sample 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 lî...

10
확실하게 배우는 차이나로 중국어회화 초중급 SAMPLE 교재 * 본 컨텐츠의 저작권은 (주)한솔GL에듀에 있습니다.

Upload: others

Post on 23-Mar-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

확실하게 배우는차이나로 중국어회화 초중급

SAMPLE 교재

* 본 컨텐츠의 저작권은 (주)한솔GL에듀에 있습니다.

Page 2: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

10

生词 새로운 단어

01 飞到北京去 11

生词 새로운 단어课文 본문

Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã ài xiê Hànzì, yê

xîhuan kàn Zhõngguó diànyîng、tång Zhõngguó gç. Tã hái lìyòng zhõumò hé hánshûjià,

zài bûxíbãn xuéguo bàn nián de Hànyû. Tã xiànzài duì Hànyû yuèláiyuè gân xìngqù,

yuè xué yuè xîhuan le. Tã rènwéi xiâng xuéhâo Hànyû jiù zuì hâo dào Zhõngguó qù, tã

fùmû yê dãying le. Yúshì, Mêizhçn zuò fçijå láidào le Bêijång.

Tã de xuézhâng Jån Mínghào zài Bêijång liú xué, tã bùjîn kãi chç qù jåchâng jiç tã, hái

dài tã qù xuéxiào bào míng, bìng bâ tã sòngdào liúxuéshçng sùshè, yíqiè dõu gêi tã

ãnzhì hâo le.

□ 中文 Zhõngwén 중국어

□ 利用 lìyòng 이용하다

□ 寒暑假 hánshûjià 겨울방학과 여름방학

□ 补习班 bûxíbãn 학원

□ 越…越… yuè…yuè… …하면 할수록 …하다

□ 认为 rènwéi 여기다, 생각하다

□ 父母 fùmû 부모님

□ 答应 dãying 승낙하다, 허락하다

□ 于是 yúshì 그래서, 그리하여

□ 学长 xuézhâng 학교 선배

□ 不仅 bùjîn …일 뿐만 아니라

□ 并 bìng 그리고, 또

□ 一切 yíqiè 모든, 온갖

□ 安置 ãnzhì (사람이나 물건을) 배치하다

李美贞是韩国人。虽然她不是中文系的,但她爱写汉

字,也喜欢看中国电影、听中国歌。她还利用周末和寒暑

假,在补习班学过半年的汉语。她现在对汉语越来越感兴

趣,越学越喜欢了。她认为想学好汉语就最好到中国去,她

父母也答应了。于是,美贞坐飞机来到了北京。

她的学长金明浩在北京留学,他不仅开车去机场接她,

还带她去学校报名,并把她送到留学生宿舍,一切都给她安

置好了。

01 02

Page 3: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

12 01 飞到北京去 13

▶ 본문 내용을 숙지하여 다음 질문에 답하세요.

1. 美贞不是中文系的,她怎么会说汉语?

2. 美贞对汉语感兴趣吗?

3. 美贞为什么到中国来学汉语?

4. 图中美贞是长头发还是短头发?

5. 明浩和美贞熟不熟悉?

6. 他们是在仁川国际机场见面的吗?

7. 父母不答应的事情,你做不做?

▶ 본문 내용을 숙지하여 다음 질문에 답하세요.

1. 美贞是来北京留学的还是来工作的?

2. 明浩和美贞是兄妹关系还是学长学妹关系?

3. 你觉得图中明浩开的车是自己的还是借的?

4. 图中明浩开车要去哪儿?

5. 明浩带美贞去学校干什么?他送美贞到宾馆了吗?

6. 你觉得图中他们在聊什么?

7. 请说一说你学习汉语的经历。

看图回答 그림 연상 학습

兄妹 xiõngmèi 남매 | 关系 guãnxi 관계 | 学妹 xuémèi 후배 여학생 | 借 jiè 빌리다 | 经历 jånglì 경력, 경험图 tú 그림, 도표 | 头发 tóufa 머리카락 | 熟悉 shúxå 익숙하다 | 仁川 Rénchuãn (地) 인천 | 见面 jiàn miàn 만나다

Page 4: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

14

常用会话 생활회화

3 01

4 01

01 飞到北京去 15

1 01

2 01

常用会话 생활회화

A:你是什么时候来中国的?

B:大约有一年半了。

A:是来旅游的还是来工作的?

B: 都不是,我是来留学的。我想提

高汉语能力。

大约 dàyuç 대략, 대강 | 提高 tí gão 향상시키다, 높이다 | 能力 nénglì 능력, 역량

来留学4 06

好久不见3 05

A: 还记得我吗?我们在韩国一起学

过汉语。

B: 想起来了,你是金明浩。你比以

前胖了!

A:是啊,都这么说。我得减肥了。

B:其实,你胖了看起来更年轻。

记得 jìde 기억하고 있다 | 减肥 jiânféi 다이어트하다 | 其实 qíshí 사실 | 年轻 niánqång 젊다

约会1 03

A:明天谁送你去机场?

B:我哥哥送我。

A: 上午九点四十的飞机,没错吧?

我去接你。

B: 对。那咱们在机场见,我请你喝

下午茶。

约会 yuçhuì 만날 약속 | 下午茶 xiàwû chá 애프터눈 티

A:好久不见,路上辛苦了。

B:你那么忙,怎么有时间来接我?

A: 平日忙,星期天有空闲时间啊。

你都好吧?

B:很好,一切都好。

空闲 kòngxián 여가, 짬

接朋友2 04

Page 5: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

16

自由表达 자유표현

01 飞到北京去 17

语法 어법 포인트

1. 你认为怎么能学好汉语?

2. 你对中国的哪一方面比较感兴趣?

3. 请说说现在男女约会的好地方。

4. 今天你是怎么来这儿的?一路上累不累?

5. 你去过中国吗?是去留学的还是去旅游的?

方面 fãngmiàn 방면, 분야

男女 nánnÚ 남자와 여자

打开 dâkãi 열다, 펼치다

1 不仅开车去机场接她,还带她去学校报名。

‘把字句’의 대상은 동작을 받는 대상이 되므로, 동사 뒤에는 반드시 처치 결과를 설명해주는 기타

성분이 있어야 한다. 기타 성분으로는 결과보어 등이 있다.

● 请把门打开。문 좀 열어 주세요.

● 他把牛奶喝完了。그는 우유를 다 마셨습니다.

2 他把她送到了留学生宿舍。

‘不仅…还…’는 ‘…일 뿐만 아니라 …이기도 하다’는 의미로, ‘还’ 대신에 ‘也’를 쓰기도 한다.

● 我们不仅吃了羊肉串,还喝了啤酒。우리는 양꼬치를 먹었을 뿐 아니라 맥주도 마셨습니다.

● 他不仅是我同学,也是我最好的朋友。그는 제 동기일 뿐 아니라 저의 가장 좋은 친구입니다.

3 一切都给她安置好了。

‘일체의, 모든, 온갖’의 뜻을 나타내는 ‘一切’는 주로 부사 ‘都’와 함께 쓰인다.

● 一切都结束了。모조리 다 끝났습니다.

● 一切都准备好了。모든 준비가 다 되었습니다.

4 想起来了,你是金明浩。你胖了看起来更年轻。

(1) 동작이나 상황이 시작되는 동시에 계속됨을 나타낸다. 목적어는 ‘起来’ 사이에 위치한다.

● 天气冷起来了。날씨가 추워지기 시작했습니다.

● 她们一起唱起歌来。그녀들은 함께 노래하기 시작했습니다.

(2) 동사 뒤에 쓰여 개인적인 인상이나 견해를 나타낸다.

● 这饭店住起来很舒服。이 호텔은 지내보니 매우 편합니다.

● 他看起来很年轻,没有三十吧。그는 젊어 보여요, 서른도 안 되었을 것입니다.

Page 6: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

남서

Page 7: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

10

生词 새로운 단어

Mêizhçn zhù zài Bêi Dà de liúxuéshçng sùshè, shì liâng rén yí shì de. Sùshè lî bùjîn

dài wèishçngjiãn, hái yôu kõngtiáo、diànshì、bångxiãng hé wúxiàn wângluò. Mêi céng

yê yôu gõnggòng chúfáng hé xîyåjå, érqiê quántiãn gõngyìng rèshuî. Zhùsùfèi yí ge yuè

yìqiãn sãnbâi wûshí yuán, Mêizhçn juéde jiàgé hélî.

Tã de tóngwñ shì Rìbên rén. Rén hên hâo, zhâng de yê hên kê’ài. Jåntiãn tóngwñ bú

zài, Mêizhçn de Zhõngguó péngyou Yáng Méi lái sùshè cãnguãn. Tã gêi Yáng Méi

jièshàole sùshè de qíngkuàng. Yáng Méi juéde shèshå xiãngdãng búcuò, jiânzhí xiàng

ge gõngyù. Liúxuéshçng sùshè bù yíyàng jiùshì bù yíyàng!

□不仅 bùjîn …일 뿐만 아니라

□带 dài 달리다, 붙어 있다

□无线网络 wúxiàn wângluò 무선 인터넷, Wi-Fi

□公共 gõnggòng 공공의, 공용의

□洗衣机 xîyåjå 세탁기

□全天 quántiãn 하루 종일

□供应 gõngyìng 제공하다, 공급하다

□住宿费 zhùsùfèi 숙박비,기숙사비

□合理 hélî 합리적이다

□同屋 tóngwñ 룸메이트

□长 zhâng 생기다, 자라다

□可爱 kê’ài 사랑스럽다, 귀엽다

□参观 cãnguãn 참관하다, 구경하다

□情况 qíngkuàng 상황

□设施 shèshå 시설

□相当 xiãngdãng 상당히, 무척

□简直 jiânzhí 그야말로, 정말

课文 본문

美贞住在北大的留学生宿舍,是两人一室的。宿舍里不

仅带卫生间,还有空调、电视、冰箱和无线网络。每层也

有公共厨房和洗衣机,而且全天供应热水。住宿费一个月

1,350元,美贞觉得价钱合理。

她的同屋是日本人。人很好,长得也很可爱。今天同屋

不在,美贞的中国朋友杨梅来宿舍参观。她给杨梅介绍了宿

舍的情况。杨梅觉得设施相当不错,简直像个公寓。留学生

宿舍不一样就是不一样!

01

01 不一样就是不一样 11

生词 새로운 단어

Mêizhçn zhù zài Bêi Dà de liúxuéshçng sùshè, shì liâng rén yí shì de. Sùshè lî bùjîn

dài wèishçngjiãn, hái yôu kõngtiáo、diànshì、bångxiãng hé wúxiàn wângluò. Mêi céng

yê yôu gõnggòng chúfáng hé xîyåjå, érqiê quántiãn gõngyìng rèshuî. Zhùsùfèi yí ge yuè

yìqiãn sãnbâi wûshí yuán, Mêizhçn juéde jiàgé hélî.

Tã de tóngwñ shì Rìbên rén. Rén hên hâo, zhâng de yê hên kê’ài. Jåntiãn tóngwñ bú

zài, Mêizhçn de Zhõngguó péngyou Yáng Méi lái sùshè cãnguãn. Tã gêi Yáng Méi

jièshàole sùshè de qíngkuàng. Yáng Méi juéde shèshå xiãngdãng búcuò, jiânzhí xiàng

ge gõngyù. Liúxuéshçng sùshè bù yíyàng jiùshì bù yíyàng!

□不仅 bùjîn …일 뿐만 아니라

□带 dài 달리다, 붙어 있다

□无线网络 wúxiàn wângluò 무선 인터넷, Wi-Fi

□公共 gõnggòng 공공의, 공용의

□洗衣机 xîyåjå 세탁기

□全天 quántiãn 하루 종일

□供应 gõngyìng 제공하다, 공급하다

□住宿费 zhùsùfèi 숙박비,기숙사비

□合理 hélî 합리적이다

□同屋 tóngwñ 룸메이트

□长 zhâng 생기다, 자라다

□可爱 kê’ài 사랑스럽다, 귀엽다

□参观 cãnguãn 참관하다, 구경하다

□情况 qíngkuàng 상황

□设施 shèshå 시설

□相当 xiãngdãng 상당히, 무척

□简直 jiânzhí 그야말로, 정말

课文 본문

美贞住在北大的留学生宿舍,是两人一室的。宿舍里不

仅带卫生间,还有空调、电视、冰箱和无线网络。每层也

有公共厨房和洗衣机,而且全天供应热水。住宿费一个月

1,350元,美贞觉得价钱合理。

她的同屋是日本人。人很好,长得也很可爱。今天同屋

不在,美贞的中国朋友杨梅来宿舍参观。她给杨梅介绍了宿

舍的情况。杨梅觉得设施相当不错,简直像个公寓。留学生

宿舍不一样就是不一样!

02

Page 8: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

12

▶ 본문 내용을 숙지하여 다음 질문에 답하세요.

1. 美贞住的宿舍是几人一室的?里面都有什么设施?

2. 美贞住的宿舍是免费提供的吗?

3. 美贞觉得她的同屋怎么样?

4. 杨梅来宿舍做什么?她觉得美贞的宿舍怎么样?

5. 图中美贞的同屋穿的是中国旗袍还是日本和服?

6. 如果住宿舍,你要住几人一室的?为什么?

7. 请说说韩国学校的宿舍情况。

看图回答 그림 연상 학습

免费 miân fèi 무료로 하다 | 提供 tígõng 제공하다 | 图 tú 그림, 도표 | 和服 héfú 기모노

01 不一样就是不一样 13

熟悉 shúxå 익숙하다 |

▶ 본문 내용을 숙지하여 다음 질문에 답하세요.

1. “同屋”是一起工作的人还是一起住宿舍的人?

2. 图中她们在美贞租的房子里吗?

3. 美贞的书桌靠窗还是靠门?

4. 她们在躺着聊天还是坐着聊天?

5. 请找找看,哪个是闹钟、储蓄罐和台灯。

6. 你觉得住宿舍好还是租房子好?为什么?

7. 请介绍一下你住的房间。

靠 kào 닿다, 대다 | 闹钟 nàozhõng 알람시계 | 储蓄罐 chûxùguàn 저금통 | 台灯 táidçng 스탠드

Page 9: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

14

常用会话 생활회화常用会话 생활회화

在图书馆学习2

A:你怎么不在宿舍学习?

B:图书馆比较安静。

A:宿舍里也可以啊。

B:我在宿舍总困。

总 zông 늘, 내내 | 困 kùn 졸리다

04

睡懒觉1

A:现在几点了?

B:八点整。

A: 啊,迟到了!我早上有课,你怎

么不叫醒我?

B:你没告诉我,我怎么知道?

整 zhêng 온전하다 | 叫醒 jiàoxîng (불러서) 깨우다

03

常用会话 생활회화

01 不一样就是不一样 15

常用会话 생활회화

公共厨房4

A:宿舍里能做饭吗?

B:有公共厨房,能做。

A: 那还真方便,可以做自己想吃的。

B: 做饭太麻烦了,不如煮方便面。

不如 bùrú …만 못하다, …하는 편이 낫다 | 煮 zhû 삶다, 끓이다 | 方便面 fãngbiànmiàn 인스턴트 라면, 사발면

06

快考试了3

A:一起去食堂吃饭吧。

B:我在看书,你先去吧。

A:那么用功?

B:快考试了,我都没准备呢。

食堂 shítáng 구내식당, 음식점 | 用功 yòng gõng 열심히 공부하다 | 考试 kâoshì 시험

05

Page 10: SAMPLE 교재 · 2016. 6. 9. · 10 生词 새로운 단어 01 飞到北京去11 课文 본문 Lî Mêizhçn shì Hánguó rén. Suårán tã bú shì Zhõngwén xì de, dàn tã

16

语法 어법 포인트

1 他把她送到了留学生宿舍。

2 她

‘…일

3 她

‘…일

4 在

(1) 동

打开 dâkãi 열다, 펼치다

自由表达 자유표현

1. 上班上学迟到了,你怎么办?

2. 你都平时学习还是考前学习?

3. 你觉得做饭吃和买饭吃有什么不同?

4. 你是早睡早起的人还是晚睡晚起的人?

5. 你喜欢在家学习还是在图书馆学习?

办 bàn 처리하다

平时 píngshí 평소, 보통 때

不同 bùtóng 다르다

语法 어법 포인트

1 他把她送到了留学生宿舍。

2 她

‘…일

3 她

‘…일

4 在

(1) 동

打开 dâkãi 열다, 펼치다

01 不一样就是不一样 17

语法 어법 포인트

1 不仅带卫生间,还有空调、电视。

‘不仅 A 还 B’는 ‘不但 A 而且 B’와 같은 표현으로 ‘A일 뿐만 아니라 B이다’라는 의미가 된다. ‘还’

는 ‘而且’와 호환할 수 있다.

● 她不仅学习好,而且长得漂亮。그녀는 공부를 잘할 뿐만 아니라 예쁘기도 합니다.

● 我不仅喜欢喝茶,还喜欢喝咖啡。저는 차를 좋아할 뿐만 아니라 커피도 좋아합니다.

2 简直像个公寓。

부사 ‘简直’는 ‘그야말로, 정말’의 의미로 상황이 완전히 그러하거나 비슷함을 강조하거나 과장하는

어기를 나타낸다.

● 两个人简直像姐妹一样。두 사람은 그야말로 자매처럼 똑같습니다.

● 哈尔滨的冬天简直太冷了。하얼빈의 겨울은 그야말로 너무 춥습니다.

3 不一样就是不一样。

부사 ‘就是’를 사용하면 확고한 어기를 나타낼 수 있다.

● 我说不去就是不去!안 간다면 안 가는 겁니다!

● 有钱人就是不一样,只买贵的。부자는 역시 다르군요, 비싼 것만 삽니다.

4 八点整。

(1) ‘완전하다, 온전하다’는 의미의 ‘整’은 수량사와 함께 쓰여 정수를 나타낸다.

● 现在是中午十二点整。지금은 낮 12시 정각입니다.

● 我在这里教书教了七年整。저는 여기에서 7년을 꽉 채워 가르쳤습니다.

(2) 명사 앞에서 관형어로 쓰이면 ‘전부’의 의미가 되며 주로 부사 ‘都’와 함께 쓰인다.

● 整天站着工作,太累了。하루 종일 서서 일해서 너무 힘듭니다.

● 高三整年都要努力学习。고3은 한해 동안 열심히 공부해야 합니다.

自由表达 자유표현

1. 上班上学迟到了,你怎么办?

2. 你都平时学习还是考前学习?

3. 你觉得做饭吃和买饭吃有什么不同?

4. 你是早睡早起的人还是晚睡晚起的人?

5. 你喜欢在家学习还是在图书馆学习?

办 bàn 처리하다

平时 píngshí 평소, 보통 때

不同 bùtóng 다르다