rubáiyát of omar khayyám, english trans edward fitzgerald 1901

Upload: waterwind

Post on 14-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    1/88

    1

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    2/88

    Thornton & Son,Booksellers1 1 The Broad,

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    3/88

    Fr

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    4/88

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    5/88

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    6/88

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    7/88

    RUBAIYAT OFOMAR KHAYYAM

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    8/88

    And if there be no meeting after deatti,If all be silence, darknessyet 'tis rest.

    Be not afraid, ye waiting hearts that weep,For God's will ' giveth his beloved sleep,'

    And if an endless sleep He wills so best.HUXLEY,

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    9/88

    '^""rubaiyat of^ovOMAR KHAYYAMIN ENGLISH VERSE > BYEDWARD FITZGERALD

    LONDON i HOWARD WILFORD BELLHASTINGS HOUSE, NORFOLK STREET, STRAND

    1901

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    10/88

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    11/88

    CONTENTSThe First Version of the Rubaiyat .Life of Omar Khayyam by FitzGeraldLife of Edward FitzGeraldA Note by N, H. Do'eIn Praise of Omar by John HayVocabulary .....

    Page1

    2135556369

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    12/88

    To the Rose-tree from Omar's Grave,planted at Fitzgerald'sAlike from alien lips one music flowsTo flush the Orient Rose,Far''Sundered spirits finding each in herHis dream's interpreter,

    JOHN B. TABB,

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    13/88

    THE FIRST VERSIONOF THE RUBAIYATI

    Awake ! for Morning in the Bowl of NightHas flung the Stone that puts the Stars to

    Flight

    !

    And Lo ! the Hunter of the East has caughtThe Sultan's Turret in a Noose of Light,

    II

    Dreaming when Dawn's Left Hand was inthe Sky

    I heard a Voice within the Tavern cry,' Awake, my Little ones, and fill the Cup

    Before Life's Liquor in its Cup be dry,'ui

    And, as the Cock crew, those who stood beforeThe Tavern shouted ' Open then the Door!You know how little while we have to stay.And, once departed, may return no more,*

    IVNow the New Year reviving old Desires,The thoughtful Soul to Solitude retires.Where the White Hand of Moses on the Bough

    Puts out, and Jesus from the ground suspires,A 1

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    14/88

    THE FIRST VERSIONV

    Ifam indeed Is gone with all its Rose,And Jamshyd's Sev'n/ring'd Cup where noone knows

    But still the Vine her ancient Ruby yields,And still a Garden by the Water blows,VI

    And David's Lips are lock't ; but in divineHigh piping Pehlevi, with 'Wine! Wine!Wine!

    Red Wine!'the Nightingale cries to theRose

    That yellow Cheek of hers to incarnadine.

    vnCome, fill the Cup, and in the Fire of SpringThe Winter Garment of Repentance fling sThe Bird of Time has but a little way

    To flyand Lo ! the Bird is on the Wing,VIII

    And looka thousand Blossoms with the DayWokeand a thousand scatter'd into Clay sAnd this first Summer Month that bringsthe Rose

    Shall take Jamshyd and Kaikobad away,2

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    15/88

    OF THE RUBAIYATIX

    But come with old Khayyam, and leave theLotOf Kaikobad and Kaikhosrii forgot s

    Let Rustum lay about him as he will,Or Hatim Tai cry Supper- heed them not,

    "With me along some Strip of Herbage strownThat just divides the desert from the sown,Where name of Slave and Sultan scarce is

    known,And pity Sultan Mahmiid on his Throne.

    XI

    Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,A Flask of Wine, a Book of Verseand ThouBeside me singing in the Wilderness

    And Wilderness is Paradise enow,

    xn' How sweet is mortal Sovranty ! 'think some;Others ' How blest the Paradise to come i *

    Ah, take the Cash in hand and waive the Rest;Oh, the brave Music of a distant Drum !

    3

  • 7/30/2019 Rubiyt of Omar Khayym, English Trans Edward FitzGerald 1901

    16/88

    THE FIRST VERSIONxra

    Look to the Rose that blows about us

    *Lo,Laughing/ she says, ' into the World I blowAt once the silken Tassel of my Purse

    Tear, and its Treasure on the Garden throw/

    XIVThe Worldly Hope men set their Hearts uponTurns Ashesor it prospers ; and anon,

    Like Snow upon the Desert's dusty FaceLighting a little Hour or twois gone