežiimi valimine (joon. A & E)Puurimisrežiimilülitijalöökrežiimihoobpeavadolematöörežiimilevastavasasendis.Soovitudtöörežiimivalimisellähtugealljärgnevasttabelist.
![Page 73: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/73.jpg)
73
ET
Seadistus (joon. E) Töörežiim
A Lõhkumisvasar/meiselB LööktrellC Puur
● Keerakepuurimisrežiimilüliti(2)jalöökrežiimihoob(3)soovitudasendisse.
näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks● Kinnitagetöödeldavdetailpitskruvidega.
Väiksematetöödeldavatedetailidepuhulkasutage kinnitusrakiseid.
● Hoidkemasinatkindlaltkäepidemest.● Valigetöörežiim.● Lülitagemasinsisse.● Ärgeavaldagemasinaleliigasuurtsurvet.
Võimaldagemasinalvabalttöötada.● Lülitagemasinväljaningenneselle
käestpanekutoodake,kuniseeontäielikultseiskunud.
PUHASTAMInE JA HOOLDAMInE
4 Enne puhastamist ja hooldamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
● Puhastagemasinatregulaarseltpehmekuivalapiga.
● Hoolitsegeselleeest,õhutusavadesseeisatukstolmujamustust.Vajaduselkasutagetolmujamustuseeemaldamiseksõhutusavadestpehmet niisket lappi.
Määrimine (joon. A)● Õlitageregulaarseltpesa,kuhutarvikud
kinnitatakse.● Kontrolligeregulaarseltmasinaõlitaset:
- Eemaldagekurvikeerajaabilmäärimisava(9)kate.
- Eemaldagemäärimisava(9)sulgevkork. - Vajadusellisagemäärimisavasse(9)natukeõli.
- Sulgegemäärimisava(9)korgiga. - Kinnitagekruvikeerajaabilmäärimisavale(9)
kate.
Söeharjade kontrollimine ja vahetamine (joon. A)Söeharju tuleb regulaarselt kontrollida. Kui söeharjad on kulunud, hakkab masin ebaühtlaselttöötama.
2 Kasutage alati ainult selle masinaga sobivaid söeharju.
● Eemaldagesöeharjadehoidikud(10)kruvikeeraja abil.
● Puhastagesöeharju.● Kuisöeharjadonkulunud,vahetagealativälja
mõlemadsöeharjad.● Kinnitagesöeharjadehoidikud(10)
kruvikeeraja abil.● Pärastuutesöeharjadepaigaldamistlaske
masinal15minutittühijooksultöötada.
gARAnTIITutvuge seadmega kaasas olevate garantiitingimustega.
KESKKOnDKasutusest kõrvaldamine
8Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida,ettagadanendekeskkonnasõbralikringlussevõtt.
Euroopa Ühenduse riigidÄrgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka.VastavaltEuroopaParlamendijanõukogudirektiivile2002/96/EÜelektri-jaelektroonikaseadmetejäätmetekohtaningvastavalt seda direktiivi rakendavatele riiklikele õigusaktideletulebkasutuskõlbmatudelektritööriistadkogudateistestjäätmetesteraldiningkõrvaldadakasutusestkeskkonnasõbralikulviisil.
Toodetjakasutusjuhenditvõidaksemuuta.Spetsifikatsioonevõidaksemuutailmaeelnevaetteteatamiseta.
![Page 74: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/74.jpg)
74
RO
MAŞINĂ DE gĂURIT CU PERCUŢIE HDM1014
VămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodusFerm.Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricatdeunuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa.Toate produsele livrate de Ferm sunt fabricate respectândcelemaiînaltestandarde defuncţionareşidesiguranţă.Deasemenea,asigurămserviciideasistenţăexcelenteşi ogaranţiecuprinzătoare.Sperămsăutilizaţicuplăcereacestprodusînaniiceurmează.
AVERTIZĂRI DE SIgURANŢĂ
1 AVERTIZARE Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de siguranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare.
Înmanualuldeutilizaresaupeprodusseutilizeazăurmătoarelesimboluri:
1 Citiţi manualul de utilizare.
2 Pericol de rănire personală.
3 Pericol de electrocutare.
4 În cazul în care cablul de alimentare se deteriorează şi în timpul procedurilor de curăţare şi de întreţinere deconectaţi imediat fişa de la priza de reţea.
5 Purtaţi ochelari de protecţie. Purtaţi protecţii antifonice.
7 Izolaţie dublă.
8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate.
9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.
AVERTISMENTE DE SIgURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU MAŞINILE DE gĂURIT CU PERCUŢIE● Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest.
Azbestulesteconsideratosubstanţăcancerigenă.
● Purtaţiochelarideprotecţie,protecţiiantifoniceşi,dacăestenecesar,altemijloacedeprotecţie,deexemplumănuşideprotecţie,încălţămintedeprotecţieetc.
● Ţineţiîntotdeaunamaşinacuambelemâini.● Asiguraţi-văcăpiesadeprelucratestecorect
montatăsaufixată.● Verificaţiîntotdeaunapereţii,podelelesau
tavanelepentruprezenţaţevilorşiacablajelorascunseînaintedeutilizare.
● Utilizaţinumaiaccesoriiadecvateutilizăriicuacesttipdemaşină.
● Utilizaţinumaiaccesoriicudimensiunicorecte.● Inspectaţiaccesoriileînaintedefiecare
utilizare.Nuutilizaţiaccesoriiîndoite,crăpatesaudeteriorateînvreunfel.
● Utilizaţiîntotdeaunamânerulauxiliarpentrureducerea riscului de pierdere a controlului. Pericolderănirepersonală.
● Ţineţimaşinadesuprafeţeledeprindereizolateacoloundeaccesoriulpoateatingecablaje ascunse sau cablul de alimentare. Dacăaccesoriulatingeuncablu‘subtensiune’,şipărţilemetaliceexpusealemaşiniisevorafla‘subtensiune’. Pericol de electrocutare.
● Nuatingeţivârfulaccesoriuluidupăutilizare.
Instrucţiuni de siguranţă privind alimentarea electrică
3 Verificaţi întotdeauna că tensiunea reţelei electrice de alimentare corespunde tensiunii de pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice.
● Nuutilizaţimaşinaîncazulîncarecabluldealimentareşi/saufişaacestuiasuntdeteriorate.
● Utilizaţinumaicabluriprelungitoarecorespunzătoareputeriinominaleamaşiniişicuogrosimeminimăde1,5mm2. Dacăutilizaţiuncabluprelungitorînfăşuratpeuntambur,desfăşuraţicompletcablul.
![Page 75: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/75.jpg)
75
RO
DATE TEHNICE HDM1014
Tensiunereţea V~ 230Frecvenţăreţea Hz 50Puteredealimentare W 1.100Vitezălafuncţionareîngol min-1 0-750Vitezăimpact min-1 0-2.920Diametrumax.degăurire Lemn mm 40 Oţel mm 16 Beton mm 30Greutate kg 6,25
ZGOMOT ŞI VIBRAŢII HDM1014
PoziţiedepercuţiePresiunesonoră(Lpa) dB(A) 89Putereacustică(Lwa) dB(A) 106Incertitudine(K) dB(A) 3Vibraţii m/s2 6,89Incertitudine(K) m/s2 1,5Poziţiedepercuţie/găurirePresiunesonoră(Lpa) dB(A) 93Putereacustică(Lwa) dB(A) 107Incertitudine(K) dB(A) 3Vibraţii m/s2 10,61Incertitudine(K) m/s2 1,5
2 Purtaţi protecţii antifonice.
Nivelul vibraţiilorNivelulemisiilordevibraţiimenţionatpespateleacestuimanualdeinstrucţiuniafostmăsuratînconformitatecuunteststandardizatprecizatînEN60745;poatefifolositpentruacomparaosculăcualtaşicaevaluarepreliminarăaexpuneriilavibraţiiatuncicândfolosiţisculapentruaplicaţiilemenţionate
- utilizareasculeipentruaplicaţiidiferitesaucuaccesoriidiferiteşiprostîntreţinutepoatecreştesemnificativniveluldeexpunere
- momenteleîncaresculaesteoprităsaucândfuncţioneazădarnuexecutăniciolucrare,potreducesemnificativniveluldeexpunere
Protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprinîntreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrândmâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
DESCRIERE (fIg. A)Maşinadegăuritcupercuţieafostproiectatăpentrugăurirealemnului,oţeluluişiazidăriei. Deasemenea,maşinapoatefiutilizatăcaunciocanpentrudemolăriîncombinaţiecudălţiSDS. 1. Întrerupătorpornit/oprit 2. Întrerupătorselectordegăurire 3. Mânerselectordepercuţie 4. Mandrină 5. Manşondeblocare 6. Mânerprincipal 7. Mânerauxiliar 8. Opritordeadâncime 9. Punctdeungere10. Suportperiidecărbune
ASAMBLARE
4 Înainte de asamblare, opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea.
Montarea şi îndepărtarea accesoriului (mandrină fără cheie) (fig. B)
2 Nu utilizaţi burghie sau dălţi tocite. Ascuţiţi sau înlocuiţi imediat burghiele sau dălţile tocite.
Montarea● Aplicaţicâtevapicăturideuleipeaxul
accesoriului.● Glisaţimanşonuldeblocare(5)înspate.● Introduceţiaccesoriulînmandrină(4).● Fixaţiaccesoriulrotindu-lînsensinversacelor
deceasornicpânăcândseblocheazăînpoziţie.● Eliberaţimanşonuldeblocare(5).
Îndepărtarea● Glisaţimanşonuldeblocare(5)înspate.● Îndepărtaţiaccesoriuldinmandrină(4).● Eliberaţimanşonuldeblocare(5).
Montarea şi îndepărtarea mânerului auxiliar (fig. C)
Montarea● Slăbiţimânerulauxiliar(7)rotindu-lînsens
invers acelor de ceasornic.● Montaţimânerulauxiliar(7)pringlisareapeste
mandrină(4).● Rotiţimânerulauxiliar(7)înpoziţianecesară.● Strângeţimânerulauxiliar(7)rotindu-lîn
sensul acelor de ceasornic.
![Page 76: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/76.jpg)
76
RO
Îndepărtarea● Slăbiţimânerulauxiliar(7)rotindu-lînsens
invers acelor de ceasornic.● Îndepărtaţimânerulauxiliar(7).● Strângeţimânerulauxiliar(7)rotindu-lîn
sensul acelor de ceasornic.
Montarea şi îndepărtarea opritorului de adâncime (fig. C)
Montarea● Slăbiţimânerulauxiliar(7)rotindu-lînsens
invers acelor de ceasornic.● Introduceţiopritoruldeadâncime(8)prin
orificiuldinmânerulauxiliar(7).● Puneţiopritoruldeadâncime(8)înpoziţia
necesară.● Strângeţimânerulauxiliar(7)rotindu-lîn
sensul acelor de ceasornic.
Îndepărtarea● Slăbiţimânerulauxiliar(7)rotindu-lînsens
invers acelor de ceasornic.● Îndepărtaţiopritoruldeadâncime(8).● Strângeţimânerulauxiliar(7)rotindu-lîn
sensul acelor de ceasornic.
Montarea şi îndepărtarea colectorului de praf (fig. D)Colectoruldeprafprevinepătrundereaprafuluiîninteriorulmaşiniiîntimpulgăuririiînplafoane.
2 Înlocuiţi imediat un colector de praf deteriorat.
Montarea● Dacăestenecesar,îndepărtaţiaccesoriuldin
mandrină(4).● Glisaţicolectoruldepraf(15)pesteaxul
accesoriului.● Introduceţiaccesoriulcucolectoruldepraf
(15)înmandrină(4).
Îndepărtarea● Îndepărtaţiaccesoriulcucolectoruldepraf
(15)dinmandrină(4).● Îndepărtaţicolectoruldepraf(15)depe
accesoriu.
UTILIZAREPornirea şi oprirea (fig. A)● Pentrupornireamaşinii,apăsaţipe
întrerupătorulpornit/oprit(1).● Pentruoprireamaşinii,eliberaţiîntrerupătorul
pornit/oprit(1).
fixarea modului de funcţionare (fig. A & E)Întrerupătorulselectordegăurireşimânerulselectordepercuţietrebuiefixateînfuncţiedemoduldefuncţionarenecesar.Consultaţitabeluldemaijospentrufixareamoduluidefuncţionarenecesar.
fixarea (fig. E) Mod de funcţionare
A Ciocanpentrudemolări/DaltăB MaşinădegăuritcupercuţieC Maşinădegăurit
● Rotiţiîntrerupătorulselectordegăurire(2)şimânerulselectordepercuţie(3)lapoziţianecesară.
Sfaturi pentru utilizare optimă● Fixaţipiesadeprelucrat.Utilizaţiundispozitiv
defixarepentrupiesedeprelucratmici.● Ţineţifermmaşinademâner.● Fixaţimoduldefuncţionare.● Porniţimaşina.● Nuaplicaţiopresiuneexcesivăasupra
maşinii.Lăsaţimaşinasă-şifacătreaba.● Opriţimaşinaşiaşteptaţioprireacompletă
amaşiniiînaintedeapunejosmaşina.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
4 Înainte de curăţare şi întreţinere, opriţi alimentarea electrică a maşinii şi deconectaţi fişa cablului de alimentare de la priza de reţea.
● Curăţaţiperiodiccarcasacuocârpămoale.● Curăţaţifanteledeaerisiredeprafşimurdărie.
Dacăestenecesar,utilizaţiocârpăumedăpentruaîndepărtaprafulşimurdăriadinfantele de aerisire.
Lubrifierea (fig. A)● Lubrifiaţiregulataxulîncaretrebuieintroduse
accesoriile.● Verificaţiregulatnivelullubrifiantuluidin
interiorulmaşinii: - Îndepărtaţicapaculpunctuluideungere(9)utilizândoşurubelniţă.
- Îndepărtaţibuşonuldepepunctuldeungere(9).
- Dacăestenecesar,adăugaţilubrifiantînpunctuldeungere(9).
- Montaţibuşonulpepunctuldeungere(9). - Montaţicapaculpunctuluideungere(9)utilizândoşurubelniţă.
![Page 77: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/77.jpg)
77
HR
Verificarea şi înlocuirea periilor de cărbune (fig. A)Periiledecărbunetrebuieverificateperiodic.Dacăperiiledecărbunesuntuzate,maşinafuncţioneazăneuniform.
2 Utilizaţi numai tipul corect de perii de cărbune.
● Utilizândoşurubelniţă,scoateţisuporturileperiilordecărbune(10).
● Curăţaţiperiiledecărbune.● Încazulîncaresuntuzate,înlocuiţiambele
periidecărbune.● Utilizândoşurubelniţă,montaţisuporturile
periilordecărbune(10).● Dupăcemontaţiperiiledecărbunenoi,lăsaţi
maşinasăfuncţionezeîngoltimpde15minute.
gARANŢIEConsultaţitermeniigaranţieiincluse.
MEDIUScoaterea din uz
8Produsul,accesoriileşiambalajultrebuiesortatepentrureciclareecologică.
Numai pentru ţările din CENuaruncaţiechipamenteleacţionateelectricîmpreunăcugunoiulmenajer.ConformIndicaţieieuropene2002/96/CEpentruechipamenteelectriceşielectroniceuzateşiaimplementăriisalelanivelnaţional,echipamenteleacţionateelectricscoasedinuztrebuiecolectateseparat şievacuateîntr-omanierăecologică.
Produsulşimanualuldeutilizarepotsuferimodificări.Specificaţiilesepotmodificafărănotificare.
UDARNA BUŠILICA HDM1014
ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda.Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivampružajedanodeuropskihvodećihdobavljača.SviproizvodikojeVamjeisporučioFermproizvedenisupremanajvišimizvedbenim isigurnosnimstandardima.Kaodionašefilozofijetakođerpružamoizvrsnupodrškuklijentima, kojipodržavanašeopsežnojamstvo.Nadamosedaćeteuživatiukorištenjuovogproizvodajošmnogogodina.
SIgURnOSnA UPOZOREnJA
1 UPOZORENJE Pročitajte priložene sigurnosne upute, dodatna sigurnosna upozorenja i upute. Propustite li slijediti sigurnosne upute, to može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda. Sigurnosna upozorenja i upute zadržite kao buduću referencu.
Uuputamazakorištenjeilinaproizvodusekoristeslijedećisimboli:
1 Pročitajte upute za korištenje.
2 Rizik od ozljeda.
3 Rizik od strujnog udara.
4 Odmah uklonite strujni utikač iz glavnog strujnog voda u slučaju da se kabel ošteti ili za vrijeme čišćenja i održavanja.
5 Nosite zaštitne naočale. Nosite štitnike za uši.
7 Dvostruko izolirano.
8 Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere.
9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direktiva.
![Page 78: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/78.jpg)
78
HR
DODATnA SIgURnOSnA UPOZOREnJA ZA UDARNE BUŠILICE● Nemojteraditismaterijalimakojisadrže
azbest.Azbestsesmatrakancerogenim.● Nositesigurnosnenaočale,štitnikezauši
iukolikojepotrebno,drugazaštitnasredstva,kaoštosurukavice,zaštitnecipeleitd.
● Strojuvijekdržitesobjeruke.● Provjeriteimalikomadkojiseobrađujeispravnu
potporu,odnosnojeliispravnoučvršćen.● Prijeupotrebeobaveznoprovjeritezidoveili
stropove kako bi se uvjerili da nema sakrivenih žicaicijevi.
● Koristitesamoonudodatnuopremukojajepogodnazaupotrebusastrojem.
● Koristitesamoonudodatnuopremukojajeispravnihdimenzija.
● Pregledajtedodatnuopremuprijesvakeupotrebe. Nemojte koristiti dodatni pribor koji jesavijen,napuknutilidrugačijeoštećen.
● Uvijekkoristitepomoćnihvatkakobistesmanjilirizikodgubitkakontrole.Rizikodozljeda.
● Strojdržitezaizoliraneprihvatnepovršineakopribormožedoćiudodirsaskrivenimžicamailistrujnimkabelom.Akopribordođeudodirsažicompodnaponom,izloženimetalnidijelovistrojatakođermogudoćipodnapon.Rizikodstrujnog udara.
● Nakonupotrebenemojtedodirivativrhdodatne opreme.
Sigurnost od električnog udara
3 Uvijek provjerite da li voltaža dotoka struje odgovara voltaži označenoj na pločici.
● Nemojtekoristitistrojakojestrujnikabeliliutikačoštećen.
● Koristitesamooneprodužnekablovekojisupogodnizasnaguovogstrojasaminimalnomdebljinom od 1,5 mm2.Akokoristiteprodužnikabelnakotaču,kabeluviejkupotpunostiodmotajte.
TEHNIČKI PODACI HDM1014
Voltažaglavnogstrujnogvoda V~ 230Frekvencijaglavnogstrujnogvoda Hz 50Ulazzastruju W 1.100Brzinabezopterećenja min-1 0-750Omjerudara min-1 0-2.920Maks.promjerbušenja Drvo mm 40 Čelik mm 16 Beton mm 30Težina kg 6,25
BUKA I VIBRACIJE HDM1014
PoložajčekičaZvučnitlak(Lpa) dB(A) 89Akustičnasnaga(Lwa) dB(A) 106Nesigurnost(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 6,89Nesigurnost(K) m/s2 1,5Položajčekiča/bušiliceZvučnitlak(Lpa) dB(A) 93Akustičnasnaga(Lwa) dB(A) 107Nesigurnost(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 10,61Nesigurnost(K) m/s2 1,5
2 Nosite štitnike za uši.
Razina vibracijaRazinaemitiranjavibracijanavedenanapoleđiniovognaputkazauporabuizmjerenajesukladnonormiranomtestudanomuEN60745;onasemožekoristitizausporedbujednealatkesdrugom,tepreliminarnuprocjenuizloženostivibracijamapriuporabialatkezanavedenenamjene
- uporabaovealatkezadrugenamjeneilisdrugimilislaboodržavanimnastavcima,možeuznačajnojmjeriuvećatirazinuizloženosti
- vrijemetokomkojegajealatkaisključena,ilijeuključenaalisenjomeneradi,možeznačajnoumanjitirazinuizloženosti
Zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjemalatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVašihrukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazacarada
![Page 79: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/79.jpg)
79
HR
OPIS (SL. A)Vašaudarnabušilicajeizrađenazabušenjerupaudrvetu,čelikuibetonu.StrojsetakođermožekoristitikaočekičzademoliranjeukombinacijisaSDSdlijetima. 1. Prekidačzauključivanje/isključivanje 2. Prekidačzanamještanjebušilice 3. Polugazanamještanječekiča 4. Steznaglava 5. Prstenzazaključavanje 6. Glavnihvat 7. Pomoćnihvat 8. Zaustavljačzadubinu 9. Točkapodmazivanja10. Držačkarbonskečetke
SASTAVLJAnJE
4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda.
Montiranje i uklanjanje pribora (stezna glava bez ključa) (sl. B)
2 Nemojte koristiti tupe nastavke bušilice ili dlijeta. Odmah naoštrite ili zamijenite nastavke bušilice ili dlijeta.
Montiranje● Navratilopriborastavitenekolikokapiulja.● Pomakniteprstenzazaključavanje(5)unatrag.● Umetnitepriborusteznuglavu(4).● Priborosigurajteokrečućigausmjeru
suprotnomodkazaljkenasatudoknesjednena mjesto.
● Otpustiteprstenzazaključavanje(5).
Uklanjanje● Pomakniteprstenzazaključavanje(5)unatrag.● Uklonitepriborizstezneglave(4).● Otpustiteprstenzazaključavanje(5).
Montiranje i uklanjanje pomoćnog hvata (sl. C)
Montiranje● Otpustitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.● Postavitepomoćnihvat(7)takoštoćetega
pomicatiprekostezneglave(4).● Pomoćnihvat(7)okreniteuželjenipoložaj.● Zategnitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerukazaljkenasatu.
Uklanjanje● Otpustitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.
● Uklonitepomoćnihvat(7).● Zategnitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerukazaljkenasatu.
Montiranje i uklanjanje zaustavljača za dubinu (sl. C)
Montiranje● Otpustitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.● Umetnitezaustavljačzadubinu(8)krozotvor
upomoćnomhvatu(7).● Zaustavljačzadubinu(8)postavitenatražen
položaj.● Zategnitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerukazaljkenasatu.
Uklanjanje● Otpustitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerusuprotnomodkazaljkenasatu.● Uklonitezaustavljačzadubinu(8).● Zategnitepomoćnihvat(7)okrečućiga
usmjerukazaljkenasatu.
Montiranje i uklanjanje izbacivača prašine (sl. D)Izbacivačprašinesprječavaulazakprašineustrojzavrijemebušenjastropa.
2 Odmah zamijenite oštećeni izbacivač prašine.
Montiranje● Akojepotrebno,uklonitepriborizstezneglave
(4).● Pomakniteizbacivačprašine(15)prekovratila
pribora.● Umetnitepriborsaizbacivačemprašine(15)
usteznuglavu(4).
Uklanjanje● Uklonitepriborsaizbacivačemprašine(15)
izstezneglave(4).● Ukloniteizbacivačprašine(15)izpribora.
UPOTREBAIsključivanje i uključivanje (sl. A)● Zauključivanjestroja,pritisniteprekidač
zauključenje/isključenje(1).● Zaisključivanjestroja,otpustiteprekidač
zauključivanje/isključivanje(1).
Postavljanje načina rada (sl. A & E)Prekidačzanamještanjebušiliceipolugazanamještanječekičamorajusepostavitipremapotrebnomnačinurada.Proučitetabelunižekakobistepostavilipotrebannačinrada.
![Page 80: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/80.jpg)
80
HR
Postavljanje (sl. E) Način rada
A Čekičzademoliranje/dlijetoB UdarnabušilicaC Bušilica
● Okreniteprekidačzanamještanjebušilice(2) ipoluguzanamještanječekiča(3)upotrebanpoložaj.
Savjeti za optimalnu upotrebu● Pritegnitekomadkojiseobrađuje.Zamanje
komadekojiseobrađujukoristitestegu.● Strojčvrstoprihvatitezahvat.● Postavitenačinrada.● Uključitestroj.● Nemojtekoristitiprevelikpritisaknastroj.
Dozvolitedastrojobavisvojposao.● Isključitestrojipričekajtedasestroju
potpunostizaustaviprijenoštoćetegapoložiti.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4 Prije čišćenja i održavanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda.
● Redovnočistitekućištemekomkrpicom.● Ventilacijskeutoredržitečistimaibezprašine.
Akojepotrebno,uzmitemeku,vlažnukrpicuzauklanjanjeprašineiprljavštineizventilacijskih utora.
Podmazivanje (sl. A)● Redovnopodmazujtevratiloukojeseumeće
dodatna oprema.● Redovnoprovjeravajterazinumastiunutarstroja:
- Uklonitepoklopaciztočkezapodmazivanje(9)pomoćuodvijača.
- Uklonitepoklopacsatočkezapodmazivanje(9). - Akojepotrebno,doadajtemastutočkuzapodmazivanje(9).
- Postavitepoklopacnatočkuzapodmazivanje(9).
- Postavitepoklopacnatočkuzapodmazivanje(9)pomoćuodvijača.
Provjera i zamjena carbon četki (sl. A)Carbončetkesemorajuredovnoprovjeravati.Akosučetkeistrošene,strojćepočetiraditinejednako.
2 Koristite samo odgovarajući tip carbon četki.
● Uklonitedržačecarbončetki(10)pomoćuodvijača.
● Očistitecarbončetke.● Uslučajuistrošenosti,zamijenitecarbončetke
u isto vrijeme.● Postavitedržačecarbončetki(10)pomoću
odvijača.● Nakonpostavljanjanovihcarbončetki,pustite
dastrojradibeztereta15minuta.
JAMSTVOPročitajtepriloženeuvjetejamstva.
OKOLIŠOdlaganje
8Proizvod,dodatnaopremaipakiranjemorajubitiodvojenizaekološkiprihvatljivoodlaganje.
Samo za zemlje Europske unije.Alatenemojteodlagatiukućanskiotpad.Premaeuropskimsmjernicama2002/96/ECzaotpadnuelektičnuielektroničkuopremuinjihovojprimjeniidržavnomzakonodavstvu,radnialatikojisevišenekoristemorajuseodvojenosakupitiiodložitinaekološkiprihvatljivnačin.
Produsulşimanualuldeutilizarepotsuferimodifi-cări.Specificaţiilesepotmodificafărănotificare.
![Page 81: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/81.jpg)
81
SR
UDARNA BUŠILICA HDM1014Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda.Nabavilisteodličanproizvododjednogodnajvećihevropskihdobavljača.SviproizvodikojevamisporučikompanijeFermnapravljenisuponajvišimstandardimavezanimzanjihovradibezbednost.Našapolitikajeidapružamoodličnuuslugukorisnicima,zaštajedokazisveobuhvatnagarancijakojudajemo.Nadamosedaćeteuživatiukorišćenjuovogproizvodamnogogodina.
BEZBEDnOSnA UPOZOREnJA
1 UPOZORENJE Pročitajte priložena bezbednosna upozorenja, dodatna bezbednosna upozorenja i uputstva. Ukoliko se ne pridržavate bezbednosnih upozorenja i uputstava, možete izazvati električni udar, požar i/ili ozbiljne povrede. Sačuvajte bezbednosna upozorenja i uputstva i za slučaj potrebe.
Upriručnikuzakorisnikeilinaproizvodukorišćenisusledećisimboli:
1 Pročitajte priručnik za korisnike.
2 Rizik od povrede.
3 Rizik od strujnog udara.
4 Odmah iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ukoliko se kabl za napajanje ošteti, kao i prilikom čišćenja i održavanja.
5 Nosite zaštitne naočari. Nosite štitnike za uši.
7 Dvostruka izolacija.
8 Nemojte bacati ovaj proizvod u neodgovarajuće kante za otpad.
9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva.
DODATnA BEZBEDnOSnA UPOZOREnJA ZA UDARNE BUŠILICE● Neobrađujtematerijalekojisadržeazbest.
Smatrasedajeazbestkancerogen.● Nositezaštitnenaočari,štitnikezaušii,akoje
potrebno,drugazaštitnasredstva,kaoštosuzaštitnerukavice,cipeleitd.
● Uređajuvekdržitesaoberuke.● Proveritedalijeobradakpravilnooslonjenili
učvršćen.● Preupotrebeuvekproveriteimaliuzidovima,
podovimailiplafonimaskrivenihžicailicevi.● Koristitesamoonudodatnuopremukojaje
predviđenazaupotrebuuzovajuređaj.● Koristitesamoonudodatnuopremukojaima
odgovarajućedimenzije.● Presvakeupotrebepregledajtedodatnu
opremu. Ne koristite dodatnu opremu koja je savijena,naprslailinadruginačinoštećena.
● Uvekkoristitepomoćnuručicudabistesmanjiliopasnostodgubitkakontrole.Rizikodpovrede.
● Uređajdržitezaizolovanupovršinunamestimagdebipribormogaodadođeukontaktsaskrivenimžicamailikablomzanapajanje.Akopribordodirnežicupodnaponom,neizolovanimetalnideloviuređajatadamogudadobijunapon.Rizikodstrujnogudara.
● Nakonupotrebenedodirujtevrhdodatneopreme.
Bezbednost sa strujom
3 Uvek proverite da li napon struje odgovara naponu koji je naveden na tipskoj pločici.
● Nemojtedakoristiteuređajakosukablzanapajanjejeiliutičnicaoštećeni.
● Koristitesamooneprodužnekablovekojisuodgovarajućizanaponuređajadebljinenajmanje 1,5 mm2.Akokoristiteprodužnikablsa kotura, uvek potpuno odmotajte kabl.
TEHNIČKI PODACI HDM1014
Naponelektričnemreže V~ 230Frekvencijaelektričnemreže Hz 50Ulaznasnaga W 1.100Brzinabezopterećenja min-1 0-750Snagabušenja min-1 0-2.920Maks.prečnikbušenja Drvo mm 40 Čelik mm 16 Beton mm 30Težina kg 6,25
![Page 82: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/82.jpg)
82
SR
BUKA I VIBRACIJA HDM1014
PozicijaudarnebušilicePritisakzvuka(Lpa) dB(A) 89Jačinazvuka(Lwa) dB(A) 106Neizvesnost(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 6,89Neizvesnost(K) m/s2 1,5Položajudarnebušilice/burgijePritisakzvuka(Lpa) dB(A) 93Jačinazvuka(Lwa) dB(A) 107Neizvesnost(K) dB(A) 3Vibracija m/s2 10,61Neizvesnost(K) m/s2 1,5
2 Nosite štitnike za uši.
nivo vibracijaNivoemisijevibracijanaznačennapoleđiniovoguputstvazaupotrebuizmerenjeuskladusastandardizovanimtestomdatimuEN60745;onsemožekoristitizaupoređenjejednealatkesadrugom,kaoizapreliminarnuprocenuizloženostivibracijamaprikorišćenjuovealatkezapomenutenamene
- korišćenjealatkeudrugačijesvrheilisadrugačijimilislaboodržavanimnastavcimamožeznačajnopovećatinivoizloženosti
- vremekadajealatkaisključenailikadajeuključena,alisenjomeneradi,možeznačajnosmanjitinivoizloženosti
Zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjemalatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruketoplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
OPIS (SL. A)Vašaudarnabušilicajenamenjenabušenjurupaudrvetu,čelikuizidovima.UređajsetakođemožekoristitikaočekićzarušenjeukombinacijisaSDSdletima. 1. Prekidačzauključivanje/isključivanje 2. Prekidačzaizboropcijebušenje 3. Ručicazaizboropcijeudarnobušenje 4. Klin 5. Naglavakzablokadu 6. Glavnaručica 7. Pomoćnaručica 8. Graničnikzadubinu
9. Otvorzapodmazivanje10. Držačgrafitnečetkice
MONTAŽA
4 Pre montaže uvek isključite uređaj i odvojte kabl za napajanje od utičnice.
Montiranje i uklanjanje pribora (klin bez ključa) (sl. B)
2 Nemojte koristiti tupe burgije ili dleta. Odmah naoštrite ili zamenite tupe burgije ili dleta.
Montiranje● Nakapajtenekolikokapiuljanatruppribora.● Povucitenaglavakzablokadu(5)kazadnjem
deluuređaja.● Umetnitepriboruklin(4).● Osigurajtepriborokrećućigausmeru
suprotnomodkretanjakazaljkenasatudabistedapričvrstili.
● Otpustitenaglavakzablokadu(5).
Uklanjanje● Povucitenaglavakzablokadu(5)kazadnjem
deluuređaja.● Uklonitepriborizklina(4).● Otpustitenaglavakzablokadu(5).
Montiranje i uklanjanje pomoćne ručice (sl. C)
Montiranje● Otpustitepomoćnuručicu(7)okretanjemu
smerusuprotnomodkretanjakazaljkinasatu.● Montirajtepomoćnuručicu(7)vukućijepreko
klina (4).● Okrenitepomoćnuručicu(7)uželjenipoložaj.● Stegnitepomoćnuručicu(7)okretanjem
usmerukretanjakazaljkinasatu.
Uklanjanje● Otpustitepomoćnuručicu(7)okretanjemu
smerusuprotnomodkretanjakazaljkinasatu.● Skinitepomoćnuručicu(7).● Stegnitepomoćnuručicu(7)okretanjem
usmerukretanjakazaljkinasatu.
Montiranje i uklanjanje graničnika za dubinu (sl. C)
Montiranje● Otpustitepomoćnuručicu(7)okretanjemu
smerusuprotnomodkretanjakazaljkinasatu.● Umetnitegraničnikzadubinu(8)provlačenjem
krozrupunapomoćnojručici(7).
![Page 83: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/83.jpg)
83
SR
● Podesitegraničnikzadubinu(8)uželjenipoložaj.
● Stegnitepomoćnuručicu(7)okretanjem usmerukretanjakazaljkinasatu.
Uklanjanje● Otpustitepomoćnuručicu(7)okretanjemu
smerusuprotnomodkretanjakazaljkinasatu.● Skinitegraničnikzadubinu(8).● Stegnitepomoćnuručicu(7)okretanjem
usmerukretanjakazaljkinasatu.
Montiranje i uklanjanje skupljača prašine (sl. D)Skupljačprašinesprečavadaprašinaprodre ubušilicutokombušenjaplafona.
2 Odmah zamenite oštećeni skupljač prašine.
Montiranje● Akojepotrebnouklonitepriborizklina(4).● Povuciteskupljačprašine(15)prekotrupa
pribora.● Uklin(4)umetnitepriborzajednosaskupljačem
prašine(15).
Uklanjanje● Izklina(4)uklonitepriborzajednosaskupljačem
prašine(15).● Skiniteskupljačprašine(15)spribora.
UPOTREBAUključivanje i isključivanje (sl. A)● Dabisteuključiliuređaj,pritisniteprekidačza
uključivanje/isključivanje(1).● Dabisteisključiliuređaj,otpustiteprekidačza
uključivanje/isključivanje(1).
Podešavanje režima rada (sl. A & E)Prekidačzaizboropcijebušenjeiručicazaizboropcijeudarnobušenjemorajubitipodešeneshodnoželjenomrežimurada.Pogledajtetabeluispoddabistepodesiliželjenirežimrada.
Podešavanje (sl. E) Režim rada
A Čekićzarušenje/dletoB UdarnabušilicaC Bušilica
● Prekidačzaizboropcijebušenje(2)iručicu zaizboropcijeudarnobušenje(3)postavite uželjenipoložaj.
Saveti za optimalnu upotrebu● Pritegniteobradak.Zamaleobratkekoristite
stegu.● Čvrstodržiteručicuuređaja.● Podesiterežimrada.● Uključiteuređaj.● Neprimenjujteprevelikpritisaknauređaj.
Pustiteuređajdasamradi.● Isključiteuređajisačekajtedapotpuno
prestanesaradomprenegoštogaspustite.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4 Pre čišćenja i održavanja, uvek isključite uređaj i odvojte kabl za napajanje od utičnice.
● Redovnočistitekućištemekomkrpom.● Ventilacioneotvorečistiteodprašine
iprljavštine.Akojepotrebno,koristitemeku,navlaženukrpuzauklanjanjeprašine iprljavštinesaventilacionihotvora.
Podmazivanje (sl. A)● Redovnopodmazujteotvorukojiseumeće
pribor.● Redovnoproveravajtenivomazivaubušilici:
- Pomoćuodvijačaskinitepoklopacsaotvora zapodmazivanje(9).
- Izvaditečepizotvorazapodmazivanje(9). - Akojepotrebnouotvorzapodmazivanje(9)dolijtemalomaziva.
- Stavitečepuotvorzapodmazivanje(9). - Pomoćuodvijačavratitepoklopacnaotvor zapodmazivanje(9).
Provera i zamena grafitnih četkica (sl. A)Grafitnečetkicemorateredovnoproveravati. Akosegrafitnečetkicepohabaju,uređajćepočetineravnomerno da radi.
2 Koristite samo odgovarajuću vrstu grafitnih četkica.
● Uklonitedržačegrafitnihčetkica(10)pomoćuodvijača.
● Očistitegrafitnečetkice.● Akosupohabane,zameniteobegrafitne
četkiceistovremeno.● Namontirajtedržačegrafitnihčetkica(10)
pomoćuodvijača.● Kadanamontiratenovegrafitnečetkice,ostavite
uređajdaradibezopterećenja15minuta.
gARAnCIJAPročitajtepriloženeuslovegarancije.
![Page 84: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/84.jpg)
84
RU
OKOLInAOdlaganje u otpad
8Proizvod,dodatnipriboripakovanjemoratesortiratiradireciklaže.
Samo za zemlje članice Evropske UnijeAlatzanapajanjenemojtedabacatekaokućniotpad.PoEvropskojsmernici2002/96/ECzaodlaganjeelektričneielektronskeopremeinjenojprimeniudržavnompravu,alatzanapajanjekojisevišenekoristimoradaseodvojiidaseodložiuotpadnaodgovarajućinačin.
Proizvodipriručnikzakorisnikesupodložniizmenama.Specifikacijejemogućepromenitibezprethodne najave.
ПЕРФОРАТОР HDM1014БлагодиримвасзаприобретениеданногоизделияFerm. Теперьестьвеликолепныйинструментотодногоизведущихевропейскихпоставщиков. Всеизделия,которыепоставляетвамFerm,изготовленывсоответствиисвысочайшимистандартамивотношениипроизводительностиибезопасности.Крометого,мыпредлагаемпревосходноеобслуживаниезаказчиков,котороеподдерживаетсянашейкомплекснойгарантией-эточастьнашейфилософии. Мынадеемся,чтовыбудетеполучатьудовольствиеотработысэтиминструментомвтечениемногихлет.
ПРЕдуПРЕждЕния ПО бЕзОПАснОму исПОльзОвАнию
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите прилагамемые предупреждения по безопасному использованию, дополнительные предупреждения и инструкции. Несоблюдение предуепреждений по безопасному использованию и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Сохраните предупреждения по безопасному использованию и инструкции для обращения к ним в будущем.
Вруководствеилинаизделииприсутствуютследующиезначки:
1 Прочитайте руководство пользователя.
2 Риск получения травмы.
3 Риск поражения электрическим током.
4 При повреждении сетевого шнура, а также при проведении чистки и технического обслуживания немедленно извлките вилку сетевого шнура из розетки.
5 Надевайте защитные очки.
![Page 85: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/85.jpg)
85
RU
Надевайте средства защиты органов слуха.
7 Двойная изоляция.
8 Не выбрасывайте изделие в контейнеры, которые для этого не предназначены.
9 Изделие отвечает требованиям соответствующих стандартов по безопасности, изложенных в директивах ЕС.
дОПОлниТЕльнЫЕ мЕРЫ ПРЕдОсТОРОжнОсТи для ПЕРФОРАТОРОв● Неработайтесматериаламисодержащими
асбест.Асбестсчитаетсяканцерогенным.● Используйтезащитныеочки,средства
защитыоргановслухаи,принеобходимости,другиесредстваиндивидуальнойзащиты,напримерзащитныеперчатки,защитнуюобувьит.д.
● Всегдадержитемашинудвумяруками.● Проверьтечтобызаготовкаимеладолжную
опоруилибылазакреплена.● Передиспользованиемвсегдапроверяйте
стены,полыилипотолкинаналичиескрытойпроводкиитрубопроводов.
● Используйтетолькопринадлежности,пригодныедляданноймашины.
● Используйтетолькопринадлежностидолжныхразмеров.
● Передкаждымиспользованиемпроверяйтесостояниепринадлежностей.Непользуйтесьпогнутымипринадлежностями,принадлежностямистрещинамиилиимеющимииныеповреждения.
● Дляснижениярискапотериконтролявсегдапользуйтесьвспомогательнойрукояткой.Рискполучениятравмы.
● Держитемашинузаизолированныеповерхностизахвата,еслипринадлежностьможетвступитьвконтактсоскрытойпроводкойилисетевымкабелем. Еслипринадлежностькасаетсякабеля “поднапряжением”,металлическиедеталимашинытакжестановятсядеталями “поднапряжением”.Рискпораженияэлектрическимтоком.
● Послеиспользованиянеприкасайтесь кнаконечникупринадлежности.
Электробезопасность
3 Всегда проверяйте, чтобы напряжение источника питания соответствовало напряжению, указанному на паспортной табличке.
● Непользуйтесьмашинойсповрежденнымсетевымшнуромиливилкой.
● Используйтекабелиудлинителей,соответствующиеноминальноймощностимашины,минимальнаятолщинакабеля1,5мм2.Прииспользованиикатушкикабеляудлинителя,всегдаполностьюразворачивайтекабель.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HDM1014
Напряжениесетипитания В~ 230Частотасетипитания Гц 50Потребляемаямощность Вт 1.100Скоростьбезнагрузки мин-1 0-750Темпударногодействия мин-1 0-2.920Макс.диаметрсверления Дерево мм 40 Сталь мм 16 Бетон мм 30Вес кг 6,25
ШУМ И ВИБРАЦИЯ HDM1014
ПоложениемолотаЗвуковоедавление(Lpa) дБ(A) 89Акустическаямощность(Lwa) дБ(A) 106Погрешность(K) дБ(A) 3Вибрация м/с2 6,89Погрешность(K) м/с2 1,5Положениемолот/сверлоЗвуковоедавление(Lpa) дБ(A) 93Акустическаямощность(Lwa) дБ(A) 107Погрешность(K) дБ(A) 3Вибрация м/с2 10,61Погрешность(K) м/с2 1,5
2 Надевайте средства защиты органов слуха.
уровень вибрацииУровеньвибрации,указанныйвконцеданногоруководствапоэксплуатациибылизмеренвсоответствиисостандартизированнымиспытанием,содержащимсявEN60745;
![Page 86: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/86.jpg)
86
RU
даннаяхарактеристикаможетиспользоватьсядлясравненияодногоинструментасдругим,атакжедляпредварительнойоценкивоздействиявибрацииприиспользованииданногоинструментадляуказанныхцелей
- прииспользованииинструментавдругихцеляхилисдругими/неисправнымивспомогательнымиприспособлениямиуровеньвоздействиявибрацииможетзначительноповышаться
- впериоды,когдаинструментотключенилифункционируетбезфактическоговыполненияработы,уровеньвоздействиявибрацииможетзначительноснижаться
защищайтесебяотвоздействиявибрации,поддерживаяинструментиеговспомогательныеприспособлениявисправномсостоянии,поддерживаярукивтепле,атакжеправильноогранизовуясвойрабочийпроцесс
ОПисАниЕ (Рис. A)Вашперфораторпредназначендлясверленияотверстийвдереве,сталиикаменнойкладке.Крометого,машинувсочетаниисSDSдолотомможноиспользоватьвкачествеотбойногомолотка. 1. Выключательвкл./выкл. 2. Выключательвыборасверла 3. Рычагвыбораударногодействия 4. Зажимнойпатрон 5. Стопорнаямуфта 6. Основнаярукоятка 7. Вспомогательнаярукоятка 8. Ограничительглубины 9. Точкасмазки10. Держательугольнойщетки
сбОРКА
4 Перед сборкой всегда выключайте машину и извлекайте вилку сетевого шнура из розетки.
установка и снятие принадлежности (бесключевой зажимной патрон) (рис. в)
2 Не пользуйтесь тупыми сверлами или долотами. Немедленно заточите или замените тупые сверла или долота.
установка
● Нанеситенесколькокапельмасланахвостовикпринадлежности.
● Сдвиньтестопорнуюмуфту(5)назад.● Вставьтепринадлежностьвзажимной
патрон(4).● Закрепитепринадлежность,повернув
еепротивчасовойстрелкидоеефиксациинаместе.
● Ослабьтестопорнуюмуфту(5).
снятие● Сдвиньтестопорнуюмуфту(5)назад.● Извлекитепринадлежностьиззажимного
патрона(4)● Ослабьтестопорнуюмуфту(5).
установка и снятие вспомогательной рукоятки (рис. C)
установка● Ослабьтевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепротивчасовойстрелки.● Установитевспомогательнуюрукоятку(7)
надвинувееназажимнойпатрон(14).● Повернитевспомогательнуюрукоятку(7)
втребуемоеположение.● Затянитевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепочасовойстрелке.
снятие● Ослабьтевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепротивчасовойстрелке.● Снимитевспомогательнуюрукоятку(7).● Затянитевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепочасовойстрелке.
установка и снятие ограничителя глубины (рис. C)
установка● Ослабьтевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепротивчасовойстрелке.● Вставьтеограничительглубины(8)через
отверстиевовспомогательнойрукоятке(7).● Установитеограничительглубины(8)
втребуемоеположение.● Затянитевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепочасовойстрелке.
снятие● Ослабьтевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепротивчасовойстрелке.● Снимитеограничительглубины(8).● Затянитевспомогательнуюрукоятку(7),
повернувеепочасовойстрелке.
установка и снятие пылесборника (рис. D)
![Page 87: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/87.jpg)
87
RU
Пылесборникпредотвращаетпопаданиепыливмашинуприсверленииотверстийвпотолках.
2 Немедленно замените поврежденный пылесборник.
установка● Принеобходимости,извлеките
принадлежностьиззажимногопатрона(4).● Надвиньтепылесборник(15)навал
принадлежности.● Вставьтепринадлежностьспылесборником
(15)взажимнойпатрон(4).
снятие● Извлекитепринадлежностьспылесборником
(15)иззажимногопатрона(4).● Снимитепылесборник(15)с
принадлежности.
исПОльзОвАниЕвключение и отключение (рис. A)● Чтобывключитьмашину,нажмите
выключательвкл./выкл.(1).● Чтобывыключитьмашину,отпустите
выключательвкл./выкл.(1).
настройка режима работы (рис. А & E)Переключательвыборасверлаирычагвыбораударногодействиянеобходимоустановить всоответствиистребуемымрежимомработы.Дляустановкитребуемогорежимаработыобратитеськтаблицениже.
настройка (рис. E) Режим работы
A Отбойныймолоток/долотоB ПерфораторC Дрель
● Повернитепереключательвыборасверла(2)ирычагвыбораударногодействия(3) втребуемоеположение.
Подсказки по оптимальному использованию● Зажмитезаготовку.Длякреплениямелких
заготовокиспользуйтструбцину.● Крепкодержитемашинузарукоятку.● Установкарежимаработы.● Включитемашину.● Ненажимайтенамашинуслишкомсильно.
Пустьмашинаработаетсама.● Выключитемашинуипередтем,как
опуститьдождитесьееполнойостановки.
ЧисТКА и ТЕХниЧЕсКОЕ ОбслуживАниЕ
4 Перед чисткой и техническим обслуживанием всегда выключайте машину и извлекайте вилку сетевого шнура из розетки.
● Регулярночиститекорпуссухой, мягкойтканью.
● Держитевентиляционныеотверстиясвободнымиотпылиигрязи. Принеобходимостииспользуйтемягкую,влажнуютканьдляудаленияпылиигрязи свентиляционныхотверстий.
смазка (рис. А)● Регулярносмазывайтехвостовик,вкоторый
необходимовставлятьпринадлежности.● Регулярнопроверяйтеуровеньсмазки
вмашине: - Отверткойснимитекрышкусточкисмазки(9).
- Снимитеколпачоксточкисмазки(9). - Принеобходимостидобавьтенемногосмазкивточкусмазки(9).
- Установитеколпачокнаточкусмазки(9). - Отверткойустановитекрышкунаточкусмазки(9).
Проверка и замена угольных щеток (рис. A)Угольныещеткинеобходиморегулярнопроверять.Еслиугольныещеткиизношены,машинаначнетработатьнеравномерно.
2 Используйте только угольные щетки должного типа.
● Снимитедержателиугольныхщеток(10) спомощьюотвертки.
● Вычиститеугольныещетки.● Вслучаеизносавсегдазаменяйтеобе
угольныещеткиодновременно.● Установитедержателиугольныхщеток(10)
спомощьюотвертки.● Послеустановкиновыхугольныхщеток,
запуститемашинунахолостомходупримернона15минут.
ГАРАнТияОбратитеськприлагаемымусловиямгарантии.
![Page 88: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/88.jpg)
88
UA
ОХРАнА ОКРужАющЕй сРЕдЫутилизация
8Данноеизделие,принадлежностииупаковкаподлежатсортировкедляпереработке,безопаснойдляокружающейсреды.
Только для стран ЕсНевыбрасывайтеэлектроинструментвместе сбытовыммусором.Всоответствии сЕвропейскимруководством2002/96/ЕСпо“Утилизацииэлектрическогоиэлектронногооборудования”инациональнымизаконодательнымиактамиэлектроинструмент,которыйбольшенеиспользуется,необходимособиратьотдельноиутилизироватьбезопаснымдляокружающейсредыобразом.
Изделиеируководствопользователямогутбытьизменены.Техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбездальнейшегоуведомления.
ПЕРФОРАТОР HDM1014
ДякуємовамзакупівлюпродуктукомпаніїFerm.Здійснюючикупівлю,виотримуєтевідміннийтоварвідодногозведучихпостачальників уЄвропі.УсіпродуктивідкомпаніїFermвиготовлені увідповідностідонайвищихстандартівпродуктивностітабезпеки.Минадаємопокупцюпослугинайвищоїякості,засвідченігарантієюнавирібуцілому.Сподіваємось,вибудетекористуватисяданимпродуктомпротягомбагатьохроків.
зАсТЕРЕжЕння віднОснО бЕзПЕКи
1 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Прочитайте наведені застереження відносно безпеки, додаткові застереження та рекомендації. Невиконання вказівок, наведених у застереженнях відносно безпеки та рекомендаціях, може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важкого тілесного ушкодження. Збережіть застереження відносно безпеки та рекомендації для подальшого використання.
Упосібникукористувачатанапродуктізастосовуютьсянаступнісимволи:
1 Прочитайте посібник користувача.
2 Небезпека тілесного ушкодження.
3 Небезпека ураження електричним струмом.
4 Негайно вийміть штепсель з розетки, якщо ушкоджено кабель живлення, а також під час чищення й технічного обслуговування.
5 Надягайте захисні окуляри. Надягайте засоби захисту органів слуху.
7 Подвійна ізоляція.
![Page 89: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/89.jpg)
89
UA
8 Забороняється утилізувати продукт невідповідним чином.
9 Даний продукт відповідає стандартам безпеки, що застосовуються директивами ЄС.
дОдАТКОві зАсТЕРЕжння віднОснО бЕзПЕКи ПРи РОбОТі з ПЕРФОРАТОРАми● Непрацюйтезматеріалами,щомістять
азбест.Азбествважаєтьсяканцерогенноюречовиною.
● Надягайтезахисніокуляритазасобизахистуорганівслухуі,якщонеобхідно,іншізасобизахисту,такіякзахиснірукавицітачеревики,тощо.
● Завждиутримуйтеінструментдвомаруками.● Переконайтеся,щозаготовкаправильно
зафіксована.● Передвикористаннямзавждиперевіряйте
стіни,підлогиабостеліщодоприсутностіприхованихдротівтатруб.
● Використовуйтетількитікомплектуючі, щопризначенідляданогоінструменту.
● Використовуйтелишекомплектуючіналежногорозміру.
● Проводьтеоглядкомплектуючихпередкожнимвикористанням.Забороняєтьсявикористовуватизігнуті,тріснутіабоушкодженікомплектуючі.
● Завждикористуйтесядопоміжноюручкоющобзнизитиризиквтратиконтролю.Небезпекатілесногоушкодження.
● Тримайтеприладзаізольованіповерхнідлязахвату,якщоможливедоторканнякомплектуючоїдоприхованихдротівабокабелівживлення.Якщокомплектуючапотрапляєвконтактздротомпіднапругою,відповіднінезахищеніметалевічастиниприладутакожможутьопинитисьпіднапругою.Небезпекаураженняелектричнимструмом.
● Післявикористаннянедоторкайтесядокінчикакомплектуючої.
Правила безпеки при роботі з електричними приладами
3 Завжди перевіряйте відповідність напруги джерела живлення наведеному у паспортній табличці значенню.
● Забороняєтьсявикористовуватиінструментзушкодженимкабелемабоштепселем.
● Використовуйтекабель-подовжувач, щозадовольняєпотужністьінструменту,площеюперерізунеменше1,5мм2.Якщовикористовуєтьсяподовжувачбарабанноготипу,завждиповністюрозмотуйтекабель.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HDM1014
Напругамережі В~ 230Частотаумережі Гц 50Споживанняпотужності Вт 1.100Частотахолостихобертів мін-1 0-750Швидкістьудару мін-1 0-2.920Макс.діаметрсвердління Деревина мм 40 Сталь мм 16 Бетон мм 30Вага кг 6,25
ШУМ ТА ВІБРАЦІЯ HDM1014
ПоложеннямолоткаЗвуковийтиск(LPа) дБ(А) 89Потужністьзвуку(LWa) дБ(А) 106Похибка(K) дБ(А) 3Вібрація м/с2 6,89Похибка(K) м/с2 1,5Положеннямолотка/свердлаЗвуковийтиск(LPа) дБ(А) 93Потужністьзвуку(LWa) дБ(А) 107Похибка(K) дБ(А) 3Вібрація м/с2 10,61Похибка(K) м/с2 1,5
2 Надягайте засоби захисту органів слуху.
Рівень вібраціїРівеньвібрації,зазначенийвкінціданогопосібниказексплуатації,буловиміряноувідповідностізістандартизованимвипробуванням,щоміститьсявEN60745;данахарактеристикаможевикористовуватисядляпорівнянняодногоінструментазіншим,атакождляпопередньоїоцінкивпливувібраціїпідчасзастосуванняданогоінструментадлявказанихцілей
- привикористанніінструментавіншихціляхабозіншими/несправнимидопоміжнимипристосуваннямирівеньвпливувібрації
![Page 90: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/90.jpg)
90
UA
можезначнопідвищуватися- уперіоди,колиінструментвимикненийабо
функціонуєбезфактичноговиконанняроботи,рівеньвпливувібраціїможезначнознижуватися
захищайтесебевідвпливувібрації,підтримуючиінструментійогодопоміжніпристосуваннявсправномустані,підтримуючирукивтеплі,атакожправильноогранизовуючисвійробочийпроцес
ОПис (Рис. А)Вашперфораторпризначенийдлясвердлінняотворіввдереві,сталітауцеглянійкладці.ІнструментможевикористовуватисявякостімолоткадляруйнуванняразомздолотомSDS. 1. Вимикач 2. Перемикачвиборусвердла 3. Важільвиборумолотка 4. Затискнийпатрон 5. Стопорнавтулка 6. Основнаручка 7. Допоміжнаручка 8. Обмежувачглибини 9. Точказмащування10. Державкавугільноїщітки
збиРАння
4 Перед збиранням завжди вимикайте інструмент та виймайте штепсель з розетки.
монтаж та демонтаж комплелктуючої (безключовий затискний патрон) (рис. в)
2 Не використовуйте затуплені свердла або долота. Негайно загостріть або замініть затуплені свердла або долота.
монтаж● Змастітьвалкомплектуючоїдекількома
краплямимастила.● Пересуньтестопорнувтулку(5)назад.● Вставтекомплектуючувзатискнийпатрон(4).● Зафіксуйтекомплектуючу,повертаючиїї
протигодинниковоїстрілки,докивонанезамкнетьсявпотрібномуположенні.
● Відпустітьстопорнувтулку(5).
демонтаж● Пересуньтестопорнувтулку(5)назад.
● Виймітькомплектуючуіззатискногопатрона(4).
● Відпустітьстопорнувтулку(5).
монтаж та демонтаж допоміжної ручки (рис. C)
монтаж● Послабтедопоміжнуручку(7),повертаючи
їїпротигодинниковоїстрілки.● Встановітьдопоміжнуручку(7),просунувши
їїпонадпатроном(4).● Встановітьдопоміжнуручку(7)унеобхідне
положення.● Затягнітьдопоміжнуручку(7),повертаючи
їїзагодинниковоюстрілкою.
демонтаж● Послабтедопоміжнуручку(7),повертаючи
їїпротигодинниковоїстрілки.● Виймітьдопоміжнуручку(7).● Затягнітьдопоміжнуручку(7),повертаючи
їїзагодинниковоюстрілкою.
монтаж та демонтаж обмежувача глибини (рис. C)
монтаж● Послабтедопоміжнуручку(7),повертаючи
їїпротигодинниковоїстрілки.● Вставтеобмежувачглибини(8)вотвір
вдопоміжнійручці(7).● Встановітьобмежувачглибини(8)
унеобхіднеположення.● Затягнітьдопоміжнуручку(7),повертаючи
їїзагодинниковоюстрілкою.
демонтаж● Послабтедопоміжнуручку(7),повертаючи
їїпротигодинниковоїстрілки.● Виймітьобмежувачглибини(8).● Затягнітьдопоміжнуручку(7),повертаючи
їїзагодинниковоюстрілкою.
монтаж та демонтаж пилозбірника (рис. D)Пилозбірникперешкоджаєпопаданнюпилу вінструментприсвердліннівстелях.
2 Негайно замініть пошкоджений пилозбірник.
монтаж● Якщонеобхідно,виймітькомплектуючу
іззатискногопатрона(4).● Просуньтепилозбірник(15)понадвалом
комплектуючої.● Вставтекомплектуючуспилозбірником(15)
взатискнийпатрон(4).
![Page 91: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/91.jpg)
91
UA
демонтаж● Виймітькомплектуючуспилозбірником(15)
іззатискногопатрона(4).● Виймітьпилозбірник(15)зкомплектуючої.
виКОРисТАннявмикання та вимикання (рис. А)● Щобввімкнутиінструмент,натиснітьвимикач
(1).● Щобвимкнутиінструмент,звільнітьвимикач
(1).
встановлення робочого режиму (рис. A & E)Перемикачвиборусвердлаиважільвиборумолоткамаютьбутивстановленізгіднозпотрібнимробочимрежимом.Див.таблицюнижчедлявиборупотрібногоробочогорежиму.
встановлення (рис. E) Робочий режим
A Молотокдляруйнування/долото
B ПерфораторC Дриль
● Встановітьперемикачвиборусвердла(2) іважільвиборумолотка(3)впотрібнеположення.
Поради з використання● Затиснітьзаготовку.Використовуйте
затискачдлямалихзаготовок.● Завждитримайтеприладзаручку.● Встановітьробочийрежим.● Ввімкнітьінструмент.● Нетиснітьнаінструментзанадтосильно.
Дайтеінструментувиконатироботу.● Вимкнітьінструменті,передтимяк
покластийого,дочекайтесьповноїзупинки.
ЧищЕння й ТЕХніЧнЕ ОбслуГОвувАння
4 Перед чищенням й технічним обслуговуванням завжди вимикайте інструмент та виймайте штепсель з розетки.
● Регулярночистьтекорпусм’якоютканиною.● Вентиляційніотворимаютьбутивільними
відбрудутапилу.Якщонеобхідно,використовуйтем’якувологутканинудлявидаленнябрудутапилузвентиляційних
отворів.
змащування (рис. А)● Регулярнозмащуйтевал,вякиймають
вставлятисякомплектуючі.● Регулярноперевіряйтерівеньзмащування
всерединіінструмента: - Знімітькришкузточкизмащування(9) задопомогоювикрутки.
- Виймітьковпачокізточкизмащування(9). - Якщонеобхідно,додайтетрохимастила вточкузмащування(9).
- Вставтековпачоквточкузмащування(9). - Встановітькришкунаточкузмащування(9)задопомогоювикрутки.
Перевірка і заміна вугільних щіток (рис. А)Необхіднорегулярноперевірятивугільніщітки.Якщовонизносились,інструментпочнепрацюватистрибкоподібно.
2 Використовуйте вугільні щітки правильного типу.
● Знімітьдержавкивугільноїщітки(10) задопомогоювикрутки.
● Очистітьвугільніщітки.● Якщовонизносились,одночаснозамініть
обидвівугільніщітки.● Встановітьдержавкивугільноїщітки(10)
задопомогоювикрутки.● Післявстановленняновихвугільнихщіток,
дайтеможливістьінструментупопрацюватинахолостихобертахпротягом15хвилин.
ГАРАнТіяКонсультаціявідноснотермінівудоданійгарантії.
ОТОЧуюЧЕ сЕРЕдОвищЕутилізація
8Продукт,комплектуючітапакувальніматеріалинеобхідновідсортуватидляекологічнонешкідливоїпереробки.
Тільки для країн ЄсЗабороняєтьсявикидатиелектроінструменти упобутовівідходи.ВідповіднодоДирективиЄС2002/96/ECпровідходиелектричногоіелектронногообладнанняіїїзастосуваннюдонаціональнихзаконів,електроінструменти,
![Page 92: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/92.jpg)
92
EL
щонепідлягаютьподальшомувикористанню,необхіднозбиратиокремоіутилізуватишляхомекологічнонешкідливоїпереробки.
Продукттапосібниккористувачаможутьзмінюватися.Технічніхарактеристикиможутьзмінюватисябездодатковогопопередження.
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ HDM1014
ΣαςευχαριστούμεπουεπιλέξατενααγοράσετεαυτότοπροϊόντηςFerm.Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικόπροϊόν,κατασκευασμένοαπόέναναπότουςμεγαλύτερουςπρομηθευτέςτηςΕυρώπης.ΟλαταπροϊόνταπουπρομηθεύεστεαπότηFermκατασκευάζονταισύμφωναμεταυψηλότεραπρότυπααπόδοσηςκαιασφάλειας.Ωςμέροςτηςφιλοσοφίαςμας,παρέχουμεεπίσηςάριστηεξυπηρέτησηπελατών,συνοδευόμενηαπότηνπλήρηεγγύησήμας.Ελπίζουμεότιθαμείνετεευχαριστημένοιαπότηχρήσηαυτούτουπροϊόντοςγιαπολλάχρόνια.
ΠΡΟεΙΔΟΠΟΙήΣεΙΣ ΑΣφΑλεΙΑΣ
1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μελετήστε τις εσώκλειστες προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις πρόσθετες προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, καθώς και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρές σωματικές βλάβες. Φυλάξτε τις προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Ταακόλουθασύμβολαχρησιμοποιούνταιστοεγχειρίδιοχρήσηςήεπάνωστοπροϊόν:
1 Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.
2 Κίνδυνος σωματικής βλάβης.
3 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
4 Αφαιρέστε αμέσως το βύσμα από την πρίζα εάν προκληθεί βλάβη στο καλώδιο ρεύματος, καθώς και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση.
5 Φοράτε προστευτικά γυαλιά. Φοράτε προστατευτικά ακοής.
7 Διπλά μονωμένο.
![Page 93: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/93.jpg)
93
EL
8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλα δοχεία.
9 Το προϊόν συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας των Ευρωπαϊκών οδηγιών.
ΠΡΟΣΘεΤεΣ ΠΡΟφΥλΑΞεΙΣ ΑΣφΑλεΙΑΣ ΓΙΑ ΚΡΟΥΣΤΙΚΑ ΔΡΑΠΑΝΑ● Μηνεργάζεστεμευλικάπουπεριέχουν
αμίαντο.Οαμίαντοςθεωρείταικαρκινογόνος.● Φοράτεπροστευτικάγυαλιά,προστατευτικά
ακοήςκαι,εάναπαιτείται,άλλαπροστατευτικάμέσα,όπωςγάντιαασφαλείας,υποδήματαασφαλείαςκ.λπ.
● Κρατάτεπάντοτετομηχάνημακαιμεταδύοχέρια.
● Βεβαιωθείτεότιτοαντικείμενοεπεξεργασίαςστηρίζεταιήείναιστερεωμένοσωστά.
● Πριναπότηχρήση,πρέπειπάντοτεναελέγχετετουςτοίχους,ταπατώματαήτιςοροφέςγιαύπαρξηκρυμμένωνσυρμάτωνκαισωλήνων.
● Χρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαπουείναικατάλληλαγιαχρήσημετομηχάνημα.
● Χρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαμετιςσωστέςδιαστάσεις.
● Επιθεωρείτεταεξαρτήματαπριναπόκάθεχρήση.Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαταοποίαείναιλυγισμένα,ραγισμέναήκαθ’οιονδήποτεάλλοτρόποκατεστραμμένα.
● Ναχρησιμοποιήστεπάντατηβοηθητικήλαβήγιαναμειώσετετονκίνδυνοαπώλειαςελέγχου.Κίνδυνοςσωματικήςβλάβης.
● Κρατάτετομηχάνημααπότιςμονωμένεςλαβέςεκείόπουτοεξάρτημαενδέχεταιναέρθεισεεπαφήμεκρυμμένασύρματαήτοκαλώδιοπαροχήςρεύματος.Εάντοεξάρτημαέρθεισεεπαφήμεσύρμαπουφέρειηλεκτρικόρεύμα,ταεκτεθειμέναμεταλλικάτμήματατουμηχανήματοςμπορούνεπίσηςνακαταστούνηλεκτροφόρα.Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
● Μετάτηχρήση,μηναγγίζετετοάκροτουεξαρτήματος.
ήλεκτρολογική ασφάλεια
3 Ελέγχετε πάντοτε ότι η τάση παροχής του δικτύου συμφωνεί με την τάση στην ετικέτα χαρακτηριστικών.
● Μηχρησιμοποιείτετομηχάνημαεάντοκαλώδιορεύματοςήτοβύσματροφοδοσίαςείναικατεστραμμένα.
● Χρησιμοποιείτεμόνοκαλώδιαεπέκτασηςταοποίαείναικατάλληλαγιατηνονομαστικήισχύτουμηχανήματοςκαιμεελάχιστοπάχος1,5 mm2.Εάνχρησιμοποιείτεκαρούλιγιατοκαλώδιοεπέκτασης,ξεδιπλώνετεπάντοτεπλήρωςτοκαλώδιο.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ HDM1014
Τάσηδικτύου V~ 230Συχνότηταδικτύου Hz 50Ισχύςεισόδου W 1.100Ταχύτηταχωρίςφορτίο min-1 0-750Ποσοστόκρούσης min-1 0-2.920Μέγ.διάμετροςδιάτρησης Ξύλο mm 40 Ατσάλι mm 16 Τσιμέντο mm 30Βάρος kg 6,25
ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΕΙΣ HDM1014
ΘέσησφυρηλάτησηςΑκουστικήπίεση(Lpa) dB(A) 89Ακουστικήισχύς(Lwa) dB(A) 106Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3Δόνηση m/s2 6,89Αβεβαιότητα(K) m/s2 1,5Θέσησφυρηλάτησης/διάτρησηςΑκουστικήπίεση(Lpa) dB(A) 93Ακουστικήισχύς(Lwa) dB(A) 107Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3Δόνηση m/s2 10,61Αβεβαιότητα(K) m/s2 1,5
2 Φοράτε προστατευτικά ακοής.
επίπεδ κραδασμώνΤoεπίπεδoπαραγωγήςκραδασμώνπυoαναγράφεταιστπίσωμέρςτoυπαρόντοςεγχειριδίυoδηγιώνέχειμετρηθείσύμφωναμεμιατυπoπoιημένηδκιμήπoυαναφέρεταιστoπόρτυπoEN60745-μπoρείναχρησιμoπoιηθείγιατησύγκρισηενόςεργαλείυoμεέναάλλo,καθώςκαιωςπρoκαταρκτικήαξιoλόγησητηςέκθεσηςστoυςκραδασμoύςόταντoεργαλείoχρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυαναφέρoνται
- ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδιαφoρετικέςεφαρμoγέςήμεδιαφoρετικάή
![Page 94: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/94.jpg)
94
EL
κακoσυντηρημέναεαρτήματαμπoρείνααυξήσεισημαντικάτoεπίπεδέκθεσης
- όταντoεργαλείoείναιαπενεργoπoιημένoήδυλεύειαλλάδενεκτελείτηνεργασία,τoεπίπεδoέκθεσηςμπoρείναμειωθείσημαντικά
!πρoστατευτείτεαπoτιςεπιδράσειςτωνκραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτoεργαλείoκαιταεξαρτήματάτ0υ,διατηρώνταςταχέριασαςζεστάκαιoργανώνoνταςτoντρόπoεργασίαςσας
ΠεΡΙΓΡΑφή (εΙΚ. Α)Τοκρουστικόδράπανοσαςέχεισχεδιαστείγιαδιάτρησηοπώνσεξύλο,ατσάλικαιτοιχοποιία. Τομηχάνημαμπορείναχρησιμοποιηθείεπίσηςοςπιστολέτοκατεδαφίσεωνσεσυνδυασμόμεταείδητρυπανιών. 1. Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Διακόπτηςεπιλογήςδιάτρησης 3. Μοχλόςεπιλογήςκρούσης 4. Τσοκ 5. Ασφαλιστικόπερίβλημα 6. Κύριαλαβή 7. Βοηθητικήλαβή 8. Οδηγόβάθους 9. Σημείαλίπανσης10. Θήκηψήκτραςάνθρακα
ΣΥΝΑΡΜΟλΟΓήΣή
4 Πριν από τη συναρμολόγηση, πρέπει πάντοτε να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του εξάρτημα (τσοκ χωρίς κλειδί) (εικ. B)
2 Μην χρησιμοποιείτε μύτες και είδη τρυπανιών που δεν κόβουν. Ακονίστε αμέσως ή αντικαταστήστε τις μύτες και είδη τρυπανιών που δεν κόβουν.
Τοποθέτηση● Τοποθετήστελίγεςσταγόνεςλαδιούστονάξονα
τουεξαρτήματος.● Σύρετετοασφαλιστικόπερίβλημα(5)προς
ταπίσω.● Τοποθετήστετοεξάρτημαμέσαστοτσοκ(4).● Ασφαλίστετοεξάρτημαστρέφονταςτοαριστε-
ρόστροφαμέχρινακλειδώσειστηθέσητου.● Αποδεσμεύστετοασφαλιστικόπερίβλημα(5).
Αφαίρεση
● Σύρετετοασφαλιστικόπερίβλημα(5)προςταπίσω.
● Τοποθετήστετοεξάρτημαμέσαστοτσοκ(4).● Αποδεσμεύστετοασφαλιστικόπερίβλημα(5).
Τοποθετήση και αφαίρεση της βοηθητικής λαβής (εικ. C)
Τοποθέτηση● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηναριστερόστροφα.● Τοποθετήστετηβοηθητικήλαβή(7)σέρνοντας
τηνπάνωστοτσοκ(4).● Στρέψτετηβοηθητικήλαβή(7)στηνεπιθυμητή
θέση.● Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τοδεξιόστροφα.
Αφαίρεση● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηναριστερόστροφα.● Αφαιρέστετηβοηθητικήλαβή(7).● Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηνδεξιόστροφα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του οδηγού βάθους (εικ. C)
Τοποθέτηση● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηναριστερόστροφα.● Εισάγετετονοδηγόβάθους(8)στηνοπή
τηςβοηθητικήςλαβής (7).● Ρυθμίστετονοδηγόβάθους(8)στηνεπιθυμητή
θέση.● Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηνδεξιόστροφα.
Αφαίρεση● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηναριστερόστροφα.● Αφαιρέστετονοδηγόβάθους(8).● Σφίξτετηβοηθητικήλαβή(7)στρέφοντας
τηνδεξιόστροφα.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του συλλέκτη σκόνης (εικ. D)Οσυλλέκτηςσκόνηςαποτρέπειτηνείσοδοσκόνηςστομηχάνημακατάτηδιάρκειαδιάτρησηςσεοροφές.
2 Αντικαταστήστε αμέσως ένα κατεστραμμένο συλλέκτη σκόνης.
Τοποθέτηση● Εάνχρειάζεται,τοποθετήστετοεξάρτημαμέσα
στοτσοκ(4).● Σύρετετονσυλλέκτησκόνης(15)στονάξονα
![Page 95: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/95.jpg)
95
EL
τουεξαρτήματος.● Εισάγετετοεξάρτημαμετονσυλλέκτησκόνης
(15)στοτσοκ(4).
Αφαίρεση● Αφαιρέστετοεξάρτημαμετονσυλλέκτη
σκόνης(15)απότοτσοκ(4).● Αφαιρέστετονσυλλέκτησκόνης(15)απότο
εξάρτημα.
ΧΡήΣήενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. Α)● Γιαναενεργοποιήσετετομηχάνημα,πιέστετο
διακόπτηενεργοποίησης/απενεργοποίησης(1).● Γιανααπενεργοποιήσετετομηχάνημα,
αποδεσμεύστετοδιακόπτηενεργοποίησης/απενεργοποίησης(1).
Ρύθμιση της κατάστασης λειτουργίας (εικ. A & E)Οδιακόπτηςεπιλογήςδιάτρησηςκαιομοχλόςεπιλογήςκρούσηςπρέπειναρυθμίζονταισύμφωναμετηναπαιτούμενηκατάστασηλειτουργίας.Ανατρέξτεστονπαρακάτωπίνακαγιαναρυθμίσετετηναπαιτούμενηκατάστασηλειτουργίας.
Ρύθμιση (εικ. E) Κατάσταση λειτουργίας
A Πιστολέτοκατεδαφίσεων/ΣμίλευσηB ΚρουστικοδραπανοC Δράπανο
● Στρέψτετονδιακόπτηεπιλογήςδιάτρησης(2)καιτονμοχλόεπιλογήςκρούσης(3)στηνεπιθυμητήθέση.
Συμβουλές για βέλτιστη χρήση● Στερεώστεμεσφιγκτήρατοαντικείμενο
επεξεργασίας.Χρησιμοποιήστεμιασυσκευήσφιγκτήραγιαταμικράαντικείμεναεπεξεργασίας.
● Κρατήστετομηχάνημααπότηλαβή.● Ρύθμισητηςκατάστασηςλειτουργίας● Ενεργοποιήστετομηχάνημα.● Μηνεφαρμόζετευπερβολικάμεγάληπίεση
στομηχάνημα.Αφήστετομηχάνημανακάνειτηδουλειά.
● Απενεργοποιήστετομηχάνημακαιπεριμένετεμέχρινασταματήσειτελείωςπριντοαφήσετεκάτω.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤήΡήΣή
4 Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πρέπει πάντοτε να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα.
● Καθαρίζετετακτικάτοπερίβλημαμεέναμαλακόύφασμα.
● Διατηρείτετιςσχισμέςεξαερισμούελεύθερεςαπόσκόνηκαιβρωμιές.Εάναπαιτείται,χρησιμοποιήστεέναμαλακό,υγρόύφασμαγιανααφαιρέσετετησκόνηκαιτιςβρωμιέςαπότιςσχισμέςεξαερισμού.
λίπανση (εικ. A)● Γρασάρετετακτικάτονάξοναοπού
τοποθετούνταιταεξαρτήματα.● Ελέγξτετακτικάτοεπίπεδογράσουμέσαστο
μηχάνημα: - Αφαιρέστετοκάλυμμααπότοσημείολίπανσης(9)χρησιμοποιώνταςένακατσαβίδι.
- Αφαιρέστετητάπααπότοσημείολίπανσης(9).
- Εάνχρειάζεται,προσθέστελίγογράσοστοσημείολίπανσης(9).
- Τοποθετήστετητάπααπότοσημείολίπανσης(9).
- Τοποθετήστετοκάλυμμααπότοσημείολίπανσης(9)χρησιμοποιώνταςένακατσαβίδι.
Έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα (εικ. Α)Οιψήκτρεςάνθρακαπρέπειναελέγχονταιτακτικά.Εάνφθαρούνοιψήκτρεςάνθρακα,τομηχάνημααρχίζειναλειτουργείακανόνιστα.
2 Χρησιμοποιείτε μόνο το σωστό τύπο ψηκτρών άνθρακα.
● Αφαιρέστετιςθήκεςτωνψηκτρώνάνθρακα(10)χρησιμοποιώνταςένακατσαβίδι.
● Καθαρίστετιςψήκτρεςάνθρακα.● Σεπερίπτωσηφθοράς,αντικαταστήστεκαιτις
δύοψήκτρεςάνθρακαταυτόχρονα.● Προσαρτήστετιςθήκεςτωνψηκτρώνάνθρακα
(10)χρησιμοποιώνταςένακατσαβίδι.● Μετάτηνπροσάρτησητωνκαινούργιων
ψηκτρώνάνθρακα,αφήστετομηχάνημαναλειτουργήσειχωρίςφορτίογια15λεπτά.
![Page 96: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/96.jpg)
96
BG
εΓΓΥήΣήΣυμβουλευτείτετουςόρουςεγγύησηςπουεσωκλείονταιστησυσκευασία.
ΠεΡΙβΑλλΟΝΑπόρριψη
8Τοπροϊόν,ταεξαρτήματακαιησυσκευασίαπρέπειναταξινομούνταιγιαανακύκλωσηφιλικήπροςτοπεριβάλλον.
Μόνο για χώρες της εεΜηναπορρίπτετεηλεκτρικάεργαλείασταοικιακάαπόβλητα.ΣύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2002/96/EΚγιαΑπορριπτόμενοΗλεκτρικόκαιΗλεκτρονικόΕξοπλισμόκαιτηνεφαρμογήτηςστοεθνικόδίκαιο,ταηλεκτρικάεργαλείαπουέχουνπαύσειναείναιχρησιμοποιήσιμαπρέπεινασυλλέγονταιξεχωριστάκαινααπορρίπτονταιμετρόποφιλικόπροςτοπεριβάλλον.
Τοπροϊόνκαιτοεγχειρίδιοχρήσηςμπορείνααλλάξουν.Οιπροδιαγραφέςμπορούννατροποποιούνταιχωρίςπροειδοποίηση.
удАРнА бОРмАШинА HDM1014
БлагодаримВизапокупкатанатозипродуктнаFerm. Закупувайкиго,Виеставатепритежателнаотличенпродукт,доставенотединотводещитеевропейскидоставчици. ВсичкидоставениотFermпродуктисапроизведенивсъответствиеснай-високитестандартизапроизводителностибезопасност.Каточастотнашатафилософияниепредоставямеиотличноклиентскообслужване,подкрепеноотобхватнатанигаранция. Надявамесе,чещесенаслаждаватенаизползванетонатозипродуктвпродължениенамногогодини.
ПРЕдуПРЕждЕния зА бЕзОПАснОсТ
1 ВНИМАНИЕ Прочетете приложените предупреждения за безопасност, допълнителните предупреждения за безопасност, както и инструкциите за работа. Неспазването на предупрежденията за безопасност и инструкциите за работа може да доведе токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете ги за бъдеща справка.
Следнитесимволисаизползвани връководствотозаработаиливърхупродукта:
1 Прочетете ръководството за работа.
2 Опасност от нараняване.
3 Опасност от токов удар.
4 Извадете незабавно щепсела от контакта при повреда в електрическия кабел, както и при почистване и извършване на поддръжка.
5 Носете защитни ръкавици. Носете антифон.
![Page 97: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/97.jpg)
97
BG
7 Двойна изолация.
8 Не изхвърляйте продукта в неподходящи контейнери.
9 Този продукт отговаря на приложимите стандарти за безопасност в европейските директиви.
дОПЪлниТЕлни ПРЕдуПРЕждЕния зА бЕзОПАснОсТ ПРи РАбОТА с удАРни бОРмАШини● Неработетесматериали,съдържащи
азбест.Азбестътсесчитазаканцерогенен.● Носетепредпазниочила,антифонипри
нуждадругипредпазнисредствакатозащитниръкавици,обувкиит.н.
● Винагидръжтемашинатасдверъце.● Уверетесе,чеобработваниятдетайл
еподпрянилизастопоренправилно.● Предиупотребавинагипроверявайте
стените,подоветеитаванитезаскритикабелиитръби.
● Използвайтесамоприспособления,подходящизаработасмашината.
● Използвайтесамоприспособления справилнитеразмери.
● Проверявайтеприспособлениятапредивсякаупотреба.Неизползвайтеогънати,напуканиилиподругначинповредениприспособления.
● Използвайтевинагиспомагателнатаръкохватка,заданамалитерискаотзагубанаконтрол.Опасностотнараняване.
● Приработасмашинатанаместа,къдетоимаопасностприспособлениетодазасегнескриткабел,дръжтемашинатазаизолиранитеповърхности.Контактът спроводник,покойтотечеток,можедадоведедопротичанетомупометалнитечастинамашината.Опасностоттоковудар.
● Следприключваненаработанедокосвайтевърханаприспособлението.
ЕлЕКТРиЧЕсКА бЕзОПАснОсТ
3 Винаги проверявайте дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на посоченото върху табелката с основните характеристики на уреда.
● Неизползвайтемашината,акоелектрическияткабелилищепселът
саповредени.● Използвайтесамоудължителникабели,
подходящизамощносттанамашината исминималнадебелинаот1,5мм2. Приизползваненамакаравинагиразвивайтекабелаизцяло.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HDM1014
Напрежениенаелектрическата мрежа В~ 230Честотанаелектрическатамрежа Hz 50Входящамощност W 1,100Скоростнавъртене напразенход min-1 0-750Ударнаскорост min-1 0-2,920Макс.диаметърнапробиване Дърво mm 40 Стомана mm 16 Бетон mm 30Тегло kg 6.25
ШУМ И ВИБРАЦИИ HDM1014
УдаренрежимЗвуковоналягане(Lpa) dB(A) 89Звуковамощност(Lwa) dB(A) 106Неопределеност(K) dB(A) 3Вибрации m/s2 6.89Неопределеност(K) m/s2 1.5Ударен/пробивенрежимЗвуковоналягане(Lpa) dB(A) 93Звуковамощност(Lwa) dB(A) 107Неопределеност(K) dB(A) 3Вибрации m/s2 10.61Неопределеност(K) m/s2 1.5
2 Носете антифон.
ниво на вибрацииНивотонапредаденитевибрации,отбелязанонагърбанатоваръководствозаексплоатацияеизмереновсъответствиесъсстандартизираниятест,определенвEN60745;томожедасеизползвазасравнениенаедининструментсдругикатопредварителнаоценканаподлаганетонавибрацииприизползванетонаинструментазапосоченитеприложения- използванетонаинструментазаразлични
оттезиприложенияилисдруги,илилошо
![Page 98: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/98.jpg)
98
BG
поддържаниаксесоариможезначителнодаповишинивотонакоетостеподложени
- периодитеотвреме,когатоинструментаеизключенилисъответновключен,носнегонесеработивмоментамогатзначителноданамалятнивотонакоетостеподложени
предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,катоподдържатеинструментаиаксесоаритему,пазитеръцетеситоплииорганизиратевашитемоделинаработа
ОПисАниЕ (ФиГ. A)Тазиударнабормашинаепредназначеназапробиваненадупкивдърво,стомана икамъни.ОсвентоваможедасеизползвазаударноразрушаваневсъчетаниесъсSDSсекачите. 1. Копчезавключване/изключване 2. Копчезаизбираненапробивниярежим 3. Лостзаизбираненаударниярежим 4. Патронник 5. Застопоряващавтулка 6. Главнаръкохватка 7. Спомагателнаръкохватка 8. Ограничителнадълбочината 9. Точказасмазване10. Държачнавъгленовичетки
сГлОбявАнЕ
4 Преди да пристъпите към сглобяване, винаги изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта.
Поставяне и сваляне на приспособление (безключов патронник) (фиг. B)
2 Не използвайте тъпи свредла и секачи. Наострете тъпите свредла и секачи незабавно или ги сменете.
Поставяне● Нанесетеняколкокапкимасловърхуоста
наприспособлението.● Плъзнетезастопоряващатавтулка(5)към
заднатачаст.● Пъхнетеприспособлениетовпатронника(4).● Застопоретеприспособлението,катого
завъртитеобратноначасовниковатастрелка,докатозастаненамясто.
● Освободетезастопоряващатавтулка(5).
сваляне
● Плъзнетезастопоряващатавтулка(5)къмзаднатачаст.
● Извадетеприспособлениетоотпатронника(4).
● Освободетезастопоряващатавтулка(5).
Поставяне и сваляне на спомагателната ръкохватка (фиг. C)
Поставяне● Разхлабетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитеобратноначасовниковатастрелка.
● Поставетеспомагателнатаръкохватка(7),катояплъзнетевърхупатронника(4).
● Завъртетеспомагателнатаръкохватка(7)нажеланотоположение.
● Затегнетеспомагателнатаръкохватка(7),катоязавъртитепопосоканачасовниковатастрелка.
сваляне● Разхлабетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитеобратноначасовниковатастрелка.
● Свалетеспомагателнатаръкохватка(7).● Затегнетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитепопосоканачасовниковатастрелка.
Поставяне и сваляне на ограничителя на дълбочината (фиг. C)
Поставяне● Разхлабетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитеобратноначасовниковатастрелка.
● Пъхнетеограничителянадълбочината(8)презотворавспомагателнатаръкохватка(7).
● Нагласетеограничителянадълбочината(8)нажеланотоположение.
● Затегнетеспомагателнатаръкохватка(7),катоязавъртитепопосоканачасовниковатастрелка.
сваляне● Разхлабетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитеобратноначасовниковатастрелка.
● Свалетеограничителянадълбочината(8).● Затегнетеспомагателнатаръкохватка(7),
катоязавъртитепопосоканачасовниковатастрелка.
Поставяне и сваляне на прахоуловителя (фиг. D)Прахоуловителятпредотвратявапопадането
![Page 99: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/99.jpg)
99
BG
напрахвмашинатаприпробиваневтавани.
2 Ако прахоуловителят се повреди, го сменете незабавно.
Поставяне● Принуждаизвадетеприспособлението
отпатронника(4).● Плъзнетепрахоуловителя(15)върхуоста
наприспособлението.● Пъхнетеприспособлениетоспрахоуловителя
(15)впатронника(4).
сваляне● Извадетеприспособлениетос
прахоуловителя(15)отпатронника(4).● Свалетепрахоуловителя(15)от
приспособлението.
РАбОТА с мАШинАТАвключване и изключване (фиг. A)● Задавключитемашината,натиснете
копчетозавключване/изключване(1).● Задаизключитемашината,освободете
копчетозавключване/изключване(1).
избиране на режима на работа (фиг. A & E)Копчетозаизбираненапробивниярежим илостътзаизбираненаударниярежимтрябвадасенастроятсъгласножеланиярежимнаработа.Вижтетаблицатапо-долузанастройваненажеланиярежимнаработа.
настройка (фиг. E) Режим на работа
А Ударноразрушаване/секачB УдарнопробиванеC Пробиване
● Завъртетекопчетозаизбираненапробивниярежим(2)илостазаизбираненаударниярежим(3)нажеланатапозиция.
съвети за оптимална работа● Захванетеобработваниядетайл.
Използвайтезахващащоустройствозамалкидетайли.
● Дръжтездравомашинатазаръкохватката.● Нагласетережиманаработа.● Включетемашината● Неупражнявайтетвърдеголямнатиск
върхумашината.Оставетемашинатада сивършиработата.
● Изключетемашинатаияизчакайтедаспренапълно,предидаясложитенамасаили
работентезгях.
ПОЧисТвАнЕ и ПОддРЪжКА
4 Преди пристъпване към почистване и поддръжка винаги изключвайте машината и изваждайте щепсела от контакта.
● Почиствайтекорпусаредовносмекакърпа.● Поддържайтевентилационнитепрорези
чистиотпрахимръсотия.Акоенеобходимо,използвайтемека,влажнакърпа,задаотстранитепрахаимръсотиятаоттях.
смазване (фиг. A)● Смазвайтередовнооста,вкоятосепъхат
приспособленията.● Проверявайтередовнонивотонасмазката
вмашината: - Отстранетекапакаотточкатазасмазване(9)спомощтанаотвертка.
- Отстранетекапачкатаотточкатазасмазване(9).
- Акоенеобходимо,добаветесмазка вточкатазасмазване(9).
- Поставетекапачкатавърхуточкатазасмазване(9).
- Поставетекапакавърхуточкатазасмазване(9)спомощтанаотвертка.
Проверка и подмяна на въгленовите четки (фиг. A)Проверявайтередовновъгленовитечетки. Аковъгленовитечеткисаизносени,машинатащезапочнедаработинеравномерно.
2 Използвайте само правилния тип въгленови четки.
● Отстранетедържачитенавъгленовитечетки(10)спомощтанаотвертка.
● Почистетевъгленовитечетки.● Вслучайнаизносванеподменетедвете
въгленовичеткиедновременно.● Монтирайтедържачитенавъгленовите
четки(10)спомощтанаотвертка.● Следмонтираненановивъгленовичетки
оставетемашинатадаработинапразенходза15минути.
![Page 100: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/100.jpg)
100
BG
ГАРАнцияПрочететеприложенитегаранционниусловия.
ОКОлнА сРЕдАизхвърляне
8Продуктът,приспособлениятаиопаковкататрябвадасеизхвърлятразделносцелбезопаснозаоколнатасредарециклиране.
само за страните от ЕсНеизхвърляйтеелектрическиинструментизаедносдомакинскиотпадъци.СъгласноЕвропейскатадиректива2002/96/EОотносноизлязлоотупотребаелектрическоиелектроннооборудванеиприлаганетойвнационалнитезаконодателства,неизползваемитеелектроинструментиследвадасеизхвърлятразделноипобезопасензаоколнатасреданачин.
Продуктътиръководствотозаработамогатдабъдатпроменяни.Техническитеxарактеристикимогатдабъдатпроменянибезпредизвестие.
![Page 101: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/101.jpg)
101
DECLARATIOn Of COnfORMITyfDHD-1100
(gB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdiesesProduktdenfolgendenStandardsundVorschriftenentspricht:
(NL) Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheiddat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is met, de volgende standaarden en reguleringen:
(fR) Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéqueceproduit est conforme aux standards et directives suivants:
(ES) Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadqueeste producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeesteproduto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentaçõesqueseseguem:
(IT) Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequestoprodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti:
(SV) Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyllerochföljerföljandestandarderochbestämmelser:
(fI) Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,ettätämätuotetäyttääseuraavatstandarditjasäädökset:
(NO) Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteterisamsvar med følgende standarder og regler:
(DA) Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukterioverensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:
(HU) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyezatermékteljesmértékbenmegfelelazalábbiszabványoknakéselőírásoknak:
(CS) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetentovýrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
(SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetentovýrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamiapredpismi:
(SL) Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenproduktspełniawymogizawartewnastępującychnormachiprzepisach:
(LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšisgaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarbanuostatus:
(LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņāunatbilstsekojošiemstandartiemunnolikumiem:
(ET) Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
(RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcăprodusulacestaesteînconformitatecuurmătoarelestandarde sau directive:
(HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojemukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranimdokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašensasledećimstandardimailinormama:
(RU) Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданноеизделиесоответствуетследующимстандартаминормам:
(UK) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щоданеобладнаннявідповідаєнаступнимстандартамінормативам:
(EL) Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρείτουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
(Bg) Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,четозипродуктотговарянаследнитестандартиидирективи
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6, En 61000-3-2, En 61000-3-3
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC
Zwolle,01-01-2012 I.MönninkCEOFermBV
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangetheproduct specification without prior notice.
ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands
![Page 102: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/102.jpg)
102
Spare parts list
no. Description Position 402660 Retainingring 1till4 700413 Steelball 6 700171 Depthlimiter 15 402661 Reverseswitchcomplete 16till25 402662 Rotor 52 402663 Stator 56 700396 Carbonbrush 60 402664 Gearset 83,98 402665 Sidehandgrip 106till112
![Page 103: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/103.jpg)
103
Exploded view
![Page 104: s.s-bol.com...EN DE NL FR ES PT IT SV FI NO DA HU CS SK SL PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG PNEUMATIC HAMMER DRILL 1100W HDM1014 Original instructions 05 Übersetzung der Originalb](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071300/60895fd3585a035f06202bd1/html5/thumbnails/104.jpg)
WWW.FERM.COM1201-25