santería in a globalized world: a study in afro-cuban

38
Lawrence University Lux Lawrence University Honors Projects 5-30-2018 Santería in a Globalized World: A Study in Afro- Cuban Folkloric Music Nathan Montgomery Lawrence University Follow this and additional works at: hps://lux.lawrence.edu/luhp Part of the African History Commons , Caribbean Languages and Societies Commons , Ethnomusicology Commons , Latin American History Commons , Music Education Commons , Music Practice Commons , Oral History Commons , and the Religious ought, eology and Philosophy of Religion Commons © Copyright is owned by the author of this document. is Honors Project is brought to you for free and open access by Lux. It has been accepted for inclusion in Lawrence University Honors Projects by an authorized administrator of Lux. For more information, please contact [email protected]. Recommended Citation Montgomery, Nathan, "Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban Folkloric Music" (2018). Lawrence University Honors Projects. 123. hps://lux.lawrence.edu/luhp/123

Upload: others

Post on 02-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

Lawrence UniversityLux

Lawrence University Honors Projects

5-30-2018

Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban Folkloric MusicNathan MontgomeryLawrence University

Follow this and additional works at: https://lux.lawrence.edu/luhpPart of the African History Commons, Caribbean Languages and Societies Commons,

Ethnomusicology Commons, Latin American History Commons, Music Education Commons,Music Practice Commons, Oral History Commons, and the Religious Thought, Theology andPhilosophy of Religion Commons© Copyright is owned by the author of this document.

This Honors Project is brought to you for free and open access by Lux. It has been accepted for inclusion in Lawrence University Honors Projects by anauthorized administrator of Lux. For more information, please contact [email protected].

Recommended CitationMontgomery, Nathan, "Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban Folkloric Music" (2018). Lawrence University HonorsProjects. 123.https://lux.lawrence.edu/luhp/123

Page 2: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

1

NathanMontgomery

4/30/18

IHRTLUHC

SANTERÍAINAGLOBALIZEDWORLD:ASTUDYOFAFRO-CUBANFOLKLORICMUSIC

ABSTRACT

TheYorubanpeopleofmodern-dayNigeriaworshipmanydeitiescalledorichasbymeansof

singing,drumming,anddancing.Theiraurallypreservedartistictraditionsareintrinsically

connectedtobothreligiousceremonyandeverydaylife.Theseformsofworshiptraveledtothe

Americasduringthecolonialerathroughthebrutaltransatlanticslavetradeandcontinuedtoevolve

beneathracistsocietalhierarchiesimplementedbywesternEuropeannations.Despitesevere

oppression,YorubanslavesinCubawereabletodisguiseorichasbehindCatholicsaintssothatthey

couldstillactivelyworshipinpublic.Thisinitialguiseledtoasynthesisofreligiouspractice,

language,andartistrythatisknowntodayasSantería.

Thoughcontinuallyrepressedbymultipleregimes,increasedaccessibilityofinformation,

easeoftravel,andanexplosionoftourismhavecatapultedSanteríaintotheglobalreligious

conversation.Withpractitionersaroundtheworld,Santeríahasbecomeaninternationalreligion

thatdeservestobestudiedandrespected.Withitcomesarichartistictraditionthatbothpreserves

thehistoryofanoppressedpeopleandtheirindigenoustiestoWestAfrica,andusesaunique

Page 3: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

2

combinationofinfluencestoembodyalivingcommunaltraditionthatispowerfulenoughto

summonthedivine.

IusedmySeniorExperienceGranttoconducta30-dayresearchtriptoCubainJuly2017.I

willbespeakingaboutthehistoryofSanteríaasaworldreligioninHarperHallonMay13that11am,

sharinginsightsgleanedfrommyexperienceinCubaandpresentingaselectionofmusicthatI

learnedfromprimarysources.

INTRODUCTION

Inthefallof2013,IwaspersuadedtojoinTamboToké,LawrenceUniversity’sAfro-Cuban

ensemble,ledbyLawrencealumnusEliEdelman.InMarchof2014,Iperformedastheleadvocalist

(knownastheakpwon)inhisseniorrecital,whichfeaturedathirty-minutearrangementofwhatI

wastoldwas“Afro-Cubanfolkloricmusic.”IhadnopreviousexperiencewithanyAfro-Cuban

tradition,butIdecidedtotakeachanceandlearnwhatIcould.Therecordingweproducedwona

DownbeatAwardforbestundergraduateLatinGroupandjumpstartedanotheryear-and-a-halfof

intenseperformanceinatraditionthatIstillbarelyknewanythingabout.Overtime,mycontinued

involvementwiththeensemblefosteredthebeginningsofthefascinationandloveInowhaveforthe

diversityanddepthofAfro-Cubantraditionsandopenedmyeyestothemusicalandhistorical

importanceofstudyingthespreadofWestAfricanritualthroughouttheAmericas.

In2017IwasawardedaSeniorExperienceGrantfromLawrenceUniversitytoexecutea30-

dayresearchtriptoCubaduringthemonthofJuly.Iimmersedmyselfinthemusicalandreligious

communitiesinHavanaandMatanzas.WhileIlearnedabouttraditionssuchasIjesa,Arara,Abakwa,

rumba,andson,myfocusbecameSantería,themostprevalentreligionofAfricanoriginthatexistsin

Cuba.Specifically,myfocussharpeneduponthemusicalpracticesofthereligion,whichconsistof

call-and-responsesongssungoverspecificrhythmsthatareusedtoevokeandpaytributetodeities

calledorichas.Inadditiontomultiplepercussionlessonsandreligiousfieldwork,Irecorded,

transcribed,andmemorizedover150cantos(songs)for20differentdeitieswhilestudyingwitha

Page 4: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

3

kindandtalentedbabalawo(apriestintheSanteríareligion)namedGilbertoMoralesinMatanzas,

Cuba.

WiththematerialIobtainedoverthesummer,Ihavenowbecomeaco-directorofTambo

Toké.IhavebeenputtingforthmybestefforttosharethesmallamountofknowledgethatIhave

withmypeersinanattempttogivevoicetothecultureandsharetheexcitementIfeelaboutthe

music.

AsanaspiringTwenty-FirstCenturymusicianandmusicologist,Istrivetobetransparent

throughoutthisongoingproject.Thisismyexperiencewithaculturethatisnotmyown.Iam

attemptingtobeasaccurateaspossible,acknowledgingmyownbiasesandtheexistenceof

conflictinginformation.Thatbeingsaid,Iamalsoallowingmyownpersonalexperienceswith

Santeríatraditionstoinformmyanalysis.Thepurposeofmyessayandpresentationistoconsolidate

mycurrentknowledgeofthehistory,religiouscontext,andcontemporaryportrayalofSanteríaand

itsartisticrituals,andtopresenttwoprimaryobservations.

First,despiteanobscuredhistoryduetotheoppressiveinstitutionofslavery,displaced

WestAfricanpeoplesofYorubanoriginsharedculturalvaluesandartistictraditionsthatboth

reflectedaneedtocontextualizetheirexistencethroughancestrallineageandemphasizedthe

importanceofcreatingphysicalcommunityintheirimmediatespace.Theinherentqualitiesoftheir

decentralizedbeliefsystemsencouragedthesedisplacedcommunitiestoactivelyconnectand

homogenize,preservingancestraltieswhilesimultaneouslyadaptingandreactingtonew

environmentsonlocallevels.Hidingtheirtraditionsandadaptingtheirlanguagewhentheyneeded

toinordertosatisfytheiroppressiveoverlords,acommunalresilienceallowedtheseYorubansto

createtheirownhistorytoacertainextent,resultinginanewsyncretictraditioncalledSantería,a

religionwhosevalues,whileuniquelyAfro-Cuban,havenowspreadacrosstheglobe.Second,

becausesacredritualshavebeenobscuredandappropriatedtoacertaindegreebysecularfolkloric

performance,itisimportanttobeinformedaboutitsreligiouscontexttobetterunderstandand

connectwiththemusicaltradition.Whenexecutedappropriately,thepresentationoftheartistic

Page 5: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

4

practicesofSanteríainthecontextofsecularfolklorecanberespectfulandinformative,giving

authenticexposuretotheculturalhistoryandcontemporaryreligiouspracticethatitultimately

represents.

THEAURALTRADITIONOFSANTERÍAANDTHESTUDYOFAFRO-CUBANCULTURE

“Beforethe15thCentury,muchoftheinformationonAfricanculturehadbeenorally

documentedbyAfricanelders,encodedintheirdanceandmusicactivitiesorforgedon

paraphernalia.Exactdocumentedinformationhadalsobeendifficulttolocateduetotheirmigratory

lifestyle,[decentralizedreligiouspractices,]andthesharingnatureofthepeople”(Badu2002:39).

ThefirstindividualswhoattemptedtodocumentWestAfricanandAfro-Latinhistoryformally,in

writing,includedearlyEuropeanexplorers,Christianmissionaries,andambassadorsofIslam,allof

whocamefromcodifiedandcentralizedreligionswithwrittentraditions.Thesourcestheyproduced

areunreliable,andoftenmisleading,duetothebiasesimplicitintheirsenseofreligiousorethnic

nationalism,regardingWestAfricancultureastheexotic-yet-inferior.Forthisreason,itisbetterto

relyontheWestAfricanauraltraditionforauthenticinformation:apracticefoundedbysongs,

rhythms,andmovementsthatembodyalivinghistory,tellstoriesofapeopleandtheirvalues,and,if

intended,havethepowertosummonthedivineandcommunicatewiththedead(Badu2002:60,

Erel2017,Morales2017,Orale2017).Itisimportanttorememberthatthediverseculturesand

religionsrepresentedbythesemusicaltraditionsexistbothhistoricallyandcontemporarilyandhave

neverbeenstatic(Apter2013:365-368).

ABRIEFHISTORYOFCUBANSLAVERYANDCOLONIALRULE

BeforecolonialpowershadmadeclaimtotheAmericas,theislandofCuba,likethe

surroundingislandsofHispaniolaandSanSalvador,waspopulatedbyavarietyofindigenous

communitiesledbytheirownsetofnobles(LasCasas1552:43-47).AfterhisfirstlandingonSan

Salvador,ChristopherColumbusmadehissecondlandinginCubaonOctober28,1492.In1511,after

theisland’sinitial“discovery,”DiegoVelázquezlandedontheeastsideoftheislandatBaracoaand

foundedthefirstSpanishsettlementsinCuba.Hesoonconqueredtheisland,andby1515therewere

Page 6: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

5

nofewerthansevenSpanishtowns,includingHavana,foundedin1514,andSantiago,foundedin

1515(Chapman1927:25).BecauseofitslocationintheCaribbean,Cubawasseenastrategic

positioninreferencetoSpain’smainlandcoloniesandinthematterofnavigatinginternational

relationshipswithothercolonizersfromcompetingnations.TheSpanishgovernmentknewthat

maintainingcontroloftheislandwasimperativetothesuccessoftheirempire(Chapman1927:25-

26).

TheSpaniardsenslavedthelocalpopulationsandalsoexposedthemtonewpathogens.

Together,thebrutalityofslaveryandhighdeathratesduetoillnessquicklydecimatedthe

indigenouspopulationofCuba.Whileboththeforcesofenslavementanddiseasewreakedhavocon

indigenouspeoples,it’shardtosaywhichhadthemoredeleteriouseffect.BurkholderandJohnson

argue,however,thatslaverywastheprimarysourceofthedeclineofnativeCubanpopulations

(BurkholderandJohnson2004:37).Inresponsetothisdeclineofthelaborforce,theSpaniards

beganimportingAfricanslavestoreplaceindigenousworkersintheminesandfieldsasearlyas

1523(Chapman1927:25).WestAfricanslaveswereaconstantresourcefortheSpanishempire,at

firstforcedtoextractmetalsandothernaturalresourcesfromtheislandbeforebeingconsumedby

thesugarindustryboom.

UnderSpanishrule,Cubaanditssugartradeweretightlycontrolledandtradetookplace

primarilyinabilateralfashionbetweenthecolonyandtheIberianPeninsula.Duringtheperiod

from1523tothemiddleoftheEighteenthCentury,thenumberofslavesinCubawasapproximately

39,000atanygiventime,amodestnumberincomparisontowhatwastocome(Encyclopedia

Britannica).

In1762,theBritishseizedcontrolofCuba,andopenedtheportofHavanatotheglobal

economy.FreetraderevealedtotheworldthewealthofresourcesofCuba(Chapman1927:29).In

addition,theEnglishfloodedtheislandwithAfricanslavestodevelopthateconomicpotential.While

theBritishheldthecapitalcityofCubaforalittlelessthanayear,theyimportedapproximately

10,000slavesinthatshortperiod,mostlytoworkonsugarplantationsastheglobaldemandfor

Page 7: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

6

sugarsoared(GuerraySanchez1964:45).WhentheportofHavanawasreturnedtotheSpanishin

1763,thenatureofconductingbusinesshadchanged.Thepopulation,too,hadchanged

dramatically.After1770,CubaabsorbedmorethanhalfoftheslavesenteringSpanishAmericaafter

1770,andinthelastquarteroftheeighteenthcentury,thesmallislandhadapopulationof96,440

whites,31,847freecolored,and44,333slaves.By1840,theenslavedWestAfricanpopulationhad

grownexponentiallytoabout400,000individuals(BurkholderandJohnson2004:134,Guerray

Sanchez1964:45,EncyclopediaBritannica).Duringthethree-and-a-halfcenturiesthatslaverywas

legalinCuba,itisestimatedthatoveronemillionWestAfricanswerebroughttoCuba,andover

sixty-fivepercentofcontemporaryCubancitizenshaveWestAfricanheritage(Encyclopedia

Britannica).

TheindependenceoftheAmericancoloniesin1776birthedanotheractivethreattoSpain’s

powerintheregion.Becauseofitsproximitytotheislandandaprevalentmanifestdestiny

mentality,membersoftheU.S.governmenthadmanyconflictingopinionsonCubaduringthelatter

partoftheEighteenthCenturyandthroughouttheNineteenthCentury,butthegeneralconsensus

wasthattheU.S.shouldhaveasmuchcontroloverCuba’spoliticaleconomyaspossible.Many

AmericansmovedtoCubaandmadealotofmoneyinthesugarindustry(Chapman1927:65-69).

Slavescontinuedtobeshippedtobothcountries,withCubaimportingover600,000WestAfricansin

thenineteenthcenturyalone(EncyclopediaBritannica).

Afteracenturyofone-dimensionaleconomicexploitationandtheinsistenceofcolonial

absolutismfromadecliningempire,pairedwithagrowingabolitionistmovementandafrustrating

economiccrisisin1857,CubabegantopullawayfromSpain(Chapman1927:29).WealthyCuban-

bornlandowners,angryatSpainthattheyhadnopoliticalrepresentation,begantocallforCuban

independencein1868.WiththeslaveryquestionintheU.S.settledbytheendofitsCivilWar,both

theU.S.andEnglandhelpedtofomenttheindependencemovement,aswellassupportingthe

abolitionofslaveryinfavorofadoptingnewertechnologiesandhiringmigrantworkers(Chapman

1927:61).Becauseofthesemomentouspressures,SpainagreedtoemancipateCubanslavesin1869,

andallowformorerepresentativegovernment,acknowledgingtheindependenceoftheCuban

Page 8: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

7

peoplewithoutrelinquishingthecolony.Alawin1870providedforagradualemancipation,butwas

notadheredtoduetothedistractionoftheTenYearsWar,whichendedin1878withSpain

managingtoretaincontroloftheisland.InanefforttosatisfyCuba’saggravatedcitizens,Spain

passedalawin1881toallowforgradualemancipationandby1886,slaveryinCubafinallyended

(Chapman1927:69).Despiteachangeinthelaw,nothingcouldundothemassdisplacementand

brutalexploitationoftheblackWestAfricancommunitiesinCuba,whoallthewhilehadstrivedto

preserve,adapt,andultimately,advance,theircultural,artistic,andreligiouspractices.

CULTURALHISTORYOFDISPLACEDWESTAFRICANS

ThemajorityofWestAfricansbroughttoCubacamefromthesamelinguisticorigin,though

theyrepresentedthreedifferentethnicities:theLucumí,ofYorubaorigin,theCarabalífromCalabar,

theEwe,fromtheDahomeyKingdom.Whilethesethreegroupswereculturallydistinct,theyall

spokeasimilarlanguageandsharedanoriginalhistory.Afourthimportantpopulationofenslaved

personsinCubaweretheBantupeople,whocamefromtheCongo(Castellanos2005:xiii).Outof

thesefourethnicgroups,itwastheLucumíwhoeventuallycametorepresentthedominantAfro-

Cubanculture.

“TheYorubamakeuponeoftheoldestidentifiableethnicgroupsinAfrica,andYoruba

speakingpeopleofWestAfricahaveculturalrootsdatingbackatleasttwothousandyears(Olopun

andRey2008:4).TheYorubahistoricallyoriginatefromthekingdomofOyo,whichwaslocatedin

modern-dayNigeria.Itssacredcapital,thecityofIfé,referredtoasIlé-Ifé(ilémeaninghomein

Yoruban),wasfoundedintheFifteenthCenturybyalargecommunityofYorubanpeoplewho

traveledwestafterthefalloftheSudaneseSonghaiEmpire.Citizensofthekingdomadheredtoa

religionknowsas“TheRuleofIfá.”WhilethemodernYorubanpeoplehavecultivated,andaretoday

stillactivelyencouraging,atransnationalYorubanethnicidentity,thiswasnotalwaysthecase.As

theoldkingdomofOyogrewinsize,sub-groupsofYorubanspeakerslefttheregiontoformtheir

ownneighboringkingdoms,cities,andvillages(FalolaandChilds2004:5-12).

Page 9: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

8

Yorubanreligionispracticedatacommunallevelinthephysicalspacethatitsbelievers

occupy.WhileeachsubgroupofYorubancommunitysharesacommonoriginwitheveryother(the

RuleofIfá),thetraditionsofeachsubgrouparecompletelydecentralizedandinnowaysubjectto

anypressuresofahigherreligiouscanonbeyondeachlocalcommunity.Yorubanmythology,which

“originatesfromtheRuleofIfá,”ishosttoover600deitiescalledorichas,and,forthemostpart,each

YorubancommunityorkingdominWestAfricachoseaspecificorichawithinthegreaterdivine

communitytoworshipasaprotectoroftheirpeople(González-Wippler2016[1989]:2).Whenthe

Lucumí(oneofthreemainsubgroupsofYorubanpeoplethatwerebroughttoCuba)wereattheir

culturalheight,theyrepresentedovertwentydifferentWest-Africancommunities,eachone

worshipingaseparatedeitywithspecificsongs,rhythmsandmovementsthatwereaurally

transmittedfromgenerationtogeneration(FalolaandChilds2004:5-12).Inthecolonialera,these

groupsformedtheirowncommunitiesthatcenteredaroundhousescalledcabildosdenación

“religioussodalitiesthatdoubledassocialclubsandmutualaidsocieties.”Inspiredbytheirprevious

regionalism,eachcabildoactedasasmall,neo-Africankingdom,usuallyrepresentingaspecific

oricha,equippedwithitsownflagandsetoflocalizedtraditions(Apter2013:369).

TheEwepeoplewereoriginallyYorubanswholeftthecityofIféandfoundedthekingdomof

Dahomey(locatedinbetweenpresent-dayBeninandTogo).Theywerelaterexpelledfromtheir

kingdombyanattackbytheFonpeople,anotherYorubansubgroupthatpreviouslycoexisted

peacefullywiththeEwe.AlargegroupofdisplacedEwetraveledtothecoast,sometravelingsouth

andsomewest.Becauseoftheirlargenumbersandnewfoundvulnerability,manyweretaken

prisonerandsoldintoslaverybyEuropeanslavetraders.TheEwethatescapedendedupsettlingin

TogoandpresentdayGhana.Thoughthesecommunities’traditionsweresoonaffectedbythe

presenceofDutchcolonialpower,theEwepeoplestillareaprevalentpopulationinGhanaand

maintaintheirreligiouspractices(Badu2002:60-70).

TheEwethatwereshippedtoCubalandedataportintheprovinceofMatanzas.Their

traditionswerewellrepresentedincolonial-eracabildosandhavebeenmaintainedtoacertain

extent,buttheEwesoonfelttheinfluenceofotherethnictraditions,inparticularLucumí.TheEwe

Page 10: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

9

traditionstillsurvivestoday,albeitquietly,asthemusicandreligiouspracticeofArara.Whilestill

representingitsEweorigins,AraranowfallsunderalargerLucumíinfluence,withitspractitioners

usuallyinvolvedinbothtraditions,ratherthanjustsolelyArara.OnlytwocabildosstillpracticeArara

andthecontemporarymusicandspiritualcollectiveAfrocubadeMatanzasisoneofthefewgroups

thatstillperformspublicdemonstrationsofArara’sartisticpractices.Todayonecannotfindany

accuraterepresentationofAraraoutsideoftheprovinceofMatanzas(Orale,2017).

TheCarabalísecretsocietyofAbakwáoriginatedfromthekingdomofCalabar,another

communityofYorubanoriginthatsettledjusteastoftheNigerRiver(FalolaandChilds2004:20).

Theirtraditions,whileoriginallycompletelyseparatefromLucumí,werealsoeventuallyabsorbed

intowhatbecameasecretsocietywithinamuchlargergroupofLucumípractitioners.Africanswere

alsobroughtfrommanyotherkingdomsthathadoriginatedfromOldOyo,includingtheKingdomof

Ijesa,whosetraditionswerealsocompletelyabsorbedbyLucumíbutwhoserhythmsandsongsare

stillperformedincertaincontexts(FalolaandChilds2004:5-12).

TheBantuslavesfromtheCongohadtheirownuniquesetsoftraditionscalledPaloMonte

thatwere,andessentiallystillare,completelyseparatefromtheYorubantradition.Bantureligion

andartisticpracticesareequallydeepasthoseoftheYorubaandweresomeofthemostprevalent

amongcolonialAfro-Cubancommunities,atonepointrepresentingamajorityofcabildos.Inthis

essay,myfocusisthedevelopmentofSantería,whicharosefromtheYoruban—andprimarily

Lucumí—ethnic,linguistic,andreligioustradition.WhileBantupopulationsstillexistinCubaand

practicetheirculturetoday,itwastheLucumíthatwereabletoadaptinthemostextremeways,

absorbingvirtuallyalloftheotherdisplacedOyo-originatingWestAfricancommunitiesundertheir

umbrella,whilenaturallyallowingforthesamekindsofregionalvariationthathadexistedintheOld

World(Apter2013:369)

Byitsverynature,Yorubanculturaltradition—andreligion—issyncretic.Itfreelyborrows

andadaptsandevolvesinnewcircumstances,migratingtodifferentregionswithitspractitioners.

UnlikeChristianity—orJudaismorIslam—thereisnoassumptionofdoctrinalpurity.The

Page 11: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

10

decentralizedqualityofYorubancultureallowslocalcommunitiestoevolveandexpressthemselves

undernewcircumstanceswithoutbeingsubjecttoanoverarchingregulator(e.g.,theChristian

Bible).TheseinherentculturalqualitiesencouragedtheLucumíandtheirfellowWestAfrican

communitiestoseekoutlikegroupsandredefinetheirsocialidentityonthebasisofcommonalities

oflanguageandreligiouspracticeinresponsetothesocialtraumaofforcedmigration(Falolaand

Childs2004:17-18).

THEEVOLUTION(DEVELOPMENT)OFSANTERÍA

ThewordLucumíisrepresentativeofauniqueAfro-Cubanethnicnationthatevolvedasa

conglomerateofthemultitudeofdiversetraditionsthatforciblydisplacedWestAfricans(knownas

theAfricanDiaspora)broughttoCuba.Lucumíisalsothewordthatisusedtorepresentboththe

religionandthelanguageofthesepeople.Theoriginofthewordisusuallysaidtocomefroma

Yorubangreetingmeaning“myfriend,”thoughsomeresearchersbelievethatthistermisderived

fromakumi,whichmeans,“IamAku.”BecausetheYorubapeopleofSierraLeoneareknownasthe

Aku,González-Wipplerhypothesizesthatthislinguisticconnectionmayindicatethatmanyofthe

YorubawhowerebroughttoCubaoriginatedinSierraLeone(González-Wippler2016[1989]:3).

LucumíasareligiouspracticeissynonymouswithSantería,RegladeOcha,RegladeIfá,and

RegladeOsha-Ifá.Thesevariousnamesrefertothesamething:the“RuleofIfá”practicedintheold

OyoKingdom.SanteríaisaSpanishtranslationandisnowthemostcommonlyusedtitleforthe

religion,literallymeaning“theworshipofsaints”(González-Wippler2016[1989]:1-7).“Saints,”of

course,wereanacceptableconceptundertherubricofCatholicism,whiletheworshipofa“god”

otherthantheChristianGodwouldhavebeenunacceptabletotheSpanishcolonials.Equating

orichastosaintswasanadaptationnecessarytoLucumí’ssurvivalundercolonialrule.

LikeallreligionsoriginatingfromOldOyo,Santeríaisananimistfaith,an“earthreligion

[with]amagico-religioussystemthathasitsrootsinnatureandnaturalforces.”Eachofthe

hundredsoforichas(saints)isidentifiedwithanaturalforce,whichisviewedasadirect

manifestationofgodhimself(González-Wippler2016[1989]:3,6).“Becausethephysicalelementsof

Page 12: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

11

existencereflectspiritualprinciples,believersareassuredthattheydonotexistinauniversethat

lacksreasonordirection”(LaTorre2004:6).TheconnectionbetweenGodandmankind—through

natureasexpressedthroughtheorichas—isenforcedthroughebbó(sacrifice),forthepurposeof

receivingaché,(power)(González-Wippler2016[1989]:6).

JustlikeoldOyo,Santeríaisnotapolytheisticfaith.Theorichasareexpressionsofa

“personalsupremecreatorGod—omnipotentandomnipresentifalsodistantandinretirement.”This

supremeGod—referredtoasOloddumareorOlorun—hasalwaysexisted(Castellanos2005xvi).This

omnipotententityiswhoisbelievedtohavecreatedalloftheorichasandgiventhemtheirachésone

byone.StillstronglyconnectedtoitsYorubanorigins,SanteríasharesthecommonYorubancreation

storyaboutthecityofIlé-Ife,whereitisbelievedthatcreationbegan”(LaTorre2004:158).The

CubanLucumísharethesameconceptofthecreatorOloddumare/Olorun,butrefertohimasOlofi,

thethreetitlesrepresentingdifferentaspectsofthesamesupremebeing.Oloddumareis“a

transcendentbeingwhoistheessenceofallthereisandmore,”Olorunreferstotheactofcreation,

whileOlofiisthecreationitself,ratherthanthecreator.Thebestwaytodefinetheconceptofthis

supremeGodinSantería,isasman’spersonalGod,amanifestedforcethatisinchargeofcreation.It

wasaftercreationthatOloddumaregavepowers(aché)totheorichassotheycouldcontrolandaffect

differentaspectsoftheworld’snaturalforcesandconnectwithhumanity.WithOloddumarenow

retired,“allthatis,whetheritbeseenorunseen,existsasapartofasysteminwhich[Oloddumare’s]

valiantorichasprotectallofcreation”sothathumansmaycontinuetoexistanddevelop(González-

Wippler2016[1989]:24-26,Morales2017).

WhileSantería’sfoundationaltenantscenteroncommunalpracticesthatcelebratefamilial

connectionsandancestrallineage,“Santería’smainpurposeistoassisttheindividual,regardlessof

theirreligiousbackgroundoraffiliation.”Santería’smostbasicbeliefisthatdestinybeginsinheaven

(Ilé-Olofi)priortobirth.Thegoalofpractitionersistoliveinharmonywiththeirassigneddestiny,

whichtheypreparethemselvesforbyensuringtheypossessthenecessaryritualstonavigatelife’s

difficultiesandbyconsultingwithbabalawos(highpriests),whocommunicatewiththeoricha

namedOrunmilainanefforttoadviseeachpersononhowtobestfollowtheirdestinyandavoid

Page 13: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

12

misfortune.Santeríabeginswithanindividual’sproblems,initiatingthemintoacommunitythat

encouragesthemtofindcontextandsuccess(LaTorre2004:4).

AsinthemanydisparateYorubatraditionsinAfrica(whichallreflect“oldOyo”),Santeríais

highlydecentralized.NocentralinstitutionalstructureprovidesconsistencywithinSantería.

Worshiptakesplaceinthehomesofindividualsandwithincommunal“house-temples.”Eachhouse-

templeisanentityuntoitself,withlittleornoconnectionorresponsibilitytootherhouse-temples.

Thisdecentralizationissoextremethatevenneighboringcasasdesanto(house-temples)canhave

differentinterpretationsoftraditionanddivergentpractices(LaTorre2004:4).Thisradical

decentralizationallowedSanteríatocontinuetoabsorbdiversetraditionswhilestillpermitting

variationonalocallevel.Thehouse-templesthatexisttodaydescendfromtheoriginalcolonial-era

cabildosthatcontinuetorepresentWestAfricandiversityandregionalism(Apter2013:369).

AsmoredisplacedYorubantraditionsbegantobeabsorbedbyLucumípractices,enslaved

populationswereforcedtobecomecreativeinordertocontinuetocomfortablypracticetheir

religion,which—Catholicclericsbeingcategoricallyintolerantofdivergenceandvarietywithintheir

faith—wasactivelydiscouraged.TheLucumísolutionwastodisguisetheorichastheyworshiped

withCatholicsaints.OneexampleisthatOlofiwassyncretizedasJesusChrist.Otherorichasarenow

representedbyreligiousfiguressuchasSaintAnthony(Elegguá),SaintLazarus(Babalú-Ayé),and

SaintNorbert(Ochosi).Becauseoftheseadjustments,theLucumíwereabletoclaimthattheywere

practicingCatholicismintheirownwayforashortperiodoftime.However,thecolonialgovernment

andCatholicclergysooncaughtontothisobfuscationandbegantopersecutetheLucumífornot

embracingthedoctrinalpurityofCatholicism.ThisforcedtheLucumíreligiouscommunity

underground,withpractitionersoftenswearingtosecrecytoprotectthemselvesandtheir

communities.Asyearspassed,boundariesbetweenthenowundergroundLucumícultandthepublic

practiceofCatholicismbegantoblur,resultinginthefusionofthetwosacredsystems.Becauseof

thisphenomenon,contemporary“Santeríaisatypicalcaseofsyncretism,thespontaneous,popular

combinationorreconciliationofdifferentreligiousbeliefs”(González-Wippler2016[1989]:3-6,24-

75).

Page 14: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

13

Oncethereligionwasmoreestablishedanditscommunitieswerenotbeingsoactively

persecuted,SanteríawasabletomigratefromCubatoothercountriesinLatinAmerica,includingthe

DominicanRepublic,Venezuela,Colombia,Panama,andelsewhere.Oneanalystestimatesthatthere

arenowmorethanahundredmillionpractitionersof[Santería]inLatinAmericaandtheUnited

States(González-Wippler2016[1989]:6).

THELUCUMÍLANGUAGEANDITSROLEINRELIGIOUSPRACTICE

WhilethereligionofLucumíhasmanynames,thelanguageofLucumíisreferredtoonlyas

Lucumí.Thisismostlikelybecauseitisauniquemixofnon-standardizedYorubandialectsand

colonialSpanish.TherearecertainlyveryclearsimilaritiesbetweenmodernYorubanandLucumí,

butLucumíitselfhasneverbeencodifiedandvariesfromregiontoregion,casatocasa,andeven

betweenindividuals.

Thiscanpresentinterestingproblemswhendefiningorinterpretingthe“language”ofthe

orichas.IfLucumíisinfinitelyvariable,howdothegodsspeakinawaythatisbothimmutableand

divine,butcanalsobeeasilyunderstoodbythosewhomayspeakwildlydifferentversionsofthat

language?PractitionersofSanteríathinkoftheorichasasspeakingan“ideal”ordivineversionof

Lucumí.Atthesametime,thesanterosalsorecognizethatthis“pure”formofLucumíhasbeenlost

overtimeandspace.AnthropologistKristinaWirtz(2007)putsitthisway:

“Whentheorichasspeakduringspiritpossession,theyincorporatemarkersofbothLucumíandheavilyexaggeratedbozalSpanish…Lucumí,thus,evokesapoignantcombinationofthepresumablytimelessdivineplaneandthebitterhistoryoftheancestorswhobroughtYorubatraditionstoCuba…InpartbecausetheorichaembodyidealfluencyinLucumí,santerosregardLucumíasperfectlyintelligibletoanyonewithsufficientknowledge.Atthesametime,theyrecognizethattheirownlinguisticknowledgeisimperfectbecausemuchhasbeenlostthroughthegenerations”(Wirtz2007:111-112)

Myteacher,ababalawonamedGilbertoMorales,certainlyrecognizedthathisknowledgeof

theLucumílanguagewasimperfect.Manyofthetranslationshegavemewerevagueandheadmitted

tonotbeingabletotranslatemanySpanishwordsintoLucumí.WhenImentionedthatafriendand

mentorfromHavana(acclaimedrumberoPedrito“ElBumbo”)hadofferedtoletmeborrowhis

Yorubandictionaryasaresource,Gilbertojustlaughedandclaimedthatnoneofthewordsfoundina

Page 15: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

14

standardizedYorubandictionarywouldcorrespondtotheLucumívocabulary.Heemphasizedthe

complexityofLucumí’soriginsandgavemeexamplesofhowthelyricsforcantoshaveevolvedand

varybyregion.

OnesuchexampleisasongforOchún,theorichaofwealthandbeauty.Gilbertotoldmethat

themajorityofpeopleknowasongthatgoes:

Chichiolongo,chichiolongo,

Tanimowaye,olongoea,

Chichiolongo.

Gilbertoarguesthatthesewordsdonotmakesense.“ChiChi”isasimplenicknameand

“Olongo”referstobasketthatiscarriedovertheshoulder.Hetoldmethatthetruelyricsare:

Obáikioloowo,obáikioloowo,

Tanimowaye,oloowoea,

Obáikioloowo.

Thisversionmakesmuchmoresensebecauseobátranslatesto“king”,olotranslatesto

“ownerof,”andowotranslatesto“money.”Ochúnisthequeen/ownerofmoney(Gilbertosayshehas

neverheardofaLucumíwordforqueen),sothecontextofthepreviouslyobscuredcantobecomes

logical(Morales2017).

Lucumíisanaurallytransmitteddivinelanguagethathasmorphedovertime.Direct

translationsofcantosarehardtocomebyandoftenimpossibletoobtain.Mostreligious

practitionersandscholarsaresatisfiedwithbeingabletoidentifycertainvocabularywithinLucumí

cantosandrezos(prayers).Somesanteroshaveevenarguedthatitisinappropriatetodirectly

translateLucumíbecauseofitsdivineproperties.Thatbeingsaid,manysanterosconsiderittheir

dutytoobtainthemostauthenticversionsofLucumícantosaspossible,someattemptingtoadhere

toaformofLucumíthatadheresascloselyasitcantotheoriginalYorubanrootsofthelanguage,

whileothersaremoreacceptingofLucumí’slivingpropertiesandconstantevolution(Wirtz2007:

108).

Page 16: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

15

AllthematerialsthatIwasabletoobtainfrommyCubanteachersandeveryacademic

sourceIconsultedcontaineddifferentspellings,andsometimesvaryingtranslations,forLucumí

vocabulary.Forpurposesofcontinuity,IhavechosenthespellingsthatIthinkaremostaccurateand

keptthemconsistentthroughoutthepaper.Ihavealsoincludedalistofsometranslationsof

importantLucumíterminologyforreference.Whileitisverymuchanincompleteandimperfectlist

thatIcreatedusingavarietyofsources,itshouldstillproveuseful(sourcesincludeMorales2017,

Erel2017,Martínez2018,González-Wippler2016[1989],Hagedorn2001,andLachatañeré2005

[1938]:145-153).

MELODY,MOVEMENT,ANDRHYTHM

Orichasareevokedbytheirworshippingcommunitiesbymeansofspecificpraisesongs

(cantos),drumrhythms,andphysicalgestures.Sacredritualisdictatedmusically,acommontraitin

West-Africanpolytheistictraditions(Hagedorn2001:75-76).Thecantosarecalledbyaleadsinger,a

talentedoratorknownastheakpwon.Thechoir(coro)thenrepliestoeachcallwiththesamemelody

orarelatedresponse.Theakpwonleadstheensemble,determininghowmanytimestorepeateach

cantoandwhentomoveontothenextcanto.Thedrummersanddancersreacttothesesongs,

knowingwhatdoduringeachtransition.Thesongsaremeanttopraise,tease,andtempttheorichas

intoenteringonesplaceofworship,sothatthedeitiescancommunicatewith,andsometimes

spirituallypossess,theirhumanchildren(Morales2017).

Theorichasarecalledduringatambór,alsoknownasatoquedesanto.Toquesare

specificallyreligious,oftenlastingforthreetofourhoursandusuallypresentedinhouse-temples.As

thepopulationsfromdifferentcabildosbegantomix,thoseofLucumíoriginbegantocombinethe

worshipoftheircommunity’sspecializedorichawiththoseofotherspecializedorichasfromother

Lucumícommunities.Soon,alltheorichaswereprayedtoduringasingleeventinaspecificorder.

Theordervariesfromcasatocasa,butafullsetofsongsforalltwenty-oneorichasiscalledanoro

cantado.Sometimesbeforetheorocantado,thedrummerswillplayanoroseco,asetofrhythms,

playedwithoutsongs,foreachdeityinthesamespecificorder(Morales2017).

Page 17: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

16

Inadditiontoenticingtheoricha,cantoscanalsotellstories,orpatakís,thattellthehistory

andmythologyoftheorichas.LikeotheraspectsofYorubanculture,itsmythologyiscomplex,

varyingfromregiontoregion.Oftenmythscontradictoneanotherbecausetheystoriesoriginated

fromgeographicallyseparatecommunities.Thesepatakísare“notinterpretedliterally[because]

theirpurposeistoprovideguidanceandpracticalhelpforbelieversinthehereandnow”(LaTorre

2004:31).

“Althoughsheckere,agogos,andevencongadrumsmaybeusedinotherSantería

ceremonies,thethreedouble-headedbatádrumsarethemosteffectiveinstrumentsforevokingthe

orichasduringatoque”(Hagedorn2001:75).Thebatádrumsusedtocalltheorichasmustbeblessed

duringaspecialceremonyinorderforthemtobeabletosummondivinepower.Inaddition,each

drummermustgothroughaspecialhand-washingceremonybeforetheyareallowedtotouchthe

sacredbatá(Hagedorn2001:75-76).

“ToquesdeSantocanbeinterpretedasadistillationofmorethanacenturyofdiverse,divine

performativeintent.”Thetraditionsstillcontinuetoevolve,buttheoverallmeaninghasstayedthe

same(Hagedorn2001:75).Singingcantosislikespeaking,orlikehavingaconversationand

preachingasermonatthesametime.Eachorationmustbecompellingenoughtophysicallybringan

orichatoearthsothattheymaycommunicatewiththeirhumanchildren(ElBumbo2017).

WhenobservingbothtoquesandfolkloricpresentationsinCuba,Isawthateachorichais

physicallyrepresentedbyadancer,dressedinthecostumeandcolorsthatcorrespondtothedeity

theyembodyinthatmoment.Duringreligiousceremonies,itisthehumanbodythatconnectsthe

physicalworldtothedivine.Ifsuccessfullysummoned,orichaswillpossessor“mount”their

children,leavingthempossessed,seizing,orinatrance-likestate(ElBumbo2017).

“Itisthroughthewords,therhythmsandthemovementsofthesesacredsongsthatthe

orichaswereabletotravelfromAfricatoCuba,”allowingdisplacedcommunitiestoasserttheir

religioninthenewphysicalspacesthattheyoccupied.Similaritiesinartisticpracticesarewhat

uniteddiverseYorubancabildosintheirworship,offeringalargersenseofcommunity(Concha-

Page 18: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

17

Holmes2013:490-491).Thesetraditionsofsong,rhythm,anddancearewhatcontinuetobethe

mostcompellingambassadorsforSanteríaacrosstheglobe.

ENTERINGTHEFAITH

Iknowfrompersonalexperiencethatapproachingadeeplycomplexfaithwithsucha

nuancedhistorycanbeintimidating,especiallyasanoutsider.WhenfirstarrivinginCubaIwas

unsureofhowmyinterestinthesepracticeswouldcomeacrosstothepractitionersthemselves.I

was,andcontinuetobe,pleasantlysurprisedwiththeamountofsupportIhavereceivedfromthe

Santeríacommunitytocontinuewithmystudies,honemymusicalpractices,andevenbecome

involvedinthereligion.

IlearnedthatwhilerootedinAfrica,“SanteríaisnotlimitedtothoseofAfricandescent.

Anyoneandeveryoneiswelcometohonorandworshiptheorichasbecausethenaturalforcesthey

representarepresenteverywhereintheworld…onebecomesadevoteenotaccordingtoethnicityor

race,norbecauseofaprofessionoffaith,butratherbecauseofanactiontakenduringaritual”(La

Torre2004:4).Evennon-religiouspersonslikemyselfarewelcometoparticipateinsecular

presentationsofthemusicandsharetheintensecommunalenergyofanartistictraditionfounded

ritualpractice.OnceIhadlearnedafullOroCantadofrommylessonswithGilbertoMorales,many

religiouspractitionersweresurprisedbymyamountofknowledgeandinterest,askingmewhyIhad

learnedsomuchandnotyetbecomeapractitionermyself.ItoldthemtruthfullythatIlovedthe

traditionbutwantedtotakemytimeandbecomemoreinformedbeforegettingmorepersonally

involvedwithreligiousritual.DespitethismentalityandmyinitialgoaltostudyandobserveSantería

traditionasanoutsider,IbecamemorepersonallyinvolvedthanIoriginallyintended,partially

becauseoftheamountofencouragementIreceivedtoparticipate.

DuringmylastweekinHavanaImetamannamedErelatapark(ElParqueTrillo)near

whereIwasstaying.WhileIcorrectlysuspectedthathehadapproachedmebecausehehadno

moneyfordinner,hewasincrediblyfriendly,respectful,andeasytotalkto.Weendeduphavinga

longconversationaboutmyproject,andIsanghimsomeofthesongsfromtheOroCantadothatI

Page 19: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

18

learnedinMatanzas.Hewasimpressed,loweringhisvoicetotellmethathewasaSantería

practitionerandcouldshowmeaspectsofthereligionthatmosttouristsneversee.Aswebecame

morecomfortablewitheachother,headmittedthathewasspirituallycommunicatingwithhis

ancestorsandthattheyweretellinghimthatIdeservedtobeinvolvedandlearnmore.Weendedup

spendingmanydaystogether.Duringthattime,Erelbroughtmetohiscasadesantoandintroduced

metohisreligiouscommunityofsanteros,specificallyhisPadrino(thesanterowhohadinitiatedErel

intothefaith).JustlikeErel,theywereimpressedbymyknowledgeoftheirtraditionsand

encouragedmetobecomemoreinvolved.Withthehelpandblessingofhiscommunity,ErelandI

performednumerouslow-levelritualstobetterconnectmewithmyancestors,askingthemfor

supportinmypersonaljourney.

“ThereareseveralrolesavailableinSantería.Eachoffersadifferentlevelofprotection,

power,andknowledgetothedevotee.Asthebelieverprogressesthroughthedifferentlevelsofthe

faith,theymovefromareligiousexpressionwhichreliesmostlyontheCatholicinfluencesofthe

religiontowardgreaterrelianceonitsAfricanelements”(LaTorre2004:106).Eachstepis

characterizedbyaspecificseriesofrituals.“Practitionersareinitiatedintoembodiedknowledge

systemsandgaintheabilitiestousemusicandmovementtocommunicateacrossphysicaland

spiritualborders,aswellasenactsocialandpoliticalchangeacrossethnic,religious,andnational

boundaries”(Concha-Holmes2013:491).

Afteraseriesofinitialrituals(themajorityofwhichIwasneverpersonallyinvolvedin),

initiateshavetheopportunitytohacersanto(tomakesaint).Santerosarealsoreferredtoasomo-

orichas,or“childrenoforichas.”Eachsanteroisgivenanorichatoserveastheiradoptedparent.

OncethemusiciansestablishaconnectionbetweenheavenandEarthduringatoque,santerosand

santerasareresponsiblefordirectingtheceremonyandpassingonthebenefitsofthisdivine

interventiontotheirahijados(godchildren)(Hagedorn2001:82).

Beyondsantero,thenextstepisbecomingababalawo(likemyteacherGilberto),ahigh

priestconsecratedtotheruleofIfá.Inadditiontoaddedceremonialresponsibilities,babalawoshelp

Page 20: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

19

peoplebysummoningthedeityOrunmila.AlsoknownasOrula,Orunmilaissaidtolivebetween

heavenandEarthandhasthepowerofdivination.Babalawosconsulthimtoharnessthatdivine

power,helpingindividualschoosetherightpathtoeffectivelyadheretotheirpredetermineddestiny

(González-Wippler2016[1989]:33-36,94-98).

WhilebecomingasanteroisagoalofmanySanteríapractitioners,itisclearthatanyonecan

becomeinvolvedtoanydegreeiftheyareinterestedandabletofindareligiouscommunityto

supportthem.Thistraitofacceptance,despitesuchaviolenthistorywithwesternEuropeanculture,

isakeyreasonwhySanteríaissharedwithandpracticedbycommunitiesallovertheword.Iam

gratefultomyCubanfriendsandmentorsforbeingsokind,encouraging,andgenerouswiththeir

time.

THECONCEPTOFEGUN ANDTHEIMPORTANCEOFANCESTRALCONNECTION

AsIlearnedfromErel,anessentialtraditioninSanteríaandallotherYoruban-based

culturesistheworshipofone’sancestors,knownastheegun.Beforepresentingtotheorichas,itis

paramounttopaytributetoone’slineagefirst,appeasingtheegunandbringingthemintotheroom

toaskforhealthandstrength.Onceconnected,theworshipperthenaskspermissionoftheegunto

usetheirancientknowledgeoftraditionthathasbeenpasseddownsincethebeginningsofIfá(Erel

2017).Accordingtothistradition,“deathdoesnotseparateapersonfromtheircommunity;rather,

thedeadremaintiedtoandpartofthefaithcommunityofwhichtheywereapartinlife”(LaTorre

2004:21).Theeguncontinuetohelpandprotecttheirlovedonesandhavetheabilitytobringharm

totheirenemies.InSantería,itisconsideredperfectlynaturalthatthedeadcaninteractwiththe

living.AccordingtoLaTorre,theseinteractionsareperceivedasanaturalaspectofexistence“in

whichthephysicalandspiritualconvergeandintermingletothebenefitofbothrealms”

Likeallorichas,egunhavetheirownsongsandrhythmstosummonthembeforeeachritual.

Iwouldliketoexamine,andlaterdemonstratelive,onecantoinparticularthatIlearnedfromErel:

Page 21: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

20

Aumbáwáorí,

Aumbáwáorí,

Awaosún,awaomá,

Leríomá,leyawo,

AráOrúnkawé.

Thisroughlytranslatesto:

Wehaveourheads

Wehaveourheads,

WehaveOsún(anorichawhorepresentsone’spersonalguardianangel),wehaveourchildren,

Toourchildrenwewillpassthesecret,

Peopleinheavenjoinus.

As the akpwon calls this particular song, he or shewill often change thewords of the last verse,

substitutingthewordsaráorúninordertoincludeothergroupsofancestors.Whilefirstaskingthe

peopleinthekingdomofheaventojointhepractitionersinthephysicalworld,theakpwonwillask

the bogbo egun (all our ancestors), the iyá egun (the ancestors of our mothers), the babá egun

(ancestorsofourfathers)themokékeréegun(ancestorswhodiedaschildren),andtheegunilé(the

ancestorsoftheparticularochahouse-templewheretheritualisbeingperformed(Erel2017).

This song for the egun embodies two key elements of Santería practice: First, it

acknowledges theroleof individualconsciousness,highlighting thatculturalhistoryandcontext is

principally conceived of and preserved in people’s minds. Even though West African religious

traditionswerenotphysicallyrecorded,communalpracticescontinuedtosurvivewithinthebodies

andbrainsofindividuals.Second,itcommunicatestheimportanceoflearningculturalpracticesfrom

theolder generationsandpassing themon toyoungergenerations through ritualsofphysical and

artistic practices. This is perhaps the most fundamental cultural value practiced by the Lucumí,

ensuring their continued survival and communal development despite a history of severe

oppression.

Page 22: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

21

WHOARETHEORICHAS?

ThenumberoforichasthatexistinAfro-LatinAmericantraditionsfluctuatesbetween

twentyandtwenty-five(González-Wippler2).DuringmytimeinCuba,Icameacross21orichasthat

representtheLucumítradition,thoughitisverypossiblethatthereareafewlesserdeitiesthatI

havenotheardorreadaboutyet.BoththeLucumíandthegreaterYorubancommunitycategorize

orichasasbeingeither“white”and“cool,”withlife-givingpowers(i.e.Obatalá),or“dark”and“hot,”

symbolizingstrength,virility,andmorechaoticemotions(i.e.Elegguá).Alloftheorichashave

specificnaturalpowers(aché)thatweregiventothembyGod/Oloddumare.(González-Wippler2016

[1989]:24-28)

Forthepurposeofthisproject,Iwillexamineanddemonstratecantosandbatárhythmsfor

threeofthemostessentialorichas:Elegguá,Obatalá,andYemayá.

ELEGGUÁ

Elegguáistheorichaofthecrossroads,astrongwarriorwithamischievousstreakwho

holdsthepowertocontrolchangeanddestiny(González-Wippler2016[1989]:4).Consideredthe

youngestandcleverestoftheorichas,Elegguáisthedivineenforcerandthemostpowerfulofthe

warriorgods.Heisconsideredthesecondmostpowerfuloricha.HisnameinYorubameans

“messengerofthegods,”andheusesmiceashisagentstohelpguardthepathsofdivineandhuman

communication.Heisalsothedivinetricksterwhoenjoysputtingbothgodsandhumansin

compromisingpositions.Despitehistricks,Elegguáisknowntoalwaysactrationally(González-

Wippler2016[1989]:31).

Inadditiontocarryingmessagesbetweenhumanbeingsandtheotherorichas,Elegguáalso

reportshumanactionstoOloddumare(González-Wippler2016[1989]:28).Elegguáhasbeen

syncretizedwithseveralCatholicsaints,includingSaintAnthonyofPadua,theHolyInfantofPrague,

SaintMartinofPorres,andSaintBenito.Heisrepresentedbythecolorsredandblackaswellasby

numbersthataremultiplesofthree(twenty-oneinparticular).Heisalsovaluedforhisabilityto

guardhomesagainstdangers.SomesanteroskeepElegguá’simageintheircourtyardsinasmall

Page 23: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

22

houseespeciallyforhim,butmostkeephiminsidethehousenearthefrontdoor,sothathecankeep

awayevil(González-Wippler2016[1989]:29-30).

Followingtheritualsfortheegun,Elegguáisthefirstorichatobeaddressedateachtoquede

santosothathemayentertheroomandphysicallyopenthelineofcommunicationbetweenthe

worshipersandtheotherorichas.ThedancerwhorepresentsElegguáwillapproachmembersofthe

crowd,physicallyconnectingwithpeoplehand-to-handandforehead-to-foreheadbeforefinishing

thedance.Fortheremainderoftheritual,theElegguádancerleadstheotherorichadancersonand

offstage,physicallyembodyingElegguá’srole.

ThefirstsongthatIlearnedfromGilbertoMoralesisacommonsongtoinitiateanOrofor

ElegguáandisthesecondsongthatIwilldemonstrateduringmypresentation:

Mojubao,Mojubaoricha

Aché,mojubaoricha

Mojubatranslatestoasalutationorprayer,whileachérepresentsthespiritualpower

wieldedbytheorichas.ThisisacleardeclarationofrespectforElegguáandhispower.

AnothercommonsongforElegguáisagoiléago.Agoisaphrasethatasksforpermissionfor

entry(e.g.,aknockatthedoor).Ilé,asmentionedearlier,referstotheconceptofaphysicalhome.In

thissong,theakpwonisaskingforpermissiontoenterintocommunicationwiththedivineworld,

invitingElegguá,andallotherorichas,intotheirilé(Morales2017).

OBATALÁ

Obataláisfatheroftheworld,thoughhe/sheappearsinbothmasculineandfeminineforms.

Obataláisthephysicalcreatorofmankindandisalsothesymbolofpeaceandpurity.Obataláis

representedbythecolorwhite,issaidtoliveontopofamountain,andrepresentsthehighestlevel

ofexistence(LaTorre2004:58).He/sheprotectsthemindsofallindividuals(González-Wippler

2016[1989]:38).

Page 24: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

23

AccordingtoYorubanmythology,Obataláwasthefirstorichacreatedbythesupremegod,

Olofi/Oloddumare.He/sheisthemostpowerfuloricha,isthefather/motherofmanyoftheorichas,

andisconsideredtobethefatherofhumanity.Interestingly,thetraditionisthatObataláisthe

creatorandownerofallhumanheads,andisthusinchargeofhumanthoughtsanddreams.When

someoneistroubledorconfused,Obataláprovidesserenity,andwhensomeoneisgoingthrough

difficulttimes,he/shecanbringclarity(LaTorre2004:57-58).

ThesanterosoftensaythatallofObatalá’sattributesemanatefromacombinationofthe

oricha’smaleandfemaleaspects,butthatitisimportanttorememberthatObataláisoneentity.“He

istheowneroftheworld,cabezagrande,thefirstoricha,andforthatreason,histureenorsoperais

placedabovethoseofalltheorichasinthecanastilleroorcabinetwheretheyarekept…Obatalá’s

sacrednumbersareeight,sixteen,andtwenty-four[andtheir]feastiscelebratedonSeptember24,

thedayofOurLadyofMercyintheCatholicChurch”(González-Wippler2016[1989]:38).

ThesecondtimeImetwithErel’spadrinowassothathecouldreadmyenergyandhelpme

connectwithmyancestors.Afterinvokingtheegunofmydeceasedgrandmother,Iwastoldavariety

ofthingsaboutmyenergyandlifetrajectory.IwasadvisedthatIneededtoparticipateinaceremony

tolavarlacabeza(washmyhead)soIcouldreceiveObataláasmyguardianangel,towatchoverme

andprotectmyhead.Thispurificationceremonyinvolvedprostratingmyselftomultipleorichas,

burningcandlesandofferingfoodtoappeaseObatalá,andplacingchoppedfreshfruitonmyhead

andlimbs.AftersomeinvestigationIfoundoutthatearlyinitiatestothefaithalwaysreceiveObatalá

asaguardianangeltowatchoverthemuntiltheyreceivetheirprincipaloricha.Istillwearthe

blessedwhitebeadednecklace,bracelet,andankletIreceivedduringtheceremonywhenIcan,

especiallyondaysthatIneedextramentalsupport.

IhaveunfortunatelybeenunabletofindaccuratetranslationforthecantosforObataláthatI

willbedemonstrating.GilbertotoldmethatthecantosforObataláaresomeofthemostlyrical.While

theakpwonisallowedtoimprovisevariationsoftheircallsforotherorichas,toembellishObatalá

cantosisgenerallyconsideredunnecessarybecauseoftheimportanceoftheirspecificmelodies.

Page 25: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

24

YEMAYÁ

Yemayáisthegoddessoftheoceanandthemotherofallthatexists.“IfObatalásymbolizes

theseedoflife,thenYemayágerminatesthatseed.Sheisthemotheroftheworld,motherof

humanity,andmotherofseveraloftheorichas.”Interestingly,practitionersofSanteríaassociatelife

withwater:justasourscientificunderstandingoftheoriginoflifeonEarthbeganinthewater,

Yemayá—theoriginoflife—possessesthepropertiesofwater(LaTorre2004:72).Hernameis

derivedfromtheYorubatitleYeyeomoeja,whichmeans“themotherwhosechildrenarethefish”

(González-Wippler1989:57).Asamaternalsymbol,Yemayáisalsothegoddessoffertility,receiving

fertilityritesfromwomenwhoarehopingtoconceive.

InCatholicism,YemayáisalsoknownasOurLadyofRegla(LaVirgendeRegla),aversionof

theMadonnaandprotectorofsailorsandpatronsaintoftheBayofLaHavanainCuba.Inthemiddle

oftheseventeenthcenturythisimageoftheblackMadonnawasbroughtfromSpain.Followersof

SanteríasoonbegantousetheblackMadonnaasthe“mask”fortheirorichaYemayá,becauseofboth

skincolorandherassociationwiththesea(LaTorre2004:73-74).Yemayáistheonlyoricha/saintin

SanteríathatisdepictedasablackAfrican.“Hergreatestgiftstohumanityarethedi-logun,the

seashellswhichareusedbytheorichastocommunicatewiththeirchildren”(LaTorre2004:72).

ImanagedtopartiallytranslatethesecondtolastsongofthesetofcantosthatIwillpresent

forYemayá:

Yemayáoloodo,awalodolomio

Yemayáoloodo,awalodolomio

Olo,translatesto“ownerof”andodomeans“river,”sowecanbesurethatthiscantoispraising

Yemayáas“theowneroftheriver.”Mioshouldbepossessive,mostlikelymeaning“my,”butIhave

notbeenablefindthetranslationforawalodo,thoughIbelievelatterhalfofthewordisstillreferring

toariver(odo).

DuringmylastweekinCuba,IrodetheferryacrossthebaythatseparatesHavanawiththe

suburbofReglaonanumberofoccasions,atownoriginallyformedbyemancipatedslaveswhere

Page 26: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

25

Erellivedwithhismother.Inthemiddleofeachcrossing,Erelwouldcrosshimself(aCatholic

tradition)withacoinandthentossitintheriverasagiftforYemayá.Heencouragedmetodothe

same.Aftermyhead-washingceremonyforObatalá,wegatheredtheremainderofthechoppedfruit

thathadbeenplacedonmyheadandleftitonthestairsofaCatholicChurch.Wethenwenttopay

tributetoYemayá,arrivingatthewater’sedgenexttothepopularmalecóninHavana.Welitacandle

and“washed”ourselveswithflowersandtheremainingfruitthatremainedintact(thisconsistedofa

circular“scrubbing”motionfromheadtoe)beforethrowingtheofferingsintotheocean.

SACREDVS.SECULAR:THEPROBLEMSOFFOLKLORICPRESENTATION

AtleastfromtheendoftheNineteenthCentury,mostpeople(includingacademics)have

dismissedSanteríaandotherAfro-Latinreligioustraditions.Theyerroneouslycategorizeitinoneof

twoways:First,theyhaveinterpreteditasastaticanddecliningtradition.Mostnon-practitioners

whohavebeenexposedtoSantería’sartistictraditionshavenotappreciatedSanteriaasaliving,

breathingformofcontemporaryreligiousexpression.Rather,theyhaveseenitasabitoffolkloric

traditionthatmodernCubanskeepaliveasafunandlivelyartformusedpurelyforentertainment.

ThecharacterizationanddemonstrationofSanteríamusicasfolkloricentertainmenthasallowedit

be“objectifiedandreconstructedwithoutconsiderationfor[its]contemporaryreligiouscontext”in

manyinstances(Hagedorn2001:4).Second,manyanalystshavewronglyassociateditsolelywith

theAfro-Cubanexperience:thatitissomethingthatisassociatedonlywiththehistoryofslaves

broughttoCuba,andisthereforeadyingbitoffolklorictraditionthatisbeinglostasCuba

modernizes.MyexperienceinCuba—alongwithmyresearchintothefaith—hasconvincedmethat

Santeriaisnotonlyanactivereligionthatlivesandbreathes,butisalsoafaiththatoperatesona

globalscale,flexibleenoughtoallowforlocalizedvariationandevolution,andwelcomingtopeople

whoareneitherblacknorCuban.

DuringtheearlyyearsoftheCubanRepublicattheturnoftheTwentiethCentury,Havana-

bornscholarFernandoOrtízbecamethefirstacademictowriteaboutAfro-Cubanreligious

traditions.HisfirstworksLosNegrosBrujos(“TheBlackWitches,”publishedin1901)andLosNegros

Page 27: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

26

Esclavos(“TheBlackSlaves,”publishedin1916),werehighlyexoticizedaccountsofwhatIhavejust

explainedtobedeeplycomplexreligioustraditionswitharichhistory,equatingthesepracticesto

witchcraftandexoticfolkloreofa“simple”orunsophisticated“primitive”people(Castellanos2005

[1938]:153,andErel2017).

WhilehiswritingsseemedtoignoretheroleofAfro-Cubanartisticpracticesasalegitimate

formofreligiousexpressionandwereplainlyracist,Ortízwasthefirsttoorganizepublicstagingof

batádrummingin1936and1937,givingSanteríaanewpublicplatform.Thiswasthebeginningof

theConjuntoFolklórico,agroupthateventuallybecamethefirststate-sponsoredartisticcollectiveto

demonstrateAfro-Cubanartistic,andoriginallyreligious,practiceswithinahighlysecular“folkloric”

context(Hagedorn2001:5).

AfterOrtiz’sinitialwork,CubanbornscientistandwriterRómuloLachatañerébegandoing

hisownethnologicalresearchintoAfro-Cubanmusicandreligiouspractice.Lachatañeréestablished

“themethodologicalandsemanticroutestobefollowedbysubsequentCubanethnology”inhiswork

TheReligiousSystemoftheLucumísandOtherAfricaninfluenceinCuba(publishedin1946).Inhis

writinghereferencedFernandoOrtiz’sgroundbreakingwork,declaringhimselfadisciple,butstill

pointingouthismentor’smistakesandlimitations.HecritiquedOrtiz’sstudyofAfro-Cubanreligion

andartformsasmerelyastudyofthe“blackunderworld”thatwasbroughttoCubaby“primitive

peoples”asaresultofthetransatlanticslavetrade(Castellanos2005:xi).

Tohiscredit,OrtízpublishedLachatañeré’scritiqueinthepagesoftheacademicjournalhe

editedcalledEstudiosAfrocubanos.Asaresultofthisseeminglyunlikelycollaboration,Lachatañeré’s

anthropologicalapproachwasadoptedbyOrtíz,enabling“therapidadvanceofAfro-Cubansocieties

atacrucialpointin[their]development”andinspiringotheranthropologistsandethnomusicologists

(i.e.LydiaCabrera,KatherineHagedorn)tocontinuetoinvestigateboththehistoryand

contemporaryexistenceofdiverseAfro-Latintraditionsinmorecomprehensiveandrespectfulways.

(Castellanos2005:xi).TheethnographerJorgeCastellanoswritesaboutthedifficultiesthat

Page 28: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

27

LachatañeréandhiscontemporariesfacedintheirefforttoobtainaccurateinformationaboutAfro-

Cubanculture:

Itwasnecessarytopenetratethesecrecyinwhichblackbelieverscloakedtheirbeliefsandtheircults,fearful—withgoodreason—ofattractingallmannerofdisdain,desecrationandpersecution.Tothearroganceofthedominantculturewasaddedtheunderstandableinferioritycomplexofthesubjugatedculture.Exorcisingthosedemonswasnotasimplematter(Castellanos2005viii).

WhileallofmyreligiousCubanfriendsandmentorswereveryopenandencouraging,I

couldtellthattheyweren’tsharingallofthesecretsoftheirfaith,oratleastwerejustgivingme

informationlittlebylittle.ThismakessensebecauseSanteríaisapracticethatoneentersgradually

throughaseriesofrituals,eachrevealingnewinformationaboutthereligion’s“secrets.”Thisisa

trajectorythatallpractitioners,includingCubansofWestAfricanorigin,mustfollow.Ifanything,

practitionersofSanteríahavefoundtheirreligiousbeliefstohavebecomemoreacceptableinthe

publiceye,allowingthemtobemorecomfortablepracticingtheirreligionopenlyandmore

empoweredtoshareaspectsoftheirtraditionswithforeignindividualsandcommunities.

Despiteitsnewfoundopennessandglobalpresence,thenuancedandhistoricalimbalanceof

powerbetweenethnicgroupscontinuestocreateproblematicsituationsinthecontextofsecular

presentationsofSantería,raisingquestionsabouthowtogivethesetraditionstheirownvoiceinthe

mostrespectfulmannerpossible.Thebestmethodstoavoidmischaracterizationofthetraditionare

educationandconversation.

SACREDVS.SECULAR:THETOURISTBOOM

WhentheCastroregimecametopower,itadoptedanofficialpolicyof“scientificatheism,”

whichdrewuponMarxaswellasthemodelsofCastro’sSovietbenefactors.Asaresult,theCastro

regimepersecutedpractitionersofSanteríaandotherAfrican-basedreligions.However,soonafter,

theCastrogovernmentbegantoselectivelysupportsomeofCuba’sAfrican-basedreligious

traditions,“legalizingcertainpractitionersandmainstreamingthesereligionsandtheiradherentsto

thetouristtrade”inanefforttomakemoney.Insodoing,thegovernmentprojectedawhite-washed

imageofadiverseandevolved“Cuban”heritageontotheisland’sdevelopingpost-revolutionary

Page 29: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

28

identity.Thefirstartisticcollectivetobestate-sponsoredwasacontinuationofFernandoOrtíz’s

originalfolkloricproject,withthestateofficiallyestablishingtheConjuntoFolklóricoNacionalde

Cubain1962(Hagedorn2004:7,19).

InherbookDivineUtterances,KatherineHagedorninterviewsAlbertoVillareal,a

percussionistandsanterowhowasoneoftheConjunto’soriginalmembers.Inthisinterview,Villareal

explainsthatwhiletheformoftheConjunto’sperformanceswassecular,mostofthemembersofthe

ensembleweredeeplyreligiousandcommittedtotheSanteríatradition:

TheConjuntowasformedbyreligiouspeople,whoweretheoneswhomadereligionintoartbytheirstrength,theirabilities,theirinstruments,theirclothing…theConjuntowasbornofthatwhichisreligious,itwasbornofthereligion.We[thedrummers]werecapableofbringingreligiontoart”(Hagedorn2001:86).

Asfurtherevidenceofthecontinued“masking”ofthereligioustraditions—thistimefromtheCastro

regimeratherthantheSpanishcolonistsorCatholicpriests—Villarealexplainsthatinthesesecular

presentations,sacreddrumsareneverused,whichaccordingtoSanteríapractitionersmeansthat

themusicperformedinthesesecularcontextswouldnotconjuresacredpower(Hagedorn2001:99).

Keydifferencesofsecularperformanceandsacredpracticesincludetheperformativeintent

oftheparticipantsaswellasthenatureoftheirperformancepractice.Whilefolkloric

demonstrationsareorchestratedastypicalmusicrehearsalswheremusiciansarefreetorehearse

differentsectionsofanarrangementtoperfectaspecificarrangementthathasbeenpreviously

agreedupon,religiousritualsarerehearsedthroughrepetitionsoffunction.Inthereligiouspractice

ofSanteríathereisneveramomentwheretheintentofthemusicandmovementisanythingbesides

anattempttoaccessdivinepower(Hagedorn2001:12).

LinesbetweensacredandsecularperformancesbegantoblurbecausemanyAfro-Cuban

ritualmusicianswerealsoinvolvedinfolkloricperformances.Infact,asstatedbyAlbertoVillareal,if

itwasn’tforthereligiouspractitioners,whoallofasuddenhadbecomeresponsibleforaccurately

representingtheirtraditionstoanaudienceofoutsiders,thefolkloricensembleswouldnothavehad

anopportunitytoexist.Becauseofthecrossoverofmusiciansandarelativelyaccurateportrayalof

Page 30: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

29

SanteríaandothersacredAfro-Cubantraditions,“thetaskofdifferentiatingbetweenreligiousand

folkloricintent[inperformance]isconstant”fortheartistsinvolved(Hagedorn2001:85).Folkloric

presentationshavesometimesinadvertentlyputmusiciansorreligiousaudiencemembersinto

divinetrancesbecauseofthereligiousbackgroundofmanyoftheperformers,aswellasthemusical

commonalitiesthatsecularpresentationssharewithreligiousritual(Hagedorn2001:112-116).In

hercontinuedinteractionswithAlbertoVillareal,HagedornconcludesthatVillarealwalkstheline

betweenanactivesanteroand“apreserverofhisreligioustradition,’’eventhoughheclaimsthathis

workandhisreligionaretotallyseparate”(Hagedorn2001:98).Inthiscase,oneroleconsistsof

fosteringcontinuedreligiouspracticeswithinhiscommunity,whereastheotherroleisoneofa

culturalambassadorwhointroducesforeignerstoLucumíinanefforttoeducatecommunities

outsideofhisown.ThisdualsenseofpurposeseemstomirrortherolethatmyteacherGilberto

Moralesplaysasabothababalawoandasecularmusician.

Despitethesuccessandgrowingpopularityofthesestate-sponsoredAfro-Cubanfolkloric

groups,mostmanifestationsofreligiositywerestillseenascounter-revolutionarybytheCastro

regime.PractitionersofSanteríawerestilldiscriminatedagainst,notbeingallowedtojointhe

CommunistPartyandsometimesdeniedprofessionaltraining,education,andhousing(Marouan57).

DuringmyowntimeinCuba,GilbertoMoralestoldmethatheandhisfamilypracticed

SanteríainsecretduringtheCastroregime,despitebeingabletoopenlyplayreligiousmusicina

folkloriccontext.Gilberto’sviewisthatitwasnotuntil1998,afterthearrivalofthePopeJohnPaulII

inCuba,thattheCastroregimebegantorelaxpoliciesenforcingsecularism,allowinghimandothers

tomorefreelyandopenlypracticehisreligion(Morales2017).Hisperceptionmusthavecoincided

withdrasticchangesintheCubaneconomicmentalitythatdevelopedafterthecollapseoftheSoviet

Unionin1989.SovietsupportfortheCubaneconomyvanished,andneitherthestrugglingsugar

industry,northerevivalofthecigarmarketcouldbalanceCuba’smassivetradedeficit.Withits

beaches,tropicalclimate,andeasilyexoticizedhistory,openingthecountrytotourismseemedtobe

theonlyanswer(Hagedorn2004:7).

Page 31: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

30

ThetouristtradehasprovidedsomeeconomicopportunitiesforCubanpeople,bringing

globalinfluenceandanincreaseinforeigninvestment.However,itwaseasyevenformetoperceive

duringmyshorttimeinCubathattheCastrogovernmentprioritizestourists’well-beingoverthatof

Cubancitizens.Thetwotypesofcurrencyarethefirstsignsofdisparity,withtheCubanpeso

equatingtoonlyonetwenty-fourthofthetouristdollar(CUC).WhileinMatanzas,Iheardmany

storiesaboutlocalgrocerystoresrunningoutofmanytypesoffoodonarelativelyregularbasis

becausethegovernmentchosetoprioritizemaintaininganabundantfoodsupplyfortouristsonthe

beachesofneighboringVaradero.

TouristscomingtoCubahavealsobecomeincreasinglyexcitedaboutallformsofAfro-

Cubanmusic,includingfolkloricpresentationsofSanteríapractices.TheCastrogovernment’splanto

commodifyreligioustraditionhassucceededandledtoformsofwhatisnowcalledSanturismo.This

formoffetishizedtourismhascreatedamarketforforeignerstopayagreatlyinflatedpricetotake

partinritualsandinitiationsofreligionsthatstillfacediscriminationanderasure.Thishaspromoted

“theriseofnewreligiousvoicesthat[havechallenged]thecommercializationofthereligion”

(Marouan58).HagedornwritesthatonecouldeasilyarguethatthefolkloricizationofAfro-Cuban

religioustraditionsisinherentlyproblematic,describinga“historicizedprocessinwhichaninward-

directed,noncommodifiedreligioustraditionbecomesoutward-directed,commodified,staged,and

secularized”forpublicconsumption(Hagedorn2004:9).

Despitefeelingwaryoffolkloricpresentation,HagedorncomplimentsAlbertoVillareal’s

abilitytoprogramsecularpresentationswhilerespectingreligiouspractices:“Inthesamewaythat

[Villareal]guardstheauthenticityofthefolkloricrenditionsofhisreligion,healsoguardsthesecrets,

sothatthepartialversionhegivesisabsolutelyauthentic,compromisingneithertheintegrityofthe

folkloricperformance,northesanctityofitsreligiousantecedent”(KatherineHagedorn2001:98-

99).Tome,thisanimportantobservationthatrecognizesthatwhengiventheautonomy,Santería

communitieshavethepotentialtoaccuratelyrepresentthemselvesinwaysthatbringexposureto

theirculturalpracticeswhilestillpreservingsacredritual.AgainIseesimilaritiesbetweenVillareal

andmyteacherGilbertoMorales.

Page 32: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

31

DuringmytimeinCubaIwenttosecularfolkloricpresentationsthatwereperformedbya

combinationofreligiousandnon-religiousmusiciansattendedbyamixedaudienceofreligiousand

non-religiouspersons.Theseperformanceswalkedthelinebetweensecularandsacredbecause,

whilenotperformedforaspecificreligiouspurpose,religiousperformersandattendeeswerestill

payingtributetotheorichasintheirownway.Despitenotactuallysummoningthedeities,themusic

andrhythmswereclearlyenoughtostimulatepeople’sfaithandbuildcommunity.Hagedornwrites

aninterestingpassageabouttherolethatpeople’sphysicalbodiesplayinthespacebetweensacred

andsecularperformance:

Thesphereofsacredintentismostoftenconstructedbyresurrectingthememoryofthesacredinbothfolkloricandreligiousperformance.Andinbothtypesofperformance,thememoryofthesacredistranslatedthroughthebody.Thebodyiswhere“sacred”and“secular”meet,wheretheboundariesareblurred,anditisthisliminalspacethatisbothpowerfulanddisruptivebecauseitcallsintoquestiontheperformativecategoriesimpliedbytheterms‘sacred’and‘secular’andforcestheparticipantstorenegotiatetheirrespective“rulesofengagement”(Hagedorn2001:77).

Becausethemusicplayedduringreligioustoquesisusedtosummonorichassothatthey

mayphysicallypossesstheirhumanchildren,itisactuallytheindividualpractitionersthemselves

whohavethepowertoallowthemusicofSanteríatoaffecttheminspiritualways.Evenfolkloric

performancesusingsecularbatádrumshavecausedreligiouslistenerstohaveseizuresorfallinto

trancesduetodivineintervention(Hagedorn2001:75-88).Thespacebetweensacredandsecular

performanceisnavigatedbytheperformativeintentoftheparticipants.

Navigatingthisperformativeintenthasalwaysbeenanimportantaspectofperformingwith

LawrenceUniversity’sTamboToké,anensemblethatIamfortunateenoughtoco-direct.Asreligious

outsiders,ourgoalistolearnandpresentAfro-Cubanmusic,includingthatofSantería,as

authenticallyaspossiblewithanintenttoeducatemembersoftheensembleandouraudiences

aboutthesenuancedmusicalpracticesandthedeephistoryofcommunalritualthattheyrepresent.

Astheleadcaller(akpwon)ofthegroup,IamconstantlyoratinginLucumí,frequentlywondering

whetheritismyplacetodoso.TheoverwhelmingencouragementIhavereceivedfromCuban

Santeríapractitionershasinspiredmetoeducatemyselffurther,notonlybecauseIlovethemusic,

Page 33: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

32

butalsobecauseIfeelaresponsibilitytoaccuratelyportraytheemotionaldepth,historical

complexity,andlivingfaiththatthemusicrepresents.

CONCLUSIONS

Despitetheegregiousdisadvantagesofaracializedglobalizedcapitalistsystemstilldictated

byhistoricallycolonialpowers,theimportantadvantageofthedevelopmentofsecularfolkloric

practicehasbeentheincreasedexposureofimportantAfro-Latintraditions.Whileracistundertones

andlackofeducationallowthemusictobeeasilycommodified,exoticized,andappropriatedby

foreigners,manymusicians,dancers,andreligiouspractitionersarguethatanyexposurecanbegood

exposureandencourageconversationandeducation(Bumbo2017,Morales2017,Martínez2018,

Hagedorn2001:101).

DuringaTamboTokémasterclasswithaccomplishedmusicianandCuban-bornsantero

PedritoMartínezinAprilof2018,MartínezemphasizedthatsecularperformancesofAfro-Cuban

traditionsshouldbeaccessibletoanyone.Hekeptrepeatingthatthetypeofinformedand

educationalperformancethatwestriveforis“goodfortheculture.”Herelatedtousthatitwasthe

cantosandbatárhythmsthatfirstattractedhimtoLucumí,encouraginghimtonotonlylearnthe

music,buteducatehimselfaboutthereligiousritualsandculturalhistoryaswell(Martínez2018).I

believethatitisthispurecuriositythatcanbeinspiredbybothsacredandsecularformatsof

Santería,thelatterbeingmuchmoreeasilyaccessibleformembersoftheglobalcommunityand

thereforeholdingavastamountofeducationalpotentialtointroducepreviouslyuninformed

populationstonotonlyawealthofoverlookedartisticpractices,butalsotoanancient,yetinherently

fluid,religiouspracticethatcontinuestosurvive,thrive,andadapt.

OnekeyreasonSanteríahasbeenabletowithstandabruptchangeandconstantexternal

pressureisbecauseofitsinternalemphasisonpayinghomagetoancestrallineage(respectingthe

egun)andtheimportantpracticeofactivelybuildingnewcommunitythroughauralritual.Ibelieve

thatitisthisvaluespecificallythatencourageddisplacedWestAfricanswithanobscuredsenseof

Page 34: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

33

heritagetoevolvefromwithinandclaimspacesofthestolenislandastheirown,buildingasenseof

communityandhistoryfromtheremainsofwhatwastakenawayfromthem.

SanteríaisabletoauthenticallyrepresentaversionoftheruleofIfá,allowingits

practitionerstotakepartinadevelopingtransnationalYorubanidentityandconnecttotheiroriginal

West-Africanhistory,aswellassimultaneouslybeingabletoprogressforwardwithlivingtradition

andadaptreligiouspracticesonlocallevels.Complimentingsacredritualisthefolkloricpresentation

ofanadjacentsecularmusical“genre”that,whenexecutedcorrectly,hasthepotentialtoeducate

audiencesandbringimportantexposuretoSantería,itsmusic,andthegreaterWestAfrican

Diaspora.

Justlikethereligionitself,myrelationshiptoSanteríaanditsartisticpracticeswillcontinue

toevolve.IamgratefultohavehadtheopportunitytolearnwhatIcanaboutthisimportanttradition

andamhumbledtoplayasmallroleinexposingitsmusictonewcommunities.

Page 35: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

34

LUCUMÍTRANSLATIONS

Aché:PositiveSpiritualPower

Alagba/Alagbalagba:Respected

Agó:Aphrasethatasksforpermission(Knock-Knock)

Agoya:Enter

Aiku:Longlife

Ajuba:WeSaluteyou

Akpwon:Leadsinger/callerwhensingingcantos

Ala:Dream

Aña:Orichaofthedrum

Awo:Secret

Babá:Father

Babalawo:PriestofOrula,ApractitioneroftheRegladeIfá

Babaloricha/Babalocha:ASanterowhohasinitiatedothersintotheafaith

Iyaloricha/Iyalocha:ASanterowhohasinitiatedothersintotheafaith

Bogbo/Gbogbo:All

Di-logun:Molluskshellsusedfordivinationbybabalochasandiyalochas

Ebbó:Sacrifice

Egun:One’sancestors

Ekuele:Divingchain

Elegguá:Orichawhooverseesthecommunicationlevelsbetweenthehumanrealmandthedivine

Eleri/Eri/Ori:Head

Foribale(Moforibale):Salutebyprostrating(actofgreeting/respectingtheorichas)

Güemilere:Tambor/ToquedeSanto(Ritualcelebrationofinvokingtheoricha)

Igboro:OrichaPriest

Ikú/Icú:Death

Ilé:Home

Page 36: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

35

Ina:Fire

Iré:Blessings,Goodfortune(intheformofenergy)

Iroko:Laceiba–Asacredtree

Iyá:Mother

Iyawó:Wife

Mi:My

Mo:I

Mojuba:Salute/Salutation/Homage/Prayer

Mokékeré:Babies/Children

Obá:King

Obiní:Woman

Oguede:Plantain

Oke:Mountain

Okuni:Man

Olo:Owner,onewhohas…

Olofi/Oloddumare:OmnipotentandOmnipresentGodthatbestowedachétoallexistingorichas

Omá:Children

Omí:Water

Omordé:Woman“inthespecificsenseoftheword”(Castellanos2005[1938]:151)

Oricha:AnanimisticdeityofYorubanoriginwithsomeamountofcontroloverthenaturalworld

Orún:Heaven,orSun

Orunmila:OrichawholivesbetweenheavenandEarth,consultedbybabalawosbecauseofhispowersofdivination

Owo/Olowo/Oguo:Money

Patakí:storiesthatdepictdiversemythologyofLucumíorichas

Wa:Come

Yemayá:Orichaoffertility,Queenofwater,motherofalllife

Yeye:Mama/informalnameformother

Page 37: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

36

WORKSCITED

Apter,Andrew.2013.“YorubaEthnogenesisfromWithin.”FoundinComparativeStudiesinSocietyandHistory.p.356-387.Cambridge,England:CambridgeUniversityPress

Badu,Zelma.2002.EweCultureasExpressedinGhanaWestAfrica.Montreal,Canada:McGillUniversity.

Burkholder,MarkandJohnson,Lyman.2004.ColonialLatinAmerica.NewYork:OxfordUniversityPress.

Castellanos,Jorge.2016.“Introduction—RómuloLachatañere:PioneerofAfro-CubanStudies.”FoundinAfro-CubanMyths;YemayáandotherOrishas,p.vii-xvii.Princton,NJ:MarkusWienerPublishers.

Chapman,CharlesE.1927.AHistoryoftheCubanRepublic:AStudyinHispanicAmericanPolitics.NewYork:TheMacmillanCompany.

Concha-Holmes,Amanda.2013.“CubanCabildos,CulturalPolitics,andCultivatingaTransnationalYorubaCitizenry.”InCulturalAnthropology,Vol.28,Issue3,p.490-503.OnlineISSN1548-1360:TheAmericanAnthropologicalAssociation.

EncyclopediaBritannica.Lastupdatedin2018.“SugarcaneandTheGrowthofSlavery.”(https://www.britannica.com/place/Cuba/Sugarcane-and-the-growth-of-slavery).AccessedApril9,2018.

“ElBumbo,”Pedrito.In-personinterviews.July1-5,2017.Havana,Cuba.

Erel.In-personinterviews.July23-27,2017.Havana,Cuba.

Falola,ToyinandChilds,Matt.2004.TheYorubaDiasporaintheAtlanticWorld.Bloomington,Indiana:IndianaUniversityPress.

Page 38: Santería in a Globalized World: A Study in Afro-Cuban

37

Gonzalez-Wippler,Migene.2016[firsteditionpublishedin1989].SanteríatheReligion.NewYork:CrownPublishers,Inc.

GuerraySanchez,Ramiro.1964.SugarandSocietyintheCaribbean:AnEconomicHistoryofCubanAgriculture.NewHavenandLondon:YaleUniversityPress.

Lachatañere,Rómulo.1938.Afro-CubanMyths;YemayáandotherOrishas.Princton,NJ:MarkusWienerPublishers.

LasCasas,Bartólome.1992.TheDevastationoftheIndies:ABriefAccounttranslatedfromTratadosIdeFrayBartólomedeLasCasas.Baltimore,Maryland:TheJohnsHopkinsUniversityPress.

LaTorre,Miguel.2004.Santería:TheBeliefsandRitualsofaGrowingReligioninAmerica.GrandRapids,Michigan:Wm.B.EerdmansPublishingCo.

Martínez,Pedrito.In-personinterviewandmaster-class.April18,2018.Appleton,WI.

Morales,Gilberto“ElIndio”.In-personinterviewsandlessons.July7-22,2017.Matanzas,Cuba.

Olopuna,JacobandRey,Terry.2008.OrisaDevotionasWorldReligion.Madison,Wisconsin.TheUniversityofWisconsinPress.

Orale,LuisCancino.In-personinterviewsandlessons.July7-14,2017.Matanzas,Cuba.

Wirtz,Kristina.“Howdiasporicreligiouscommunitiesremember:Learningtospeakthe‘tongueoftheoricha’inCubanSantería.”FoundinTheAmericanEthnologist34(1):109-126.