saint vito - most holy trinity · 2019-11-05 · “el señor es juez y no hace distinción de...

5
www.stvitomhtochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Mondays at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801 PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Chris & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS: Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia. DIVINA MISERICORDIA Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO DUFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father John Kennady MMI. Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward ONeill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleolde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo October 27, 2019

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stvitomhtochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected]

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI

Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS:

Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS:

Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA

Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

•GRUPO GUADALUPANO

Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm

•MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father John Kennady MMI. Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward O’Neill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleotilde P.C.I & Sister Wendy P.C.I

RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

October 27, 2019

“The Lord is a God of justice, who knows no favorites. Though not unduly partial to the weak, yet he hears the cry of the oppressed. The Lord is not deaf to the wail of the orphan, nor to the widow when she pours out her complaint. The one who serves God willingly is heard, his petition reaches the heavens…. Oh God, be merciful to me a sinner.” The parable of Jesus provides a clear and poignant teaching. We can identify only with one of the two persons. The writer from the Jewish scriptures provides us with

the oppressed or the one who serves God willingly. I too can identify as one of them. If God hears the cry of the poor, can I as a willing servant hear and listen to their voice? Christians throughout the world are suffering great hardship, precisely because of their faith. Do I respond to their need? I may not know them, their language, or culture, but they are victims of oppression and neglect. From earliest times the bible responds to the widows and orphans. Those detained at our border are sufferers and seekers of life, liberty, and the pursuit of happiness. Can I see them as us? Pope Francis stated that God’s last name is ‘Mercy’. Does the word of God today call me to compassion and action?

“El Señor es juez y no hace distinción de personas: no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido; no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda cuando expone su queja. El que rinde el culto que agrada al Señor es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes… ¡Dios mío, ten piedad de mí, que soy un pecador!" La parábola de Jesús provee una enseñanza clara y conmovedora. Nos podemos identificar con sólo una de las dos personas. El autor de las escrituras judías nos ofrece al oprimido y al que sirve a Dios voluntariamente. Yo también puedo identificarme como uno de ellos. Si Dios escucha la súplica del pobre, ¿puedo yo, como siervo, voluntariamente, oir y escuchar esta voz? Los cristianos del mundo entero sufren gran adversidad, precisamente por su fe. ¿Respondo a su necesidad? Puede que no los conozca, ni su lenguage o cultura, pero son víctimas de opresión y descuido. Desde tiempos antiguos, la biblia responde a las viudas y huérfanos. Gente detenida en nuestras fronteras sufren y buscan la vida, la libertad y la felicidad. ¿Puedo verlos como uno de nosotros? El Papa Francisco afirmó que el apellido de Dios es ‘Misericordia”. ¿Me llama hoy la palabra de Dios a lacompasión y la acción?

La parola del Signore che ci invitava, domenica scorsa, a perseverare nella preghiera - Dio ascolterà coloro che perseverano nella loro preghiera - risuona ancora alle nostre orecchie mentre il testo evangelico di oggi completa l’insegnamento sulla preghiera: bisogna certamente pregare, e pregare con insistenza. Ma questo non basta, bisogna pregare sempre di più. E il primo ornamento della preghiera è la qualità dell’umiltà: essere convinti della propria povertà, della propria imperfezione e indegnità. Dio, come

ci ricorda la lettura del Siracide, ascolta la preghiera del povero, soprattutto del povero di spirito, cioè di colui che sa e si dichiara senza qualità, come il pubblicano della parabola. La preghiera del pubblicano, che Gesù approva, non parte dai suoi meriti, né dalla sua perfezione (di cui nega l’esistenza), ma dalla giustizia salvatrice di Dio, che, nel suo amore, può compensare la mancanza di meriti personali: ed è questa giustizia divina che ottiene al pubblicano, senza meriti all’attivo, di rientrare a casa “diventato giu-sto”, “giustificato”.

A FRESH PERSPECTIVE ON THE SUNDAY READINGS UNA FRESCA PERSPECTIVE DE LAS LECTURAS DOMINICALES

UNA PROSPETTIVA FRESCA DELLE LETTURE DOMINICANE

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

SPECIAL COLLECTIONS October 20th -

October 27th -

November 1st -

November 2nd -

BIBLE STUDY 7:00pm - 8:30pm

In the next few weeks an in depth study of the Gospel of Matthew. conducted by

will be held in the Parish Center. All are welcomed to join!

The Second and Fourth Tuesday of the month.

October 22 • November 12 & 26

BAPTISM INFORMATION The Sacrament of Baptism is

Celebrated Once a month in English and Once a month in Spanish on a Sunday.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: NOCEMBER 10th - Baptisms in Spanish - 12:30pm NOVEMBER 17th - Baptisms in English - 2:00pm

Please come to the rectory’s office before planning your child's baptism. Thank you.

FINANCIAL CORNER

CHRISTMAS DANCE & FUNDRAISER

The Westchester/Putnam Chapter Columbiettes invite you to their Christmas Dance & Fundraiser.

Saturday, November 23, 2019 7:00pm - Cortland Colonial

Restaurant 3154 Albany Post Rd.

Cortland Manor, NY 10567 $45 Per Person

RSVP to Maria Porretto at [email protected] or 914-882-8617

MASS INTENTIONS

Dear Parishioners, We have booked all of the 2019 Mass intentions for the rest of

the year.

The 2020 Mass book will be available staring on Monday November 4th, 2019 from 10am-6pm.

We ask that you please fill out the forms located

on the tables of the Church entrances with possible dates and times you wish to reserve.

This form will help us facilitate the process.

The stipend for the mass is $15.00

DAYLIGHT SAVING TIME ENDS

SUNDAY November 3, 2019

AT 2:00AM

Don't forget to set your clocks

Back ONE HOUR on Sunday.

ALL SAINTS DAY MASS SCHEDULE

October 31st, 2019 Vigil 7:30PM - (Spanish)

November 1st, 2019 8:00am & 12 Noon

ALL SOULS DAY MASS SCHEDULE

Saturday November 2nd, 2019

9:00am - (English)

ESQUINA FINANCIERA

INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS El Sacramento de Bautizo

solo se celebrara una vez al mes los domingos.

DURANTE LOS MESES DE VERANO NO HAY FECHAS DISPONIBLES

LAS PROXIMAS FECHAS SON: NOVIEMRE 10, 2019 - ESPANOL - 12:30PM NOVIEMBRE 17 , 2019 - INGLES - 12:30PM

Por favor acérquese a la rectoría de la Parroquia lo mas pronto posible antes de planear el bautismo.

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

PREPARACION PARA ADULTOS

Se les invita a todos los adultos mayores de 18 años quienes desean prepararse para el Sacramento de la Eucaristía y Confirmación, así como cualquier

persona interesada en la fe católica. Puede llamar a la oficina de la rectoría para mas información o para registrase. Las clases para adultos en inglés y español comenzará en el otoño.

GRUPO DE ORACION “MARIA AUXILIADORA”

Los invita todos los Miércoles

en la IGLESIA a las 7:30 pm.

SEGUNDA COLECTA

Octubre 27 -

Noviembre 1 -

Noviembre 2 -

INTENCIONES DE MISAS

El libro de Misas del 2020 estará disponible para sus intenciones

LUNES 4 DE NOVIEMBRE DE 2019. Lunes a Viernes 10am - 6pm. Se les pide que

llenen las formas que se encuentran en la parte de atrás de la Iglesia con sus fechas y horarios de

su conveniencia. Donación por misa $15.00

EL HORARIO DE VERANO TERMINA EL DOMINGO

3 de Noviembre, 2019

a 2:00AM

No se le olvide devolver el reloj

UNA HORA el domingo.

TODOS LOS SANTOS

31 de Octubre de 2019 Vigilia 7:30 PM- (Español)

1 de Noviembre de 2019 8:00 a.m., 12 del mediodía (Inglés)

TODO EL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS HORARIO DE MASA

Sábado 2 de Noviembre de 2019

9:00am - (Inglés)

PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH OREMOS POR LOS ENFERMOS

PREGARE PER I MALATI

Irma Rodriguez, Fatima Salim, Alex Rodriguez, Jorge Alves, Giovanni Silva,

Maria Luisa Rivas, Silvana Distasio, Millie Paonessa, Bernard Fusco, Vita Spano,

Daniella Camarda, Domingo Huayanay, Maria Coletta, Louisa Germani,

Daniel Morales, Angelina Servidone, Isabella Galdamez, , Angelica Jean Fusco,

Giovanna Maida & Louise Yannuzzi

To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres por favor llame a la rectoría.

Per aggiungere nomi si prega di chiamare la canonica.

Saturday / Sábado / Sabato 26 5:00Pm Palmina Mariannina & Antonio Ercolano - †

Sunday / Domingo / Domenica 27 8:00am Vincent & Josephine Stufano - † 9:30am Rocco Molle - † 11:00am Sommella Family - † 12:30pm Rudy & Estela Maldonado -

Monday / Lunes / Lunedi 28 8:00am Mario Stamegna - † 7:30pm Miriam Paniagua -

Tuesday / Martes /Martedi 29 8:00am Apoldo & Paladino Family - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 30 8:00am Rocca Reca - †

Thursday / Jueves / Giovedi 31 8:00am Giovina Del Franco - † 7:30pm Juana Yupangui - † ALL SAINTS

Friday / Viernes / Venerdi 1 8:00am ALL SAINTS 12:00noo ALL SAINTS

Saturday / Sábado / Sabato 2 9:00am ALL SOULS 5:00pm ALL SOULS

Sunday / Domingo / Domenica 3 8:00am George Harrison Sr. - † 9:30am Giuseppe Ciraco - † 11:00am Sommella Family - † 12:30pm Julia Arias - †

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños

Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

Mass Stipend $15.00

TRIGÉSIMO SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 27, 2019 THIRTIETH DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO 27 DE OCTUBRE, 2019

TRIGÉSIMO DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO 27 DI OTTOBRE, 2019

BREAD & WINE This week are in loving memory of

THE ALTAR FLOWERS

This week are in loving memory of

COMMUNION CALLS & VISITATION/ANOINTING

OF SICK

Please call the parish office if a loved one or a shut-in cannot come to Mass and would like

to receive Communion. Our Clergy and Pax Christi Sisters regularly visit the sick,

homebound, and disabled. Likewise, if you or a loved one is sick and would like to

receive Anointing of the Sick or be visited at home, please contact the Parish Office.

It is our joy to provide the gift, so please call! 914-698-2648