sprinkler pump quick start guide priming 4380 0703...après l’avoir remplie d’eau pour la...
TRANSCRIPT
Read your m
anual for installation, operation, and safety information.
This guide does not replace the Ow
ner’s Manual.
NO
TE:H
azardous voltage.Disconnect pow
erbefore installation.
Risk of explosion and steam
burns ifpum
p is run with outlet closed.
•D
O N
OT
run the pump w
ithoutw
ater, and never operate it with a
closed outlet line.
•D
O N
OT
connect hoses to thepum
p.
•D
O N
OT
connect to pressurizedsupply (city w
ater or other pump’s output).
•D
O N
OT
reduce the pipe size for inlet or outlet lines.
•D
Ohave an air-tight inlet line.
•D
O read and follow
the instructions in the manual.
•D
O have electrical and plum
bing systems installed by
qualified persons.
Quick Start G
uideS
prinkler Pum
p
FP
712 (Rev.7/16/07)
3
Pum
p O
utlet
Prim
ingTee
Prim
ing P
lug
Check
Valve
Pum
p Inlet Line
4380 0703
4P
ump
Outlet
Outlet
Valve
Pum
p Inlet Line
4381 0703
5
1
Check V
alve
End C
over
Prim
ing Tee
Prim
ing Plug
Outlet V
alve
Pum
p Inlet Line
Maxim
um 20'
to Water
Flow
to Sprinklers
Water from
well
or open water
4379 0703
Pum
p Outlet Line
Install Pressure G
auge Here
2
4384 0703
INSTA
LL THE PU
MP.
1.The pum
p must be connected to a w
ell or an open source of water.
2.Locate the pum
p and check valve as close to the water source as possible.
Pow
er Sup
ply
Co
nn
ection
s
Gro
un
d W
ireC
on
nectio
n
Voltag
e Ch
ang
eD
ial – Turn
to‘115’ fo
r 115 Volt
Pow
er Sup
ply
(Your power
switch m
aylook different)
CH
ECK
VO
LTAG
E SETTING
AN
D C
ON
NEC
T POW
ER SU
PPLY W
IRIN
G.
1.D
etermine if you have 115 or 230 volt pow
er to the pump m
otor.
2.Q
ualified person must install electrical w
iring.
3.D
isconnect power!
4.R
emove the m
otor end cover.
5.The voltage dial is factory set to 230 volts. If you have 230 volts, do not change theselection.
6. If you have 115 volts, turn the dial counterclockw
ise so that 115 shows in the dial
opening.
7.A
ttach power and ground w
ires to the motor term
inal board as shown.
8.R
einstall the cover before turning on power.
Do N
ot Turn On Pow
er Yet!
START TH
E PUM
P. M
ON
ITOR
THE PU
MP’S O
PERA
TION
. W
ater should flow w
ithin 5 minutes.If it does not, turn off
power and re-prim
e per step 3.O
nce filled, the pump is self-prim
ing. It should not need tobe refilled again unless air enters the pum
p or inlet line. Foradditional inform
ation and troubleshooting please consultthe ow
ner’s manual.
OPEN
VA
LVES.
Open any valves in the inlet and outlet lines.
PUT W
ATER
IN TH
E PUM
P.1.
The pump m
ust be filled with w
ater (primed) before
operating.
2.Install the prim
ing plug.
Veuillez lire attentivement la N
otice d’utilisation qui contient tous les renseignements concernant l’utilisation, le fonctionnem
ent et les consignes de sécurité.C
e guide ne remplace pas la N
otice d’utilisation.
INSTA
LLATION
DE LA
POM
PE. 1.
La pompe doit être branchée sur un puits ou sur une source d’eau à ciel ouvert.
2.Positionnez la pom
pe aussi près que possible de la source d’eau.
REG
LAG
E DE LA
TENSIO
N ET B
RA
NC
HEM
ENT D
ES FILS D’A
LIMEN
TATIO
N.
1.D
éterminez si le courant d’alim
entation est en 115 volts ou en 230 volts allant au moteur de la pom
pe.2.
Seule une personne qualifiée doit procéder au branchement des fils électriques.
3.C
oupez le courant d’alimentation!
4.Enlevez le couvercle d’extrém
ité du moteur.
5.Le cadran perm
ettant de modifier la tension est réglé à l’usine en 230 volts. N
e pas modifier la sélection lorsqu’en 230 volts.
6.Si le courant d’alim
entation est de 115 volts, tournez le cadran à gauche pour indiquer les 115 volts dans l’ouverture du cadran.7.
Branchez les fils d’alim
entation et de mise à la terre à la plaquette à bornes du m
oteur.8.
Reposez le couvercle avant de m
ettre la pompe en m
arche.N
e démarrez pas la pom
pe à cet instant!V
ERSEZ DE L’EAU
DA
NS LA
POM
PE.1.
Vous devez remplir d’eau la pom
pe (pour l’amorcer) avant de la faire fonctionner.
2.Reposez le bouchon d’am
orçage.
OU
VREZ LES RO
BINETS.
Ouvrez les robinets des conduites de refoulem
ent et d’aspiration.
DÉM
ARREZ LA
POM
PE.SU
RVEILLEZ LE FO
NC
TION
NEM
ENT D
E LA PO
MPE.
La pompe doit débiter l’eau dans les 5 m
inutes qui suivent. Sinon, coupez le courant qui l’alimente et réam
orcez-la conformém
ent à l’étape 3.A
près l’avoir remplie d’eau pour la prem
ière fois, la pompe s’am
orcera automatiquem
ent. En principe, vous n’aurez plus à la réamorcer à m
oins que de l’air soitaspiré dans la pom
pe ou la conduite d’aspiration. Pour de plus amples renseignem
ents concernant la recherche des pannes, veuillez vous reporter à la Notice
d’utilisation.
5 4 3 2 1
Es importante leer el m
anual para obtener información sobre la instalación, la operación y la seguridad.
Esta guía no reemplaza el M
anual del Propietario.
INSTA
LE LA B
OM
BA.
1.La bom
ba debe estar conectada a un pozo o a una fuente de suministro agua abierta.
2.U
bique la bomba y la válvula de retención lo m
ás cerca posible de la fuente de suministro de agua.
VER
IFIQU
E LA C
ON
FIGU
RA
CIÓ
N D
E TENSIÓ
N Y
CO
NEC
TE LOS C
AB
LES DE SU
MIN
ISTRO
DE C
OR
RIEN
TE ELÉCTR
ICA
. 1.
Determ
ine si la alimentación al m
otor de la bomba es de 115 o 230 voltios.
2.El cableado eléctrico debe ser instalado por una persona com
petente.3.
¡Desconecte la corriente eléctrica!
4.Saque la cubierta del m
otor.5.
El cuadrante de tensión viene configurado de fábrica para 230 voltios. Si usted tiene 230 voltios, no cambie la selección.
6.Si usted tiene 115 voltios, gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que se vea 115 en la abertura del cuadrante.
7.C
onecte los cables de corriente eléctrica y de puesta a tierra al tablero de bornes del motor según se ilustra.
8.Vuelva a colocar la cubierta antes de conectar la corriente eléctrica.
¡No active la corriente eléctrica todavía!
LLENE LA
BO
MBA
CO
N A
GU
A.
1.Es necesario llenar la bom
ba con agua (cebar) antes de hacerla funcionar.2.
Instale el tapón de cebadura.
AB
RA
LAS V
ÁLV
ULA
S.A
bra todas las válvulas en las líneas de admisión y de salida.
ENC
IEND
A LA
BOM
BA.
SUPERV
ISE EL FUN
CIO
NA
MIEN
TO D
E LA BO
MBA
.D
eberá correr agua en 5 minutos. D
e lo contrario, apague la bomba y vuelva a cebarla siguiendo las instrucciones del paso 3.
Después de haberla llenado, la bom
ba se ceba automáticam
ente. No es necesario volver a llenarla a m
enos que entre aire en la bomba o en la línea de
admisión. Para obtener inform
ación adicional y para la localización de fallas, consulte el manual del propietario.
5 4 3 2 1
Guide d’installation rapide – Po
mpe d’arro
sageG
uía de Referencia Rápida–
Bom
ba para rociadores3
Pum
p O
utlet
Prim
ingTee
Prim
ing P
lug
Check
Valve
Pum
p Inlet Line
4P
ump
Outlet
Outlet
Valve
Pum
p Inlet Line
5
1
Clap
et antiretour
Válvula d
e retención
Co
uvercle d’extrém
ité
Tapa
Té d
’amo
rçage
Té d
e cebad
ura
Bo
uchon d
’amo
rçage
Tapó
n de ceb
adura
Ro
binet
Válvula d
e salida
Co
nduite d
’aspiratio
n de la p
om
pe
Línea de ad
misió
n de la b
om
ba
Au m
oins
20 pied
s jusq
u’à l’eau
Máxim
o 20’
(6.10 m)
al agua
Vers les arro
seurs
Flujo
a los ro
ciado
res
Eau d
u puits o
u d’une
source d
’eau à ciel ouvert
Co
nduite d
e refoulem
ent de la p
om
pe
Salid
a de la b
om
ba
Po
ser le mano
mètre ici
Instale el manó
metro
aquí
Ag
ua del p
ozo
o sum
inistro
de ag
ua abierto
2
REM
AR
QU
E:
Risque de secousses électriques. Avant de procéder à
l’installation, couper le courant d’alimentation.
Risque d’explosion et de brûlures par la vapeur si lapom
pe fonctionne alors que le refoulement est ferm
é.
•N
Efaites PA
S fonctionner la pompe à sec et jam
ais lorsque la conduite derefoulem
ent est fermée.
•N
Ebranchez PA
S de tuyau souple sur la pompe.
•N
Ebranchez PA
S cette pompe sur une arrivée d’eau sous pression (eau
municipale ou sur le refoulem
ent d’une autre pompe).
•N
’utilisez PAS
de tuyaux d’aspiration et de refoulement d’un diam
ètre plus petit.•
La conduite d’aspiration NE D
OIT PA
Sêtre herm
étique.•
Lisez et suivez les instructions figurant dans la Notice.
•L’installation électrique et de la plom
berie ne doit être effectuée que par despersonnes qualifiées.
NO
TA:
Tensión peligrosa. Desconecte la corriente eléctrica
antes de la instalación
Peligro de explosión y de quemaduras con el vapor si la
bomba se hace m
archar con la salida cerrada.
•N
Operm
ita que la bomba m
arche sin agua, y nunca la haga funcionar conla línea de salida cerrada.
•N
Oconecte las m
angueras a la bomba.
•N
Oconecte a un sum
inistro a presión (aguas municipales o agua
producida por otra bomba).
•N
Oreduzca el tam
año de la tubería para las líneas de admisión o de salida.
•V
ERIFIQU
Eque la línea de adm
isión sea hermética.
•LEA
y siga las instrucciones del manual.
•A
SEGÚ
RESEde que todos los sistem
as eléctricos y de plomería hayan sido
instalados por personas competentes.
Refoulem
ent de la pompe
Salida de la bom
ba
Robinet
Válvula de salida
Conduite d’aspiration de la pom
pe
Línea de admisión de la bom
ba
Bouchon d’am
orçage
Tapón de cebadura
Refoulem
ent de la pompe
Salida de la bom
ba
Té d’amorçage
Té de cebadura
Conduite d’aspiration de la pom
pe
Línea de admisión de la bom
ba
Clapet antiretour
Válvula de retención
(La forme de votre
disjoncteur peutêtre différente)
Su interruptor de
corriente puede serdiferente
Pow
er Sup
ply
Co
nn
ection
s
Gro
un
d W
ireC
on
nectio
n
Voltag
e Ch
ang
eD
ial – Turn
to‘115’ fo
r 115 Volt
Pow
er Sup
ply
Branchem
ent du fil de mise à la terre
Co
nexió
n d
e cable a tierra
Cadran perm
ettant de modifier la tension –
Réglez à ‘115’pour une alim
entation de 115 volts.
Cu
adran
te de cam
bio
de ten
sión
– G
ire a "115" para el su
min
istro d
e corrien
ted
e 115 voltio
s
Branchem
ents de l’alimentation
Co
nexio
nes d
e alimen
tación