sig - ferroli · 2020-04-16 · sig system makes the management of the unit very flexible and...

24
SIG CONTROLLO ELETTRONICO PER UNITA’ DI RECUPERO CALORE ELECTRONIC CONTROLLER FOR HEAT RECOVERY UNITS ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Upload: others

Post on 09-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

SIG CONTROLLO ELETTRONICO PER UNITA’ DI RECUPERO CALORE ELECTRONIC CONTROLLER FOR HEAT RECOVERY UNITS

ISTRUZIONI PER L’USO

OPERATING INSTRUCTIONS

Page 2: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 2

- -

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 2

Page 3: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 3

INDICE CONTENTS

pag. 3

INDICE CONTENTS

pag.1 Caratteristiche generali 42 Connessioni ai terminali e loro significato 53 Interfaccia utente 64 Struttura interfaccia 75 Regolazione della ventilazione 86 Regolazione della temperatura 97 Accensione e spegnimento 108 Funzionamento 109 Minima aria mandata 1410 Riduzione notturna 1511 Struttura dei menù 1512 Modbus 17 13 Allarmi 2214 Posizionamento sonde 2315 Terminale Remoto 23

pag.1 General features 42 Connections 53 Remote user Interface 64 Interface structure 75 Fan regulation 76 Temperature regulation 97 Switching on and switching off 108 Working mode 129 Minimum temperature supply 1410 Night speed reduction 1511 Lists structure 1512 Supervision 1713 Alarms 2214 NTC sensors position 2315 Remote panel 23

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 3

Page 4: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualheelpag. 4

1 - CARATTERISTICHE GENERALI 1 - FEATURES

1 Caratteristiche generaliIl sistema SIG permette di rendere estremamente flessibile e personalizza-ta la gestione dell’unità adattandosi ad un numero estremamente elevato didiverse situazioni.Esso consente infatti di regolare sia la ventilazione che i dispositivi di rego-lazione della temperatura, nonchè eventuali serrande o altri accessori pre-senti.E’ in grado di interfacciarsi al mondo esterno attraverso contatti puliti o sedotato di scheda modbus (opzionale) può ricevere e trasmettere tutti icomandi e i parametri di funzionamento dell’unità.

Il sistema di regolazione si compone di:• Controllore elettronico programmabile alimentato a 24Vac, installato e

cablato a bordo quadro elettrico in cassetta da posizionare in prossimitàdell’unità

• Dispositivi di sezionamento e protezione magnetica per i ventilatori• N°4 sonde di temperatura NTC 10 kW da collocare opportunamente

nella macchina (lunghezza max 3,3 metri)• Interfaccia utente, con tastiera di comando e display a LCD, con possi-

bilità di aggiungere un secondo display (a richiesta) remotabile sino a 50metri e da installare a muro in luogo facilmente accessibile.

La connessione tra display aggiuntivo e controllore deve essere ese-guita a cura dell’installatore con cavo telefonico a 6 vie di appropria-ta lunghezza, non fornito in dotazione (standard RJ12).

1 General featuresSIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations.It allows different fan regulation ways and also different temperature regu-lation ways, dampers or other accessories are managed too.It can also interface with external world through dry contacts or modbusprotocol (with optional modbus board).

The control system consists of:• 24Vac electronic controller (PCB), installed and wired in a box, to be pla-ced near the unit or electrical box mounted on unit• Internal breaker.• N°4 NTC 10 kW sensors to be placed inside the unit or close to possi-ble accessory (max length 3,3 m)• User interface with setting buttons and LCD display, with the possibilityto add a second display placed max at 50 m far from the main board. Theadditional display is suitable on wall mounting.

Remarks: the cable between additional display and main board is notincluded with supply and it must be realized with the right length by theinstaller (RJ12 standard).

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 4

Page 5: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 5

2 - COLLEGAMENTI 2 - CONNECTIONS

Terminali - Clamps Connessione - Connection Tipo I/O - I/O Type Significato - Meaning

G-G0 - - Alimentazione 24Vac Power supply 24Vac

- - - Conn. (cavo telefonico) ad interfaccia utente Connection (phone cable) to User interface

810-N NO1 Uscita digitale Digital output Postrattamento caldo Reheating mode

811-N NO2 Uscita digitale Digital output Raffreddamento Cooling mode

812-N NO3 Uscita digitale Digital output Free-cooling (arresto motore rotore su HE/HEE) Free-cooling mode (rotor stop on HE/HEE)

813-N NO4 Uscita digitale Digital output Ventilatori On/Bioxigen Fan On/Bioxigen

814-N NO5 Uscita digitale Digital output Electric preheating Elctric heating

815-N NO6 Uscita digitale Digital output Allarme generale General allarme

816-N NO7 Uscita digitale Digital output Riserva Spare

B1-GND B1-GND Ingresso analogico Analog input Sonda temperatura aria esterna Fresh air temperature NTC sensor

B2-GND B2-GND Ingresso analogico Analog input Sonda temperatura aria immissione Supply air temperature NTC sensor

B3-GND B3-GND Ingresso analogico Analog input Sonda temperatura aria ambiente Return air temperature NTC sensor

B4-GND B4-GND Ingresso analogico Analog input Sonda temperatura aria espulsione Exhaust air temperature NTC sensor

B5-GND B5-GND Ingresso analogico Analog input

B6-GND B6-GND Ingresso analogico Analog input Sonda qualità aria CO2 o Sonda RH CO2 air quality sensor or RH sensor

B7-GND B7-GND Ingresso analogico Analog input

910-GND ID1-GND Ingresso digitale Digital input On/Off remoto (*) Remote On/Off (*)

911-GND ID2-GND Ingresso digitale Digital input Antigelo (*) Antifreeze (*)

912-GND ID3-GND Ingresso digitale Digital input Pressostato filtro aria (*) Air filter pressure switch(es) (*)

913-GND D4-GND Ingresso digitale Digital input Sensore porte(*) Doors sensor (*)

914-GND ID5-GND Ingresso digitale Digital input Protezione termica Thermal protection

915-GND ID6-GND Ingresso digitale Digital input Predisp. allarme inverter (*) Prearrang. inverter alarm (*)

410-GND Y1-G0 Uscita analogica Analog output Segnale controllo ventilatore immissione (vent. EC) Supply fan speed control signal (EC fan type)

411-GND Y2-VG0 Uscita analogica Analog output Segnale controllo ventilatore espulsione (vent. EC) Exhaust fan speed control signal (EC fan type)

412-GND Y3-VG0 Uscita analogica Analog output Segnale valvola modulante promiscua changeover modulating water valve signal

J11 - - Connettore seriale per Modbus Modbus serial connection

Elenco I/O - I/O List

2 Connessioni ai terminali e loro significato 2 Connections to board clamps and their meaning

(*) l’ingresso deve essere un contatto pulito (*) digital input must be a free-voltage contact

La seguente tabella riporta il significato delle connessioni nella configura-zione di default che potrebbe variare a seconda delle caratteristiche del-l’unità, per la esatta corrispondenza con l’unità fornita deve essere con-trollato lo schema elettrico allegato all’unità.

The following table shows the meaning of connections in default configu-ration; it could change in accordance with a personalized unit, and it hasto be checked with the electrical wiring diagram supplied with the unit.

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 5

Page 6: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

3 - INTERFACCIA UTENTE 3 - USER INTERFACE

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 6

Meaning of buttons

Alarm visualization / Alarm reset

Setting enter

Setting exit

Parameter list up-flow / Set value increasing

Sub-list enter / Set value

Parameter list down-flow / Set value reduction

Legend of displayed simbols

Legenda tasti

Tasto “Allarme” per la visualizzazione / reset allarme

Tasto “Prg” per l’accesso al menù principale

Tasto “Esc” per l’uscita dalla programmazione

Tasto “Up” per lo scorrimento lista parametri - incremento set

Tasto “Enter” per l’accesso al sotto-menù / valore di set

Tasto “Down” per lo scorrimento lista parametri - decremento set

Legenda simboli utilizzati a display

1

1. Visualizzazione ora/giorno corrente 2. Visualizzazione temperatura di ripresa3. Unità operativa4. Unità spenta5. Set point attuale6. Modalità free-cooling attiva 7. Modalità sbrinamento attiva8. Modalità raffreddamento attiva9. Modalità riscaldamento attiva

1. Current time/day2. Return air temperature3. Unit running4. Unit off5. Actual set point6. Free-cooling mode on7. Defrost mode on8. Cooling mode on9. Heating mode on

1

3

5

78

4

6

2

3 Interfaccia utente 3 Remote User interface

1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

9

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 6

Page 7: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

4 - STRUTTURA INTERFACCIA 4 - INTERFACE STRUCTURE

5 Regolazione della ventilazione

Partendo dalla schermata principale con il tasto freccia in basso si accedealla schermata di regolazione identificata dalla dicitura Mxx in alto a destra,dove xx indica un numerò che dipende dalla attuale configurazione dell’u-nità.Per unità dotate di ventilatore monovelocità non sarà possibile accederealla schermata di regolazione e quindi premendo il tasto freccia in bassonon accadrà nulla e si continuerà a visualizzare la schermata principale.

La regolazione della ventilazione, intesa come azione sulla velocità deimotori, può essere di tipo manuale oppure automatica da sonda opportu-na; questa scelta è operata attraverso il parametro presente nella paginaHa03, quindi operando nel menù “H. Costruttore” e nel sottomenù “a.Configurazione”.

In caso di regolazione della ventilazione per “Ingresso analogico” o “sondaCO2 o RH”, l’unità deve essere corredata dell’accessorio corrispondenteed il set di funzionamento è impostato direttamente sul sensore/regolato-re nel caso di “ingresso analogico” mentre nel caso la regolazione avven-ga per “Sonda CO2 o RH”, deve essere connesso al controllo elettronicol’accessorio corrispondente ed il set di regolazione è sulla pagina Mxx cuisi accede per regolare la velocità.

Le possibili regolazioni che si possono avere a seconda dei ventilatoriinstallati sono:- on/off singola velocità.Utilizzata per ventilatori mono velocità. All'accensione dell'unità (con even-tuale ritardo per apertura serrande), l'uscita digitale configurata si attiva enessuna regolazione di velocità risulta possibile- on/off tre velocità.Utilizzata per ventilatori tre velocità. Se tale modalità è selezionata sihanno due possibili funzionamenti: manuale da display o con soglie CO2o RH . Nel primo caso le velocità vengono modificate selezionando la schermataventilatori (vi si accede premendo il tasto freccia in basso dalla schermataprincipale) e variando la voce denominata velocità ventilatori (unica perentrambi i ventilatori).Nel secondo caso la velocità dei ventilatori è determinata automaticamen-te dal valore letto dalla sonda CO2 e RH e RH (default B6) e dalle soglie

5 Fan regulation

Starting from the main screen, with the arrow down button you will moveon fans speed regulation screen, labeled with Mxx in the right top corner,where XX indicates a number that depends on the actual parameter set ofthe unit.The units equipped with one speed fans have no possibility of changingspeed, so it is not possible to move on Mxx page and nothing will happenif the arrow down button is pushed from main screen.

The fans regulation mode, understood as action on speed, can be manualor automatic from probe; the choice is made by a parameter on the screencalled Ha03, that means “H manufacturer list”, sub-list called “configura-tion” and screen 03 on this sub-list .

In case of analog input or CO2 or RH probe as fan speed regulation, theunit must be equipped with appropriate accessory and set point is setdirectly on sensor/probe in case of analog input, whereas if regulation isgiven by a CO2 or RH probe the right probe must be connected to the con-trol board and set is made in Mxx screen.

Different regulation modes are:- On/Off single speedIt is used with single speed fans. When the unit is switched on (with somedelay if dampers are present), the configured digital output will switch onand no change of speed is possible.- On/Off three speedsIt is used with three speed fans. If this value is set, there are two possibleoperating modes: manual from display or CO2 (or RH) thresholds.

In the first case, speeds are changed on fan speed regulation screen (youcan move on it pushing the arrow down button from the main screen) andchanging fans speed item (only one item for all fans).

In the second case, fan speed is automatically calculated from the valueread from probe (default connected on B6) and low and high thresholds,that are editable on screen.

4 Struttura dell’interfacciaLa schermata principale è riportata nella pagina precedente e riporta latemperatura ed il set point di regolazione per essa impostato.Con il tasto freccia in basso (6) è possibile accedere alla schermata chepermette di regolare la ventilazione se ciò è possibile, ossia l’unità siadotata di ventilatori multivelocità o a tecnologia EC.E’ sempre possibile premendo una o più volte il tasto ESC (3) tornare allaschermata principale.Dalla schermata principale premendo il tasto PRG (2) si accede al menùprincipale che riporta otto voci indicate da A ad H e che permettono divisualizzare e modificare tutti i parametri di funzionamento dell’unità.Per selezionare uno dei menù portarsi con la riga evidenziata su di essotramite l’ausilio dei tasti freccia “Up/Down” e premere Enter per conferma-re la scelta.Alcune voci di menù danno accesso a dei sottomenù, per accedere ad essivale la medesima regola utilizzata per accedere ai menù.Nell’angolo in alto a destra della pagina è generalmente presente una dici-tura che richiama il menù di riferimento ed il numero della pagina di quelmenù. Ad esempio A01 significa pagina 01 del menù A.In generale quando si accede ad una pagina che contiene dei parametrimodificabili, si noterà in alto a sinistra un cursore lampeggiante: quandotale cursore si trova in alto a sinistra con i tasti freccia “Up/Down” ci si spo-sterà sulla pagina predente/successiva del menù, mentre se si preme iltasto Enter si rimarrà nella pagina ed il cursore si sposterà sul primocampo modificabile della pagina; a questo punto sarà possibile modificareil valore con i tasti freccia e confermare la modifica con il tasto Enter. Il cur-sore si sposterà al successivo campo modificabile (se presente nella pagi-na) e una volta giunti all’ultimo campo modificabile tornerà nell’angolo inalto a sinistra.

4 Interface structureThe main screen interface is shown in the previous page and you can seeon it the measured temperature and set point for it.With the arrow down button (6) it is possible to move on fans regulationscreen (if it is possible), i.e. if the unit is equipped with multi-speed fans orEC fans.It is always possible to come back on main screen, pushing one or moretimes ESC button (3).From the main screen, pushing PRG button (2) it is possible to move onlist screen, where eight items indicated from A to H give the possibility toset and change all parameters.To select one item, you should move the cursor on the required item withthe arrow button and push Enter to select it.Some items move on sub-list, where it is possible to select them in thesame way.In the right top corner, usually, you can see a label that indicates list nameand number of screen in list position. For example, A01 means item calledA in main list and 01 means first page in A list.Generally, when you move on screen that contains editable parameters,you can see in left top corner a blinking cursor: when the blinking cursor isin left top corner with arrow button you can move on previous/followingscreen and, instead, pushing Enter button the blinking cursor will move onthe first editable field in the screen: now it is possible to change the valuewith arrow buttons and confirm it with enter button.The blinking cursor will automatically move on the next editable field in thescreen (if it is present in the screen) and after the last editable field is rea-ched, it will come back on left top corner in the screen.

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 7

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 7

Page 8: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

5 - REGOLAZIONE VENTILAZIONE 5 - FAN REGULATION

bassa e alta impostate nella pagina di regolazione (vi si accede premen-do il tasto freccia in basso dalla schermata principale) e variando le vocidenominate soglia bassa e soglia alta- inverter a gradiniUtilizzata con ventilatori a velocità variabile (modulante).Per variare la velocità occorre selezionare la schermata velocità ventilato-ri ed è possibile modificare le velocità dei due ventilatori in modo separa-to scegliendo tra bassa, media, alta che poi diventano tre valori di tensio-ne sulle uscite analogiche di comando ventilatori- inverter manualeUtilizzata con ventilatori a velocità variabile (modulante).Per variare la velocità occorre selezionare la schermata ventilatore ed èpossibile modificare le velocità dei due ventilatori in modo separato espri-mendo la velocità come un valore numerico tra 0% e 100% della massimavelocità . - sonda CO2 e RHUtilizzata con ventilatori a velocità variabile (modulante).In questo caso la velocità dei ventilatori è determinata automaticamentedal valore letto dalla sonda CO2 e RH (default B6) e dal set point impo-stato nella pagina di regolazione (vi si accede premendo il tasto freccia inbasso dalla schermata principale) e variando la voce denominata set point.- ingresso analogicoUtilizzata con ventilatori a velocità variabile (modulante).In questo caso la velocità dei ventilatori varia al variare del segnale pre-sente su ingresso analogico.- 2 velocità digitaliUtilizzata con ventilatori a due velocità. In questo caso le uscite digitali chesi attivano sono quelle di bassa e alta velocità. La regolazione della velo-cità avviene in modo analogo al ventilatore a tre velocità. Non è possibileusare la sonda CO2 e RH.

Nel caso l’unità sia dotata di ventilatori EC è possibile limitare i valori mini-mo e massimo della velocità modificando i parametri presenti nella scher-mata Gfc08.

Nella tabella è riassunto in modo schematico quanto sopra riportato.

- inverter stepIt is used with EC fans (modulating fans).The change of speed is possible on screen and it is possible to changespeed value for every fan in separated modes and choosing for eachamong low, medium, and high speed that will become three voltage valueson analog output of fan.- Manual inverterIt is used with EC fans (modulating fans). To change fans speeds, it isnecessary to move on fans speed screen and here it is possible to set thespeed for each fan, setting a value between 0% and 100%.

- CO2 and RHIt is used with EC fans (modulating fans).In this case, the speed of fans is automatically calculated between thevalue read from probe (default connected on B6) and by the set point thatcan be modified in fans speed screen.

-Analog inputIt is used with EC fans (modulating fans).Here, the fans speed changes following analog input signal.

- 2 speed fansIt is used with two speed fans. In this case the activated digital outputs willbe low and high speed. The fans speed change is like that used on threespeed fans, with the difference that it is not possible to use CO2 or RHprobe.

In case of a unit equipped with EC fans, it is possible to limit min and maxspeed modifying parameters on screen Gfc08.

The following table summarizes all the above specifications.

PROSPETTO PARAMETRI REGOLAZIONE DELLA VENTILAZIONE / FAN SPEED CONTROL PARAMETER SUMMARY

Funzione /Function

Schermata /Screen Menù / List Sottomenù / Sub-list Significato /

Meaning Set possible / Possible set

Regolazione ventila-zione / Fan speed

control modeHa03

H. Costruttore / H.Manufacturer level

a. Configurazione / a.Configuration

Modo regolazionevelocità / Fan

speed control mode

On/Off singola velocità / On/Off single speedOn/Off tre velocità / On/Off three speeds

Inverter gradini /Step inverterInverter manuale / manual inverter

Sonda CO2 o RH / CO2 or RH ProbeIngresso Analogico / Analog input

On/Off due velocità /On/Off two speed

Vel min Mand/Ripr.Low limit

supply/ExhaustVel max Mand/Ripr

High limitsupply/Exhaust

Gc08G. Assistenza tecni-ca / G. Service level

f. Param. Assistenzac. Termoregolazione /

f. Service settingc. Regulation

minima velocitàventilatori (%)

Min fanspeed (%)

massima velocitàventilatori (%)

Max fanspeed (%)

0 ÷ 100 %

Regolazione velocità/Fan speed

M01 - -

Ventilatore manda-ta / sipply fan

Ventilatore ripresa /Exhaust fan

0 ÷ 100 % oppure bassa - media - alta /0 ÷ 100 % or low .med- high

M02 - -Velocità verntilatori

/Fans speedbassa - media - alta o bassa - alta /

low - med - high or low - high

M03 - -Set point CO2 o

RH0 ÷ 2000 ppm o 0 ÷ 100%

M04 - -

Ingresso - Mandata-Ripresa /

Input - Supply -Exhaust

-

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 8

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 8

Page 9: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

6 -REGOLAZIONE TEMPERATURA 6 - TEMPERATURE CONTROL MODE

6 Regolazione della temperatura

La sonda che presiede alla regolazione termica può essere selezionata daparametro su schermata Ha02, tra quella di immissione e quella di ripre-sa; nel caso si scelga il controllo della temperatura di immissione, la sondacorrispondente va posizionata a valle di tutti i trattamenti termici in quel cir-cuito (ad eccezione della funzionalità minima mandata, per la quale sirimanda all’apposito capitolo). Si suggerisce di selezionare la sonda diregolazione in base al tipo di sistema di post-trattamento, al fine di evitarediscomfort termico.Si hanno le seguenti possibilità:- ripresa, con sistemi on/off- immissione, con sistemi modulanti od assenti

La modifica del set point è possibile accedendo alla pagina B01.Per modificare il set point occorre posizionare il cursore lampeggiante sulvalore numerico e modificarlo con i tasti freccia, confermando poi tale valo-re con il tasto Enter.

La pagina che permette di selezionare la modalità di regolazione dellatemperatura è A02 (pagina 02 menù A) e la regolazione può essere impo-stata su:- automaticola regolazione della temperatura avviene in modo automatico, in accordocon i settaggi di unità impostati e gli eventuali organi di regolazionecaldo/freddo . Se attivati i segnali esterni di chiamata caldo/freddo nonhanno alcun effetto-solo caldosolo caldo, ossia si attivano solo le funzioni di caldo e mai quelle di freddoanche se le temperature lo richiedessero e fossero settati organi di rego-lazione freddo. La funzione di caldo rispetta comunque i valori di tempe-ratura di regolazione per attivare o meno gli organi di caldo-solo freddosolo freddo, ossia si attivano solo le funzioni di freddo e mai quelle di caldoanche se le temperature lo richiedessero e fossero settati organi di rego-lazione caldo. La funzione di caldo rispetta comunque i valori di tempera-tura di regolazione per attivare o meno gli organi di freddo- solo ventilazioneossia senza attivazione delle funzioni caldo/freddo- remoto caldon questa modalità l'ingresso digitale chiamata caldo opera come un segna-le che forza il funzionamento solo caldo (quindi rispettando le temperatu-re). Se attivato il segnale chiamata freddo, questo viene ignorato- remoto freddoin questa modalità l'ingresso digitale chiamata freddo opera come unsegnale che forza il funzionamento solo freddo (quindi rispettando le tem-perature). Se attivato il segnale chiamata caldo, questo viene ignorato- remoto caldo/freddoin questa modalità l'ingresso digitale chiamata caldo e l'ingresso digitalechiamata freddo operano come segnali che forzano il funzionamento solocaldo/solo freddo. Se attivati contemporaneamente l'effetto della chiama-ta si annulla.forza remoto caldo/freddoin questa modalità l'ingresso digitale chiamata caldo/freddo opera comeun segnale che forza gli organi di caldo/freddo. Se attivati contempora-neamente l'effetto si annulla. La temperatura di regolazione viene ignora-ta. Se si hanno organi di caldo/freddo modulanti i relativi PID devono esse-re posti in manuale, avendo così una apertura che di default vale il 50%(se si vuole modificare tale valore lo si può fare nella relativa maschera).Se i PID vengono lasciati in automatico i relativi regolatori continuerannoa seguire la temperatura di regolazione, anche se si disattiveranno alladisattivazione del segnale di chiamata.

6 Temperature regulation

The temperature regulation probe can be selected on the screen calledHa02, between supply and return air temperature probe; in case of use ofsupply air temperature probe, the probe must be placed after all thermaltreatments in that circuit (with exception of minimal supply function, plea-se see the specific chapter for it). We suggest to select air temperatureregulation probe according with thermal post treatment, to avoid thermaluncomfortable conditions.It is possible to use:- Return air probe in on/off system- Supply air probe in modulating system

The change of set point is possible on the screen called B01. To changethe set point, you should move the blinking cursor on numeric value andchange it with the arrow up/down button, then confirm changing with theenter button.

The screen where it is possible to select temperature regulation mode isA02 (screen number 2 in list A) and the possibilities are:

- AutomaticThe temperature air regulation is automatic according with set point andheating/cooling actuators if present. If the external signals ofheating/cooling call are present, they have no effect.

- Only heatingIt means that only heating actions are activated and cooling actions arenever activated, even if temperature conditions require it and coolingactuators are present.

- Only coolingIt means that only cooling actions are activated and heating actions arenever activated, even if temperature conditions require it and heatingactuators are present

- Only fanIt means without heating/cooling actions- Remote heatingIt means that the configured digital input is forcing only heating mode (soheating action will be activated only if temperature requires it). If the con-figured digital input of cooling is activated, it is ignored.- Remote coolingIt means that the configured digital input is forcing only cooling mode (socooling action will be activated only if temperature requires it). If the confi-gured digital input of heating action is activated, it is ignored- Remote heating/coolingIt means that the configured digital inputs are forcing heating/coolingmode. If both digital inputs are activated simultaneously, they cancel everyaction.

- Remote forcing heating/coolingIt means that digital input named “heating call” and digital input named“cooling call” are acting as signals that force heating or cooling actuator. Ifboth signals are activated simultaneously, they cancel every action. In thiscase, air temperature regulation probe is ignored. If modulating actuatorsare present, the right PID must be placed in manual mode and the finalresult will be the 50% opening (if necessary this value can be modified inthe correct screen). If the PID are left in automatic mode, the actuators willcontinue to follow air temperature regulation probe even if they will be swit-ched off when external calling is deactivated.

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 9

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 9

Page 10: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

7 Accensione e spegnimentoL’accensione/spegnimento dell’unità può avvenire in quattro diversi modi:- on/off da comando locale su display- on/off da remoto tramite contatto pulito-on/off da fasce orarie

- on/off da supervisione

La pagina di on/off da comando locale è denominata A01 (menù A pagina01) ed è qui sotto riportata per una migliore comprensione.Comando locale può essere impostato su off/on determinando l’accensio-ne/spegnimento della unità.La riga sottostante riporta la descrizione dello stato dell’unità che puòessere off/on/in allarme.L’ultima parte della schermata denominata “Esclusione comando locale”permette di escludere il comando locale.Se impostato su NO il comando locale prevarrà su tutti gli altri comandideterminando lo stato dell’unità a seconda che il comando locale sia impo-stato su off/on.Se impostato su SI, il comando locale verrà ignorato e l’accensione/spe-gnimento dell’unità sarà determinato da una o più delle altre tre possibilisorgenti di comando.

Occorre comunque impostare quale/quali saranno le altre sorgenti dicomando con la procedura riportata nel capitolo successivo.

7 Switching on and switching offIt is possible to switch on and switch off the unit in four different ways:- On/off by local command on display- On/off from remote digital input using dry contact- On/off from time band- On/off from external supervisor

The On/Off local command screen is called A01 (it means screen number01 in A list) and it is shown below for a better understanding.The local command can be changed in on/off and the result is switching onand switching off of the unit.The row below shows the unit status that can be on/off/alarm.

The last part of the screen, called “Local command exclusion”, allowsexclusion of local command. If the NO value is selected, the local com-mand prevails on all other commands and the final result will be the uniton/off according to local command.

If YES value is selected, the local command will be ignored and the swit-ching on/off of the unit will be defined by one or more of the other threepossibilities.

It is in any case necessary to set which will be the other sources of on/offcommand following the procedure in the next chapter.

PROSPETTO PARAMETRI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA / TEMPERATURE CONTROL PARAMETER SUMMARY

Funzione / Function Schermata /Screen Menù / List Sottomenù / Sub-list Significato / Meaning Set possible / Possible set

Min SetPoint / Min Setpoint

Gfc01G. Assistenza tecnica

/ G. Service level

f. Param. Assistenzac. Termoregolazione /

f. Service settingc. Regulation

Minimo valore set point (°C) /Min set point value (°C)

15 ÷ 35

Max SetPoint / Max SetPointMassimo valore set point (°C) /

Maz set point value (°C)15 ÷ 35

Regolazione Set Point /SetPoint

B01B. Set Point / B. Set

Point-

Impostazione Set Point (°C) /Set Point (°C)

Modo RegolazioneTemperatura / Temperature

control modeA02 A. On/Off -

Modo RegolazioneTemperatura / Temperature

contro mode

Automatico - solo caldo - solofreddo - solo ventilazione -

remoto caldo - remoto freddo -remoto caldo/freddo - forza

remoto caldo/freddo / Automatic- only heating - only cooling -

only fan - remote heating - remo-te cooling - remote heat/cool -

force heat/cool

Funzionamento / Running A02 A. On/Off - Funzionamento / RunningRecuperatore - trattamento aria /

Recuperator - air treatment

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 10

6 -REGOLAZIONE TEMPERATURA 6 - TEMPERATURE CONTROL MODE

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 10

Page 11: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

7.1 Attivazione ON/OFF remoto o fasce orarie

1.Dalla schermata principale premere il tasto PRG (tasto centrale a sini-stra) per accedere ai menù2.Con il tasto freccia in basso portarsi al menù “H – Costruttore”3.Premere enter.4.Alla richiesta della password premere quattro volte il tasto Enter confer-mando la password “0000”5.Con il tasto freccia in basso portarsi al sottomenù “c.Parametri Costr.”e premere Enter6.Appare così la schermata Hc01 sotto ripotata con titolo “Abilita On-Offunità”7.Con il tasto Enter si porta il cursore lampeggiante in corrispondenzadella dicitura No sulla riga di interesse (ad esempio “Da ingresso digit.:”,ma analoga procedura vale per le fasce orarie) e con il tasto freccia lo simodifica in SI8.Uscire dai menù premendo più volte il tasto Esc9.Dalla schermata principale premere il tasto PRG (tasto centrale a sini-stra) per accedere ai menù10.Accedere al menù “A. On/Off unità”11.Selezionare SI per la voce “Esclusione comando locale”

A questo punto è possibile comandare l’unità da ingresso digitale (vedasischema elettrico unità per i collegamenti) o tramite fasce orarie.

7.1 Switching on and switching off from remote on/off control or timeband1 From the main screen, push the PRG button (central button on the left)to enter in the main list2. Using the arrow down button, select “H – Manufacturer” sub list3. Confirm with Enter button4. When the password is required, push four times the Enter button toconfirm “0000” password5. Using arrow down button, move on sub list “c. manufacturer parame-ters” and confirm with “Enter”6. The screen Hc01 is shown, it is called “Enable remote on/off” and youcan see it here below 7. Using the Enter button, move the blinking cursor up to No value in therequired row (as for example “from digital input”, but in the same way fortime band) and change it in YES value 8. Come back to the main screen, pushing several times the ESC button9. From the main screen, push the PRG button (central button on theleft) to enter in the main list10. Enter in “a. Unit On/off” list11.Change the value into YES in “Local command exclusion” item

At this point, it is possible to switch on/off the unit from digital input (plea-se, see the electrical diagram for wiring) or from time band.

Porre attenzione al fatto che solo dopo la abilitazione con la proceduraprecedente saranno visibili le pagine che permettono le impostazionidelle fasce orarie.A seguire la procedura per l’impostazione delle fasce orarie:1.Dalla schermata principale premere il tasto PRG (tasto centrale a sini-stra) per accedere ai menù2.Con il tasto freccia in basso portarsi al menù “C. Orologio/Fasce”3.Appare quindi la pagina che permette di impostare data e ora attuali4.Con il cursore lampeggiante nell’angolo in alto a sinistra premere iltasto freccia giù5.Si accederà così alla pagina che permette di impostare l’ora legale6.Premere nuovamente il tasto freccia giù per accedere alla pagina diimpostazione delle fasce orarie che appare come in figura con i campi daimpostare

Please, pay attention to the fact that only after the execution of the pre-vious procedure it will be possible to see the screen that allows the timeband setting.The following procedure explains how to set the time band.1. From the main screen, push the PRG button (central button on theleft) to enter in the main list2. Using the arrow down button, select “C – Clock/Time band” sub list3. The clock setting screen is shown4. With the blinking cursor on the left top corner, push the arrow downbutton5. The change hour clock setting screen is shown6. Then, push again the arrow down button to move on time band screensettings, which is shown here below with empty fields

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 11

7 -ACCENSIONE SPEGNIMENTO 7 - SWITCH ON SWITCH OFF

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 11

Page 12: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

8 Funzionamento

Il funzionamento può avvenire secondo due modalità impostabili nellapagina A02:- recuperatore- trattamento aria

Nella modalità recuperatore si ha il funzionamento con recupero di calo-re attraverso lo scambiatore e, qualora le condizioni dell'aria esterna loconsentano, con le azioni di free heating/cooling senza l'attivazione degliorgani caldo/freddo. Nella modalità trattamento aria si ha il funzionamento con recupero dicalore attraverso lo scambiatore e, qualora le condizioni dell'aria esternalo consentano, free heating/cooling in aggiunta all'attivazione degli organicaldo/freddo (questa seconda modalità è utile anche quando la macchinaè sprovvista di free cooling/heating)

8 Working mode

Working mode can be chosen between two ways that you can modify inscreen A02:- Heating recovery- Air treatment

In heating recovery mode, you will have heat recovery through heat reco-very exchanger and, if the external air temperature condition allows it, withfree heating/cooling without heating/cooling actuators.

In air treatment mode, you will have heat recovery through heat recoveryexchanger and, if external air temperature condition allows it, with freeheating/cooling in addition to heating/cooling actuators (this second wor-king mode is useful for units without free heating/cooling actuator).

7. Selezionare nella riga “Giorno:” il giorno per cui si desidera la fasciaoraria8. Per ogni singolo giorno è possibile impostare due fasce orarie con duedifferenti Set Point chiamati SET1 e SET2. A titolo di esempio nellaimmagine sopra riportata è impostato per il giorno di lunedì l’accensionedell’unità alle ore 06.00 con Set Point SET1 e spegnimento alle 12.00 esuccessiva riaccensione alle ore 15.00 con Set Point SET2 e spegnimen-to alle ore 19.00.9. E’ possibile copiare agli altri giorni l’impostazione del giorno correnteutilizzando la funzione “copia a:” che copia le impostazioni del giorno cor-rente al giorno destinazione indicato nella riga “copia a:”

I valori di SET1 e SET2 sono ora impostabili sotto la pagina B02, essisono diversi e indipendenti dal valore impostato nell’usuale modalitànella pagina B01

7. Select in “day” row the day in which you want to set the time band8. For every single day it is possible to set two different time bands andyou can choose between two different set points called SET1 and SET2.As for example, in the above picture it is shown for Monday the startingof the unit at 6.00 with SET1 as set point and stop of the unit at 12.00.The next starting will be at 15.00 with SET2 set point and stop of the unitwill be at 19.009. It is possible to copy the setting of the current day in the other daysusing the “copy to:” function

SET1 and SET2 values are now editable in the B02 screen; they are dif-ferent and completely independent from the Set point indicated and set inthe B01 screen.

8.1 Funzionamento in free-cooling/free-heatingNella finestra Gfc03, i parametri “Abilita funzionamento in free-cooling”e “Abilita funzionamento free heating” (Sì/No) permettono di rendereattiva o meno le modalità free-cooling/heating; esse si basano sul con-fronto incrociato tra setpoint termico, temperatura aria esterna e tem-peratura aria sonda di regolazione. Qualora le condizioni dell’aria ester-na siano tali da soddisfare direttamente (cioè, senza alcun recupero dicalore intermedio e senza alcun post-trattamento) quanto imposto dasetpoint termico, il controllo disattiva post-trattamento ed agisce sullauscita digitale NO3 (attivandola per recuperatore statico e disattivandola perrecuperatore rotativo). In tale modalità, la ventilazione segue indipendente-mente la sua specifica logica di regolazione.

8.1 Working mode of free cooling/ free heating In screen Gfc03, the parameters “Enable free cooling” and “Enable freeheating” (YES/NO) allow to activate or not free cooling and free heatingactions; they are activated by comparison among set point, external airtemperature and regulation probe temperature. If the conditions of exter-nal air are able to satisfy the conditions determined by the required setpoint without using heat recovery action and without heating/coolingactuators, the controller deactivates actuators and activates D03 digitaloutput (activated in static heat recovery or deactivated in rotating heatrecovery). In this mode, fans are following their specific regulation logic inan independent way.

PROSPETTO PARAMETRI REGOLAZIONE FREE-COOLING / FREE-COOLING MODE PARAMETER SUMMARY

Funzione / Function Finestra / Window Menù / List Sottomenù / Sub-list Significato / Meaning Set possible / Possible set

Abilità funzionamentoin free-cooling e free-heating

Free-cooling fre-heating modeGfc03

G. Assistenza tecnicaG. Service level

f. Param. Assistenzac. Termoregolazione

f. Service settingc. Regulation

Attivazione free-cooling / freeheating

Free-cooling free heating ena-bled/

disabled

SìNo

EnableDisable

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 12

7 -ACCENSIONE SPEGNIMENTO 7 - SWITCH ON SWITCH OFF

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 12

Page 13: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

8 - FUNZIONAMENTO 8 - FUNCTION MODE

8.2 Funzionamento in sbrinamento (solo da modalità riscaldamento)E’ attivato quando il valore della sonda a valle del recuperatore nel cir-cuito di ripresa-espulsione scende sotto il parametro di “Setpoint” nellafinestra Gfc10 “Inizio sbrinamento”. La modalità con cui viene eseguitolo sbrinamento è selezionabile attraverso il parametro Ha05 :“Elettrico”, “Variazione velocità”, “Ricircolo” o “Bypass recuperatore”.L’opzione “Variazione di velocità” vale solo per unità dotate di ventila-tori EC. Nel caso Ha05 sia impostato come “Variazione velocità”, com-pare la % riduz. vel. ventilatori”, si richiede la % di riduzione della velo-cità del ventilatore di immissione rispetto a quella del ventilatore diripresa, il cui valore, determinato dalla logica di regolazione della ven-tilazione e “congelato” durante la modalità descritta, è quello che si haun attimo prima dell’innesco dello sbrinamento. Nel caso Ha05 sia impostato come “Ricircolo” (qualora sia presente laserranda di ricircolo), il segnale di controllo ai ventilatori continua aseguire il set prefissato.Nel caso sia selezionato “bypass recuperatore” si attiva la serranda dibypass. La condizione di sbrinamento, per le impostazioni descritte, permarràfinchè il valore della sonda non sarà maggiore del parametro di“Setpoint” per un differenziale “Diff.”, sempre nella finestra Gfc10.

8.2 Defrost (only in heating) Defrost is activated when ejected air probe after heat exchanger is belowa set point present in screen Gfc10, which is called “Defrost start”.Defrost action mode can be chosen in screen Ha05: “Electric”, “speedreduction”, “recirculation” or “bypass heat exchanger”. The option “speedreduction” is valid only for units equipped with EC fans.If “speed reduction” is selected, item “%reduction fan speed” is shown andit is the % of speed reduction of supply fan compared to exhaust air fanspeed, which is working before starting of defrost action.In case “recirculation” is selected (if the recirculation damper is present),the control signal for fans will follow the predetermined set. If “bypass heat exchanger” is selected, the bypass damper will be activa-ted.The defrost action will remain active until the defrost probe value remainsunder the sum of set point and differential value “Diff”, in Gfc10 screentoo.

PROSPETTO PARAMETRI REGOLAZIONE SBRINAMENTO / DEFROST MODE PARAMETER SUMMARY

Funzione / Function Finestra / Window Menù / List Sottomenù / Sub-list Significato / Meaning Set possible / Possible set

Selezione tipo sbrinamentoDefrost start

Ha05H. Costruttore

H. Manufacturer levela. Configurazionea. Configuration

Modo operativo sbrinamentoDefrost mode selection

Elettrico (*)Variazione velocità (**)

RicircoloBypass recuperatore

Electric (*)Airflow ratio change (**)

RecirculationRecuperator bypass

SetpointSetpoint

Gfc10G. Assistenza tecnica

G. Service level

f. Param. Assistenzac. Termoregolazione

f. Service settingc. Regulation

Temp. inizio sbrinamento (°C)Defrost starting temp. (°C)

-20,0 ÷ 20,0

Diff.Diff.

Differenziale uscita sbrin. (°C)Defrost end differential t. (°C)

0,0 ÷ 9,9

Impostazione %riduz. vel. ventilatori% speed reduction

Gfc10G. Assistenza tecnica

G. Service level

f. Param. Assistenzac. Termoregolazione

f. Service settingc. Regulation

Riduzione velocità ventilatoremandata (%)

Supply fan speedreduction (%)

0 ÷ 50

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 13

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 13

Page 14: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

8 - FUNZIONAMENTO 8 - FUNCTION MODE

8.3 AntigeloLa funzione antigelo funziona sia ad unità spenta che ad unità accesa.

Per attivare la funzione antigelo sono possibili tre scelte tra i sensori: ana-logica su ingresso dedicato (default B7), analogica su ingresso sondaimmissione aria (sonda mandata), ingresso digitale da termostato esterno.

Nel caso si attivi l'antigelo, ossia la temperatura scenda sotto il set o inter-venga l'ingresso digitale dedicato si ha l'allarme antigelo che: mette i ven-tilatori nello stato di spenti o accesi alla minima velocità (sia per i ventila-tori due/tre velocità che modulanti) a seconda del valore scelto per essi;se la sezione riscaldante è ad acqua attiva sia l'uscita digitale di caldo chela uscita modulante di caldo. Se la sezione riscaldante è elettrica non si ha alcuna azione sulla uscitadigitale che accende la resistenza. Se presenti serrande I/O e ricircolo (ed è attiva l'opzione ventilatori acce-si durante antigelo) le serrande I/O vengono chiuse e la serranda di ricir-colo viene aperta.

8.3 Antifreeze Antifreeze protection (if activated) is working both if the unit is turned onand off.

To activate the antifreeze protection, three different choices are possibleamong sensors: analog input on dedicated input (default B7), supply airtemperature probe or digital input connected to safety external thermostat.

In case of antifreeze condition, i.e. if the temperature measured by theprobe decreases under the set point or digital input is activated, you willhave antifreeze alarm that can make the following actions: switching offthe fans or going to minimum speed value following the option selected forthem; if heating section is with water coil, both digital and analog heatingoutput are activated.If heating section is electric you will not have any action for it.If I/O and recirculation dampers are present (and fans turned on duringantifreeze option is selected) I/O dampers will be closed and recirculationdamper will be opened.

9 Minima Aria MandataLa funzione minima aria mandata permette (se configurata) di attivareuna uscita digitale quando la temperatura rilevata dalla sonda di mandatascende sotto il valore di set point e si disattiva quando la temperaturadella sonda sale oltre il valore dato da set point + differenziale. Tale funzione risulta utile nel caso resistenza di post riscaldo dopo lasonda di mandata in modo tale che se comunque l'azione del recuperonon permette di arrivare ad una minima temperatura di mandata si puòintervenire con la resistenza aggiuntiva (senza averla sempre attiva perinseguire il set point della temperatura ambiente)

9 Minimum temperature air supply Minimum temperature air supply (if it is configured) allows the activationof one digital output when the air temperature measured by the supplyprobe is below a modifiable set point and deactivation occurs when theair temperature of the supply probe is higher than set point value plushysteresis.This function is useful in case of a unit equipped with electrical post treat-ment after the supply probe; in this case, when heat exchanger is notenough to obtain a desired minimal supply air temperature (withouthaving for a long time electrical heater switched on to follow return airtemperature set point) electrical post treatment is activated until supplyair temperature reaches desired set point .

PROSPETTO PARAMETRI REGOLAZIONE ANTIGELO / ANTIFREEZE CONTROL PARAMETER SUMMARY

Funzione / Function Schermata /Screen Menù / List Sottomenù / Sub-list Significato / Meaning Set possible /

Possible set

Attivo / Active Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Attivazione Antigelo / Antifreezeactivation

No ÷ Si / No ÷ Yes

Tipo / Type Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Tipo ingresso antigelo /Antifreezeinput type

Analogico - Digitale/ Analog - Digital

Set Point / Set Point Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Set Point Antigelo (*C) /Antifreeze Set Point (°C)

-

Differenziale / Hysteresis Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Differenziale Antigelo (*C) /Antifreeze Hysteresis (°C)

Su Immissione / Supply probe Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Sonda antigelo è sonda immis-sione /Antifreeze probe is supply

probeNo ÷ Si / No ÷ Yes

Ventilatori durante Antigelo / Fansduring antifreeze

Gfc17G. Assistenza tecnica / G.

Service level

f. Param. Assistenza c.Termoregolazione / f.

Service setting c.Regulation

Comportamento ventilatori duran-te antigelo /Fans mode during

AntifreezeOff - On / Off On

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 14

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 14

Page 15: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

10 - RIDUZIONE NOTTURNA 10 - NIGHT SPEED REDUCTION

10 Riduzione Notturna La funzione di riduzione notturna permette se attivata di ridurre la veloci-tà di entrambi i ventilatori (se modulanti) tutti i giorni entro la fascia orariaindicata, senza ricorrere al funzionamento per fasce orarie.

10 Night speed reduction This function, if it is activated, allows a speed reduction for all fans (ifthey are EC fans), every day in the set time band, without the use of timeband features as described in pertinent chapter.

11 Struttura dei menù 11 Lists structure

STRUTTURA DEI MENU' e SOTTOMENU' / OPERATIVE LIST AND SUBLIST STRUCTUREMenù principale / Main Menù Sottomenù /Sublist Page Significato / Meaning

A. On/Off Unità / On/Off Unit - A01 Accensione - spegnimento unità /Unit On - Off

A. On/Off Unità / On/Off Unit - A02Modo Regolazione temperatura e funzionamento

/Temperature control mode and running

B. Set Point / B. Set Point - B01 Impostazione Set Point Temperatura /Temperature Set Point

B. Set Point / B. Set Point - B02 Impostazione SET1 e SET2 / Set Point SET1 and SET2

C Orologio/Fasce /C. ClockScheduler

- - Impostazione data e ora / Clock setting

C Orologio/Fasce /C. ClockScheduler

- - Impostazione ora legale

C Orologio/Fasce /C. ClockScheduler

- - Impostazione fasce orarie /Time band settings

D. Info In-Out / D. Input Output - D01 Stato uscite digitali /Digital output state

D. Info In-Out / D. Input Output - D02 Valore uscite analogiche /Analog output value

D. Info In-Out / D. Input Output - D03 Stato ingressi digitali /Digital input state

D. Info In-Out / D. Input Output - D04 Valore ingressi analogici /Analog input value

E. Storico Allarmi / E. Data log-ger

- . storico allarmi / Alarm History

F. Cambio scheda / F. Boardswitch

- - -

G. Assistenza / G. Service a. Cambio lingua / change lenguage - Cambio lingua /Change lenguage

G. Assistenza / G. Service b. Informazioni / b. Information - versione software / software version

G. Assistenza / G. Service c. estate/inverno / c. summer/winter - -

G. Assistenza / G. Service d. orel lavorate / working hours - -

G. Assistenza / G. Service e. Config, BMS / BMS - Impostazioni modbus slave / modbus slave setting

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza a. impostazione contao-

re / f. Service a. working hour- non usato /not used

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza b. taratura sonde / f.

Service b. Probe calibration- non usato /not used

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc01

Impostazioni limiti set point e isteresi /Set point limit andhysteresis

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc03

Attivazione free cooling-heating / Free cooling-heating actica-tion

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 15

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 15

Page 16: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

11 - STRUTTURA MENU’ 11 - OPERATIVE LIST STRUCTURE

STRUTTURA DEI MENU' e SOTTOMENU' / OPERATIVE LIST AND SUBLIST STRUCTUREMenù principale / Main Menù Sottomenù /Sublist Page Significato / Meaning

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc04/05/06/0

7Parametri PID 1/2/3/4 / PID 1/2/3/4 parameters

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc08

Impostazione minimo-massimo ventilatori / Low-High limit fans speed

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc10

Set Point e Differenziale sbrinamento / Defrost setpoint and hysteresis

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc11

Impostazioni minima aria in mandata/ Min supplyair setting parameters

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc16

Impostazioni riduzione notturna /Night speedreduction

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc17

Impostazioni Antigelo / Antifreeze parameters set-ting

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza c. termoregolazione / f.

Service c. thermoregulationGfc29

Modo lavoro post trattamenti / Post treatmentmode

G. Assistenza / G. Servicef. parametri assistenza . D. cambio password / f.

Service d. user change pwd- -

G. Assistenza / G. Service g. comandi manuali / g. manual management - Non usato / Not used

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha01Configura tipo di unità: default /unit type configura-

tion

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha02Sonda di regolazione e recuperatore /Regulation

probe and heat recovery type

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha03 Regolazione ventilatori /Fans regulation

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha04 Configurazione serrande / Dampers config

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha04AParametri serrande modulanti / Modulating dam-

pers parameters

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha05 Tipo Defrost / Defrost type

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha06 Configurazione allarme /Alarm signa configuration

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha07 Ritardo spegnimento ventilatori / Delay fans stop

H. Costruttore / H. Manufacturer a. configurazione / a. configuration Ha08 Disabilitazione buzzer /Buzzer disable

H. Costruttore / H. Manufacturer b. configurazione I/O / b. I/O configuration - Riservato / Reserved

H. Costruttore / H. Manufacturer c. impostazioni costruttore / c. factory setting Hc01 Abilita on-off unità / Enable unit on-off

H. Costruttore / H. Manufacturer c. impostazioni costruttore / c. factory setting Hc02 Opzione filtri sporchi / Dirty filter option

H. Costruttore / H. Manufacturer c. impostazioni costruttore / c. factory setting Hc03/04/05/06 Riservato / Reserved

H. Costruttore / H. Manufacturer d.inizializzazione /d. inizialization Riservato / Reserved

H. Costruttore / H. Manufacturer e. test ingressi e uscite / input output test - Riservato / Reserved

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 16

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 16

Page 17: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

12 -MODBUS 12 - MODBUS

12 Supervisione (protocollo Modbus RTU)Con accessorio SCMB l’unità agisce da slave modbus.I parametri di configurazione della porta di comunicazione sono disponibi-li e modificabili nel menù G. assistenza e sottomenù e.BMS config.Valori di default sono: indirizzo slave 1, velocità 9600 bps, stop bit 2, batabit 8 (fisso)L’elenco delle variabili ed il relativo significato per la versione software1.4.008 è sotto riportato.

Nel caso di diversa versione software si potrebbero riscontrare delle diffe-renze su alcuni parametri.

12 Supervision (Modbus RTU protocol)With the SCMB board accessory, the unit can become a slave mod-bus. The configuration parameters of communication port are avai-lable in G.Service list and e.BMS configuration sub list.Deafula values are: slave address 1, speed 9600 bps, stop bit 2, databit 8 (fixed).The list and meaning of parameters, for 1.4.008 software version, canbe found in the below table.In case of different software version, some differences can occur insome parameters.

Variabili analogiche / Analog Variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

Access Descrizione / Description

1Sonda temperatura esterna / External Probe tem-

perature°C R

Temperatura misurata sonda aria esterna / Temperature measuredby external air probe

2Sonda temperatura ripresa / Room Probe tempe-

rature°C R

Temperatura misurata sonda aria ripresa / Temperature measured byroom probe

3Sonda temperatura mandata / Supply Probe tem-

perature°C R

Temperatura misurata sonda aria mandata / Temperature measuredby supply air probe

4Sonda temperatura espulsione / Exhaust Probe

temperature°C R

Temperatura misurata sonda aria espulsione / Temperature measu-red by exhaust air probe

5 Sonda CO2 o RH /CO2 ir RH Probe value ppm R Valore letto sonda CO" o RH / CO2 or RH probe value

6 Set Point / Set Point °C 20 R/W Set point temperatura / Temperature set point

7 Valore A0 / A0 value °C 2 R/W Valore A0 / A0 value

8 Valore A1 / A1 value °C 1 R/W Valore A0 / A1 value

9 Minimo Set Point / Min value set point °C 15 R/W Min value set point

10 Massimo Set Point / Max value set point °C 35 R/W Max value set point

11Minima temperatura di mandata / Min supply air

temperature°C 15 R/W When min supply air function is activated

12Differenziale temperatura minima manndata/Differential min supply air temperature

°C 3 R/W When min supply air function is activated

13 Valore uscita analogica 1 / Analog Output 1 value % R Actual value of AO1

14 Valore uscita analogica 2 / Analog Output 2 value % R Actual value of AO2

15 Valore uscita analogica 3 / Analog Output 3 value % R Actual value of AO3

16 Valore uscita analogica 4 / Analog Output 4 value % R Actual value of AO4

17 Set Point Antigelo / Set Point Antifreeze °C -2 R/W Antifreeze Set Point

18 Differenziale antigelo / Antifreeze Histeresys °C 3 R/W Antifreeze Histeresys

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 17

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 17

Page 18: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

12 - MODBUS 12 - MODBUS

Variabili analogiche / Analog Variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

/Access Descrizione / Description

19Set Point raffreddatore adiabatico / Adiabatic cooler set

point°C R/W Adiabatic cooler set point

20Differenziale raffreddatore adiabatico /Histeresys Adiabatic

cooler°C R/W Histeresys Adiabatic cooler

21 - - - -

22 Zona morta PID 1/ DB Pid 1 R/W Dead Band Pid 1

23 Guadadno PID 1 / KP Pid 1 R/W Proportional Gain Pid 1

24 Zona morta PID 2/ DB Pid 2 R/W Dead Band Pid 2

25 Guadadno PID 2 / KP Pid 2 R/W Proportional Gain Pid 2

26 Zona morta PID 3/ DB Pid 3 R/W Dead Band Pid 3

27 Guadadno PID 3 / KP Pid 3 R/W Proportional Gain Pid 3

28 Zona morta PID 4/ DB Pid 4 R/W Dead Band Pid 4

29 Guadadno PID 4 / KP Pid 4 R/W Proportional Gain Pid 4

Variabili intere / Integer Variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

Access Descrizione / Description

209 Stato unità / Unit status R Unit status

210 Modo controllo temperatura / Temperature control mode 0 R/W0=Automatic, 1=Only heating, 2=Only cooling, 3=Only

fan

211 Modo funzionamento / Running mode 0 R/W 0=Heat Recovery, 1=AHU

212 Tipo sbrinamento / Defrost mode 0 R/W0=not active, 1=electric, 2=speed reduction,

3=Recirculation, 4=bypass

213Velocità ventilatore mandata (tre velocità) /Supply fan

speed (three speed fan)R/W Man supply fan speed

214Velocità ventilatore ripresa (tre velocità) / Exhaust fan

speed (three speed fan)R/W Man exhaust fan speed

215 Minima velocità ventilatore mandata / Min Supply speed 10 R/W Min supply fan speed value (analog fan)

216 Massima velocità ventilatore mandata / Max supply speed 90 R/W Max supply fan speed value (analog fan)

217 Minima velocità ventilatore ripresa / Min exhaust speed 10 R/W Min exhaust fan speed value (analog fan)

218 Massima velocità ventilatore ripresa / Max exhaust speed 90 R/W Max exhaust fan speed value (analog fan)

219Velocità ventilatore mandata (EC) /Analog supply fan

speed (EC)50 R/W supply fan speed (analog fan)

220Velocità ventilatore ripresa (EC) /Analog exhaust fan speed

(EC)50 R/W exhaust fan speed (analog fan)

221 Set Point CO2 o RH / CO2 or RH Set point 700 R/W Set point CO2 (analog fan)

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 18

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 18

Page 19: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Variabili intere / Integer Variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

Access Descrizione / Description

222Riduzione velocità in sbrinamento / Defrost speed reduc-

tion30 R/W Speed reduction when defrost mode is speed reduction

223 Set Point sbrinamento / Defrost set point 4 R/W Defrost set point action

224 Differenziale sbrinamento / Defrost Histeresys R/W Defrost Histeresys

225Valore ingresso analogico Drive Ventilatori / Analog input

drive fan valueR Analog input value for fan speed

226 Soglia bassa CO2 o RH / Low CO2 or RH threshold R/WLow CO2 threshold for three speed fan or madulating

dampers

227 Soglia alta CO2 o RH /High CO2 or RH threshold R/WHigh CO2 threshold for three speed fan or modulating

dampers

228 Ritardo accensione ventilatori / Delay fan activation 0 R/W Delay fan start (for damper opening) in second

229Modo funzionamento post trattamento 1 / Post treatment 1

running mode0 R/W 0 = Auto, 1= Man Off, 2= Man On

230Modo funzionamento post trattamento 2 / Post treatment 2

running mode0 R/W 0 = Auto, 1= Man Off, 2= Man On

231 Tempo integrale PID 1 / Ti Pid 1 R/W Integral Time Pid 1

232 Tempo integrale PID 2 / Ti Pid 2 R/W Integral Time Pid 2

233 Tempo integrale PID 3 / Ti Pid 3 R/W Integral Time Pid 3

234 Tempo integrale PID 4 / Ti Pid 4 R/W Integral Time Pid 4

235Modo lavoro serrande modulanti I/O / Modulating I/O

Damper Action0 R/W 0=fixed position, 1=CO2 PID, 2= CO2 treshold

236 Apertura fissa serrande I/O /Fixed open I/O Damper % 70 R/W fixed open of I/O damper if action is 0

237Apertura fissa serranda ricircolo / Fixed open Recirculating

Damper% 30 R/W fixed open of Irec. damper if action is 0

238 Minima apertura serrande I/O / Min Open I/O Dampers % 30 R/W min open I/O Dampers if action is 2

239 Media apertura serrande I/O / Med Open I/O Dampers % 60 R/W med open I/O Dampers if action is 2

240 Massima apertura serrande I/O / Max Open I/O Dampers % 100 R/W max open I/O Dampers if action is 2

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 19

12 -MODBUS 12 - MODBUS

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 19

Page 20: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Variabili digitali / Digital variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

Access Descrizione / Description

1 Stato uscita digitale 1 / DO1 status R Actual value of digital output 1

2 Stato uscita digitale 2 / DO2 status R Actual value of digital output 2

3 Stato uscita digitale 3 / DO3 status R Actual value of digital output 3

4 Stato uscita digitale 4 / DO4 status R Actual value of digital output 4

5 Stato uscita digitale 5 / DO5 status R Actual value of digital output 5

6 Stato uscita digitale 6 / DO6 status R Actual value of digital output 6

7 Stato unità / Unit status R 0= off, 1=on

8 Allarme / Alarm R Alarm summary

9 On/Off da supervisore /Supervisor on/off R/W Unit on from supervisor

10 On/off remoto / Remote On/Off R Status of Remote on/off digital input

12 Pressostato filtri / Filter Pressure switch R Status of filter pressure switch digital input

13 Micro porte / Door sensor R Status of doors sensor digital input

14 Termico / Thermal protection R Status of thermal protection digital input

15 Ingresso Allarme / Alarm input R Status of Alarm digital input

16 Riservato / Reserved R

17 Riservato / Reserved R

18 Riservato / Reserved R

19 Riservato / Reserved R

20 Allarme sonda su AI1 /Probe alarm AI1 R Probe broken or disconnected AI1

21 Allarme sonda su AI2 /Probe alarm AI2 R Probe broken or disconnected AI2

22 Allarme sonda su AI3 /Probe alarm AI3 R Probe broken or disconnected AI3

23 Allarme sonda su AI4 / Probe alarm AI4 R Probe broken or disconnected AI4

24 Allarme sonda su AI5 /Probe alarm AI5 R Probe broken or disconnected AI5

25 Allarme sonda su AI6 /Probe alarm AI6 R Probe broken or disconnected AI6

26 Allarme sonda su AI7 /Probe alarm AI7 R Probe broken or disconnected AI7

27 Allarme sbrinamento / Defrost Alarm R Defrost Alarm

28 Riservato / Reserved R

29 Attivazione antigelo / Antifreeze activation R/WActivated antifreeze action when post treatment is

water coil

30Antigelo su sonda immissione /Antifreeze probe is supply

probeR/W False= probe on B7, True= Inlet Probe

31Comportamento ventilatori durante antigelo / Fan action

during antifreezeR/W False= fan off, True=Fan On

40 Stato DO7 / DO7 Status R Actual value of digital output 7

41 Stato DO8 / DO8 Status R Actual value of digital output 8

42 Stato DO9 / DO9 Status R Actual value of digital output 9

43 Stato DO10 / DO10 Status R Actual value of digital output 10

44 Stato DO11 / DO11 Status R Actual value of digital output 11

45 Stato DO12 / DO12 Status R Actual value of digital output 12

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 20

12 - MODBUS 12 - MODBUS

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 20

Page 21: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

Variabili digitali / Digital variables

Indirizzo /Address Nome /Name UM Default Accesso

Access Descrizione / Description

46 Stato DI1 / DI1 Status R Actual Value of digital input 1

47 Stato DI2 / DI2 Status R Actual Value of digital input 2

48 Stato DI3 / DI3 Status R Actual Value of digital input 3

49 Stato DI4 / DI4 Status R Actual Value of digital input 4

50 Stato DI5 / DI5 Status R Actual Value of digital input 5

51 Stato DI6 / DI6 Status R Actual Value of digital input 6

52 Stato DI7 / DI7 Status R Actual Value of digital input 7

53 Stato DI8 / DI8 Status R Actual Value of digital input 8

54 Stato DI9 / DI9 Status R Actual Value of digital input 9

55 Stato DI10 / DI10 Status R Actual Value of digital input 10

56 Allame sonda su AI7/ Probe alarm AI7 R Probe broken or disconnected AI7

57 Allame sonda su AI8 / Probe alarm AI8 R Probe broken or disconnected AI8

58 Allame sonda su AI9 / Probe alarm AI9 R Probe broken or disconnected AI9

59 Allame sonda su AI10 / Probe alarm AI10 R Probe broken or disconnected AI10

60 Allame sonda su AI11 / Probe alarm AI11 R Probe broken or disconnected AI11

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 21

12 -MODBUS 12 - MODBUS

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 21

Page 22: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

13 Gestione degli allarmi 13 Alarm instructions

Tabella Allarmi / Alarms table

Codice Allarme/Alarm Code Descrizione / Description Segnificato /Meaning Rimedio /Solution

Al1Errore scheda orologio o non connessa /Clock

board fault or not connectedErrore orologio interno controllore /

Clock internal board faultSostituire scheda controllo / Change controllere

Al2Sonda B01 rotta o sconnessa / Probe B01 fault or

disconnected

Controllare il collegamento e se necessario sostitui-re la sonda /Check probe and sustitute it if neces-

sary

Al3Sonda B02 rotta o sconnessa / Probe B02 fault or

disconnected

Al4Sonda B03 rotta o sconnessa / Probe B03 fault or

disconnected

Al5Sonda B04 rotta o sconnessa / Probe B04 fault or

disconnected

Al6Sonda B05 rotta o sconnessa / Probe B05 fault or

disconnected

Al7Sonda B06 rotta o sconnessa / Probe B06 fault or

disconnected

Al8Sonda B07 rotta o sconnessa / Probe B07 fault or

disconnected

Al9Sonda B08 rotta o sconnessa / Probe B08 fault or

disconnected

Al10Sonda B09 rotta o sconnessa / Probe B09 fault or

disconnected

Al11Sonda B10 rotta o sconnessa / Probe B10 fault or

disconnected

Al12Sonda B11 rotta o sconnessa / Probe B11 fault or

disconnected

Al13Sonda B12 rotta o sconnessa / Probe B12 fault or

disconnected

Al14Allame termico ventilatori / thermal fan protection

alarmIntervento termico protezione ventila-tori /Thermal protection fan switch off

Controllare ventilatori e solo dopo aver elminato l'a-nomalia riarmare il termico /Check fan and only

after remove anomay svitch on thermal protection

Al15Allarme micro porte aperte /Door open sensor

alarm

Al16Allame termico ventilatori / thermal fan protection

alarmIntervento termico protezione ventila-tori /Thermal protection fan switch off

Controllare ventilatori e solo dopo aver elminato l'a-nomalia riarmare il termico

Al24 Allarme antigelo /Antifreeze alarmIntervento termostato o sonda anti-gelo / ATG or antifreeze probe inter-

vention

Al27 Allarme Ingresso digitaleAllarme da ingresso digitale esterno

/Alarm fron DI occouredControllare la ragione della anomali esterna / Check

external alarm reason

Al28Allarme pressostato filtri /Filter pressure switch

alarmFiltri sporchi / Dirty filters Procedere alla pulizia dei filtri / Clean filters

Al30 Allarme memoria estesaAllarme memoria controllore /

Internal controller memory faultCambiare il controllore / Change controller

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manualpag. 22

13 - GESTIONE ALLARMI 13 - ALARM INSTRCTUINS

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 22

Page 23: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

14 Posizionamento sonde NTC 14 NTC sensor positioning

1 Aria esterna (SE)2 Ripresa ambiente (SA)3 Immissione (*)(SI)4 Espulsione (SD)

1 Fresh air (SE)2 Return air (SA)3 Supply air (*)(SI)4 Exhaust air(SD)

Manuale di uso Controllo elettronico SIG - SIG Controller User manual pag. 23

14 - POSIZIONAMENTO SONDE 14 - PROBES POSITION

TERMINALE UTENTE REMOTO - TUPL’accessorio TUP consente di collegare un terminale utente aggiuntivoremotabile fino ad una distanza massima di 50 m, mediante cavo tele-fonico a 6 vie (non fornito, a cura dell’installatore). Tutte le informazionie le funzionalità del terminale a bordo macchina sono replicate nel ter-minale remoto.Il terminale remoto è idoneo al fissaggio a parete: tutte le istruzioni peril collegamento e il fissaggio sono fornite a corredo con l’accessorio. Per il collegamento all’interno della macchina seguire lo schema diseguito riportato. Se specificato in fase d’ordine, la scheda di collega-mento aggiuntiva è già predisposta all’interno del quadro, a corredo èfornito solo il cavo telefonico per collegare la scheda principale allaschedina di connessione dei terminali.

WALL MOUNT REMOTE CONTROL PANEL - TUPTUP option is a remote panel for maximum 50m distance from the unit,by 6 ways telephone cable (not supplied by the manufacturer, but by theinstaller). All the informations and the features of the main display onboard are repeated on the remote display.The remote display is suitable for wall installation: all the informations forwiring and fixing are supplied with the remote display.For the main board wiring see the picture below. Additional board withconnector is installed in the unit, if specified in the order, one additionaltelephone cable to connect board to controller is supplied.

15 TERMINALE REMOTO 15 REMOTE PANEL

DC MAN I 05 000 SIG 02_SIC 30/10/2017 11.10 Pagina 23

Page 24: SIG - FERROLI · 2020-04-16 · SIG system makes the management of the unit very flexible and customi-zable. It can comply with a very high number of different situations. It allows

104

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel . +39 .045 .6139411 ¬ fax +39 .045 .6100933 ¬ www .ferroli .com

CO

D .

3QE

344730