silverstone grandia gd-01 manual
DESCRIPTION
Silverstone Grandia GD-01 HTPC Case Users ManualTRANSCRIPT
-
GD01MANUAL
GRANDIA SERIES
-
GD01
Product Overview
Material
Color
Motherboard
Model
Drive Bay
Cooling System
Expansion Slot
Front I/O Port
Net Weight
Power Supply
Dimension
Aluminum front panel, 0.8 mm SECC body
Black
Silver
Standard ATX, Micro ATX
SST-GD01B-R (black, card reader)
5.25"x 23.5" x 1
3.5" x 6
Front 2 x 92mm or 80mm fan slots
Rear 2 x 80mm exhaust fan, 1800rpm, 19dBA
Side 1 x 80mm fan slot
7
USB2.0 x 2 , IEEE1394 x 1 , audio x 1 , MIC x 1 ,52-in-1 card reader
7 kg
Optional standard PS2 (ATX)
430 mm (W) x 170mm (H) x 430 mm (D)
External
Internal
SST-GD01B-MXR (black, multimedia, card reader)
SST-GD01S-R (silver, card reader)
SST-GD01S-MXR (silver, multimedia, card reader)
Specification
1
-
GD01
GD01 MX
SST-GD01(B-R)
SST-GD01(S-R)
SST-GD01(B-MXR)
SST-GD01(S-MXR)
GD01MX
Disassemble Chart
TOP PANEL
PS2 POWER SUPPLY
STANDARD ATX M/B
3.5BAY*6(HIDDEN)
POWER SWITCH
3.5 BAY
5.25 BAY*2
LOWER DOOR
5.25 BAY DOOR
MULTI-LANGUAGE LCD(GD01 MX)
8025mm X 2 FANS(OPTIONAL)
9225mm X 2 FANS(OPTIONAL)
or
2
-
4ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
After screws are taken off, pull the drive bracket backward to take it apart.
Nachdem Sie die Schrauben gelst haben, ziehen Sie den Laufwerkskfigzurck und nehmen Sie ihn heraus.
Aprs avoir retir les vis, tirez le casier lecteurs vers larrire pour lenlever.
Tire el soporte hacia atrs para sacarlo.
Dopo aver svitato le viti, tirare il supporto dellunit verso la parte posterioredel case per estrarlo.
1
2
1
2
3
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Begin by loosening the four screws behind top panel as pictured.
Beginnen Sie bitte mit dem Lsen der vier Deckelschrauben an derRckseite des Gehuses, wie auf dem Bild beschrieben.
Commencez par dvisser les 4 vis larrire du botier comme montr.
Afloje los 4 tornillos que se encuentran detrs del panel superior,como se muestra.
Cominciare svitando le 4 viti che si trovano dietro il pannellosuperiore come mostrato.
4( )
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Take off the top panel by pulling it backward and then up.
Nehmen Sie den Deckel durch zurckziehen und hochnehmen ab.
Retirez le panneau suprieur en le tirant en arrire puis en le soulevant.
Saque el panel superior tirando hacia atrs y luego hacia arriba.
Estrarre il pannello superiore tirandolo indietro e poi in alto.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
To install optical drives, fist loosen the two screws on top of 5.25 drive bracket.
Um die optischen Laufwerke einzubauen, lsen Sie die zwei Schrauben ander Oberseite des 5,25" Laufwerkkfigs.
Pour installer les lecteurs optiques, retirez dabord les 2 vis au dessus ducasier lecteurs 5.25.
Para instalar la unidad ptica, afloje dos tornillos encima del soporte de launidad de 5.25.
Per installare lunit ottica, svitare le due viti che si trovano sul supportodellunit da 5.25.
5. 252
1
2
3
-
Installation Guide
10
11
12
ab
cd
12
34
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Install the expansion card and secure it with screw.
Installieren Sie die gewnschten Erweiterungskarten und befestigen Siedies emit Schrauben an der Slotblende.
Installez une carte dextension et fixez-la avec une vis.
Instale la tarjeta de expansion y sujetela con los tornillos.
Installare la card despansione e fissarla con le viti.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
5. 25
After un-tightening the screw, the 5.25 drive panel can be taken apart.
Nach dem Lsen der Schrauben der 5,25" Laufwerksblenden knnen Siediese vom Kfig abnehmen.
Aprs avoir desserrs la vis, le casier des lecteurs 5.25 peut tre enlev.
Despus de aflojar los tornillos, saque el panel de la unidad de 5.25.
Dopo aver svitato le viti, il pannello dellunit da 5.25 pu essere estratto.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
5. 25 1- 2- 3- 4 a- b- c- dM3*6
Install the optical drive in the 5.25 bracket, align holes 1-2-3-4 with holesa-b-c-d respectively, then secure it with M3*6 screw.
Schieben Sie die optischen Laufwerke in den 5,25" Schacht. Achten Sie darauf,dass die Lcher des Kfigs (1-2-3-4) mit den Lchern des Laufwerks(a-b-c-d)bereinstimmen. Befestigen Sie das Laufwerk dann mit M3*6 Schrauben.
Installez un lecteur optique dans le casier 5.25, alignez les trous 1-2-3-4avec les trous a-b-c-d respectivement, puis fixez le avec des vis M3*6.
Instale la unidad ptica en el soporte de 5.25, aline los agujeros 1-2-3-4respectivamente con los agujeros a-b-c-d fije. Sujete con los tornillos M3*6.
Installare il drive ottico nel supporto da 5.25, allineare i fori 1-2-3-4rispettivamente con i fori a-b-c-d quindi fissare con le viti M3*6.
9ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Position and install the motherboard, and secure the motherboard by fastenthe screws on the standoffs.
Positionieren Sie das Motherbaord ber den Abstandshaltern undschrauben Sie es fest.
Positionnez et installez la carte mre, puis fixez la carte mre en serrantles vis sur les plots.
Coloque e instale la placa base, sujetela apretando los tornillos sobre losseparadores.
Posizionare ed installare la scheda madre. Fissare la scheda madreavvitando le viti sui distanziatori.
5
-
Installation Guide
13
14
15
ab
c
12
3
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
5. 25(3. 5)
Place the 5.25 drive bracket back in the chassis (make sure it gets placed on topof the 3.5 external drive brackets rails), secure it with the screws from step3.
Schieben Sie den 5,25 Laufwerkskfig wieder in das Gehuse( vergewissernSie sich dass der Kfig richtig in den darunterliegenden 3,5" Laufwerkskfigeingeschoben wird). Befestigen Sie den Kfig mit den Schrauben die Sie imSchritt 3 entnommen haben.Remettez le casier lecteurs 5.25 dans le botier (vrifiez bien quil estbien plac au dessus des rails du casier lecteurs externes 3.5), fixez-leavec les vis retirs durant ltape 3.
Recoloque el soporte de la unidad de 5.25 en el chasis (asegurese deque est colocada encima de los railes del soporte externo de la unidad de3.5) sujetela con los tornillos del paso 3.
Ricollocare il supporto dellunit da 5.25nel telaio(assicurarsi che sia collocato sui binaridel supporto esterno per lunit da 3.5)fissare con le viti rimosse precedetemente.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
3. 5 1- 2- 3 a- b- c#6- 32*6
Install hard drives in the 3.5 bracket, align holes 1-2-3 to holes a-b-c respectively, then secure it with#6-32*6 screw. Notice: there are two soft pads on top and bottom sides of the bracket for shock absorption,you may experience a little difficulty when inserting hard drives, this is normal.
Installieren Sie die Festplatten in den 3,5" Laufwerkskfig und vergewissern Sie sich, dass die Lcherdes Kfigs(1-2-3) mit den Lchern der Festplatte(a-b-c) bereinstimmen. Befestigen Sie die Festplattendann mit #6-32*6 Schrauben. Achtung: Der Laufwerkskfig besitzt Schwingungsdmpfende Pads ander Ober- und Unterseite. Die Laufwerke lassen sich etwas schwieriger einschiebn. Das ist Normal.
Installez les disques durs dans le casier 3.5, alignez les trous 1-2-3 avec les trous a-b-crespectivement, puis fixez les avec des vis #6-32*6. Attention: il y a deux patins amortisseurssur les faces suprieure et infrieure du casier pour absorber les chocs, vous sentirez unepetite difficult lorsque vous installerez un disque dur, ceci est normal.
Instale los disco duros en el soporte de 3.5 aline los agujeros 1-2-3-4 con los agujeros a-b-c-d ysujete con los tornillos #6-32*6. Atencin: Hay dos cojinetes en los lados superiores e inferiores delsoporte para adsorbir los choques. Por eso podra ser un poco dficil insertar los discos duros.
Installare gli hard drive nel supporto da 3.5, allineare i fori 1-2-3-4 rispettivamente con i foria-b-c-d e fissare con le viti #6-32*6. Attenzione: sui lati superiore ed inferiore del supportosono presenti due cuscinetti per lassorbimento degli urti. La presenza di questi cuscinettipotrebbe rendere linserimento dellhard disk leggermente difficoltoso.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
()
Put the hard drive bracket back in the chassis (make sure the underside ishooked in) then secure it with screw.
Schieben Sie den Laufwerkskfig wieder auf die Halterung(vergewissern Sie sich,dass er richtig an der Unterseite einhakt) und befestigen Sie ihn mit Schrauben.
Remettez le casier disque durs dans le botier (vrifiez bien que la faceinfrieure est correctement accroch) puis fixez le avec des vis.
Recoloque el soporte de los discos duros en el chasis. Asegurese deque la parte inferior del soporte se enganche bien y fije con los tornillos.
Ricollocare il supporto dellhard disk nel telaio(assicurarsi che la parte inferioresi agganci correttamente) e fissare con le viti.
16ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
If an expansion card touches interfere with an installed hard drive, the harddrive position can be adjusted to avoid contact.
Sollte eine Erweiterungskarte gegen die Festplatte stoen, knnen Sie dieFestplatten auch noch etwas verschieben um einen Kontakt zu vermeiden.
Si une carte dextension installe est en contact avec un des disques durs installs,vous pouvez ajuster la position disque dur pour supprimer tout contact.
Si una tarjeta de expansion toca/interfiere con un disco duro instalado, espossible adjustar la posicin del disco duro para evitar el contacto.
Se dovesse verificarsi un contatto/interferenza tra card despansione ed harddrive, posssibile aggiustare la posizione di questultimo per evitare il contatto.
HDDHDD
Interface Card HDD
rubber ring
6
-
Installation Guide
17
18
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Connect all the cables and wires and put the center brace backon the chassis.
Schlieen Sie alle Kabel an und bringen Sie die mittlere Stabilittsschienwieder an das Gehuse an. Schrauben Sie diese fest.
Branchez tous les cbles et remettez la barre de renfort centrale dans le botier.
Conecte todos los cables y recoloque la abrazadera central en el chasis.
Collegare tutti i cavi e ricollocare il supporto centrale sul telaio.
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
19
20ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Istallazione completata!
Installation complete!
Installation abgeschlossen!
Installation acheve!
Instalacin terminada!
!
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
FRANCAIS
Double check to make sure everything is installed correctly, then put the toppanel back on the chassis and tighten it with the four screws from step one.
Vergewissern Sie sich nochmals, dass alles korekkt installiert sind undschrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehuse.
Vrifiez deux fois que tout est bien install correctement, puis remettez le panneausuprieur sur le botier et fixez-le avec les quatre vis de la premire tape.
Asegurese de que todo est instalado correctamente, recoloque el panelsuperior sobre el chasis y fijelo con los 4 tornillos de antes.
Controllare attentamente che tutto sia stato installato in maniera corretta, ricollocareil pannello superiore sul telaio e fissare con le 4 viti rimosse in precedenza.
4
inoltre possible far passare i cavi attraverso un anello EMI per ridurre leinterferenze elettromagnetiche.
You can also insert all the cables through EMI ring to decrease electricalmagnetic interference.
Sie knnen die Kabel der Frontblende auch durch den beigefgten EMIAbsorptionsring leiten, um Elektromagnetische Interferenzen zu minimieren.
Vous pouvez aussi faire passer tous les cbles travers lanneau EMI pourlimiter les interfrences lectromagntiques.
Tambin es possible utilizar un anillo EMI para disminuir las interferenciaselectromagnticas.
EMIEMI()
7
-
Inserire lUSB dal modulo LCD/IR alla scheda madre. possible utilizzare un adattatore USB e connetterloal connettore esterno dentrata ed uscita della scheda madre.
SilverStone GD01 MX LCD/IR
8
-
9DEUTSCH
ESPANOL
Connect the included ATX adapter to your power supply's ATXconnector.
ENGLISH
FRANCAIS
Verbinden Sie den im Lieferumfang enthaltenen ATX Adapter mitIhrem Netzteil.
Reliez ladaptateur ATX inclus aux connecteurs de votre botierdalimentation.
Conecte el adaptador ATX que se incluye, a su conector ATX o
administrador de corriente.
ATXPOWER
Collegare ladattatore ATX che si trova nel pacchetto degli accessori
con il connettore ATX dellalimentatore.
DEUTSCH
ESPANOL
Connect the other end of the ATX adapter to your motherboard. It is
compatible with 24pin or 20pin motherboards.
ENGLISH
FRANCAIS
Verbinden Sie das andere Ende des ATX Adapters mit Ihrem Motherboard.
Der Adapter ist fr 20pin oder 24pin Motherboards geeignet.
Reliez lautre partie de ladaptateur ATX votre carte mre.Il est compatible
avec un carte mre 24pin ou 20pin.
Conecte el otro extremo o fin del adaptador ATX al motherboard o placa
madre. Este es compatible con motherboard de 24 pines o 20 pines.
ATXPOWER20pin24pin
Collegare laltra estremit delladattatore ATX alla scheda madre, questocavo offre compatibilit tra qualsiasi scheda madre da 20o 24 poli ed ilpulsante daccensione.
DEUTSCH
ESPANOL
Finally, connect the 3 pin power connector from the LCD/IR module to
the ATX adapter's 3pin cable.
ENGLISH
FRANCAIS
Als Letztes schlieen Sie den 3-poligen Stromanschluss des LCD / IR
Moduls an den Stromanschluss des Netzteils an.
Pour finir , reliez le connecteur dalimentation 3pin au cble du module
LCD / IR 3pin de l'adaptateur ATX.
Por ltimo, conecte los tres conectores de corriente de 3 pines del
mdulo LCD/IR al cable adaptador de tres pines ATX.
ATX3pinLCD/IR3pin
Infine connettere il cavo da tre poli delladattatore ATX con il connettore
da tre poli del modulo LCD/IR.
-
Warranty Information
-
NO:G11202040
August , 2006
GD01-Manual-01GD01-Manual-02GD01-Manual-03GD01-Manual-04GD01-Manual-05GD01-Manual-06GD01-Manual-07GD01-Manual-08GD01-Manual-09GD01-Manual-10GD01-Manual-11GD01-Manual-12