sa-csir, sa-cscr · sa-csir, 0,37 - 0,75 кВт sa-cscr, 1,1 - 2,2 кВт 8. Утилізація...
TRANSCRIPT
ІНСТРУКЦІЇ GRUNDFOS
SA-CSIR, SA-CSCRControl box
Інструкції з монтажу та експлуатації
Українська
(UA
)
2
Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації
Переклад оригінальної англійської версії
У цій інструкції щодо монтажу та експлуатації наведено опис блоку керування SA-CSIR, SA-CSCR.
У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для безпечного розпакування, монтажу та запуску виробу.
У розділах 4-8 надано важливу інформацію про виріб, а також про його обслуговування, пошук та усунення несправностей і утилізацію.
ЗМІСТСторінка
1. Загальні відомості 31.1 Цільова аудиторія 31.2 Значення символів та написів 3
2. Отримання виробу 4
3. Монтаж виробу 43.1 Місце монтажу 53.2 Механічний монтаж 53.3 Електричне з'єднання 5
4. Загальна інформація про виріб 104.1 Сертифікати та маркування 10
5. Обслуговування виробу 10
6. Пошук та усунення несправностей виробу 11
7. Технічні дані 13
8. Утилізація вибору 13
Перед початком монтажу прочитайте цей документ. Монтаж та експлуатація повинні виконуватись відповідно до місцевих норм та загальноприйнятих правил.
Українська
(U
A)
3
1. Загальні відомості
1.1 Цільова аудиторія
1.2 Значення символів та написів
1.2.1 Попередження щодо факторів небезпеки, що становлять ризик смерті або травмування
Текст, що наводиться поруч з цими трьома символами небезпеки НЕБЕЗПЕЧНО, ОБЕРЕЖНО та УВАГА, буде структуровано наступним чином:
Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років і старше, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без досвіду роботи та знання за умови, що такі особи знаходяться під наглядом або пройшли інструктаж з безпечного використання цього пристрою та розуміють ризики, що з ним пов’язані.
Дітям забороняється гратися з цим пристроєм. Очищення і технічне обслуговування обладнання не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
НЕБЕЗПЕЧНО
Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її неможливо уникнути, призведе до смерті або серйозної травми.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її неможливо уникнути, може призвести до смерті або серйозної травми.
УВАГА
Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її неможливо уникнути, може призвести до незначної травми або травми середнього ступеня тяжкості.
СЛОВО-СИГНАЛ
Опис небезпекиНаслідок у разі недотримання попередження.- Захід із запобігання небезпеки.
Українська
(UA
)
4
1.2.2 Інші важливі примітки
2. Отримання виробуОгляньте виріб на предмет видимого пошкодження. У разі наявності пошкодження виробу не встановлюйте його. Натомість зверніться за порадою до сервісної служби або відділу продажів компанії Grundfos.
3. Монтаж виробу
Синє або сіре коло з білим графічним символом вказує на те, що необхідно вжити захід для запобігання небезпеки.
Червоне або сіре коло з діагональною рискою, можливо з чорним графічним символом, вказує на те, що захід вживати не потрібно або його слід припинити.
Недотримання цих інструкцій може стати причиною несправності або пошкодження обладнання.
Рекомендації, що спрощують роботу.
НЕБЕЗПЕЧНОНЕБЕЗПЕЧНО
Удар електричним струмомСмерть або серйозна травма.- Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся,
що живлення вимкнено й не може бути випадково ввімкнено.
Блок керування заглибного насоса SA-CSIR, SA-CSCR Grundfos призначений для використання з однофазними трипроводовими заглибними електродвигунами Grundfos лише у якості пускача.
Українська
(U
A)
5
3.1 Місце монтажу
Виріб можна встановлювати в приміщенні та поза приміщенням під покриттям.
3.2 Механічний монтаж
3.2.1 Монтаж
Установіть блок керування у вертикальному положенні таким чином, щоб верхня частина була спрямована догори.
У разі монтажу в будь-якому іншому положенні пускове реле може не працювати належним чином, та може спрацювати реле захисту від перевантаження.
Пускове реле встановлюється всередині блоку керування. Якщо неможливо встановити блок керування у вертикальному положенні, переконайтеся в тому, що пускове реле встановлене правильно згідно зі стрілкою на компоненті.
Надійно прикріпіть блок керування до монтажної поверхні за допомогою відповідних монтажних отворів.
3.3 Електричне з'єднання
3.3.1 Схема підключення
Під’єднайте блок керування до мережі живлення та до електродвигуна згідно з тим, як показано на нижченаведених схемах електричних з'єднань. Див. також розділ 3.3.3 Заземлення на стор. 9.
Використовуйте лише мідні проводи 2,5 мм2 (AWG 14, 70 °C) та затягніть усі з’єднання до 2 Нм.
Переконайтеся, що заглибний насос, заглибний електродвигун та блок керування розраховані на однакову напругу.
Під’єднайте електродвигун належного розміру та електричні проводи згідно з рис. 1 на стор. 6.
Перед виконанням остаточного підключення заглибного відгалужувального кабелю до блоку керування перевірте опір ізоляції.
Забороняється експлуатувати насос без блоку керування. Інакше електродвигун перегорить.
Блок керування призначений виключно для заглибних насосів.
Українська
(UA
)
6
3.3.2 Схеми електричних з'єднань
Рис. 1 Однофазне з’єднання для трипроводових блоків керування Grundfos
Рис. 2 Підключення моделей SA-CSIR потужністю 0,37 - 0,75 кВт
TM
06
53
30
46
15
TM
06
53
31
46
15
BRW BLK GRY
Блок
керування
Вимикач з топким запобіжником
Коричневий
Жовтий та зелений
Чорний
Сірий Використовуйте пунктирну лінію для роботи на
115 В
Труба колодязя
Реле тиску
BRW BLKGRY
Конденсатор Зелений
Головний Спільний Допоміж. Лінія
Чорний
Коричневий
Коричневий
Сірий Сірий
Чорний
ЗеленийРеле
Нейтраль Лінія
Українська
(U
A)
7
Рис. 3 Підключення моделей SA-CSCR потужністю 1,1 кВтT
M0
6 5
33
2 4
61
5
L BLKBRWGRYN
Пусковий конденсатор
Робочий конденсатор
Реле
Коричневий
Сірий
Провід заземлення джерела живлення
Провід заземлення електродвигуна
Чорний
Чорний
Коричневий
Сірий
Коричневий
Чорний
Українська
(UA
)
8
Рис. 4 Підключення моделей SA-CSCR потужністю 1,5 та 2,2 кВтT
M0
6 5
33
3 4
61
5
L BLKBRWGRYN
1 31
2 5
1 3
Пусковий конденсатор
Робочий конденсатор
Реле
Чорний
Сірий
Коричневий
Чорний
Коричневий
Сірий
Коричневий
Коричневий
Перевантаження мережі живлення
Чорний
Провід заземлення електродвигуна
Провід заземлення джерела живлення
Автома-тично
Пускове перевантаження
Українська
(U
A)
9
3.3.3 Заземлення
3.3.4 Загальні рекомендації
З метою запобігання ураженню електричним струмом, яке має серйозні або летальні наслідки, дійте у такий спосіб:
• Підключіть блок керування, всі металеві труби та раму електродвигуна до клеми заземлення джерела живлення, використовуючи мідний провід.
• Дотримуйтесь місцевих правил щодо електроустановок. Провід заземлення повинен мати принаймі такий же розмір, що й проводи живлення.
• Виконайте постійну ізоляцію кінців усіх проводів, які не використовуються, в блоці керування та іншому обладнанні.
3.3.5 Захист
НЕБЕЗПЕЧНО
Удар електричним струмомСмерть або серйозна травма- Перед виконанням будь-яких робіт з блоком керування,
трубами, кабелями, насосом або електродвигуном вимкніть живлення на мережевому вимикачі (не в блоці керування).
- Установіть провід заземлення принаймі такого ж розміру, що й заглибний відгалужувальний кабель. Прокладіть провід заземлення на максимально близькій відстані та надійно прикріпить його до справжнього з'єднання на землю, такого як заглибний електродвигун.
- Одягніть гумові рукавички та чоботи. Переконайтеся, що металеві блоки керування та електродвигуни підключені до з'єднання на землю джерела живлення або сталеву трубу чи подовження корпусу в колодязі.
Під час монтажу електродвигуна та блоку керування не забудьте про захист кола та компонентів.
Використовуйте насос виключно для перекачування прісних підземних вод. Забороняється використовувати насос у басейнах або ділянках з морською водою.
Українська
(UA
)
10
Захист від перевантаження
Спрацьовування реле захисту від перевантаження може бути викликане короткозамкненим конденсатором, проблемами з джерелом напруги, перевантаженням або блокуванням насоса або необхідністю заміни пускового реле.
Установіть реле захисту від перевантаження у вихідне положення та виконайте аналіз, щоб виявити причину спрацьовування. Усуньте причину спрацьовування та знову встановіть реле захисту від перевантаження у вихідне положення.
4. Загальна інформація про вирібSA CSIR, індукторний з конденсаторним пуском, та SA CSCR, конденсаторний з конденсаторним пуском, є блоками керування Grundfos, призначеними для керування однофазними трипроводовими заглибними електродвигунами Grundfos.
4.1 Сертифікати та маркування
Блоки керування мають наступні сертифікати, та на передній кришці нанесено відповідне маркування.
5. Обслуговування виробуОбслуговування повинно виконуватися кваліфікованим інженером з обслуговування, який ознайомлений з місцевими правилами.
Забороняється знімати або не вмикати захист від перевантаження, оскільки це може викликати перегоряння електродвигуна.
Українська
(U
A)
11
6. Пошук та усунення несправностей виробу
НЕБЕЗПЕЧНОНЕБЕЗПЕЧНО
Удар електричним струмомСмерть або серйозна травма.- Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся,
що живлення вимкнено й не може бути випадково ввімкнено.
Несправність Причина Спосіб усунення
Виріб не працює.
Спрацювало реле захисту від перевантаження.
Виконайте дії, вказані в нижченаведених пунктах 1-5, та перезапустить насос. Якщо проблема не зникає, зверніться до сервісної служби компанії Grundfos.
1. Реле захисту від перевантаження (якщо встановлене) 1,5 кВт та більше:Натисніть кнопку повернення до вихідного положення, щоб переконатися, що контакти замкнено.
– Налаштування омметра: (Rx1).
– Клемні з'єднання: омметр викликає перевантаження клем.
– Показання омметра: не повинні перевищувати 0,5 Ом.
2. Конденсатор:Перед перевіркою від'єднайте один вивід від кожного конденсатора.
– Налаштування омметра: (Rx1000).
– Клемні з'єднання: окремі клеми конденсатора.
– Показання омметра: стрілка повинна коливатися до нуля, а потім відхилятися назад до граничного значення.
Українська
(UA
)
12
3. Котушка реле:Від'єднайте вивід від клеми 5.
– Налаштування омметра: (Rx1000).
– Клемні з'єднання: "5" та "2" на реле.
– Показання омметра: 8.560 -11.235 Ом, вимірювання виконане за температури 25 °C.
4. Контакт реле:Від'єднайте вивід від клеми 1.
– Налаштування омметра: (Rx1).
– Клемні з'єднання: "1" та "2" на реле.
– Показання омметра: повинен відображатися нуль.
5. Лише електромагнітний контактор (якщо встановлений) та лише блок DLX:Від'єднайте 1 вивід котушки.
– Налаштування омметра: (Rx1000).
– Перевірте опір котушки: 1000-1400 Ом.
– Зніміть кришку з контактів та огляньте їх.
Несправність Причина Спосіб усунення
Українська
(U
A)
13
7. Технічні дані
SA-CSIR, 0,37 - 0,75 кВт
SA-CSCR, 1,1 - 2,2 кВт
8. Утилізація виборуДаний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології:
1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття.
2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos.
Зберігається право на внесення технічних змін.
Електродвигун[кВт]
Напруга[В]
Ширина[мм]
Глибина[мм]
Висота[мм]
0,37 200-240 124 70 213
0,55 200-240 124 70 213
0,75 200-240 124 70 213
Електродвигун[кВт]
Напруга[В]
Ширина[мм]
Глибина[мм]
Висота[мм]
1,1 200-240 210 149 250
1,5 200-240 210 149 250
2,2 200-240 210 149 250
Компанії G
run
dfo
s
ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111
AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155
AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30
BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301
BelarusПредставительство ГРУНДФОС в МинскеТел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73Факс: +7 (375-17) 286 39 71
Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.comemail: [email protected]
BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015
BulgariaGrundfos Bulgaria EOODTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201
CanadaGRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512
ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.Phone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33
COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Phone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586
CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499
GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Phone: +420-585-716 111
DenmarkGRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: [email protected]/DK
EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691
FinlandOY GRUNDFOS Pumput ABPhone: +358-(0)207 889 500
FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
GermanyGRUNDFOS GMBHTel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]
GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664
HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111
IndiaGRUNDFOS Pumps India Private LimitedPhone: +91-44 4596 6800
IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Phone: +62 21-469 51900 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901
IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830
ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461
JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Phone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005
KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.Phone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725
Компанії
Gru
nd
fos
LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646
LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431
MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866
MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010
NetherlandsGRUNDFOS Netherlands Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 s
New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.Phone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250
NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50
PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.Tel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50
PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90
RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLPhone: +40 21 200 4100E-mail: [email protected]
RussiaООО Грундфос РоссияТел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00E-mail [email protected]
Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769
SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689
SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Phona: +421 2 5020 1426
SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Phone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0) 1 568 06 19
South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDPhone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]
SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465
SwedenGRUNDFOS AB Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60
SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115
TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878
ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998
TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Phone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]
UkraineБізнес Центр Європа Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01
United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136
United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500
UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in UzbekistanТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292
Addresses revised 05.12.2016
www.grundfos.com
Th
e na
me
Gru
ndfo
s, t
he G
rund
fos
logo
, and
be
th
ink
inn
ova
te a
re r
egis
tere
d tr
adem
arks
ow
ned
by
Gru
ndf
os H
oldi
ng
A/S
or
Gru
ndfo
s A
/S,
Den
ma
rk. A
ll rig
hts
rese
rved
wor
ldw
ide.
© C
opyr
ight
Gru
ndfo
s H
oldi
ng A
/S
98995255 0217
ECM: 1202699
www.grundfos.com