single-unit chargers user guide [p/n# 6804114j02 rev. t]

24
id en zh-CN User Guide Single-Unit Chargers PMTN4087, PMTN4088, PMTN4089, PMLN5201, PMTN4092

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

id

en

zh-CN

User G

Single-Unit Chargers

PMTN4087, PMTN4088,PMTN4PMTN4

6804114J02.book Page 1 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

uide

089, PMLN5201,092

6804114J02.book Page 2 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

En

glish

6804114J02.book Page 1 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This document contains important safety and operating instructions. Please read these instructions carefully and save them for future reference.

Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on (1) the charger, (2) the battery, and (3) on the radio using the battery.

1. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may explode, causing personal injury and damage.

2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury.

3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.

4. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure that the cord size is 18 AWG for lengths up to 100 ft (30.48 m), and 16 AWG for lengths up to 150 ft (45.72 m).

5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola service representative.

6. Do not disassemble the charger; it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of electrical shock or fire.

7. To reduce risk of electric shock, unplug the charger from the ac outlet before attempting any maintenance or cleaning.

WARNING

1

En

glis

h

6804114J02.book Page 2 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Operational Safety Guidelines

• Turn radio off when charging battery.• This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry

locations/conditions.• Connect equipment only to an appropriately fused and wired

supply of the correct voltage (as specified on the product).• Disconnect from line voltage by removing mains plug.• The socket outlet to which this equipment is connected should

be close by and easily accessible.• In equipment using fuses, replacements must comply with the

type and rating specified in the equipment instructions.• Maximum ambient temperature around the power supply

equipment must not exceed 40°C (104°F).• Output power from the power supply unit must not exceed the

ratings stated on the product label located on the bottom of the charger.

• Make sure the cord is located where it will not be stepped on, tripped over, or subjected to water, damage, or stress.

Motorola Authorized Batteries

The batteries listed in Table 1 are approved for use with the Single-Unit Chargers listed in Table 2.

Table 1: Motorola Authorized Batteries

Kit (part) Number Battery Chemistry/DescriptionPMNN4046_ 1100 mAh NiMH BatteryPMNN4052_ 1100 mAh NiMH Battery (Red)PMNN4061_ 1300 mAh NiMH MagOne BatteryPMNN4063_ 1300 mAh NiMH BatteryPMNN4078_ 1500 mAh LiIon BatteryPMNN4405_ 1300 mAh NiMH Battery

2

En

glish

6804114J02.book Page 3 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Power Sources and Motorola Authorized Transformers

These Class 2 battery chargers should be used with the direct plug-in, Motorola authorized transformers listed below:

Operating Instructions

Single-unit chargers will charge only the Motorola authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may not charge.

To charge a battery:1. Plug the transformer into the back of the charger.2. Plug the transformer into the appropriate ac outlet. The charger

LED blinks once (green) to indicate a successful power-up.3. Insert a battery, or a radio with battery (radio turned off), into

the charger's pocket.4. The battery is properly seated in the pocket, when the charger

LED is red. The battery is fully charged, when the LED illuminates a steady green light.

Table 2: Power Sources/Transformers

Charger Kit Number

Power SourceMotorola Transformer

(part) Number

PMTN4087_108 – 132 VAC

(U.S. plug)25009297001

2504548T14 (Alternate)

PMTN4088_ 230 VAC (Euro. plug)PS000037A01

2504548T03 (Alternate)

PMTN4089_ 230 VAC (U.K. plug)PS000037A02

2504548T02 (Alternate)

PMTN4092_230 VAC

(China CCC plug)PS000037A05

2564060M02 (Alternate)

PMLN5201_ 230 VAC (Aust. plug)PS000037A03

2571886T01 (Alternate)

3

En

glis

h

6804114J02.book Page 4 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Note: Even though new batteries might prematurely indicate a full charge (steady green LED), charge the battery for 14 to 16 hours prior to initial use for best performance. Batteries charge best at room temperature.

Troubleshooting

When troubleshooting, always observe the color of the LED:

Table 3: LED Indications of Battery/Charger Status

LED Color Battery/Charger Status

No LED indication

Battery is inserted incorrectly.• Check that the radio with battery, or the

battery alone, is inserted correctly.• Check that the transformer is plugged into

an appropriate AC outlet, and that the transformer cable is plugged securely into the charger.

Blinking red

Battery is unchargeable or not making proper contact.• Check that the battery is a Motorola

authorized battery listed in Table 1. Other batteries may not charge.

• Unplug the charger from the AC outlet, and use a clean dry cloth to clean the metal charging contacts of the battery and charger. Plug the charger back into the AC outlet, and place the battery back into the charger pocket. If the LED indicator continues to blink red, replace the battery.

Steady red Battery is in rapid-charge mode.

Blinking greenThe Rapid charging phase is complete, and the battery is charged to 90% or greater capacity.

4

En

glish

6804114J02.book Page 5 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Note: Rapid charging outside of the stated temperature and voltage limits can drastically reduce the life expectancy of the battery.

Service

The Single-Unit Chargers listed in Table 2 are not repairable. Order replacement chargers as necessary.

Steady greenBattery is in full charge and in maintenance mode.

Blinking yellow

Low temperature.• The battery temperature may be below

5°C (41°F).• The charger attempts to trickle charge the

battery, and then automatically start rapid charging.

• If unsuccessful, the LED illuminates a steady yellow light.

• Remove the battery from the charger, and re-insert when the temperature is within operating range.

Steady yellow

High temperature.• The battery temperature may be above

the 45°C (113°F).• Remove the battery from the charger, and

re-insert when the temperature is within operating range.

Table 3: LED Indications of Battery/Charger Status

LED Color Battery/Charger Status

5

En

glis

h

6804114J02.book Page 6 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

© 2004, 2015 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

6

6804114J02.book Page 1 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esiaPETUNJUK PENTING

MENGENAI KESELAMATANDokumen ini berisi petunjuk penting mengenai keselamatan dan penggunaan produk. Bacalah petunjuk ini dengan saksama dan simpanlah sebagai referensi.

Sebelum menggunakan pengisi baterai, baca semua petunjuk dan tanda peringatan yang terdapat pada (1) pengisi baterai, (2) baterai, dan (3) radio yang menggunakan baterai.

1. Untuk mengurangi resiko cedera, gunakan hanya baterai isi ulang resmi Motorola yang tercantum di dalam Tabel 1. Baterai yang lain dapat meledak dan menyebabkan cedera atau kerusakan.

2. Penggunaan aksesori yang tidak disarankan oleh Motorola dapat mengakibatkan kebakaran, sengatan listrik, atau cedera.

3. Untuk mengurangi resiko terjadinya kerusakan steker dan kabel listrik, tariklah steker listrik bila ingin melepaskan pengisi baterai. Jangan tarik kabel listriknya.

4. Jangan menggunakan kabel perpanjangan kecuali amat terpaksa. Penggunaan kabel perpanjangan secara tidak benar dapat mengakibatkan kebakaran dan sengatan listrik. Jika terpaksa menggunakan kabel perpanjangan, pastikan ukuran kabel adalah 18 AWG untuk panjang sampai dengan 100 kaki (30,48 m), dan 16 AWG untuk panjang sampai dengan 150 kaki (45,72 m).

5. Untuk mengurangi resiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera, jangan menggunakan pengisi baterai bila pengisi baterai rusak atau cacat. Bawalah pengisi baterai ke perwakilan servis Motorola yang resmi.

6. Jangan membongkar pengisi baterai; pengisi baterai tidak dapat diperbaiki dan suku cadang pengganti tidak tersedia. Pembongkaran pengisi baterai dapat mengakibatkan kebakaran atau sengatan listrik.

7. Untuk mengurangi resiko sengatan listrik, lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik sebelum melakukan pemeliharaan atau pembersihan.

PERINGATAN

1

6804114J02.book Page 2 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esia

Pedoman Keselamatan dalam Penggunaan Produk

• Matikan pesawat radio sewaktu mengisi baterai.• Peralatan ini tidak cocok untuk digunakan di luar ruangan.

Gunakan hanya di lokasi/kondisi yang kering.• Hubungkan alat ke catu daya listrik yang baik dengan tegangan

yang sama (seperti yang tertera pada produk).• Putuskan hubungan dengan catu daya listrik dengan

melepaskan steker utama.• Stopkontak listrik yang akan digunakan sebaiknya cukup dekat

dan mudah dicapai.• Untuk peralatan yang menggunakan sekring, penggantian

sekring harus sesuai dengan tipe dan spesifikasi peralatan tersebut.

• Suhu sekitar maksimum di daerah peralatan catu daya listrik tidak boleh melebihi 40°C (104°F).

• Daya keluaran dari unit catu daya listrik tidak boleh melebihi spesifikasi yang tertera pada label produk di sisi bawah pengisi baterai.

• Pastikan posisi kabel tidak akan mengganggu sehingga tidak akan terinjak, menyebabkan orang tersandung, terkena air, mengalami kerusakan atau regangan yang berlebihan.

Baterai Resmi Motorola

Baterai yang tercantum di dalam Tabel 1 mendapat persetujuan Motorola untuk dipergunakan dengan Pengisi Baterai Tunggal yang tercantum di dalam Tabel 2.

Tabel 1: Baterai Resmi Motorola

Nomor Kit(suku cadang)

Keterangan Baterai

PMNN4046_ Baterai NiMH 1100 mAhPMNN4052_ Baterai NiMH 1100 mAh (Merah)PMNN4061_ Baterai NiMH MagOne 1300 mAhPMNN4063_ Baterai NiMH 1300 mAh

2

6804114J02.book Page 3 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esia

Catu Daya dan Transformator Resmi Motorola

Pengisi baterai Class 2 ini sebaiknya digunakan bersama transformator resmi Motorola berikut:

Petunjuk Penggunaan

Pengisi baterai tunggal hanya dapat digunakan untuk mengisi baterai resmi Motorola yang tercantum di dalam Tabel 1. Baterai yang lain mungkin tidak dapat diisi ulang dengan alat ini.

Untuk mengisi baterai:1. Hubungkan transformator ke bagian belakang pengisi baterai.

PMNN4078_ Baterai Li lon 1500 mAhPMNN4405_ Baterai NiMH 1300 mAh

Tabel 2: Catu Daya/Transformator

Nomor Kit Pengisi Baterai

Catu DayaNomor (komponen)

Transformator Motorola

PMTN4087_108 – 132 VAC (steker U.S.)

250092970012504548T14 (Alternatif)

PMTN4088_ 230 VAC (steker Eropa)PS000037A01

2504548T03 (Alternatif)

PMTN4089_ 230 VAC (steker U.K.)PS000037A02

2504548T02 (Alternatif)

PMTN4092_230 VAC

(steker CCC Cina)PS000037A05

2564060M02 (Alternatif)

PMLN5201_230 VAC

(steker Australia)PS000037A03

2571886T01 (Alternatif)

Tabel 1: Baterai Resmi Motorola

Nomor Kit(suku cadang)

Keterangan Baterai

3

6804114J02.book Page 4 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esia

2. Hubungkan transformator ke stopkontak listrik yang sesuai spesifikasi. LED pengisi baterai akan mengedip satu kali (hijau) sebagai tanda bahwa proses penyalaan berhasil.

3. Masukkan baterai atau pesawat radio dengan baterai terpasang (pesawat radio dalam keadaan dimatikan) ke dalam lubang dudukan pengisi baterai.

4. Posisi baterai di dalam lubang dudukan sudah benar bila LED pengisi baterai menyala merah. Baterai terisi penuh bila LED menyala hijau tanpa berkedip.

Catatan: Meskipun tanda pada waktu baterai yang baru diisi menunjukkan bahwa baterai terisi penuh (LED hijau tanpa berkedip), isilah baterai selama 14 sampai 16 jam sebelum menggunakannya untuk pertama kali agar kinerja baterai optimum. Pengisian baterai paling baik dilakukan pada suhu ruang.

Penanggulangan Masalah

Bila ingin menemukan dan mengatasi masalah pengisian baterai, selalu perhatikan warna dari LED:

Tabel 3: Indikasi LED mengenai Status Baterai/Pengisi Baterai

Warna LED StatusBaterai/Pengisi Baterai

Tidak ada indikasi LED

Baterai belum dimasukkan dengan benar.• Pastikan bahwa radio dengan baterai

terpasang, atau baterainya sendiri sudah masuk dengan benar.

• Pastikan bahwa transformator dihubungkan ke stopkontak listrik yang sesuai spesifikasi, dan kabel transformator sudah terpasang kuat di dalam soket pengisi baterai.

4

6804114J02.book Page 5 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esia

Berkedip merah

Baterai tidak dapat diisi ulang atau kontak antara baterai dan pengisi belum benar.• Pastikan bahwa baterai adalah baterai

resmi Motorola yang tercantum di dalam Tabel 1. Baterai yang lain mungkin tidak dapat diisi ulang dengan alat ini.

• Lepaskan pengisi baterai dari stopkontak listrik dan gunakan kain bersih yang kering untuk membersihkan kontak logam pada baterai dan pengisi baterai. Hubungkan kembali pengisi baterai dengan stopkontak listrik, dan kembalikan baterai ke dalam lubang dudukan pengisi baterai. Bila indikator LED tetap berkedip merah, ganti baterai.

Merah tanpa berkedip

Baterai sedang diisi dan berada dalam mode pengisian cepat.

Hijau berkedipFase pengisian cepat sudah selesai, dan baterai sudah terisi sampai kapasitas 90% atau lebih.

Hijau tanpa berkedipBaterai sudah terisi penuh dan berada dalam mode pemeliharaan.

Tabel 3: Indikasi LED mengenai Status Baterai/Pengisi Baterai

Warna LED StatusBaterai/Pengisi Baterai

5

6804114J02.book Page 6 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

Ind

on

esia

Catatan: Pengisian secara cepat di luar suhu dan tegangan yang ditentukan dapat sangat mengurangi umur pakai baterai.

Perbaikan

Pengisi Baterai Tunggal yang tercantum di dalam Tabel 2 tidak dapat diperbaiki. Pesanlah pengisi pengganti sesuai keperluan.

Berkedip kuning

Suhu rendah.• Suhu baterai mungkin kurang dari 5°C

(41°F).• Pengisi baterai berusaha mengisi

baterai secara perlahan, kemudian memulai pengisian cepat secara otomatis.

• Bila tidak berhasil, LED akan menyala kuning tanpa berkedip.

• Lepaskan baterai dari pengisi baterai, dan pasang kembali setelah suhu berada dalam batasan suhu kerja yang ditentukan.

Kuning tanpa berkedip

Suhu tinggi.• Suhu baterai mungkin lebih dari 45°C

(113°F).• Lepaskan baterai dari pengisi baterai,

dan pasang kembali setelah suhu berada dalam batasan suhu kerja yang ditentukan.

Tabel 3: Indikasi LED mengenai Status Baterai/Pengisi Baterai

Warna LED StatusBaterai/Pengisi Baterai

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing-masing pemilik.

© 2004, 2015 Motorola Solutions, Inc. Semua hak dilindungi undang-undang.

6

6804114J02.book Page 1 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

简体中文

安全注意事项本文档含有重要安全注意事项和使用指南,请仔细阅读这些指南并妥善保管以备后用。在使用电池充电器之前,请仔细阅读 (1) 充电器、(2) 电池和 (3) 对讲机 (使用该电池)上的所有说明和警告。

使用安全指南• 在电池充电时请关闭对讲机。• 该产品不适合在室外使用。请在干燥的场所/环境下使用该产品。• 请将该产品连接到正确输出电压的插座上 (标识在产品上)。• 要断开充电器电压时,请从电源插座上拔下主插头。• 连接该产品的电源插座应该位于附近,并且插拔方便。• 对于使用保险丝的产品,更换的保险丝规格必须与产品说明中的

规格相同。• 电源设备周围的 高温度不能超过 40°C (104°F)。

1. 为了减少危险,请只使用表 1 中经摩托罗拉认可的充电电池,否则电池可能会爆炸,造成人身成伤害。

2. 使用非摩托罗拉建议的附件可能会导致火灾、电击或伤害。

3. 为了减少对电源插头和电源线的损坏,在拔下充电器时请捏住插头,不要捏住电源线往外拔。

4. 一般情况下请不要使用电源延长线,除非必须使用。使用不恰当的延长线可能会导致火灾或电击。如果必须使用延长线,请确定使用的延长线规格为 18AWG (用于 30.48 米的距离)或 16AWG (用于 45.72 米的距离)。

5. 为了减少火灾、电击或伤害的危险,请不要使用已损坏的充电器,应将它交给专业摩托罗拉服务代表处理。

6. 请不要自行将充电器拆开,该充电器不可维修并且不含可供使用的更换部件。擅自拆开该充电器可能导致电击或火灾。

7. 为了减少电击的危险,在对充电器进行维护和清洁前请将它从交流插座中拔下。

警告

1

简体中文

6804114J02.book Page 2 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

• 电源设备的输出电压不能超过充电器底部标签上标明的额定值。• 连接线应放置在适当的位置,不能踩、绊、浸水或挤压。

摩托罗拉认可的电池表 1 中列出的电池可以用于表 2 中的单座充电器。

电源和摩托罗拉认可的变压器这些 2 类充电器应当使用以下经摩托罗拉认可的直插式变压器:

表 1: 摩托罗拉认可的电池组件 ( 部件 ) 编号 电池化学特性/描述

PMNN4046_ 1100 mAh 镍氢电池

PMNN4052_ 1100 mAh 镍氢电池 (红色)

PMNN4061_ 1300 mAh 镍氢 MagOne 电池

PMNN4063_ 1300 mAh 镍氢电池

PMNN4078_ 1500 mAh 锂离子电池

PMNN4405_ 1300 mAh 镍氢电池

表 2: 电源/变压器

充电器组件编号 电源 摩托罗拉变压器( 部件 ) 编号

PMTN4087_ 108 – 132 VAC(美国插头)

250092970012504548T14 ( 替代 )

PMTN4088_ 230 VAC (欧洲插头) PS000037A01 2504548T03 ( 替代 )

PMTN4089_ 230 VAC (英国插头) PS000037A022504548T02 ( 替代 )

2

6804114J02.book Page 3 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

简体中文

使用说明单座充电器只能对表 1 中列出的、经摩托罗拉认可的电池进行充电。其它类型的电池不能使用此充电器进行充电。按照以下步骤对电池进行充电:1. 将变压器的输出线插头插到充电器后面的插座上。2. 将变压器插入到相应的交流电源插座中。充电器 LED 将变为绿

色,并闪烁一次表示电源连接成功。3. 将电池或者带电池的对讲机 (对讲机已关闭)插入充电座中。4. 当电池正确插入充电座后,充电器 LED 指示灯将变为红色。

当电池完全充满电后充电器 LED 指示灯一直显示为绿色。注意 : 即使新电池过早显示已经充满电量 (持续显示为绿色),

但在初次使用时也要充电 14 到 16 小时,以获得 佳的电池性能。电池 好在室温下进行充电。

PMTN4092_ 230 VAC(中国 CCC 插头)

PS000037A052564060M02 ( 替代 )

PMLN5201_ 230 VAC (澳洲插头) PS000037A032571886T01 ( 替代 )

表 2: 电源/变压器

充电器组件编号 电源 摩托罗拉变压器( 部件 ) 编号

3

简体中文

6804114J02.book Page 4 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

故障排除当充电器出现故障时,请首先检查 LED 指示灯的颜色:

表 3: 电池 LED 指示灯 / 充电器状态LED 指示灯颜色 电池 / 充电器状态

LED 指示灯无显示

电池插入不正确。• 检查带电池的对讲机或单独的电池是

否正确插入。• 检查变压器是否正确插入到了交流插

座中,以及插入到充电器的变压器电缆是否已插牢。

闪烁的红灯

无法对电池进行充电,或者电池没有完全插入。• 检查电池是否是表 1 中列出的、摩托

罗拉认可的电池。其它类型的电池不能使用此充电器进行充电。

• 将充电器从交流插座中拔下,使用干净的软布清洁电池和充电器上的金属充电触点。重新将充电器插入到交流插座中,将电池放回充电座中。如果 LED 指示灯依然为闪烁的红灯,请更换电池。

持续的红灯 电池处于快速充电模式。

闪烁的绿灯 快速充电完成,电池充电量已达到 90%或更多。

持续的绿灯 电池完全充满电并处于保持状态。

4

6804114J02.book Page 5 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

简体中文

注意 : 在规定的温度和电压限制范围外对电池进行快速充电会严重缩短电池的使用寿命。

维修表 2 中列出的单座充电器不可维修。若有必要请更换充电器。

闪烁的黄灯

温度过低。• 电池温度可能低于 5°C (41°F)。• 充电器试图对电池缓慢充电,然后自

动进入快速充电状态。• 如果不成功,则 LED 指示灯显示为持

续的黄灯。• 将电池从充电器中拔出,当温度达到

工作温度的范围内时再重新插入电池。

持续的黄灯

温度过高。• 电池温度可能高于 45°C (113°F)。• 将电池从充电器中拔出,当温度达到

工作温度的范围内时再重新插入电池。

表 3: 电池 LED 指示灯 / 充电器状态LED 指示灯颜色 电池 / 充电器状态

5

简体中文

6804114J02.book Page 6 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

注意

6

6804114J02.book Page 7 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

简体中文

注意

7

简体中文

6804114J02.book Page 8 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

MOTOROLA、MOTO、MOTOROLA SOLUTIONS 和独特的 M 标志均为 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,且获得使用授权。所有其他商标均为其各自所有者的财产。版权所有 © 2004, 2015 Motorola Solutions, Inc。保留所有权利。

8

6804114J02.book Page 1 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

6804114J02.book Page 2 Thursday, September 3, 2015 1:48 PM

m

*6804114J02*6804114J02-UAPrinted in