shaving lotion dispensing razor

51
7735X Shaving Lotion Dispensing Razor Rechargeable Cordless Tripleheader ® Razor 7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 1 (Black plate)

Upload: others

Post on 20-Apr-2022

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Shaving Lotion Dispensing Razor

7735X

Shaving LotionDispensingRazor

Rechargeable Cordless Tripleheader® Razor

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 1 (Black plate)

Page 2: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH 4

ESPAÑOL 3277

35X

3

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 3 (Black plate)

Page 3: Shaving Lotion Dispensing Razor

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

DANGERTo reduce the risk of electric shock:1. Do not reach for a charging stand that has fallen into water.

Unplug immediately.2. Do not use a charging stand while bathing or in a shower.3. Do not place or store a charging stand where it can fall or be

pulled into a tub or sink. Do not place charging stand in ordrop into water or other liquid.

4. Always unplug charging stand from the electrical outletimmediately after using, except when razor is (re)charging.

5. Unplug charging stand before cleaning.6. When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable

batteries. See Battery Removal instructions.

WARNINGTo reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury topersons:

1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, ornear children or invalids.

2. Use this razor for its intended household use as described inthis manual. Do not use attachments not recommended byPhilips Electronics North America Corporation.

3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or

ENGLISH4

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 4 (Black plate)

Page 4: Shaving Lotion Dispensing Razor

dropped into water. Return the razor to an AuthorizedNorelco Service Location for examination and repair.

4. Keep the razor and cord away from heated surfaces.5 Never drop or insert any object into any opening.6. Do not charge razor or plug in charging stand outdoors or

operate where aerosol (spray) products are being used orwhere oxygen is being administered.

7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facialinjury may occur.

8. Always place razor in stand first, then plug stand into outlet.Todisconnect, turn razor off then remove plug from stand fromoutlet.

9. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cordaround the charging stand.

10. Never put razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature above 140ºF.

11. Razor is water-safe and can be rinsed under running tap wateror used in shower. Do not submerge razor in water.

SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do notcut off the power plug to replace it with another plug, as this willcause a hazardous condition.

IMPORTANTYOUR RAZOR CONTAINS NICKEL-CADMIUMRECHARGEABLE BATTERIES. See Battery Removal instructionsheet for battery disposal information.

ENGLISH 5

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 5 (Black plate)

Page 5: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH6

60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEETo enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid,and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 daysafter the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.

Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to:

Norelco Consumer Products CompanyA Division of Philips Electronics North America Corporation

450 North Medinah Road, Dock 16Roselle, IL 60172-2329

Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)

Name_________________________________________________________Address________________________________________________________City___________________________________________________________State_____Zip__________________________________________________Daytime Telephone No. (____)_____________________________________Email Address___________________________________________________REASON FOR RETURNING:__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

AREA CODE

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 6 (Black plate)

Page 6: Shaving Lotion Dispensing Razor

Table of Contents

Features.........................................................8-9Important .......................................................10Introduction ..................................................10Before First Use........................................... 10Charging....................................................11-12Recharging......................................................12Inserting The First Cartridge.....................13Replacing Cartridges ...................................14Put It To The Test & Shaving Tips ..............15How To Shave With An Electric Razor..........................................16-17Trimming....................................................17-18Cleaning.....................................................19-23Replacing The Shaving Heads.......... ..........23Storage......................................................23-24Assistance.......................................................24Battery Removal...........................................24Accessories....................................................25Warranty ........................................................26Spanish ............................................................28

ENGLISH 7

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 7 (Black plate)

Page 7: Shaving Lotion Dispensing Razor

Features

Nivea for Men Shaving Lotion Applicator

Reflex Action®

System

Glide Rings

Razor Head Assembly

Quick Clean System

Individually Floating Heads

Razor Head Release Button• Hair Chamber captures shaven hair

Electronic LockingOn/Off Button

LED BatteryCharge & Low Indicator

7735X

ENGLISH8

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 8 (Black plate)

Page 8: Shaving Lotion Dispensing Razor

Click-On TrimmerAttachment for

beard, moustacheand sideburns

AutomaticWorldwide Voltage100V to 240V AC

Cleaning BrushTravel / Storage

PouchRechargeable

Cordless- 8 hourfull charge

Up to 40 minutescordless shave time

Charging StandFull 2-YearWarranty

60-Day Money-Back Guarantee

ENGLISH 9

How the Unique Norelco Lift and Cut®

Shaving System Makes Close Comfortable:

Groove channels beardcloser to cutting system

Lifter raises hair Blade cuts hair whichthen drops below skin level

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 9 (Black plate)

Page 9: Shaving Lotion Dispensing Razor

Important

C ◗ Only use the power plug and the chargingstand provided to charge the razor.

◗ The power plug transforms 100-240 AC voltsto 12 volts DC.

◗ An adaptor plug may be necessary for cordusage in some foreign countries.Your new razorwill automatically convert internally to work on100V to 240V AC systems.

Introduction

The Cool Skin Razor comes with two differentkinds of NIVEA FOR MEN cartridges:Moisturizing Shaving Lotion for sensitive skin andExtra Fresh Shaving Gel for a fresh sensationduring and after shaving.This gives you theopportunity to try them out and discover whichone suits your skin type best.

The Glide Rings on the shaving heads distributethe unique NIVEA FOR MEN shaving lotion/gelevenly over the skin, offering an even smootherand closer shave, causing less skin irritation andleaving your skin feeling refreshed.

Before first use

◗ Charge the razor before you start using it (see'Charging').

ENGLISH10

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 10 (Black plate)

Page 10: Shaving Lotion Dispensing Razor

Charging

◗ Charging or recharging at temperatures below40ºF or higher than 95ºF adversely affectslifetime of batteries.

◗ Battery performance is best if you rechargeonly when batteries are (almost) completelyempty.

◗ Do not leave the charging stand with the razorin it continuously plugged into outlet. If storingrazor in stand, remove the plug from outlet assoon as the razor is fully charged.

◗ Do not charge razor in pouch.◗ First time charging and recharging after non-use

for 1 month or more requires a full 8 hours.

Charge indications

Low Battery Indicator

C ◗ When the battery is running low, the lowbattery light burns red during shaving.

◗ When you switch the razor off if the battery isnearly empty, the battery light blinks red for afew seconds.

Charging Indicator

C ◗ During charging, the charging light burns green.

ENGLISH 11

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 11 (Black plate)

Page 11: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH12

Charging the razor

1 Connect the small plug into the chargingstand and put the power plug into any100V to 240V AC outlet. Use only thecord and stand provided.

C 2 Place the razor in the charging stand. Therazor automatically switches off whenplaced in the charging stand.

3 Remove the power plug from outlet assoon as the battery is fully charged. Youmay then store the razor in the chargingstand.

Recharging

◗ First time charging and recharging after non-usefor 1 month or more requires a full 8 hours.

◗ A fully charged razor has cordless shaving timeup to approx. 40 minutes.

◗ Return razor to charging stand after shaving.◗ Red recharging indicator light will blink when

batteries are almost empty.◗ Remove the power plug from outlet as soon as

the battery is fully charged. You may then storethe razor in the charging stand.

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 12 (Black plate)

Page 12: Shaving Lotion Dispensing Razor

Inserting the First Cartridge

◗ One connector is supplied for use with all fourcartridges. Do not throw connector awaywhen you replace an empty cartridge.

◗ For hygienic reasons, it is advised that you use anew connector when you start using a new setof replacement cartridges.

◗ Remove the shaving lotion/gel cartridge fromthe razor when you are not going to use therazor for more than one week.

C 1 Take one lotion or gel cartridge.Take theconnector supplied and remove it fromthe plastic bag. Push it into the plastic capof cartridge until it locks into position witha click.

C 2 Press the release button on the back ofrazor and open the cover of the cartridgecompartment.

C 3 Slide the cartridge with the connector inplace into the razor. It only fits properly ifthe white side of the connector is pointingupwards. Close the cover.

4 Press the applicator button a few times until the Nivea for Men shaving lotion orgel appears in the small hole located onrazor head assembly.The razor is nowready for use.

ENGLISH 13

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 13 (Black plate)

Page 13: Shaving Lotion Dispensing Razor

Replacing Cartridges

C 1 Press the release button and open theback cover of razor.

2 Remove empty cartridge, pull out and save the connector. DO NOT discard theconnector.

3 Rinse out cartridge compartment withwater before replacing cartridge. Air drythoroughly.

C 4 Insert connector into the plastic cap ofnew cartridge until it clicks into position.

5 Follow steps 2-4 for “Inserting the FirstCartridge.” Use only Norelco Cool Skin Nivea forMen shaving lotion (HQ170) or gel(HQ171) cartridges with this razor.

Do not throw the connector away when you replace an empty cartridge.You will need to use the same connector for the other cartridges.

The Nivea for Men shaving lotion or gelcartridges should be stored at a temperaturebetween 32ºF and 104ºF.

ENGLISH14

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 14 (Black plate)

Page 14: Shaving Lotion Dispensing Razor

Wall holder

C ◗ You can conveniently store the other cartridgesby attaching them to the wall holder supplied.The holder has suction caps which allow you toattach it to the wall easily. In this way youalways have the cartridges close at hand, whichis very convenient, especially when you shave inthe shower.

IMPORTANT:The wall holder is only suitable forstoring cartridges. Never hang or place the shaveron the wall holder. If you do, the shaver may fall!

Put It To The Test & Shaving Tips

◗ 21-Day Trial and Conversion Process. It is a factthat your skin and beard need time to adjust toany new shaving system.

◗ Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Norelco shave.

◗ At first you may not get as close a shave as youexpect, or your face may even become slightlyirritated.This is normal since your beard andskin will need time to adjust. Invest 3 weeks andyou’ll soon experience the full joy of your newrazor.

◗ Stick with it! If you alternate shaving methodsduring the adjustment period, it may make itmore difficult to adapt to the Norelco shavingsystem.

◗ If you are still not convinced after 21 days,Norelco will refund you the full purchase price,guaranteed.

ENGLISH 15

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 15 (Black plate)

Page 15: Shaving Lotion Dispensing Razor

How To Shave With An Electric Razor

◗ Use this razor for its intended household use asdescribed in this manual.

Switching the razor on

1 Switch the razor on by pressing the on/offbutton once.

C 2 Press the yellow pump button to applyNIVEA FOR MEN shaving lotion/gel toyour skin.

3 Move the shaving heads over your skin.Shave against the direction of beardgrowth using quick and both straight andcircular motions.

C 4 While shaving, press the pump buttonfrequently to apply more NIVEA FORMEN shaving lotion/gel so that the razorkeeps gliding smoothly over your face.

You may use this shaving system on either wet ordry skin.The shaving lotion or gel providesimmediate hydrating action and lessens drag orpull against skin.

5 Easy does it. Gently press the razor toyour skin so the floating heads can followthe contours of your face.DO NOT presstoo hard.Too much pressure can pinch theskin into the combs.

◗ For the best shaving results, shaving lotion/gelshould be pumped up frequently.

ENGLISH16

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 16 (Black plate)

Page 16: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH 17

◗ The razor will not perform optimally whenused without shaving lotion/gel.

Switching the razor off

1 Switch the razor off by pressing the on/offbutton once.

2 Clean the razor.Rinse the razor under hot water after each shave.Remove the cartridge if you are not going to usethe appliance for more than one week (seechapter 'Cleaning and maintenance').

C 3 Put the protection cap on the razor whenyou store it, to prevent the shaving headsfrom getting damaged. Replace Cool Skinrazor heads (model HQ177) once a yearfor optimal shaving results.

Trimming

To Groom Sideburns and Moustache:

1 Switch the razor off.

2 Clean the razor and razor head assemblyby running under hot water beforeinstalling Trimmer.

C 3 Press the Razor Head Release Buttonlocated on front side of razor, directlyunder the shaving heads to remove headassembly from razor.

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 17 (Black plate)

Page 17: Shaving Lotion Dispensing Razor

4 Remove razor head assembly from razor.

C 5 Tilt the Trimmer Slightly backwards.

C 6 Fit the Trimmer onto the razor (you willhear a click).The Trimmer is now ready foruse.

7 Activate the Trimmer by pressing theon/off button once.

To Use Trimmer:

1 Turn razor on.

2 Hold Trimmer to exact hairline desired.Move Trimmer downward with gentlepressure.

3 Trim beard, moustache or sideburns usingthe Trimmer.

4 Turn razor OFF when finished.

To Remove Trimmer:

1 Turn razor off.

2 Press button located on front side of razordirectly under the shaving heads, to unlock and remove Trimmer assembly from razor.

3 Replace razor head assembly.

ENGLISH18

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 18 (Black plate)

Page 18: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cleaning

Important

◗ Always switch Razor OFF and remove fromcharging stand before cleaning.

◗ Always store Razor with Protective Razor HeadCap on shaving heads.

◗ Never clean, remove or replace head assemblywhile motor is on.

◗ Do not apply pressure to combs. Do not touchrazor heads with hard objects as this may dentor damage precision-made slotted combs.

◗ Do not use razor if combs are damaged orbroken. Facial injury may occur.

◗ Never dry the shaving unit with a towel ortissue as this may damage the razor heads.

Shaving Unit: Quick Clean After Every Shave

1 Make sure the razor is switched off.

2 Keep the Razor Head Assembly closed.

C 3 Rinse the Razor Head Assembly and thehair chamber under a hot tap by lettingthe water run through the openings belowthe assembly for at least 30 seconds.

BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO ASNOT TO BURN OR SCALD HANDS.

4 Shake off excess water.

ENGLISH 19

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 19 (Black plate)

Page 19: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH20

Shaving Unit: Every Week

We advise you clean the appliance thoroughly atleast once a week to maintain optimal shavingperformance.

You can also follow this procedure when theshaving heads have to be cleaned.

1 Switch the razor off.

C 2 Press the Razor Head Release Buttonlocated under razor heads on front side ofRazor.

C 3 Rinse the inside of the Razor HeadAssembly by running under hot water.Water from the tap should be on a hotsetting,

BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.

C 4 Rinse the outside of the Razor HeadAssembly.

C5 5 Rinse the hair chamber.

6 Shake off excess water. Close Razor HeadAssembly and shake off excess water.

7 Open the Razor Head Assembly and leaveit open to air dry completely.

2

1

2

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 20 (Black plate)

Page 20: Shaving Lotion Dispensing Razor

Charging Stand

1 Unplug the charging stand.

2 Clean the charging stand with a moist cloth.

After Each Use:Trimmer

1 Clean the outside of the Trimmer with thebrush supplied after every use.

The Trimmer can also be cleaned by rinsing itunder the tap.

C 2 Lubricate Trimmer teeth twice a year withNorelco Razor Lubricant, model AL80, orone drop of mineral oil.

Every Two Months: Razor Heads

IMPORTANT: Do Not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored.

1 Switch razor OFF.

C 2 Press the Razor Head Release Buttonlocated under razor heads on front side ofRazor.

ENGLISH 21

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 21 (Black plate)

Page 21: Shaving Lotion Dispensing Razor

C 3 Remove the Razor Head Assembly andclean the razor heads and hair chamber byrunning under hot water. Be sure water isnot too hot so as to cause burns orscalding.

C 4 While holding Razor Head Assembly inone hand, turn center wheelcounterclockwise to release and removeframe. Set frame aside.

C 5 Remove and clean one cutter and comb, ata time.

Do not clean more than one cutter and comb at a time since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.

C 6 Cutter should be held with cutters facingup and brushed in an upward motion.Clean razor comb with long bristles ofbrush in a circular motion.

For optimum performance, razor cutters andcombs should be cleaned in a degreasing liquid(e.g., Norelco Razor Cleaner, model RC1776, oralcohol) and lubricated with Norelco RazorLubricant, model AL80, or one drop of mineral oil(in the center of the head).This helps preventwear of shaving heads.

C 7 While holding Razor Head Assembly inone hand, replace cutter and comb back

ENGLISH22

1

2

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 22 (Black plate)

Page 22: Shaving Lotion Dispensing Razor

into the Razor Head Assembly.

8 Repeat the process for the other two setsof cutters and combs.

C 9 Replace frame back into Razor Head Assembly. While pressing down, turnwheel clockwise to lock frame into place.

10 Press Razor Head Assembly back on razor.

11 Put the protective razor head cap on therazor to protect heads.

Replacing the razor heads

Replace the razor heads once a year for optimalshaving results.

Replace damaged or worn shaving heads withmodel HQ177 Norelco Cool Skin razor headsonly.This razor has no other user-serviceable parts.Any other service should be performed by anAuthorized Norelco Service Location.

Storage

Charging stand

C ◗ After cleaning, the razor can be placed in thecharging stand for safe storage.

◗ Put the protective razor head cap on razor toprotect heads.

ENGLISH 23

1

2

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 23 (Black plate)

Page 23: Shaving Lotion Dispensing Razor

Pouch

◗ The razor can be stored in the pouch supplied.There is also room for two NIVEA FOR MENCool Skin cartridges.The pouch will provideextra protection during travel.

Hanging cord

◗ The razor can also be stored by hanging it fromthe hanging cord supplied. Storing the shaver bymeans of the hanging cord ensures optimaldrying conditions.

Assistance

◗ For assistance or the Authorized NorelcoService Location nearest you, call toll free:

1-800-243-3050or visit our website: www.norelco.com

◗ Authorized Norelco Service Locationinformation is available 24 hours a day, 7 days aweek.

Y Battery Removal

◗ This Norelco Razor contains Nickel-Cadmiumbatteries, which must be disposed of properly.

◗ Batteries should only be removed when razoris to be discarded.

◗ Refer to Battery Removal instruction sheetfor directions on removing the rechargeablebatteries.

ENGLISH24

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 24 (Black plate)

Page 24: Shaving Lotion Dispensing Razor

Accessories

◗ Replacement HeadsModel HQ177 - For maximum razorperformance, replace your Norelco Cool Skin7000 Series razor heads once a year.

◗ NOTE: Model HQ156 & HQ167 Cool Skin orAdvantage Replacement Heads DO NOT fitthis razor.

◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this willdamage your blades and lifters and willadversely affect the shaving performance.

◗ HQ170 Nivea for Men Shaving LotionReplacement CartridgesCool Skin Nivea for Men Shaving LotionCartridges, 5 to a box.

◗ HQ171 Nivea for Men Shaving GelReplacement CartridgesCool Skin Nivea for Men Shaving GelCartridges, 5 to a box.

◗ Razor Lubricant:AL80 Norelco Razor Lubricant.

◗ Razor Head CleanerRC1776 Norelco Razor Cleaner.

◗ Norelco Razor Accessories may be purchasedat a store near you, an Authorized NorelcoService Location, on our websitewww.norelco.com or by using the order formenclosed.

ENGLISH 25

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 25 (Black plate)

Page 25: Shaving Lotion Dispensing Razor

ENGLISH26

FULL TWO YEAR WARRANTY

Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model7735X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period oftwo years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective productwithout charge.IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss ofparts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorizedreplacement parts will void this warranty.PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAYFOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIRSERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGERESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FORANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to thenearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you returnshipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment isnot covered by this warranty.NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North AmericaCorporation.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary fromstate to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.* Read enclosed instructions carefully.

Manufactured for :Norelco Consumer Products CompanyA Division of Philips Electronics North America Corporation1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015

MADE IN HOLLAND.

This symbol on the product’s nameplate means it islisted by Underwriters’ Laboratories, Inc.

Norelco,Tripleheader, Advantage, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.

, Glide Rings and Quick Clean System are Trademarks of Philips Electronics NorthAmerica Corporation.

Nivea for Men is a Registered Trademark of Beiersdorf AG.

Cool Skin and PHILIPS are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.

© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.

®

LISTED

TM

ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED!

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 26 (Black plate)

Page 26: Shaving Lotion Dispensing Razor

27

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 27 (Black plate)

Page 27: Shaving Lotion Dispensing Razor

ESPAÑOL28

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DESEGURIDADSiempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertasprecauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación.Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

PELIGROPara reducir el riesgo de choque eléctrico:1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído al

agua. Desenchúfela inmediatamente.2. No utilice la base mientras se baña o se ducha.3. No coloque ni guarde la base en un sitio donde pueda caerse o

ser empujada a una bañera o lavabo. No la coloque ni la dejecaer en agua ni en ningún otro líquido.

4. Siempre desenchufe la base inmediatamente después deutilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargando.

5. Desenchufe la base antes de limpiarla.6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las

baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choqueeléctrico o daños a las personas:1. Es necesario un estrecho control cuando la afeitadora es utilizada por

niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se

describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados porPhilips Electronics North America Corporation.

3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 28 (Black plate)

Page 28: Shaving Lotion Dispensing Razor

enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua.Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.

4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las

aberturas.6. No cargue la afeitadora ni enchufe la base mientras está al aire libre, ni

la haga funcionar cuando se estén utilizando productos en aerosol(pulverizadores) o cuando se esté suministrando oxígeno.

7. No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya que puedeprovocar lesiones faciales.

8. Siempre coloque primero la afeitadora en la base y luego la base en eltoma de corriente. Para desconectarla, apague la afeitadora y luegoretire del toma de corriente el enchufe de la base.

9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de labase.

10. Nunca exponga la afeitadora o la base a la luz directa del sol ni laguarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF (60ºC).

11. La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro del grifo.No sumerja la afeitadora en agua.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora untransformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla porotro enchufe, ya que podría producirse una situacíon de peligro.

IMPORTANTESU AFEITADORA CONTIENE BATERÍASRECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” parainformación sobre cómo deshacerse de las baterías.

ESPAÑOL 29

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 29 (Black plate)

Page 29: Shaving Lotion Dispensing Razor

Nombre

Dirección

Ciudad

Estado Zip

Número de teléfono de dia: ( )

Dirección de email

MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:

ESPAÑOL30

60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO

Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco paraHombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas.Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema deAfeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfechocon su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que lecostó al comprarlo.La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con lacertificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y lafecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio decompra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio deventa al público sugerido.

Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indicamás adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a:

Norelco Consumer Products CompanyA Division of Philips Electronics North America Corporation

450 North Medinah Road, Dock16Roselle, IL 60172-2329

Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque.

Código de área

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 30 (Black plate)

Page 30: Shaving Lotion Dispensing Razor

ESPAÑOL 31

Indice de Contenidos

Características....................................... 32-33Importante .....................................................34Introducción ..................................................34Antes Del Primer Uso ...............................34Carga ...............................................................35Recarga .....................................................36-37Cómo Insertar El Primer Cartucho....................................37-38Reemplazo De Los Cartuchos ...........38-39Prueba Y Consejos El Afeitado ...........39-40Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ...............................40-41Recorte De las Patillas..........................42-43Limpieza....................................................43-48Sustitución De Los Conjuntos Cortantes. .................................48Cóma guardar el aparato ...........................49Asistencia........................................................50Retiro de las Baterías ..................................50Accesorios .....................................................51Garantia ..........................................................52

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 31 (Black plate)

Page 31: Shaving Lotion Dispensing Razor

7735X

ESPAÑOL32

Características

Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men

Sistema Reflex Action®

Glide Rings

Conjunto de cabezales de la afeitadora

Sistema QuickClean

Cabezales flotantes individuales

Botón de liberación del cabezal de la afeitadora• Cámara de captura

de la barba afeitada

Carga de la batería del LED e indicador bajo

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 32 (Black plate)

Page 32: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cortapatillas para bigotes,barba y patillas

Adaptacíon automática acualqier voltage de 100V a

240V de CA

Cepillo de limpieza

Bolsa de viaje yalmacenamiento

Carga total de 8 horas para uso sin cordón, recargable.

Permite hasta 40 minutos deafeitado sin cordón.

El Soporte De Carga

Garantía completa de2 años

60 días de garantia de devolucíon del dinero.

ESPAÑOL 33

Cómo el sistema de afeitado Norelco Lift and Cut® proporciona un apurado confortable:

El surco dirige la barbamás cerca del sistema decorte

El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el peloy después éste seesconde por debajo delnivel de la piel.

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 33 (Black plate)

Page 33: Shaving Lotion Dispensing Razor

Importante

C ◗ Para cargar la afeitadora, utilice únicamente laclavija del enchufe y el soporte de cargasuministrados.

◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de100-240 V de CA a 12 V de CC.

◗ Es posible que en algunos países extranjerossea necesario utilizar un adaptador para poderenchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúala conversión automática interna para funcionarcon sistemas de 100 V a 240 V de CA.

Introducción

La afeitadora se suministra con dos tiposdiferentes de cartuchos NIVEA FOR MEN: un GelExtra Refrescante para el Afeitado que dasensación de frescor durante y después delafeitado y una Loción Hidratante para el Afeitadopara pieles sensibles.Así tendrá la oportunidad deprobar ambos y descubrir cuál se adapta mejor asu tipo de piel.

Los nuevos Glide Rings de los conjuntoscortantes distribuyen uniformemente el gel o laloción NIVEA FOR MEN sobre la piel, dejándolarevitalizada y con menos irritación yproporcionando un afeitado más suave, uniformey apurado.

Antes del primer uso

◗ Cargue el aparato antes de comenzar autilizarlo (véase 'Cómo cargar el aparato).

ESPAÑOL34

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 34 (Black plate)

Page 34: Shaving Lotion Dispensing Razor

Carga

◗ La carga o la recarga en temperaturas inferioresa 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puedeafectar adversamente la vida útil de las baterías.

◗ El mejor rendimiento de las baterías se obtienesi se recargan exclusivamente cuando están(casi) totalmente agotadas.

◗ No deje el soporte de carga con la maquinillade afeitar en ella tapó contiunamente en elenchufe. Si almacena la maquinilla de afeitar ensoporte, quite el enchufe del enchufe tanpronto como la maquinilla de afeitar se carguecompletamente.

◗ No cargue la afeitadora dentro de la bolsa.◗ La primera carga y la recarga, después de una

interrupción de uso de un mes o más,requieren 8 horas completas.

Indicaciones de carga

La batería se está agotando

C ◗ El luz roja indicadora de recarga se enciendecuando las baterías estan casi vacias.

◗ Si la batería está casi vacía, cuando desconectela afeitadora, el piloto de la batería parpadearáen color rojo.

Batería cargada

C ◗ La lámpara LED verde se encenderá paraindicar que la afeitadora está (re) cargándose.

ESPAÑOL 35

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 35 (Black plate)

Page 35: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cómo cargar la afeitadora

Conecte el conector pequeño en el soportede carga y coloque la clavija del enchufe encualquier enchufe de 100V a 240 V de CC.Utilice solamente el cordón y el soportesuministrados.

C 2 Coloque la afeitadora en el soporte decarga. Se encenderá la luz verde delindicador de carga. La afeitadora apagaautomáticamente cuando está colocada enel soporte de carga.

3 Quite el enchufe de energía del enchufetan pronto como la batería se carguecompletamente. Usted puede entoncesalmacenar la maquinilla de afeitar en elsoporte de carga.

Recarga

◗ La primera carga y la recarga, despés de unainterrupcíon de uso de un mes o mas,requieren 8 horas completas.

◗ Una afeitadora cargada complemente permiteafeitarse, sin cordón, durante aproximadamente40 minutos.

◗ Después de afeitarse, coloque nuevamente laafeitadora en el soporte de carga.

◗ El luz roja indicadora de recarga se enciendecuando las basterias estan casi vacias.

◗ Quite el enchufe de energía del enchufe tan pronto como la batería se cargue

ESPAÑOL36

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 36 (Black plate)

Page 36: Shaving Lotion Dispensing Razor

completamente. Usted puede entoncesalmacenar la afeitador en el soporte de carga.

Cómo Insertar El Primer Cartucho

◗ No tire el conector cuando sustituya uncartucho vacío. La necesitará para los otroscartuchos.

◗ Por razones higiéncas, le aconsejamos queinserte una nueva conector cuando empiece ausar un nuevo conjunto de cinco cartuchos.

◗ Quite del aparato el cartucho de locíon o gelpara el afeitado cuando no vaya a usar laafeitadora durante más de una semana.

C 1 Tome un cartucho de gel o loción.Tome elconector suministrado y retírelo de lapequeña bolsa. Insértelo en la tapa plásticadel cartucho hasta que se trabe enposición (escuchará un clic).

C 2 Deslice hacia abajo la traba que seencuentra en la parte posterior de laafeitadora, y abra la cubierta delcompartimiento para el cartucho.

C 3 Coloque el cartucho con el conector ensu lugar dentro de la afeitadora. Sólocalzará correctamente si el lado blanco delconector está orientado hacia arriba.Cierre la cubierta.

4 Presione varias veces el botón delaplicador hasta que el gel o la loción de

ESPAÑOL 37

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 37 (Black plate)

Page 37: Shaving Lotion Dispensing Razor

afeitar para hombres Nivea for Mencomience a aparecer. La afeitadora estáahora lista para su uso.

Reemplazo De Los Cartuchos

C 1 Abra la cubierta posterior de la afeitadora.

2 Retire el cartucho vacío, saque el conectory guárdelo.

NO deseche el conector.3 Enjuague el compartimiento con agua

antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al aire hasta que seque completamente.

C 4 Inserte el conector en la tapa plástica delnuevo cartucho hasta que se trabe enposición (escuchará un clic).

5 Siga los pasos 2 a 4 en “Cómo insertar elprimer cartucho”.

Con esta afeitadora sólo se debe utilizar loscartuchos de la loción de afeitar (HQ170) o delgel (HQ171) Nivea for Men para la afeitadoraAdvantage de Norelco.

No deseche el conector cuando reemplaza un cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente para la otra cartucha.

El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debealmacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y104ºF (35ºC).

2

1

ESPAÑOL38

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 38 (Black plate)

Page 38: Shaving Lotion Dispensing Razor

Soporte de pared

C ◗ Puede guardar cómodamente los otroscartuchos, fijándolos al soporte de pared quese suministra. El soporte tiene ventosas quepermiten fijarlo fácilmente a la pared. De estemodo siempre tendrá los cartuchos a mano,lo cual es muy cómodo, sobre todo si se afeitaen la ducha.

Nota: El soporte de pared sólo es adecuado paraguardar cartuchos. Nunca cuelgue o coloque laafeitadora en el soporte de pared. Si lo hace, laafeitadora se podría caer.

Prueba Y Consejas Para El Afeitado

◗ Prueba durante 21 días y Proceso deConversión. Es un hecho que su piel y subarba necesitan tiempo para adaptarse a cualquier nuevo sistema de afeitado.

◗ Use exclusivamente su nueva afeitadoradurante 3 semanas para disfrutarcompletamente del apurado de un afeitadoNorelco.

◗ Al principio puede que no obtenga unafeitado tan apurado como esperaba, oincluso es posible que su cara se irriteligeramente. Esto es normal, ya que su barba ysu piel necesitarán tiempo para adaptarse.Emplee 3 semanas y podrá disfrutar porcompleto de su nueva afeitadora.

◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodosde afeitado durante el período de adaptación,esto hará que sea más difícil la adaptación al

ESPAÑOL 39

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 39 (Black plate)

Page 39: Shaving Lotion Dispensing Razor

ESPAÑOL40

sistema de afeitado Norelco.◗ Si después de 21 días no está convencido,

Norelco le garantiza la devolución completadel precio de compra.

Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica

◗ Solo utilice este producto para el uso personaldoméstico previsto, como se describe en estemanual.

Cómo conectar la afeitadora

1 Conecte la afeitadora presionando una vezel botón de encendido/apagado.

C 2 Presione el botón amarillo de la bombapara aplicar gel o loción hidratante para elafeitado NIVEA FOR MEN sobre la piel.

3 Aféitese en la dirección contraria alcrecimiento de la barba utilizandomovimientos rápidos circulares y rectos.

C 4 Mientras se afeita, presione con frecuenciael botón de la bomba para aplicar más gelo loción hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora sedeslice suavemente sobre el rostro.

La afeitadora puede utilizarse con la piel seca omojada. El gel o la loción de afeitar proporcionainmediatamente una acción hidratante y reduceel arrastre o estirado de la piel.

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 40 (Black plate)

Page 40: Shaving Lotion Dispensing Razor

5 Hágalo con calma. Presione suavemente laafeitadora contra la piel, de manera que loscabezales flotantes puedan adaptarse alcontorno de la cara. NO presionedemasiado fuerte. Demasiada presiónpuede pellizcar la piel.

◗ Para obtener mejores resultados, aplique confrecuencia loción o gel para el afeitado.

◗ La afeitadora no funcionará correctamente sila utiliza sin loción o gel para el afeitado.

Cómo desconectar la afeitadora

1 Presionando una vez más el botónmarcha/parada (On/Off), desconecte laafeitadora.

2 Limpie la afeitadora Limpie la afeitadora después de cada uso. Quite elcartucho si no va a usar el aparato durante másde una semana (consulte el capítulo 'Limpieza ymantenimiento').

C 3 Cuando guarde la afeitadora, póngalesiempre la funda de protección para evitarque se dañen los conjuntos cortantes.

ESPAÑOL 41

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 41 (Black plate)

Page 41: Shaving Lotion Dispensing Razor

Recorte De Las Patillas

Para recortar las patillas y el bigote:

1 Apague la afeitadora.

2 Limpie la afeitadora y el conjunto decabezales colocándolos bajo el chorro deagua caliente del grifo antes de instalar elcortapatillas.

C 3 Presione el botón liberador de los cabezalesubicado en el frente de la afeitadoradirectamente bajo los cabezales, pararemover el conjunto de cabezales de laafeitadora.

4 Retire el conjunto de cabezales de laafeitadora tirando hacia arriba y haciaafuera.

C 5 Incline ligeramente el cortapatillas hacia atrás.

C 6 Encaje el cortapatillas a la afeitadora (oirá un clic).Ahora el cortapatillas ya está listo para usar.

7 Active el cortapatillas pulsando una vez elbotón de marcha/parada (on/off).

2

1

ESPAÑOL42

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 42 (Black plate)

Page 42: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cómo usar el cortapatillas

1 Encienda la afeitadora.

2 Sostenga el cortapatillas exactamente en lalínea de nacimiento del cabello que usteddesea. Mueva el cortapatillas hacia abajopresionando ligeramente.

3 Utilice el cortapatillas para recortar labarba, el bigote o las patillas.

4 Cuando termine apague la afeitadora.

Cómo quitar el cortapatillas

1 Apague la afeitadora.

2 Presione el botón ubicado en el frente dela afeitadora, directamente bajo loscabezales, para destrabar y quitar el cortapatillas de la afeitadora.

3 Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la afeitadora.

Limpieza y mantenimiento

Importante

◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de labase antes de limpiarla.

◗ Guárdela siempre con la cubierta protectorade los cabezales colocada en su sitio.

ESPAÑOL 43

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 43 (Black plate)

Page 43: Shaving Lotion Dispensing Razor

◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar elconjunto de los cabezales mientras la afeitadoraestá encendida.

◗ No aplique presión sobre los cabezales. Notoque los cabezales con objetos duros ya quepodría hundir las ranuras o dañar su precisión.

◗ No utilice la afeitadora si los cabezales estándañados o rotos. Éstos podrían provocarlesiones faciales.

Unidad afeitadora: Quick Clean después de cada afeitado

1 Asegúrese de que la afetadora está apaque.

2 Mantenga cerrada la unidad afeitadora.

C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara derecogida de pelo con agua caliente delgrifo, dejando que el agua corra por lasaberturas que se encuentran debajo de launidad afeitadora durante al menos 30 segundos.

PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADOPARA NO QUEMARSE EN ESCALDARSE LASMANOS.

4 Sacuda el exceso de agua.

Unidad afeitadora: todas las semanas

Le recomendamos que limpie a fondo el aparatoal menos una vez a la semana para mantener un rendimiento óptimo.

ESPAÑOL44

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 44 (Black plate)

Page 44: Shaving Lotion Dispensing Razor

1 Apague la afeitadora.

C 2 Presione el botón liberador de loscabezales ubicado debajo de los mismos,en el frente de la afeitadora.

C 3 Abra el conjunto de los cabezales y limpielos cabezales y la cámara de la barbaenjuagándolos bajo el chorro de aguacaliente del grifo. El agua del grifo debeestar caliente,

PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS.

C 4 Limpie el exterior de la unidad afeitadora.

C 5 Limpie la cámara de recogida de pelo..

6 Sacuda el exceso de agua del conjunto decabezales de la afeitadora y ciérrela

7 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjelaabierta para que el aparato se sequecompletamente.

Soporte de carga

1 Desconecte el soporte de carga.

2 Limpie el soporte de carga con un pañohúmedo.

ESPAÑOL 45

2

1

2

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 45 (Black plate)

Page 45: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cortapatillas

1 Después de cada uso, limpie el exterior delcortapatillas con el cepillo que sesuministra.

También se puede limpiar el cortapatillasaclarándolo bajo el grifo.

C 2 Si se usa frecuentemente el cortapatillas,lubrique los dientes del cortapatillas conuna gota de aceite para máquinas de cosercada seis meses.

Cabezales de la afeitadora: cada dos meses

No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en al afeitado puede verseadversamente afectado durante varias semanasantes de que se restablezca el óptimo.

1 Apague la afeitadora.

C 2 Presione el botón liberador de loscabezales ubicado bajo los cabezales, en elfrente de la afeitadora.

C 3 Retire el conjunto de los cabezales ylimpie los cabezales y la cámara de la barbaenjuagándolos bajo el chorro de aguacaliente del grifo.Verifique que el agua noesté demasiado caliente para evitarquemaduras o escaldaduras.

C 4 Sostenga el conjunto de cabezales con una

ESPAÑOL46

1

2

2

1

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 46 (Black plate)

Page 46: Shaving Lotion Dispensing Razor

mano y empuje hacia abajo y gire la perilladel marco en dirección contraria a lasagujas del reloj para soltarlo, luegolevántelo hacia arriba. Coloque el marco aun lado.

C 5 Retire una cuchilla y un cabezal por vez,sacándolos fuera del marco.

C 6 Sostenga la cuchilla con el filo hacia arribay cepíllela con movimientos ascendentes.Limpie el cabezal con el lado de cerdaslargas del cepillo, haciendo movimientoscirculares.

Para obtener un mejor rendimiento, los cabezalesy las cuchillas deben limpiarse con un líquidodesengrasante (por ej.: el limpiador de afeitadorasNorelco, tipo RC1776 o con alcohol) y lubricarsecon el lubricante de afeitadoras Norelco, tipoAL80, o una gota de aceite mineral sobre loscabezales flotantes.

C 7 Sostenga el conjunto de cabezales con unamano, y coloque suavemente una cuchilla yun cabezal en el conjunto.

8 Repita el procedimiento para los otros doscabezales.

ESPAÑOL 47

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 47 (Black plate)

Page 47: Shaving Lotion Dispensing Razor

ESPAÑOL48

C 9 Vuelva a colocar el marco en el conjuntode cabezales. Mientras presiona haciaabajo, gire la perilla del marco en ladirección de las agujas del reloj paratrabarlo en su sitio.

10 Presione para volver a colocar el conjuntode cabezales en el compartimientoubicado en la afeitadora.

11 Para proteger los conjuntos cortantes,ponga la tapa del cabezal afeitador en laAfeitadora.

Sustitución de los conjuntos cortantes

Para unos resultados óptimos en el afeitado,sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.

Sustituya los conjuntos cortantes dañados ogastados sólo por conjuntos cortantes NorelcoCool Skin tipo HQ177.

Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usario para ser reparadas.Cualquier otro servicio debe ser realizado por unServicio de Asistencia Ténica Norelco.

1

2

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 48 (Black plate)

Page 48: Shaving Lotion Dispensing Razor

Cómo guardar el aparato

Soporte de cargaC ◗ Después de limpiarla, la afeitadora mojada

puede colocarse en el soporte de carga.

Funda◗ La afeitadora se puede guardar en la funda

que se suministra.También caben doscartuchos Cool Skin de NIVEA FOR MEN. Lafunda protegerá el aparato durante los viajes.

Colgante◗ Otra manera de guardar el aparato es

colgarlo del colgante que se suministra. Estemétodo garantiza un secado óptimo.

ESPAÑOL 49

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 49 (Black plate)

Page 49: Shaving Lotion Dispensing Razor

Asistencia

◗ Si necesita asistencia o información acerca delcentro de servicio autorizado de Norelco máscercano a su domicilio, llame gratis al:

1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com

◗ La información sobre centros de servicioautorizados de Norelco está disponible 24horas al día los 7 días de la semana.

:Retiro De Las Baterías

◗ Esta afeitadora Norelco incluye bateríasrecargables de níquel-cadmio, que debendesecharse de manera correcta.

◗ Las baterías deben retirarse de la afeitadorasolamente cuando ésta va a ser desechada.

◗ Consulte la hoja de instrucciones adjunta paraobtener instrucciones sobre el retiro de lasbaterías recargables.

ESPAÑOL50

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 50 (Black plate)

Page 50: Shaving Lotion Dispensing Razor

Accesorios

◗ Reemplazo de los cabezalesTipo HQ177 - Para obtener el máximorendimiento, reemplace los cabezales de suafeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vezpor año.Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o CoolSkin Reemplazo de los cabezales no puede serutilizado por esta afeitadora.NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya quedañará las cuchillas y los elevadores de pelo, yafectará adversamente la calidad de la afeitada.◗ Cartuchos de reemplazo de la loción de

afeitar para hombres Nivea for Men, HQ170Cartuchos de loción de afeitar Nivea for Menpara la afeitadora Cool Skin, 5 unidades porcaja.

◗ Cartuchos de reemplazo del gel de afeitarpara hombres Nivea for Men, HQ171Cartuchos de gel de afeitar Nivea for Men parala afeitadora Cool Skin, 5 unidades por caja.

◗ Lubricantes y Limpiadores de la afeitadora:AL80 Lubricante de afeitadoras NorelcoRC1776 Limpiador de afeitadoras Norelco

◗ Los accesorios para la afeitadora Norelcopueden adquirirse en cualquier negociocercano, en las oficinas de servicio Norelcoautorizadas, mediante el formulario de pedidoadjunto o en nuestro sitio web:www.norelco.com

ESPAÑOL 51

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 51 (Black plate)

Page 51: Shaving Lotion Dispensing Razor

GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS

Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 7735X (exceptocuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desdela fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de uncuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o elsometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución noautorizadas anulará esta garantía.PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DEGARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NOINDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DEGARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.NO SEASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES,INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercanoServicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correocertificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por estagarantía.NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North AmericaCorporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían deun estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales oconsecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen

Fabricado por:Norelco Consumer Products CompanyA Division of Philips Electronics North America Corporation1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015

FABRICADO EN HOLANDA

Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado porUnderwriters' Laboratories, Inc.

Norelco,Tripleheader, Lift and Cut, y son Marcas Registradas de Philips Electronics North AmericaCorporation.

, y, Glide Rings y Quick Clean son de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.

Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG.

Cool Skin y PHILIPS son Marca Registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.

© 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.

®

LISTED

TM

ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED! 4222 002 4322 1

ESPAÑOL 52

7735X DFU 12_12_03 12/12/03 3:45 PM Page 52 (Black plate)