&rqwhqwv - user manual search engine1. jabra bluetooth sur l'appareil android, activer la...

1
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 - 3URGXFW 2YHUYLHZ Thank you for choosing Telmu product and supporting our brand. Please read the manual carefully before using. 3URGXNWEHUVLFKW Vielen Dank für die Entscheidung und die Unterstützung von unserer Produkt. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig , bevor Sie es benutzen. Charging Ports < ; % $ Trigger Trigger Left Joystick Right Joystick D-pad Mode Indicator Power on / Switch modeMODE Lade Ports [ Z D C Auslöser Trigger links Joystick Rechts Joystic D-pad Mode Indicator Power Switch -ModusMODE ∪ Fguetkrvkqp fw rtqfwkv Merci d'avoir choisi le produit Telmu et de soutenir notre marque. S'il vous plaît lire attentivement le manuel avant d’utiliser ∪ Fguetkrek『p fgn rtqfwevq Muchas gracias por elegir el producto Telmu y el apoyo a nuestra marca. Por favor, lea el manual con atención antes de usarlo. MICRO USB (recharge de ports) [ Z D C Gâchette Gâchette Joystick gauche Joystick Droit D-pad Indicateur de mode (Switch / choix du modeMODE MICRO USBpuertos de carga) [ Z D C Disparador Disparador Joystick Izaquierdo Joystick Derecho D-pad Indicador de modos (interruptor/elección de modos) MODE ∪ Curgvvq Grazie per aver scelto prodotti Telmu, grazie per il vostro sostegno per il marchio Telmu, prima dell'uso, si prega di leggere attentamente questo manuale. MICRO USB porta di ricarica [ Z D C Doppio joystick analogico Doppio joystick analogico Chiave di attivazione lineare Chiave di attivazione lineare D-pad Indicatore della modalità Tasto MODE (selezione della modalità di avvio) ∪ Hwpevkqpcn hgcvwtgu< 1. Connected by Bluetooth and 2.4Ghz wirelessapplicable to a distance of 7 meters. 2. Android standard gamepad key valuesupport Android versions 4.0 and above. 3. PC computer support X-Input/D-Input dual model, Games for windows can plug & play. Meeting different game needs. 4. Double built-in vibrating motors in the gamepad bring you more real true game experience. 5. Built-in high efficient lithium battery and smartpower saving technology. Playing longer. 6. Human body engineering design, precisionsimulation double joysticks, D-pad and Linear trigger. ∪ U{uvgo tgswktgogpv 1. Support PlatformAndroid phone/TV/ STB(Set Top Box)/pad and PC. 2. Support SystemAndroid devices (above 4.0 version)Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10∪ Cpftqkf Rncvhqto Bluetooth Connection Method 1. Open the Bluetooth on Android device, turn on the search function. 2. Connect with Telmu TL-GP01 on the Bluetooth management interface of the Android device. 3. When LED1 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully. 2.4I Yktgnguu Eqppgevkqp Ogvjqf 1. Plug in the USB wireless receiver to the USB port of your Android device. 2. Press A button and then MODE button for 1 second to start the gamepad. The LED1 indicator light flashes. 3. When LED1 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully. RU< With Bluetooth function device, when plug in the USB wireless receiver, the gamepad will priority connect with 2.4G Wireless connection method. ∪ Oqwug Ukowncvkqp Oqfg 1. Mouse simulation mode can enable the gamepad to work as mouse. 2. The left joystick simulates mouse move, the rightjoystick simulates mouse scroll function, LB button simulates the left mouse button, RB button simulates the right mouse button. 3. Enter mouse mode: On Android mode, press right joystick for 3 seconds. 4. Exit mouse mode: Press right joystick for 3 seconds to exit mouse mode. ∪ RE Rncvhqto *406I Yktgnguu Eqppgevkqp+ 2. Download “ Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip ” drive, unzip to install according to the instructions. 3. Plug in the USB wireless receiver to the USB portof your PC computer device. The computer will prompted found a new hardware and complete windows the driver installation. ∪ Z/Kprwv Oqfg 1. Press X button and then MODE button for 1 second to start the gamepad. The LED2 indicator light flashes. 2. When LED2 indicator light keeps on, the gamepadconnects successfully. ∪ F/Kprwv Oqfg 1. Press B button and then MODE button for 1 2. When LED3 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully. 3. D-Input Mode default setting is PC Imitation Mode. Press MODE button switch to PC Digital ModeThe LED4 indicator light keeps on. Press MODE button switch back to PC Imitation Mode. OQFG [ Z D C Gamepad Tell you a more fun world ModelTL-GP01 \twpnsl Rtijx Fsiwtni Rtij ]2Nsuzy Rtij UH Nrnyfynts Rtij UH Inlnyfq Rtij Nsinhfytw qnlmy QJI6 QJI7 QJI8 QJI9 ∪ Icogrcf Kpurgevkqp 1. It can go through function self-inspection by unfolding computer game controller under PC computer use. The specific methods are as below. 2. XP system, unfold control panel---gamecontroller,click attribute testing. 3. WIN7 system above, unfold control panel---device and printer---right-hand button click gamepad icon --- game controller set, click attribute testing. ∪ Rqygt Qp1Qhh Power OnPress MODE button 1 second to start. Power OffLong press MODE button 3 seconds to power off. ∪ Hwpmvkqpuogtmocng 1. Verbunden mit Bluetooth und 2,4-GHz- Wireless, anwendbar auf eine Entfernung von 7 Metern. 2. Android Standard Gamepad -Taste Wert , Android -Versionen 4.0 und höher unterstützen. 3. PC-Computer- Unterstützung X - Input / D- Eingang Dual -Modell, Spiele für Windows können Plug & Spielen . verschiedene Spiel unterstützen. 4. Doppel eingebaute Motoren in dem Gamepad schwing bringen Sie mehr echte wahre Spielerlebnis . 5. Built-in hocheffizienten Lithium-Batterie Gute Energiespartechnik . Spielen länger. 6. Der menschliche Körper Engineering-Design, Präzision Simulation Doppel Joysticks, D-Pad und Linear Auslöser. ∪ U{uvgo Cphqtfgtwpigp 1. Unterstützung Plattform: Android-Handy / TV / STB ( Set Top-Box) / Pad und PC . 2. Support System : Android-Geräte ( über 4,0 Version ), Microsoft Windows XP / Vista / 7 /8/10 . ∪ Cpftqkf/Rncvvhqto Bluetooth Verbindungsmethode 1. Öffnen Sie die Bluetooth auf Android-Gerät einschalten die Suchfunktion einschalten. 2. Verbinden Sie mit ' Telmu TL-GP01 ' auf dem Bluetooth Management-Schnittstelle des Android-Gerät. 3. Wenn LED1 Indikator Licht hält an , das Gamepad verbindet erfolgreich 406I Yktgnguu Xgtdkpfwpiuogvjqfg 1. Schließen Sie das USB-Wireless- Empfänger an den USB-Port von Ihren Android-Gerät . 2. Drücken Sie eine Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde das Gamepad zu starten. Die LED1 Kontrollleuchte blitzt. 3. Wenn LED1 Indikator Licht hält an ,das Gamepad erfolgreich verbindet . RU< Mit Bluetooth-Funktion Gerät , wenn der Stecker in die USB -Funkempfänger , das Gamepad Prioritätmit 2.4G Wireless -Anschlusstechnik verbinden ∪ Ocwu/ Ukowncvkqpuoqfwu 1. Maus Simulationsmodus kann das Gamepad ermöglichen als Maus zu arbeiten. 2. Der linke Joystick simuliert Mausbewegung simuliert die rechte Joystick-Maus Scroll-Funktion simuliert LB -Taste die linke Maustaste , RB -Taste simuliert die rechte Maustaste 3. Geben Sie den Mausmodus : Auf Android- Modus, drücken Sie rechts Joystick für 3 Sekunden. 4. Beenden Sie den Mausmodus : Drücken Sie die rechte Joystick für 3 Sekunden zu verlassen Maus -Modus. ∪ RE /Rncvvhqto * 406I Yktgnguu /Xgtdkpfwpi+ 2. Download " Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip " Laufwerk , entpacken Sie nach den Anweisungen zu installieren 3. Stecken Sie den USB-Wireless- Empfänger an den USB-Anschluss des PC-Computer -Gerät. Der Computer wird aufgefordert , eine neue Hardware und komplette Fenster die Treiberinstallation gefunden ∪ Z / Kprwv Oqfg 1. Drücken Sie X-Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde, um das Gamepad zu starten. Die LED2 Kontrollleuchte blinkt . 2. Wenn LED2 Indikator Licht hält an , das Gamepad erfolgreich verbindet ∪ F/Kprwv Oqfg 1. Drücken Sie B -Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde, um das Gamepad zu starten. Die LED3 Anzeige Licht blinkt. 2. Wenn LED3 Indikator Licht hält an , das Gamepad erfolgreich verbindet . 3. D- Eingabemodus Standardeinstellung ist PC Imitation Modus .Drücken Sie die MODE -Taste Schalter auf PC Digital Mode( Die LED4 Indikator Licht hält an ) . Drücken Sie MODE Taste auf PC Imitation Modus wechseln. ∪ Icogrcf Kpurgmvkqp 1. It can go through function self-inspection by unfolding computer game controller under PC computer use. The specific methods are as below. 2. XP system, unfold control panel--- game controller, click attribute testing. 3. WIN7 system above, unfold control panel---device and printer---right-hand button click gamepad icon ---game controller set, click attribute testing. ∪ Rqygt Qp 1 Qhh Einschalten: Drücken Sie die MODE -Taste 1 Sekunde bis zu starten. Ausschalten: Drücken Sie lange MODE-Taste 3 Sekunden ausschalten. ∪ Ectcev”tkuvkswgu hqpevkqppgnngu< 1. Conectado Sans fil Bluetooth ou Wi-Fi 2,4 GHz, applicable à une distance de 7 mètres. 2. valeur de clé poignée standard jeu android, soutenu les versions Android 4.0 et plus. 3. Pris en charge le modèle X-Input / D-double entrée modèle PC, lorsque vous le placez, vous pouvez jouer à des jeux pour Windows. Trouver des besoins différents de jeux. 4. Moteurs de vibration doubles intégrés dans la poignée de jeux, apporteront une expérience de jeu plus réaliste. 5. A l'intérieur de la batterie lithium avec la technologie d'économie d'énergie à haut rendement pour durer plus longtemps. 6. Designed En orchestrant le corps humain, deux multiplexeurs simulation haute pression, D-pad et linéaire déclencheur. ∪ Eqphkiwtcvkqp tgswkug 1. Soutien Plataforma: Android téléphone / TV / STB (deGrupo Top Box) / pad et PC.Support 2. Sistema: dispositif Andriod (plus de 4.0 versions) Microsoft Windows XP / VISTA / 08.07.10 3. Plataforma de Android ∪ O”vjqfg fg eqppgzkqp Dnwgvqqvj 1. Jabra bluetooth sur l'appareil Android, activer la fonction de recherche. 2. Conecta 'Telmu TL-GP01' avec le bluetooth dans l'interface de gestion de l'appareil Android. 3. Lorsque la LED 1 est brillant, il reste, le jeu manche connecté avec succès. O”vjqfg fg eqppgzkqp ucpu hkn 406I 1. Inserta USB au port USB de votre récepteur sans fil de l'appareil Android. 2. Presiona un bouton, puis sur le bouton de mode pendant 1 seconde pour démarrer. LED1 clignote. 3. With la fonction Bluetooth, connectez le récepteur USB sans fil, la poignée connectée d'abord avec la méthode de connexion sans fil 2.4G. ∪ Oqfg fg ukowncvkqp Uqwtku 1. Mode simulation souris peut tourner les jeux de poignée travailler comme une souris. 2. Le joystick gauche simule le mouvement de la souris, le joystick droit simule la fonction du déplacement, le bouton LB simule le bouton gauche de la souris, le bouton RB simule le bouton droit de la souris. 3. Entra en mode souris: en mode Android, appuyez sur le joystick droit pendant 3 secondes. 4. Le mode souris Retira: appuyez sur le joystick droit pendant 3 secondes pour supprimer le mode de la souris. ∪ Rncvg/hqtog RE *Eqppgzkqp 406I ucpu hkn+ 2. Téléchargez l'élan "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive. zip", décompresse à installer selon les instructions. 3. Insérez le récepteur USB sans fil dans un port USB sur votre PC. L'ordinateur peut trouver un nouveau matériel et complets fenêtres momentum processus d'installation. ∪ FG/oqfg f)gpvt”g 1. Presiona le bouton X et le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer la poignée. LED2 clignotant. 2. Lorsque LED 2 rougeoie, jeux poignée reliée avec succès. ∪ FG/oqfg f)gpvt”g 1. Presiona le bouton B et le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer la poignée. LED3 lumière clignotante. 2. Lorsque LED 3 rougeoie, jeux poignée reliée avec succès. 3. Toma D-mode d'entrée en tant que PC imitation. Appuyez sur le bouton MODE que le mode PC numérique, en appuyant sur le bouton devient le PC (le témoin LED4 laisse) en mode numérique. Bouton MODE ne retourne en mode PC imitation. ∪ Ocpiq kpurgevkqp 1. Se peut cerificar grâce à la fonction d'auto-inspection d'étendre le contrôle jeu d'ordinateur sur l'utilisation de l'ordinateur. Des méthodes spécifiques sont les suivantes: 2. XP système déploie le panneau de commande --- de commande de jeu, attribut test simple clic. 3. Win7 système et au-dessus, déploie le dispositif de panneau de commande et l'imprimante --- --- bouton sur le côté droit, cliquez sur la poignée de l'icône --- jouer installation du pilote, les tests d'attribut simple clic. ∪ Kpvgttwrvgwt octejg 1 ctt〕v Appuyez sur le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer. Off: Appuyez sur le bouton MODE pendant 3 secondes pour éteindre. ∪ Ectcevgt〉uvkecu hwpekqpcngu< 1. Conectado inalámbrico por Bluetooth o Wifi de 2.4 GHz, aplicable a una distancia de 7 metros. 2. Valor clave de mando estándar de juego de android, apoyado a versiones de Android 4.0 y arriba. 3. Soportado el modelo X-Entrada / D-Entrada doble modelo por PC, cuando lo coloca, puede jugar juegos para los de Windows. Encuentra diferentes necesidades de juegos. 4. Doble incorporado motores de vibración en el mando de juegos, traerá más real experiencia de juego. 5. Dentro la batería de litio de alta eficiencia con la tecnología de ahorrar energía para durar más tiempo. 6. Diseñado por la ingeniería del cuerpo humano, dos combinadores de simulación de alta presión, D-pad y disparador lineal. ∪ Tgswkukvqu fgn ukuvgoc 1. Plataforma de apoyo: Android teléfono/TV/ STB(Caja deGrupo Top)/pad y PC. 2. Sistema de apoyo: Dispositivo de Andriod(más de 4.0 versiones) Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10 3. Plataforma de Andriod ∪ O”vqfq fg Eqpgzk『p fg Dnwgvqqvj 1. Abra bluetooth en el dispositivo de Android, enciende la función de búsqueda. 2. Conecta 'Telmu TL-GP01' con el bluetooth en el interfaz de gestión del dispositivo de Android. 3. Cuando LED 1 brilla, se mantiene encendido, el mando de juegos conectado con éxito. 406I O”vqfq fg Eqpgeek『p Kpcn—odtkec 1. Inserta el receptor inalámbrico USB al puerto USB de su dispositivo de Android. 2. Presiona un botón y luego el botón de modo durante 1 segundo para iniciarlo. LED1 contellea. 3. Con la función Bluetooth, al conectar el receptor inalámbrico USB, el Mando conecta primero con el método de conexión inalámbrica 2.4G. ∪ Oqfq fg Ukowncek『p fgn Tcv『p 1. El modo de simulación del ratón puede activar el mando de juegos trabajando como ratón. 2. El joystick izquierdo simula el movimiento del ratón, el joystick derecho simula la función de desplazamiento, el botón LB simula el botón izquierdo del ratón, el botón RB simula el botón derecho del ratón. 3. Entra en el modo de ratón: bajo el modo de Android, presiona el joystick derecho durante 3 segundos. 4. Retira el modo de ratón: presiona el joystick derecho durante 3 segundos para retirar del modo de ratón. ∪ RE Rncvchqtoc (Conección Inalámbrico 2.4G) 2. Descarga el impulso "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip" , lo descomprime para instalar de acuerdo con las instrucciones. 3. Inserta el receptor inalámbrico USB al puerto USB en su PC. La computadora puede encontrar nuevo hardware y el proceso completo de impulso de instalación de ventanas. ∪ Oqfq Z/Gpvtcfc 1. Presiona el botón X y el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar el mango. La luz de LED2 contellea. 2. Cuando LED 2 brilla, el mando de juegos conectado con éxito. ∪ Oqfq F/Gpvtcfc 1. Presiona el botón B y el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar el mando. La luz de LED3 contellea. 2. Cuando LED 3 brilla, el mando de juegos conectado con éxito. 3. Toma el modo de D-Entrada como el de imitación de PC. Presiona el botón MODE como el modo Digital PC, presiona el botón de convierte en el modo digital PC(La luz indicadora LED4 no deja). Hace el botón de MODE volver al modo de imitación del PC. ∪ Kpurgeek『p fgn Ocpfq 1. Se puede cerificar a través de la función de auto-inspección para extender el control de juego de ordenador bajo el uso del ordenador. Los métodos concretos son los siguientes: 2. XP sistema, desplega el panel de control---control de juego, pruebas del atributo de single clic. 3. Win7 sistema y arriba, desplega el panel de control --- dispositivo y la impresora --- botón del lado derecho, hace clic con el icono de mando --- instalación de controlador de juego, pruebas del atributo de single clic. ∪ ectcvvgtkuvkejg hwp|kqpcnk 1. connettività wireless dual-mode Bluetooth + 2.4G, il supporto per l'utilizzo di sette metri di distanza. 2. tasti standard del controller di gioco Android, il supporto per i dispositivi Android e 4.0+. 3. Supporto PC 360. , Plug-and-play per PC giochi per computer X360 (gioco per Windows). 4. Afferrare la maniglia motore incorporato doppia vibrazione, supporta la funzione di vibrazione giochi per computer PC. 5. batteria al litio ad alte prestazioni incorporato, la tecnologia di risparmio energetico intelligente per fornire il tempo di gioco più a lungo. 6. design ergonomico, doppio joystick analogico bene, precisa chiave croce; pulsante a scatto lineare. ∪ Tgswkukvk fk ukuvgoc 1. Piattaforme supportate: Android smartphone, televisori, set-top box, a schermo piatto, computer PC. 2. Sistema di Supporto: Android 4.0 e versioni successive, Microsoft Windows XP / VISTA / 7/8/10. ∪ Rkcvvchqtoc fk Cpftqkf 1. connettività Bluetooth 1.1. Aprire i dispositivi Android con Bluetooth, attivare la funzione di ricerca. 1.2. Premere e tenere premuto il manico "A" Tasto, quindi premere il tasto "MODE" per l'avvio, LED1 luci flash. 1.3. dispositivi Android per la ricerca di dispositivi "Telmu TL-GP01", fa clic su un connettore di accoppiamento, quando le luci maniglia LED1 accese, indicando la corretta connessione. Eqppgvvkxkv~ yktgnguu 40 406I 2.1. Il ricevitore wireless 2.4G nell'interfaccia USB del dispositivo Android. 2.2. Tenere premuto il "pulsante" della maniglia, quindi premere il tasto " M O D E " per l'avvio, LED1 Flash; dopo pochi secondi LED1 acceso indica che la connessione è stata eseguita correttamente. 2.3. Pqvc< Il dispositivo con Bluetooth quando si inserisce ricevente 2.4G in stato di connessione connessione wireless 2.4G preferenza. 3. Modalità mouse 3.1. In modalità "Premere il tasto destro bastone 3 secondi" Android, luci LED3, di gestire in modalità mouse. Maneggiare il joystick a sinistra per spostare il mouse, il tasto LB è il pulsante sinistro del mouse, tasto RB è Giusto, giusto bastone su e giù per la funzione di scorrimento del mouse. 3.2. In modalità mouse ", premere la levetta destra 3 secondi", il manico 3 luci spente, è possibile uscire dalla modalità del mouse. Wuq fgn eqorwvgt RE *406I eqnngicogpvq ugp|c hknk+ 2. Download "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip" unità, seguire le istruzioni per decomprimere l'installazione. 3. Il 2.4G ricevitore wireless collegato a una porta USB del computer, il computer richiede la scoperta di nuovo hardware e completare l'installazione del driver. ∪ Eqppguukqpg kp oqfcnkv~ 60Z582 4.1. Premere e tenere premuto il pulsante maniglia "X", quindi premere il pulsante "MODE" per girare la maniglia, il flash maniglia LED2. 4.2. Quando LED2 acceso, che indica che la connessione è stata con successo gestire, può essere utilizzato normalmente. 5. Connessione in modalità PC 5.1. Premere e tenere premuto il tasto maniglia "B", quindi premere il tasto "MODE" per girare la maniglia, il flash maniglia LED3. 5.2. Quando LED3 Se la leva di segnalazione ha una connessione, può essere utilizzato normalmente. 5.3. PC modalità di connessione predefinita per la modalità analogica, premere il tasto MODE per passare PC in modalità digitale, luci LED4. Premere il tasto MODE per ritornare alla modalità di emulazione PC. ∪ Tkngxcogpvq 80 Ocpkinkc Uso 6. 1 del computer nel controller di gioco PC può accendere il computer, eseguire una funzione di auto-test, come segue: 6.2. XP sistema: Aprire il Pannello di controllo - Periferiche di gioco, fare clic su Test Proprietà. 6.3. WIN7 sopra il sistema, aprire il Pannello di controllo - Dispositivi e stampanti - icona gamepad destro - impostazioni del controller di gioco, fare clic su Test Proprietà. ∪ Oqfg Uykvej 1. When the gamepad power offPress MODE+A or B or X to select mode. If you want switch other mode, the gamepad should turn off. ∪ Oqfg Uykvej 1. Wenn das Gamepad auszuschalten, drücken Sie MODE + A oder Boder X -Modus auszuwählen . Wenn Sie anderen Modus wechseln wollen , sollten das Gamepad auszuschalten. X|nyhm ymj pj~ htrgnsfynts Uwjxx F0RTIJ Gzyyts^ Ut|jw ts Uwjxx ]0RTIJ Gzyyts^ Ut|jw ts Uwjxx G0RTIJ Gzyyts^ Ut|jw ts Zsijw UH Nrnyfynts Rtij^ uwjxx RTIJ gzyyts x|nyhm yt UH Inlnyfq Rtij Arbeits mode Android Mode X - Input Mode PC Imitation LED3 Mode PC Digital LED4 Mode Anzeige LED1 LED2 LED3 LED4 Le voyant LED1 LED2 LED3 LED4 Switch the key combination Press A+MODE ButtonPress X+MODE ButtonPower on Press B+MODE ButtonPower on Under PC Imitation Modepress MODE button switch to PC Digital Mode 2. Next time play with the gamepad, just press MODE button turn on. The gamepad will automatic defaults the mode of last time. ∪ Ejctikpi Hwpevkqp 1. Charging under without working state, four LED light flash at the same time, the LED lights died out when full charged. 2. Charging under working state, the indicating LED light of present mode blinks, it will keep on when full charged. 3. Charging Power: standard USB 5V voltage, charging current less than 300MA, it takes 3-4 hours before full charged. 4. Low batter warning: When the gamepad battery is less than 3.2V(±0.3), all indicating light blinks prompt, please re-charge timely. ∪ Unggrkpi Hwpevkqp 1. The gamepad enters sleep state after 1 minute disconnection. 2. The gamepad enters sleep state after 5 minute no action. 3. Under sleeping state, press MODE button will connect the mode by last time. ∪ Tgugv Hwpevkqp When the gamepad occurs to functional disorder, dead halt or other abnormalities, it can be reset power-off by pressing the switch in the reset slot on the back of the gamepad and press the MODE key to restart connecting. ∪ Rtqfwev Urgekhkecvkqpu ∪ Rtqfwev Urgekhkecvkqpu Product Mode Connection Pattern Working Power Packing Dimension Dimension Weight Application Temperature Application Humidity TL-GP01 Bluetooth/2.4Gwireless Built-in 550mAh lithium battery 19.0*13.9*7.6CM 15.3*11.1*6.1CM About 210gram 10-4020~80% Normal state less than 20mA; vibrating state less than 100mA Working Current ∪ Cvvgpvkqpu 1. Avoid fierce vibration. Don't take apart, revise and mend by yourself. 2. Don’t let water or other liquid entering inside of the gamepad to make any damages. 3. Don’t store in places of high humidity, temperature, heavy oil or smoke. 4. Don’t drop the gamepad into fire or explosion danger may be caused by built-in battery. 5. Children should be under the custody of adults to use this product. 2. Das nächste Mal das Spiel mit dem Gamepad , drücken Sie einfach MODE Taste einschalten. Das Gamepadwird automatisch Standardwerte der Modus er letzten Zeit. ∪ Ncfghwpmvkqp 1. Lade unter ohne Zustand arbeiten , vier LED- Lichtblitz in der gleichen Zeit starben die LED- Lichter aus , wenn sie voll aufgeladen . 2. Lade unter staatlicher Arbeits , die angibt, LED- Licht der gegenwärtigen Modus blinkt , wird es behalten , wenn sie voll aufgeladen . 3. Ladeleistung : Standard-USB 5V Spannung , LadeStrom weniger als 300mA , dauert es 3-4 Stunden vor voll aufgeladen . 4. Niedrige Teig Warnung : Wenn die Gamepad -Batterie ist weniger als 3,2 V ( ± 0,3 ), die alle Anzeigelicht blinkt Aufforderung bitte rechtzeitig wieder aufladen . ∪ Uejnchhwpmvkqp 1. Der Gamepad in den Ruhezustandnach 1 Minute Trennung . 2. Der Gamepad in den Ruhezustand nach 5 Minuten keine Aktion . 3. Unter Schlafzustand , drücken Sie die MODE-Taste wird der Modus durch das letzte Mal verbinden. ∪ Tgugv/ Hwpmvkqp enn das Gamepad zu Funktionsstörung auftritt, tot halt oder andere Auffälligkeiten , kann er durch Drücken des Schalters in den Reset- Steckplatz auf der Rückseite des Gamepads und drücken Sie die MODE-Taste neu zu starten Anschluss Reset Abschaltung werden. ∪ Cwhogtmucomgkvgp 1. Vermeiden Sie heftige Erschütterungen. Nicht auseinander nehmen , zu überarbeiten und selbst reparieren. 2. Verwenden Sie kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintretende innerhalb des Gamepads lassen keine Schäden zu machen. 3. Nicht in Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, Temperatur , Schweröl oder rauchen. 4. Lassen Sie keine das Gamepad in Feuer oder Explosionsgefahr kann durch eingebaute Batterie verursacht werden. 5. Kinder sollten unter der Obhut von Erwachsenen dieses Produkt zu verwenden 2. Jouer la prochaine fois avec la poignée de jeux, appuyez simplement sur le bouton MODE pour allumer. Vous pouvez installer automatiquement le mode dernière fois. ∪ NHqpevkqp fg ejctig 1. When est pas dans l'état de charge, les quatre indicatores clignotants LED ensemble apagacuando la LED eltectricidad est terminée. 2. Lorsque la charge de l'électricité, la LED clignote lorsque le mode et le courant restera complètement charge. 3. La alimentation: USB 5V tension standard, courant inférieur à 300mA, prend 3-4 heures avant le chargement complet. 4. Aviso électricité à faible: Lorsque la batterie est inférieure à 3,2 V (± 0,3), tous les indicatores clignotent rapidement, s'il vous plaît recharger le temps. ∪ Hqpevkqp Unggrkpi Poignée 1. Le entre dans l'état de repos après la déconnexion deurante une minute. Poignée 2. Le entre dans l'état après 5 minutes sans action. 3. Bajo l'état de repos, appuyez sur la touche MODE sera en mode connect dernière fois. ∪ Hqpevkqp fg t”kpkvkcnkucvkqp Lorsque le défaut de fonctionnement de la poignée, neutre ou autre anomalie se produit, vous pouvez réinitialiser le pouvoir de mise hors tension en appuyant sur la fente de réinitialisation à l'arrière de la poignée de jeux, puis appuyez sur la touche MODE pour réinitialiser la connexion. ∪ Cvvgpvkqpu 1. Eviter vibrations féroce. Ne pas démonter, inspecter et réparer lui-même. 2. No permettent à l'eau ou tout autre liquide pénètrent à l'intérieur de la poignée de jeux pour éviter tout dommage 3. Ne pas entreposer dans des endroits de forte humidité ou de la température, l'huile sévère ou fumée. 4. No baisse dans le risque d'incendie ou d'explosion, elle peut être causée par la batterie. 5. Les enfants devraient l'utiliser sous la garde des adultes. 2. Juega la siguiente vez con el mando de juegos, simplemente presiona botón de MODE para encender. Podrá instalar automáticamente el modo de la última vez. ∪ Hwpek『p fg Ectict 1. Cuando no está en el estado de carga, las cuatro indicatores de luz LED contellean juntos, LED se apagacuando la eltectricidad está completa. 2. Cuando carga la electricidad, LED parpadea en el actual modo y se mantendrá cuando carga completamente. 3. La fuente de alimentación: voltaje estándar de USB 5V, la corriente menos de 300MA, tarda 3-4 horas antes de cargar por completo. 4. Aviso de baja electricidad: Cuando la batería está menos de 3,2 V (± 0,3), todos indicatores parpadean rápidamente, por favor vuelva a cargar a tiempo. ∪ Hwpek『p fg fguecpuq 1. El mando entra en el estado de descanso después de la desconexión deurante un minuto. 2. El mando entra en el estado de descanso después de 5 minutos sin acciones. 3. Bajo el estado de descanso, presiona el botón MODE podrá conectar el modo por última vez. ∪ Hwpek『p fg tgclwuvg Cuando se produce el mando la avería funcional, punto muerto u otras anomalías, se puede restablecer el apagamiento pulsando el interruptor en la ranura de reinicio de la parte posterior del mando de juegos, y luego presiona la tecla MODE para reiniciar la conexión. ∪ Cvgpekqpgu 1. Evitar feroz vibración. No desmontar, revisar y reparar por sí mismo. 2. No permita el agua u otro líquido entrar en el interior del mando de juegos para evitar ningún daño Produkt -Modus Verbindungsmuster Arbeitsenergie Aktuelle Arbeiten Verpackungs-Maß Dimension Gewicht Anwendung Temperatur Anwendung Luftfeuchtigkeit TL-GP01 Blauzahn / 2.4Gwireless Built-in 550mAh Lithium-Batterie Der Normalzustand weniger als 20 mA ; Schwingungszustand weniger als 100mA 19.0 * 13.9 * 7.6cm 15,3 * 11,1 * 6.1cm Über 210gram 10-40 20~80% ∪ Ur”ekhkecvkqpu fw rtqfwkv Produit Mode Mode de connexion Puissance de travail courant de fonctionnement Dimensions de l'emballage Dimensions poids Température d'application Demande d'humidité TL-GP01 Bluetooth / 2.4G sans fil Batterie 550 mAh Lithium Moins de 20 mA dans l'état normal, à moins de 100mA dans l'état de vibration 19.0x 13.9x 7.6 cm 15.3x 11.1x 6.1 cm Plus ou moins 210g 10-4020-80% ∪ Gurgekhkecekqpgu fgn rtqfwevq Modo del producto Modo de conexión Energía de trabajo Corriente de trabajo Dimensiones del embalaje Dimensiones Peso Temperatura de aplicación Humedad de aplicación TL-GP01 Bluetooth/ 2.4G inalámbrico Batería de 550mAh de litio Menos de 20mA en el estado normal, menos de 100mA en el estado de vibraciones 19.0x 13.9 x7.6 cm 15.3x 11.1x 6.1 cm Más o menos 210g 10-4020-80% ∪ Urgekhkejg fk rtqfqvvq ∪ Ejcpigogpv fg oqfg 1. Lorsque de la poignée, appuyez sur MODE + A ou B ou X pour sélectionner le mode . Si vous voulez changer l'autre mode, la poignée de jeu doit être mis hors tension. Combinaison de changement de bouton Appuyez sur A Mode Bouton allumage Appuyez sur X + Mode Bouton allumage Appuyez sur B Mode + Bouton allumage Sous l'imitation en mode PC, appuyez sur le bouton de mode pour convertir le mode PC numérique Modes de trava Modes de Andriod Modes X-entrée Modes d'imitation PC Modes numériques PC ∪ Kpvgttwrvqt Gpegpfkfq 1 crcicfq Encendido: Presiona el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar. Apagado: Presiona el botón de MODE durante 3 segundos para apagar. ∪ Ecodkq fg oqfq 1. Cuando apaga el mando, presiona MODE + A o B o X para seleccionar el modo. Si quiere cambiar el otro modo, el mando de juego se debe apagar. La luz de indicator LED1 LED2 LED3 LED4 Modos de trabajo Modo de Andriod Modo de X-Entrada Modo de Imitación de PC Modo Digital de PC Botón de combinación de cambio Presiona A+ Botón de Modo Encendido Presiona X+ Botón de Modo Encendido Presiona B+ Botón de Modo Encendido Bajo el modo de imitación de PC, presiona el botón de modo para convertir en el modo digital de PC semaforo LED1 LED2 LED3 LED4 modo Modalità Android il modello X360 Modalità di simulazione PC Modalità PC Digitale Commutazione combinazione di tasti Tenere premuto il tasto A, quindi premere il tasto MODE per l'avvio Tenere premuto il tasto X, quindi premere il tasto MODE per l'avvio Tenere premuto il tasto B, quindi premere il tasto MODE per l'avvio Sotto premere il tasto MODE modalità di simulazione PC 3. No lo guarde en lugares de alta humedad o temperatura, aceite grave o el humo. 4. No lo deje caer en el fuego o peligro de explosión, se puede ser causada por la batería. 5. Los niños deben usarlo bajo la custodia de los adultos. 2. Gestire la modalità di selezione, premere la prossima volta che si sto MODE per l'avvio, si utilizza automaticamente gli ultimi modelli di utilizzo. ∪ Rqygt Qp 1 Qhh 1. Potere: Premere il tasto "MODE" per un secondo, è possibile avviare la maniglia. 2. Spegnimento: tasto Changan "MODE" per 3 secondi per chiudere la maniglia. ∪ nc hwp|kqpg fk tkectkec 1. La maniglia di ricarica in condizioni di lavoro, l'indicatore della modalità attuale lampeggia dopo in pieno sempre. 2. Maniglia non funziona nello stato di carica, quattro indicatori LED flash dopo piena luce spenta. 3. alimentazione elettrica di ricarica: standard di USB 5V, la corrente di carica di meno di 300mA, tempo di ricarica di 3-4 ore. 4. Quando il manico è in via di esaurimento, mentre quattro luci a LED lampeggiano lentamente, non esitate a gestire carica. hwp|kqpg unggr 1. maniglia senza stato di connessione di alimentazione dopo 1 minuto, andare a dormire; 2. In relazione condizione del lavoro maniglia, cinque minuti senza alcun pulsante, movimento dell'asse va a dormire; 3. In modalità sleep, premere il pulsante "MODE" per svegliare, automatica indietro, anche prima della modalità di spegnimento. hwp|kqpg fk tkrtkuvkpq Quando la maniglia per disturbo funzionale, panico o altre anomalie, in grado di gestire di nuovo premendo il foro di interruttore di ripristino sul manico fuori il reset, premere il tasto MODE per riavviare la connessione. ∪ rtgecw|kqpk 1. Evitare forti vibrazioni, non possono da soli spin-off, modifica e riparazione. 2. Evitare acqua o altri liquidi all'interno del manico, per evitare danni. 3. Evitare lo stoccaggio in umido, il calore, i fumi e in altri luoghi. 4. Ci sono batteria interna, non maneggiare il fuoco, il rischio di esplosione. 5. I bambini hanno bisogno di usare questo prodotto nell'ambito della tutela adulta. ∪ Ugng|kqpg oqfcnkv~ 1. manico in stato spento, premere il tasto di selezione modalità di avvio di combinazione, per passare ad un altro modo, è necessario premere il tasto MODE maniglia, premere la combinazione di tasti corrispondenti per l'avvio. TL-GP01 Bluetooth/2.4G Senza fili Built-in batteria al litio 550mAh 19.0* 13.9* 7.6 CM 15.3* 11.1* 6.1CM Circa 210g 10-4020-80% In condizioni normali meno di 50mA, stato vibrazioni meno di 150mA Modello prodotto collegamento alimentazione dimensioni imballo dimensione corporea Peso corporeo temperatura di esercizio umidità corrente di funzionamento - 06 - - 08 - - 07 - - 09 - English Deutsch Français Español Italiano 01~09 10~19 20~29 30~39 40~49 Eqpvgpvu ModelTL-GP01 - 11 - - 10 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 21 - - 20 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 31 - - 30 - - 32 - - 33 - - 34 - - 35 - - 36 - - 37 - - 38 - - 39 - - 41 - - 40 - - 42 - - 43 - - 44 - - 45 - - 46 - - 47 - - 48 - - 49 - Ocfg kp Ejkpc Shenzhen Gaitewan Technology Co., Ltd. Web: www.telmufun.com E-mail: [email protected] ADD: 501B, Bike Technology Mansion,No. 9, Keyan Road, High-Tech Park, Yuehai Str.,NanshanDist, Shenzhen, Guangdong China 518054 1. Open website(http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zipto download drive and install. 1. Öffnen Sie Website (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zipto download driveand install. 1. Ouvrez le site (http://www.mediafire.com/ download/vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+ Game+Pad+Drive.zip)et de télécharger et installer le lecteur. 1. Abre el web (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip) y descarga e instalar el impulso. 1. Aprire il sito (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip) scaricare i driver. FCC ID:XXXXXXXXX This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Operation is subject to

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: &RQWHQWV - User Manual Search Engine1. Jabra bluetooth sur l'appareil Android, activer la fonction de recherche. 2. Conecta 'Telmu TL-GP01' avec le bluetooth dans l'interface de gestion

- 01 - - 02 - - 03 - - 04 - - 05 -

Thank you for choosing Telmu product andsupporting our brand. Please read the manualcarefully before using.

Vielen Dank für die Entscheidung und die Unterstützung von unserer Produkt. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig , bevor Sie es benutzen.

Charging Ports

Trigger Trigger

Left Joystick

Right JoystickD-pad

ModeIndicator

(Power on / Switch mode)MODE

Lade Ports

Auslöser Trigger

links Joystick

RechtsJoysticD-pad

ModeIndicator

(Power Switch -Modus)MODE

Merci d'avoir choisi le produit Telmu et de soutenir notre marque. S'il vous plaît lire attentivement le manuel avant d’utiliser

Muchas gracias por elegir el producto Telmu y el apoyo a nuestra marca. Por favor, lea el manual con atención antes de usarlo.

MICRO USB (recharge de ports)

Gâchette Gâchette

Joystickgauche

JoystickDroitD-pad

Indicateurde mode

(Switch / choix du mode)MODE

MICRO USB(puertos de carga)

Disparador Disparador

JoystickIzaquierdo

JoystickDerechoD-pad

Indicadorde modos

(interruptor/elección de modos)MODE

Grazie per aver scelto prodotti Telmu, grazie per il vostro sostegno per il marchio Telmu, prima dell'uso, si prega di leggere attentamente questo manuale.

MICRO USB porta di ricarica

Doppio joystickanalogico

Doppio joystickanalogico

Chiave diattivazione

lineare

Chiave diattivazione

lineare

D-pad

Indicatoredella

modalità

Tasto MODE (selezione della modalità di avvio)

1. Connected by Bluetooth and 2.4Ghz wireless, applicable to a distance of 7 meters.

2. Android standard gamepad key value,support Android versions 4.0 and above.

3. PC computer support X-Input/D-Input dual model, Games for windows can plug & play. Meeting different game needs.

4. Double built-in vibrating motors in the gamepad bring you more real true game experience.

5. Built-in high efficient lithium battery and smartpower saving technology. Playing longer.

6. Human body engineering design, precisionsimulation double joysticks, D-pad and Linear trigger.

1. Support Platform:Android phone/TV/ STB(Set Top Box)/pad and PC.

2. Support System:Android devices (above 4.0 version),Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10。

Bluetooth Connection Method1. Open the Bluetooth on Android device, turn on the search function.

2. Connect with Telmu TL-GP01 on the Bluetooth management interface of the Android device.

3. When LED1 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully.

2.4

1. Plug in the USB wireless receiver to the USB port of your Android device.

2. Press A button and then MODE button for 1 second to start the gamepad. The LED1 indicator light flashes.

3. When LED1 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully.

With Bluetooth function device, when plug in the USB wireless receiver, the gamepad will priority connect with 2.4G Wireless connection method.

1. Mouse simulation mode can enable the gamepad to work as mouse.

2. The left joystick simulates mouse move, the rightjoystick simulates mouse scroll function, LB button simulates the left mouse button, RB button simulates the right mouse button.

3. Enter mouse mode: On Android mode, press right joystick for 3 seconds.

4. Exit mouse mode: Press right joystick for 3 seconds to exit mouse mode.

2. Download “ Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip ” drive, unzip to install according to the instructions.

3. Plug in the USB wireless receiver to the USB portof your PC computer device. The computer will prompted found a new hardware and complete windows the driver installation.

1. Press X button and then MODE button for 1 second to start the gamepad. The LED2 indicator light flashes.

2. When LED2 indicator light keeps on, the gamepadconnects successfully.

1. Press B button and then MODE button for 1

2. When LED3 indicator light keeps on, the gamepad connects successfully.

3. D-Input Mode default setting is PC Imitation Mode. Press MODE button switch to PC Digital Mode(The LED4 indicator light keeps on). Press MODE button switch back to PC Imitation Mode.

GamepadTell you a more fun world

Model:TL-GP01

1. It can go through function self-inspection by unfolding computer game controller under PC computer use. The specific methods are as below.

2. XP system, unfold control panel---gamecontroller,click attribute testing.

3. WIN7 system above, unfold control panel---device and printer---right-hand button click gamepad icon --- game controller set, click attribute testing.

Power On:Press MODE button 1 second to start.

Power Off:Long press MODE button 3 seconds to power off.

1. Verbunden mit Bluetooth und 2,4-GHz- Wireless, anwendbar auf eine Entfernung von 7 Metern.

2. Android Standard Gamepad -Taste Wert , Android -Versionen 4.0 und höher unterstützen.

3. PC-Computer- Unterstützung X - Input / D- Eingang Dual -Modell, Spiele für Windows können Plug & Spielen . verschiedene Spiel unterstützen.

4. Doppel eingebaute Motoren in dem Gamepad schwing bringen Sie mehr echte wahre Spielerlebnis .

5. Built-in hocheffizienten Lithium-Batterie Gute Energiespartechnik . Spielen länger.

6. Der menschliche Körper Engineering-Design, Präzision Simulation Doppel Joysticks, D-Pad und Linear Auslöser.

1. Unterstützung Plattform: Android-Handy / TV / STB ( Set Top-Box) / Pad und PC .

2. Support System : Android-Geräte ( über 4,0 Version ), Microsoft Windows XP / Vista / 7 /8/10 .

Bluetooth Verbindungsmethode1. Öffnen Sie die Bluetooth auf Android-Gerät einschalten die Suchfunktion einschalten.

2. Verbinden Sie mit ' Telmu TL-GP01 ' auf dem Bluetooth Management-Schnittstelle des Android-Gerät.

3. Wenn LED1 Indikator Licht hält an , das Gamepad verbindet erfolgreich

1. Schließen Sie das USB-Wireless- Empfänger an den USB-Port von Ihren Android-Gerät .

2. Drücken Sie eine Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde das Gamepad zu starten. Die LED1 Kontrollleuchte blitzt.

3. Wenn LED1 Indikator Licht hält an ,das Gamepad erfolgreich verbindet .

Mit Bluetooth-Funktion Gerät , wenn der Stecker in die USB -Funkempfänger , das Gamepad Prioritätmit 2.4G Wireless -Anschlusstechnik verbinden

1. Maus Simulationsmodus kann das Gamepad ermöglichen als Maus zu arbeiten.

2. Der l inke Joystick simuliert Mausbewegung simuliert die rechte Joystick-Maus Scroll-Funktion simuliert LB -Taste die linke Maustaste , RB -Taste simuliert die rechte Maustaste 3. Geben Sie den Mausmodus : Auf Android- Modus, drücken Sie rechts Joystick für 3 Sekunden.

4. Beenden Sie den Mausmodus : Drücken Sie die rechte Joystick für 3 Sekunden zu verlassen Maus -Modus.

2. Download " Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip " Laufwerk , entpacken Sie nach den Anweisungen zu installieren

3. Stecken Sie den USB-Wireless- Empfänger an den USB-Anschluss des PC-Computer -Gerät. Der Computer wird aufgefordert , eine neue Hardware und komplette Fenster die Treiberinstallation gefunden

1. Drücken Sie X-Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde, um das Gamepad zu starten. Die LED2 Kontrollleuchte blinkt .

2. Wenn LED2 Indikator Licht hält an , das Gamepad erfolgreich verbindet

1. Drücken Sie B -Taste und dann MODE-Taste für 1 Sekunde, um das Gamepad zu starten. Die LED3 Anzeige Licht blinkt.

2. Wenn LED3 Indikator Licht hält an , das Gamepad erfolgreich verbindet .

3. D- Eingabemodus Standardeinstellung ist PC Imitation Modus .Drücken Sie die MODE -Taste Schalter auf PC Digital Mode( Die LED4 Indikator Licht hält an ) . Drücken Sie MODE Taste auf PC Imitation Modus wechseln.

1. It can go through function self-inspection by unfolding computer game controller under PC computer use. The specific methods are as below.

2. XP system, unfold control panel--- game controller, click attribute testing.

3. WIN7 system above, unfold control panel---device and printer---right-hand button click gamepad icon ---game controller set, click attribute testing.

Einschalten:Drücken Sie die MODE -Taste 1 Sekunde bis zu starten.

Ausschalten:Drücken Sie lange MODE-Taste 3 Sekunden ausschalten.

1. Conectado Sans fil Bluetooth ou Wi-Fi 2,4 GHz, applicable à une distance de 7 mètres.

2. valeur de clé poignée standard jeu android, soutenu les versions Android 4.0 et plus.

3. Pris en charge le modèle X-Input / D-double entrée modèle PC, lorsque vous le placez, vous pouvez jouer à des jeux pour Windows. Trouver des besoins différents de jeux.

4. Moteurs de vibration doubles intégrés dans la poignée de jeux, apporteront une expérience de jeu plus réaliste.

5. A l'intérieur de la batterie lithium avec la technologie d'économie d'énergie à haut rendement pour durer plus longtemps.

6. Designed En orchestrant le corps humain, deux multiplexeurs simulation haute pression, D-pad et linéaire déclencheur.

1. Soutien Plataforma: Android téléphone / TV / STB (deGrupo Top Box) / pad et PC.Support

2. Sistema: dispositif Andriod (plus de 4.0 versions) Microsoft Windows XP / VISTA / 08.07.10

3. Plataforma de Android

1. Jabra bluetooth sur l'appareil Android, activer la fonction de recherche.

2. Conecta 'Telmu TL-GP01' avec le bluetooth dans l'interface de gestion de l'appareil Android.

3. Lorsque la LED 1 est brillant, il reste, le jeu manche connecté avec succès.

1. Inserta USB au port USB de votre récepteur sans fil de l'appareil Android.

2. Presiona un bouton, puis sur le bouton de mode pendant 1 seconde pour démarrer. LED1 clignote.

3. With la fonction Bluetooth, connectez le récepteur USB sans fil, la poignée connectée d'abord avec la méthode de connexion sans fil 2.4G.

1. Mode simulation souris peut tourner les jeux de poignée travailler comme une souris.

2. Le joystick gauche simule le mouvement de la souris, le joystick droit simule la fonction du déplacement, le bouton LB simule le bouton gauche de la souris, le bouton RB simule le bouton droit de la souris.

3. Entra en mode souris: en mode Android, appuyez sur le joystick droit pendant 3 secondes.

4. Le mode souris Retira: appuyez sur le joystick droit pendant 3 secondes pour supprimer le mode de la souris.

2. Téléchargez l'élan "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive. zip", décompresse à installer selon les instructions.

3. Insérez le récepteur USB sans fil dans un port USB sur votre PC. L'ordinateur peut trouver un nouveau matériel et complets fenêtres momentum processus d'installation.

1. Presiona le bouton X et le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer la poignée. LED2 clignotant.

2. Lorsque LED 2 rougeoie, jeux poignée reliée avec succès.

1. Presiona le bouton B et le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer la poignée. LED3 lumière clignotante.

2. Lorsque LED 3 rougeoie, jeux poignée reliée avec succès.

3. Toma D-mode d'entrée en tant que PC imitation. Appuyez sur le bouton MODE que le mode PC numérique, en appuyant sur le bouton devient le PC (le témoin LED4 laisse) en mode numérique.

Bouton MODE ne retourne en mode PC imitation.

1. Se peut cerificar grâce à la fonction d'auto-inspection d'étendre le contrôle jeu d'ordinateur sur l'utilisation de l'ordinateur. Des méthodes spécifiques sont les suivantes:

2. XP système déploie le panneau de commande --- de commande de jeu, attribut test simple clic.

3. Win7 système et au-dessus, déploie le dispositif de panneau de commande et l'imprimante --- --- bouton sur le côté droit, cliquez sur la poignée de l'icône --- jouer installation du pilote, les tests d'attribut simple clic.

Appuyez sur le bouton MODE pendant 1 seconde pour démarrer.Off: Appuyez sur le bouton MODE pendant 3 secondes pour éteindre.

1. Conectado inalámbrico por Bluetooth o Wifi de 2.4 GHz, aplicable a una distancia de 7 metros.

2. Valor clave de mando estándar de juego de android, apoyado a versiones de Android 4.0 y arriba.

3. Soportado el modelo X-Entrada / D-Entrada doble modelo por PC, cuando lo coloca, puede jugar juegos para los de Windows. Encuentra diferentes necesidades de juegos.

4. Doble incorporado motores de vibración en el mando de juegos, traerá más real experiencia de juego.

5. Dentro la batería de litio de alta eficiencia con la tecnología de ahorrar energía para durar más tiempo.

6. Diseñado por la ingeniería del cuerpo humano, dos combinadores de simulación de alta presión, D-pad y disparador lineal.

1. Plataforma de apoyo:Android teléfono/TV/ STB(Caja deGrupo Top)/pad y PC.

2. Sistema de apoyo:Dispositivo de Andriod(más de 4.0 versiones) Microsoft Windows XP/VISTA/7/8/10

3. Plataforma de Andriod

1. Abra bluetooth en el dispositivo de Android, enciende la función de búsqueda.

2. Conecta 'Telmu TL-GP01' con el bluetooth en el interfaz de gestión del dispositivo de Android.

3. Cuando LED 1 brilla, se mantiene encendido, el mando de juegos conectado con éxito.

1. Inserta el receptor inalámbrico USB al puerto USB de su dispositivo de Android.

2. Presiona un botón y luego el botón de modo durante 1 segundo para iniciarlo. LED1 contellea.

3. Con la función Bluetooth, al conectar el receptor inalámbrico USB, el Mando conecta primero con el método de conexión inalámbrica 2.4G.

1. El modo de simulación del ratón puede activar el mando de juegos trabajando como ratón.

2. El joystick izquierdo simula el movimiento del ratón, el joystick derecho simula la función de desplazamiento, el botón LB simula el botón izquierdo del ratón, el botón RB simula el botón derecho del ratón.

3. Entra en el modo de ratón: bajo el modo de Android, presiona el joystick derecho durante 3 segundos.

4. Retira el modo de ratón: presiona el joystick derecho durante 3 segundos para retirar del modo de ratón.

(Conección Inalámbrico 2.4G)

2. Descarga el impulso "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip" , lo descomprime para instalar de acuerdo con las instrucciones.

3. Inserta el receptor inalámbrico USB al puerto USB en su PC. La computadora puede encontrar nuevo hardware y el proceso completo de impulso de instalación de ventanas.

1. Presiona el botón X y el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar el mango. La luz de LED2 contellea.

2. Cuando LED 2 brilla, el mando de juegos conectado con éxito.

1. Presiona el botón B y el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar el mando. La luz de LED3 contellea.

2. Cuando LED 3 brilla, el mando de juegos conectado con éxito.

3. Toma el modo de D-Entrada como el de imitación de PC. Presiona el botón MODE como el modo Digital PC, presiona el botón de convierte en el modo digital PC(La luz indicadora LED4 no deja). Hace el botón de MODE volver al modo de imitación del PC.

1. Se puede cerificar a través de la función de auto-inspección para extender el control de juego de ordenador bajo el uso del ordenador. Los métodos concretos son los siguientes:

2. XP sistema, desplega el panel de control---control de juego, pruebas del atributo de single clic.

3. Win7 sistema y arriba, desplega el panel de control --- dispositivo y la impresora --- botón del lado derecho, hace clic con el icono de mando --- instalación de controlador de juego, pruebas del atributo de single clic.

1. connettività wireless dual-mode Bluetooth + 2.4G, il supporto per l'utilizzo di sette metri di distanza.

2. tasti standard del controller di gioco Android, il supporto per i dispositivi Android e 4.0+.

3. Supporto PC 360. , Plug-and-play per PC giochi per computer X360 (gioco per Windows).

4. Afferrare la maniglia motore incorporato doppia vibrazione, supporta la funzione di vibrazione giochi per computer PC.

5. batteria al litio ad alte prestazioni incorporato, la tecnologia di risparmio energetico intelligente per fornire il tempo di gioco più a lungo.

6. design ergonomico, doppio joystick analogico bene, precisa chiave croce; pulsante a scatto lineare.

1. Piattaforme supportate: Android smartphone, televisori, set-top box, a schermo piatto, computer PC.

2. Sistema di Supporto: Android 4.0 e versioni successive, Microsoft Windows XP / VISTA / 7/8/10.

1. connettività Bluetooth

1.1. Aprire i dispositivi Android con Bluetooth, attivare la funzione di ricerca.

1.2. Premere e tenere premuto il manico "A" Tasto, quindi premere il tasto "MODE" per l'avvio, LED1 luci flash.

1.3. dispositivi Android per la ricerca di dispositivi "Telmu TL-GP01", fa clic su un connettore di accoppiamento, quando le luci maniglia LED1 accese, indicando la corretta connessione.

2.1. Il ricevitore wireless 2.4G nell'interfaccia USB del dispositivo Android.

2.2. Tenere premuto il "pulsante" della maniglia, quindi premere il tasto "MODE" per l'avvio, LED1 Flash; dopo pochi secondi LED1 acceso indica che la

connessione è stata eseguita correttamente.2.3. Il dispositivo con Bluetooth quando si inserisce ricevente 2.4G in stato di connessione connessione wireless 2.4G preferenza.

3. Modalità mouse

3.1. In modalità "Premere il tasto destro bastone 3 secondi" Android, luci LED3, di gestire in modalità mouse. Maneggiare il joystick a sinistra per spostare il mouse, il tasto LB è il pulsante sinistro del mouse, tasto RB è Giusto, giusto bastone su e giù per la funzione di scorrimento del mouse.

3.2. In modalità mouse ", premere la levetta destra 3 secondi", il manico 3 luci spente, è possibile uscire dalla modalità del mouse.

2. Download "Telmu TL-GP01 Game Pad Drive.zip" unità, seguire le istruzioni per decomprimere l'installazione.

3. Il 2.4G ricevitore wireless collegato a una porta USB del computer, il computer richiede la scoperta di nuovo hardware e completare l'installazione del driver.

4.1. Premere e tenere premuto il pulsante maniglia "X", quindi premere il pulsante "MODE" per girare la maniglia, il flash maniglia LED2.

4.2. Quando LED2 acceso, che indica che la connessione è stata con successo gestire, può essere utilizzato normalmente.

5. Connessione in modalità PC

5.1. Premere e tenere premuto il tasto maniglia "B", quindi premere il tasto "MODE" per girare la maniglia, il flash maniglia LED3.

5.2. Quando LED3 Se la leva di segnalazione ha una

connessione, può essere utilizzato normalmente.5.3. PC modalità di connessione predefinita per la modalità analogica, premere il tasto MODE per passare PC in modalità digitale, luci LED4. Premere il tasto MODE per ritornare alla modalità di emulazione PC.

Uso 6. 1 del computer nel controller di gioco PC può accendere il computer, eseguire una funzione di auto-test, come segue:

6.2. XP sistema: Aprire il Pannello di controllo - Periferiche di gioco, fare clic su Test Proprietà.

6.3. WIN7 sopra il sistema, aprire il Pannello di controllo - Dispositivi e stampanti - icona gamepad destro - impostazioni del controller di gioco, fare clic su Test Proprietà.

1. When the gamepad power off,Press MODE+A or B or X to select mode. If you want switch other mode, the gamepad should turn off.

1. Wenn das Gamepad auszuschalten, drücken Sie MODE + A oder Boder X -Modus auszuwählen . Wenn Sie anderen Modus wechseln wollen , sollten das Gamepad auszuschalten.

Arbeits mode

Android Mode

X - Input Mode

PC Imitation LED3Mode

PC Digital LED4 Mode

Anzeige

LED1

LED2

LED3

LED4

Le voyant

LED1

LED2

LED3

LED4

Switch the key combination

Press A+MODE Button,

Press X+MODE Button,Power on

Press B+MODE Button,Power on

Under PC Imitation Mode,press MODE button switch to

PC Digital Mode

2. Next time play with the gamepad, just press MODE button turn on. The gamepad will automatic defaults the mode of last time.

1. Charging under without working state, four LED light flash at the same time, the LED lights died out when full charged.

2. Charging under working state, the indicating LED light of present mode blinks, it will keep on when full charged.

3. Charging Power: standard USB 5V voltage, charging current less than 300MA, it takes 3-4 hours before full charged.

4. Low batter warning: When the gamepad battery is less than 3.2V(±0.3), all indicating light blinks prompt, please re-charge timely.

1. The gamepad enters sleep state after 1 minute disconnection.

2. The gamepad enters sleep state after 5 minute no action.

3. Under sleeping state, press MODE button will connect the mode by last time.

When the gamepad occurs to functional disorder, dead halt or other abnormalities, it can be reset power-off by pressing the switch in the reset slot on the back of the gamepad and press the MODE key to restart connecting.

Product Mode

Connection Pattern

Working Power

Packing Dimension

Dimension

Weight

Application Temperature

Application Humidity

TL-GP01

Bluetooth/2.4Gwireless

Built-in 550mAh lithium battery

19.0*13.9*7.6CM

15.3*11.1*6.1CM

About 210gram

10-40℃

20~80%

Normal state less than 20mA;

vibrating state less than 100mAWorking Current

1. Avoid fierce vibration. Don't take apart, revise and mend by yourself.

2. Don’t let water or other liquid entering inside of the gamepad to make any damages.

3. Don’t store in places of high humidity, temperature, heavy oil or smoke.

4. Don’t drop the gamepad into fire or explosion danger may be caused by built-in battery.

5. Children should be under the custody of adults to use this product.

2. Das nächste Mal das Spiel mit dem Gamepad , drücken Sie einfach MODE Taste einschalten. Das Gamepadwird automatisch Standardwerte der Modus er letzten Zeit.

1. Lade unter ohne Zustand arbeiten , vier LED- Lichtblitz in der gleichen Zeit starben die LED- Lichter aus , wenn sie voll aufgeladen .

2. Lade unter staatlicher Arbeits , die angibt, LED- Licht der gegenwärtigen Modus blinkt , wird es behalten , wenn sie voll aufgeladen .

3. Ladeleistung : Standard-USB 5V Spannung , LadeStrom weniger als 300mA , dauert es 3-4 Stunden vor voll aufgeladen .

4. Niedrige Teig Warnung : Wenn die Gamepad -Batterie ist weniger als 3,2 V ( ± 0,3 ), die alle Anzeigelicht blinkt Aufforderung bitte rechtzeitig wieder aufladen .

1. Der Gamepad in den Ruhezustandnach 1 Minute Trennung .

2. Der Gamepad in den Ruhezustand nach 5 Minuten keine Aktion .

3. Unter Schlafzustand , drücken Sie die MODE-Taste wird der Modus durch das letzte Mal verbinden.

enn das Gamepad zu Funktionsstörung auftritt, tot

halt oder andere Auffälligkeiten , kann er durch Drücken des Schalters in den Reset- Steckplatz auf der Rückseite des Gamepads und drücken Sie die MODE-Taste neu zu starten Anschluss Reset Abschaltung werden.

1. Vermeiden Sie heftige Erschütterungen. Nicht auseinander nehmen , zu überarbeiten und selbst reparieren.

2. Verwenden Sie kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintretende innerhalb des Gamepads lassen keine Schäden zu machen.

3. Nicht in Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, Temperatur , Schweröl oder rauchen.

4. Lassen Sie keine das Gamepad in Feuer oder Explosionsgefahr kann durch eingebaute Batterie verursacht werden.

5. Kinder sollten unter der Obhut von Erwachsenen dieses Produkt zu verwenden

2. Jouer la prochaine fois avec la poignée de jeux, appuyez simplement sur le bouton MODE pour allumer. Vous pouvez installer automatiquement le mode dernière fois.

1. When est pas dans l'état de charge, les quatre indicatores clignotants LED ensemble apagacuando la LED eltectricidad est terminée.

2. Lorsque la charge de l'électricité, la LED clignote lorsque le mode et le courant restera complètement charge.

3. La alimentation: USB 5V tension standard, courant inférieur à 300mA, prend 3-4 heures avant le chargement complet.

4. Aviso électricité à faible: Lorsque la batterie est inférieure à 3,2 V (± 0,3), tous les indicatores clignotent rapidement, s' i l vous plaît recharger le temps.

Poignée 1. Le entre dans l'état de repos après la déconnexion deurante une minute.

Poignée 2. Le entre dans l'état après 5 minutes sans action.

3. Bajo l'état de repos, appuyez sur la touche MODE sera en mode connect dernière fois.

Lorsque le défaut de fonctionnement de la poignée, neutre ou autre anomalie se produit, vous pouvez réinitialiser le pouvoir de mise hors tension en appuyant sur la fente de réinitialisation à l'arrière de la poignée de jeux, puis appuyez sur la touche MODE pour réinitialiser la connexion.

1. Eviter vibrations féroce. Ne pas démonter, inspecter et réparer lui-même.

2. No permettent à l'eau ou tout autre liquide pénètrent à l'intérieur de la poignée de jeux pour éviter tout dommage

3. Ne pas entreposer dans des endroits de forte humidité ou de la température, l'huile sévère ou fumée.

4. No baisse dans le risque d'incendie ou d'explosion, elle peut être causée par la batterie.

5. Les enfants devraient l'utiliser sous la garde des adultes.

2. Juega la siguiente vez con el mando de juegos, simplemente presiona botón de MODE para encender. Podrá instalar automáticamente el modo de la última vez.

1. Cuando no está en el estado de carga, las cuatro indicatores de luz LED contel lean juntos, LED se apagacuando la eltectricidad está completa.

2. Cuando carga la electricidad, LED parpadea en el actual modo y se mantendrá cuando carga completamente.

3. La fuente de alimentación: voltaje estándar de USB 5V, la corriente menos de 300MA, tarda 3-4 horas antes de cargar por completo.

4. Aviso de baja electricidad: Cuando la batería está menos de 3,2 V (± 0,3), todos indicatores parpadean rápidamente, por favor vuelva a cargar a tiempo.

1. El mando entra en el estado de descanso después de la desconexión deurante un minuto.

2. El mando entra en el estado de descanso después de 5 minutos sin acciones.

3. Bajo el estado de descanso, presiona el botón MODE podrá conectar el modo por última vez.

Cuando se produce el mando la avería funcional, punto muerto u otras anomalías, se puede restablecer el apagamiento pulsando el interruptor en la ranura de reinicio de la parte posterior del mando de juegos, y luego presiona la tecla MODE para reiniciar la conexión.

1. Evitar feroz vibración. No desmontar, revisar y reparar por sí mismo.

2. No permita el agua u otro líquido entrar en el interior del mando de juegos para evitar ningún daño

Produkt -Modus

Verbindungsmuster

Arbeitsenergie

Aktuelle Arbeiten

Verpackungs-Maß

Dimension

Gewicht

AnwendungTemperatur

AnwendungLuftfeuchtigkeit

TL-GP01

Blauzahn / 2.4Gwireless

Built-in 550mAh Lithium-Batterie

Der Normalzustand weniger als 20 mA ; Schwingungszustand weniger als 100mA

19.0 * 13.9 * 7.6cm

15,3 * 11,1 * 6.1cm

Über 210gram

10-40 ℃

20~80%

Produit Mode

Mode deconnexion

Puissancede travail

courant defonctionnement

Dimensions del'emballage

Dimensions

poids

Températured'application

Demande d'humidité

TL-GP01

Bluetooth / 2.4G sans fil

Batterie 550 mAh Lithium

Moins de 20 mA dans l'état normal,

à moins de 100mA dans l'état de vibration

19.0x 13.9x 7.6 cm

15.3x 11.1x 6.1 cm

Plus ou moins 210g

10-40℃

20-80%

Modo del producto

Modo de conexión

Energía de trabajo

Corriente de trabajo

Dimensiones del embalaje

Dimensiones

Peso

Temperatura de aplicación

Humedad de aplicación

TL-GP01

Bluetooth/ 2.4G inalámbrico

Batería de 550mAh de litio

Menos de 20mA en el estado normal,menos de 100mA en el estado devibraciones

19.0x 13.9 x7.6 cm

15.3x 11.1x 6.1 cm

Más o menos 210g

10-40℃

20-80%

1. Lorsque de la poignée, appuyez sur MODE + A ou B ou X pour sélectionner le mode . Si vous voulez changer l'autre mode, la poignée de jeu doit être mis hors tension.

Combinaison de changement de bouton

Appuyez sur A Mode Bouton allumage

Appuyez sur X + Mode Bouton allumage

Appuyez sur B Mode + Bouton allumage

Sous l'imitation en mode PC, appuyezsur le bouton de mode pour convertirle mode PC numérique

Modes detrava

Modes deAndriod

ModesX-entrée

Modesd'imitationPC

ModesnumériquesPC

Encendido: Presiona el botón de MODE durante 1 segundo para iniciar.

Apagado: Presiona el botón de MODE durante 3 segundos para apagar.

1. Cuando apaga el mando, presiona MODE + A o B o X para seleccionar el modo. Si quiere cambiar el otro modo, el mando de juego se debe apagar.

La luz deindicator

LED1

LED2

LED3

LED4

Modos detrabajo

Modo deAndriod

Modo deX-Entrada

Modo deImitaciónde PC

ModoDigital de PC

Botón de combinación de cambio

Presiona A+ Botón de Modo Encendido

Presiona X+ Botón de Modo Encendido

Presiona B+ Botón de Modo Encendido

Bajo el modo de imitación de PC,presiona el botón de modo paraconvertir en el modo digital de PC

semaforo

LED1

LED2

LED3

LED4

modo

ModalitàAndroid

il modelloX360

Modalità disimulazionePC

ModalitàPC Digitale

Commutazione combinazione di tasti

Tenere premuto il tasto A, quindi premereil tasto MODE per l'avvio

Tenere premuto il tasto X, quindi premereil tasto MODE per l'avvio

Tenere premuto il tasto B, quindi premereil tasto MODE per l'avvio

Sotto premere il tasto MODE modalità disimulazione PC

3. No lo guarde en lugares de alta humedad o temperatura, aceite grave o el humo.

4. No lo deje caer en el fuego o peligro de explosión, se puede ser causada por la batería.

5. Los niños deben usarlo bajo la custodia de los adultos.

2. Gestire la modalità di selezione, premere la prossima volta che si sto MODE per l'avvio, si utilizza automaticamente gli ultimi modelli di utilizzo.

1. Potere: Premere il tasto "MODE" per un secondo, è possibile avviare la maniglia.

2. Spegnimento: tasto Changan "MODE" per 3 secondi per chiudere la maniglia.

1. La maniglia di ricarica in condizioni di lavoro, l'indicatore della modalità attuale lampeggia dopo in pieno sempre.

2. Maniglia non funziona nello stato di carica, quattro indicatori LED flash dopo piena luce spenta.

3. alimentazione elettrica di ricarica: standard di USB 5V, la corrente di carica di

meno di 300mA, tempo di ricarica di 3-4 ore.

4. Quando il manico è in via di esaurimento, mentre quattro luci a LED lampeggiano lentamente, non esitate a gestire carica.

1. maniglia senza stato di connessione di alimentazione dopo 1 minuto, andare a dormire;

2. In relazione condizione del lavoro maniglia, cinque minuti senza alcun pulsante, movimento dell'asse va a dormire;

3. In modalità sleep, premere il pulsante "MODE" per svegliare, automatica indietro, anche prima della modalità di spegnimento.

Quando la maniglia per disturbo funzionale, panico o altre anomalie, in grado di gestire di nuovo premendo il foro di interruttore di ripristino sul manico fuori il reset, premere il tasto MODE per riavviare la connessione.

1. Evitare forti vibrazioni, non possono da soli

spin-off, modifica e riparazione.2. Evitare acqua o altri liquidi all'interno del manico, per evitare danni.

3. Evitare lo stoccaggio in umido, il calore, i fumi e in altri luoghi.

4. Ci sono batteria interna, non maneggiare il fuoco, il rischio di esplosione.

5. I bambini hanno bisogno di usare questo prodotto nell'ambito della tutela adulta.

1. manico in stato spento, premere il tasto di selezione modalità di avvio di combinazione, per passare ad un altro modo, è necessario premere il tasto MODE maniglia, premere la combinazione di tasti corrispondenti per l'avvio.

TL-GP01

Bluetooth/2.4G Senza fili

Built-in batteria al litio 550mAh

19.0* 13.9* 7.6 CM

15.3* 11.1* 6.1CM

Circa 210g

10-40℃

20-80%

In condizioni normali meno di 50mA,

stato vibrazioni meno di 150mA

Modello prodotto

collegamento

alimentazione

dimensioni imballo

dimensione corporea

Peso corporeo

temperatura di esercizio

umidità

corrente di funzionamento

- 06 - - 08 -- 07 - - 09 -

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

01~09

10~19

20~29

30~39

40~49

Model:TL-GP01

- 11 -- 10 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -

- 21 -- 20 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 -

- 31 -- 30 - - 32 - - 33 - - 34 - - 35 - - 36 - - 37 - - 38 - - 39 -

- 41 -- 40 - - 42 - - 43 - - 44 - - 45 - - 46 - - 47 - - 48 - - 49 -

Shenzhen Gaitewan Technology Co., Ltd.Web: www.telmufun.com E-mail: [email protected] ADD: 501B, Bike Technology Mansion,No. 9, Keyan Road, High-Tech Park, Yuehai Str.,NanshanDist, Shenzhen, Guangdong China 518054

1. Open website(http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip)to download drive and install.

1. Öffnen Sie Website (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip)to download driveand install.

1. Ouvrez le site (http://www.mediafire.com/ download/vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+ Game+Pad+Drive.zip)et de télécharger et installer le lecteur.

1. Abre el web (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip) y descarga e instalar el impulso.

1. Aprire il sito (http://www.mediafire.com/download /vm0eee1gdajvflk/Telmu+TL-GP01+Game+Pad+ Drive.zip) scaricare i driver.

FCC ID:XXXXXXXXX

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and

on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:-- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment

and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is connected.-- Consult the dealer or an experienced radio/TV

technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. the following two conditions:(1)

This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Operation is subject to