revista maxwell vallarta ed. 37

68

Upload: grupo-editorial-maxwell

Post on 23-Jul-2016

243 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

Edición 37 de la Revista Maxwell Vallarta con la Portada de Alejandro Sanz.

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 2: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 3: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 4: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx2

ÍNDICE

Música-MusicTechnicolor Fabrics. Prisma sonoro, una historia que se construye todos los días.

Libros-Books- La Búsqueda- El amante japonés

IncógnitaChristopher Frank Carandini Lee

Cine-FilmsAnimación mexicana al estilo Hollywood

ARTE&CULTURA

08

10

12

14

Personalidad-PersonalityLaurel CarrilloAMMJE Vallarta

Creadores-Creators Ruta 383El arte viaja en colectivo.

ENTORNO16

18

ArquitecturaEcocapsule

Pareja- La naturaleza del amor- Conversaciones que te llevan a éxito

LejaníasIndia, los hallazgos y encantos de una tierra mística.

SaludOctubre mes de la luchacontra el cáncer de mama

GourmetGloria Calzada

HOME

BIENESTAR

BUEVIVIR

AutosBMW Coupé 3.0 CSL Hommage

GadgetsTecnología todo terreno

En Portada-CoverAlejandro Sanz

ModaVerano Amazónico

TENDENCIAS20

24

32

34

36

46

50

40

44

PÁG. 20

PÁG. 36

Page 5: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 6: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

DIRECTORIO

DIRECCIÓN COMERCIAL • Noé Peña [email protected]

COORDINACIÓN COMERCIAL • José Navarro [email protected]

DIRECCIÓN EDITORIAL • Sabrina Peña [email protected]

DISEÑO GRÁFICO • Facetas Publicidad

ASESORES DE CUENTAFlor Castillo / Ana Magro / Emelinee SantanaHoracio Alemán

OFICINAS VALLARTATeléfonos: (322) 224 7812 / 293 3400 (322) 225 1500 y 01 800 838 8680

PUBLICACIONES GRUPO EDITORIAL MAXWELL EN:LEÓN

QUERÉTARO

GUADALAJARA

VALLARTA - RIVIERA NAYARIT

CANCÚN

D.F.

MORELIA

PUEBLA

TOLUCA

MAXWELL VALLARTA-RIVIERA NAyARIT

MAXWELL VALLARTA-RIVIERA NAy.CORPORATIVO NACIONAL

GRUPO EDITORIAL MAXWELL S.A DE C.V.

FRANQUICIANTE y/O LICENCIANTE

FRANQUICIATARIO

y/O LICENCIATARIO

MAXWELL Vallarta-Riviera Nayarit, es una publicación comercializada y distribuida por el franquiciatario y/o licenciatario, bajo licencia de Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. Contacto: [email protected]. Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. No asume responsabilidad alguna por información y las fotografías proporcionadas por los anunciantes y colaboradores para contenidos editoriales. Dicha información se asume como confiable de acuerdo a las fuentes de donde se obtienen. De igual forma, Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V. no es responsable de los tratos realizados por franquiciatario y/o licenciatario con terceros respecto a impresión, producción y venta de espacios publicitarios. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta revista sin el permiso expreso de Grupo Editorial Maxwell S.A. de C.V.

maxwell.com.mx4

DIRECTOR • Mario Alberto Martínez Muñ[email protected]

DIRECTOR EJECUTIVO • Víctor Loreto Escalante Pé[email protected]

COORDINADORA EJECUTIVA • Zulema Judith Araujo Gonzá[email protected]

DIRECTOR EDITORIAL • Mario [email protected]

ARTE Y DISEÑO • Adrián Darío Vera Calderó[email protected]

COORDINADORA DE ARTE Y DISEÑO • Sofía Malacara Muciñ[email protected]

DISEÑO GRÁFICO • Valdemar Jonás Soto Gómez

DISEÑO DIGITAL • Mario Jorhel Cruz Ibarra

FOTOGRAFÍA • Diego Torres, Georgina Mendoza, Emmanuelle Elías López, Cristian Salazar, Ivett Aranda

CORRECCIÓN DE ESTILO Elia Noemí Escalante Pérez

CUENTAS ESPECIALES Ma. Esperanza González Romero

EJECUTIVOS DE CUENTAClaudia Rode, Martha Ceja, Leonor Tornero Rueda, Danniel Torress

CIRCULACIÓN • Óscar Alcaraz Paz

ADMINISTRACIÓN • Erika del Rocío Reyes Morales

ASISTENTE ADMINISTRATIVA • Karla Hurtado Cortés

FINANZAS • Luis Gerardo Díaz López

Page 7: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 8: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

CARTA EDITORIAL

maxwell.com.mx6

En Grupo MAXWELL estamos muy contentos porque recientemen-te lanzamos Revista MAXWELL Cancún. Nos emociona llegar al

Caribe mexicano, donde a partir de ahora nuestros lectores quintanarroenses se em-paparán, al igual que en el resto de las ciuda-des donde MAXWELL está presente, con los temas de tendencias y buenvivir, por ejem-plo, que tanto nos apasionan.

Mientras te damos la bienvenida a esta edi-ción, vivimos ya los últimos días del verano, por eso quisimos aprovechar las bondades que nos ofrece esta estación del año, para preparar una edición que bien puedas dis-frutar recostado en un camastro o en la co-modidad de tu oficina.

Si eliges el camastro, entonces te aconse-jamos pasar directamente a la sección de Moda, donde te mostramos la editorial que produjimos con Zingara Swimwear, y la cual titulamos “Verano Amazónico”, antes de que el verano acabe; ahí plasmamos las inspira-ciones de diversas colecciones de la ya re-presentativa marca de trajes de baño.

Por el contrario, si prefieres leernos en tu oficina, entonces ve alistando tu tienda vir-tual favorita para adquirir el nuevo álbum de quien aparece en esta edición en Portada: Alejandro Sanz. Ahí, en un cómodo sillón, podrás repasar cada uno de los temas que contiene el material del cantautor español, quien nos conquista nuevamente con su voz, la combinación de un estilo funk y pop, y esta pieza repleta de canciones que hablan de amor y desamor, y que dejan ver el momento personal y familiar que vive el intérprete en estos días.

Esperamos que esta edición te guste tanto como a nosotros, ¡qué la disfrutes!

We are very happy at MAXWELL because just recently we re-leased MAXWELL Cancun. We are excited to arrive to the

Mexican Caribbean, where as from now on, our readers from Quintana Roo, just as the rest of the cities where MAXWELL is pre-sent, will soak themselves in issues such as trends and good living, as an example, which we are so passionate about.

As we welcome you to this edition, we are li-ving the last days of summer, that is why we wanted to make the most of the virtues this season offers, and came up with an edition that you can enjoy lying on a lounger or at the comfort of your office.

If you chose the lounger, then we suggest you go directly to the Fashion section, where we show you the editorial we did with Zingara Swimwear, titled “Amazonian Summer”, right before the summer ends; we embo-died the inspiration from several colections from the renowed swimsuit brand.

On the other hand, if you prefer to read us at your office, prep up your favorite online-store to get the newest album of that who appears on our cover: Alejandro Sanz. There, on a comfy sofa, you can go over every song featured in the album from this Spanish singer-songwriter, who charms us again with his voice, the com-bination of funk and pop, and lets us over-see the personal and familiar moments he lives these days.

We hope you like this edition as much as we do, enjoy it!

Mario PreciadoDirector Editorial

@mario_prec

Page 9: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 10: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

1.-

2.-

3.- 4.-

5.-

6.-

7.- 8.-

9.- 10.-

Cultura General¿En qué estado de México se encuentran las Barrancas del Cobre?¿Cuál es el nombre de la primera pintora latinoamericana en entrar al Louvre con una de sus obras?¿Quién apoyó a la URSS durante la Guerra Fría?¿A cuántos tantos se juegan los partidos de ping pong?¿Qué sucede cuando la temperatura corporal de un cuerpo disminuye?¿Qué novela gana por primera vez el premio Xavier Villaurrutia 1955?¿Dónde nació Freddie Mercury?¿Qué pintor mexicano a los 10 años pintó el retrato de su madre?¿Por quién fue escrito “Del amor y otros demonios”?¿En qué país se encuentra el salto de agua (Salto Ángel) más alto del mundo?

¿Sabías qué?• La Luna huele a pólvora (eso dicen los astronautas de las misiones Apolo).

• El primer animal que el hombre domesticó fue el reno, hace 14 mil años.

• Sólo el 2% de las personas del mundo son pelirrojos naturales.

RESP

UES

TAS:

1.-

Chi

huah

ua. 2

.- Fr

ida

Kah

lo. 3

.- C

hina

. 4.-

Onc

e. 5

.- H

ipot

erm

ia. 6

.- “P

edro

Pár

amo”

. 7.-

Tanz

ania

. 8.-

Die

go R

iver

a. 9

.- G

abrie

l Gar

cía

Már

quez

. 10.

- Ven

ezue

la.

Ojo Cuadrado

Las ratas también pueden sentir cosquillas.

Al Sol le quedan 5 mil millones de años antes de convertirse en estrella Enana Roja.

Los koalas también tienen huellas dactilares como nosotros.

Nuestro planeta viaja a través del espacio a una velocidad de 107,826 Km/h.

Por:

Jos

é Em

man

uelle

Elía

s Ló

pez

| Ilu

stra

ción

: Will

y Christopher Frank Carandini Lee(1922-2015)Nace en Belgravia, en Londres, el 27 de mayo de 1922. En la Segunda Guerra Mundial, Christopher Lee sirvió al ejército durante cinco años como miembro de la Royal Air Force; fue asignado a operaciones especiales y de inteligencia, teniendo un papel muy activo, a tal grado que muchas de sus misiones siguen calificadas como secretas. En 1947, Lee comenzó a aparecer en pequeñas obras de teatro, ópera y programas de radio, donde su imponente voz comienza a cotizarse; en cine debuta al año siguiente con “Corridor of Mirrors”, pero es en 1958 cuando interpreta el papel que lo vuelve famoso en “Horror of Dracula”, interpretando al famoso vampiro. Aparte de Drácula, otros de sus personajes que lo volvieron mundialmente conocido fue el de Saruman en “El Señor de los Anillos” y el de Conde Dooku en “Star Wars” episodios II y III. Además, también fue un prolífico músico, pues colaboró con bandas como Manowar y Rhapsody of Fire. Lee falleció el 7 de junio por complicaciones respiratorias e insuficiencia cardíaca. Po

r: J

osé

Emm

anue

lle E

lías

Lópe

z | I

lust

raci

ón: W

illy

Nace en Belgravia, en Londres, el 27 de mayo de 1922. En la Segunda Guerra Mundial, Christopher Lee sirvió al ejército durante cinco años como miembro de la Royal Air Force; fue asignado a operaciones especiales y de inteligencia, teniendo un papel muy activo, a tal grado que muchas de sus misiones siguen calificadas como secretas. En 1947, Lee comenzó a aparecer en pequeñas obras de teatro, ópera y programas de radio, donde su imponente voz comienza a cotizarse; en cine debuta al año siguiente con “Corridor of Mirrors”, pero es en 1958 cuando interpreta el papel que lo vuelve famoso en “Horror of Dracula”, interpretando al famoso vampiro. Aparte de Drácula, otros de sus personajes que lo volvieron mundialmente conocido fue el de Saruman en “El Señor de los Anillos” y el de Conde Dooku en “Star Wars” episodios II y III. Además, también fue un prolífico músico, pues colaboró con bandas como Manowar y Rhapsody of Fire. Lee falleció

Ojo Cuadrado

el 7 de junio por complicaciones respiratorias e insuficiencia cardíaca.

cosquillas.

8.-

9.-10.-

antes de convertirse en estrella Enana Roja

Nuestro planetatravés del espacio a una velocidad de Km/h.

ARTECULTURAINCÓGNITA | LIBROS | MÚSICA | CINE

Page 11: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

ARTECULTURA

Page 12: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx10

Por: Sarahí Quezada | Imágenes: Especiales

La BúsquedaThe Quest (The Search)

Autor: Nelson DeMilleEditorial: OcéanoGénero: Novela

Novela de intriga que combina acción, romance y sus-penso, publicada por primera vez en México y situada en 1974, y que inicia cuando el sacerdote Giuseppe Armano es bombardeado y dejado gravemente herido en una isla. Tras haber permanecido 40 años en la cár-cel por haber encontrado el Santo Grial –copa donde bebió Jesucristo en La Última Cena– comienza un reco-rrido en el que se cruza con dos periodistas y una fo-tógrafa a los que decide revelarles su historia respecto de la reliquia. Los tres personajes emprenden un viaje hacia donde se refugia la copa; una apasionante trave-sía que pondrá a tope sus vidas. En la historia, aunque antigüedad, el autor atrapa al lector desde las prime-ras páginas al combinar sucesos bélicos con escenas de amor y un sinfín de aventuras.

A thriller that combines action, romance, and suspense. It was published in Mexico in 1974. It begins when the priest Giuseppe Armano was seriously injured by a bomb on an island. He found the Holy Grail –the cup in which Jesus drank at the last supper. He spent forty years in jail because of that. He begins a search where he meets two journalists and a photograph with whom he decides to talk about the relic. The three characters go on a journey to where the cup is located; an exciting crossing that will keep them moving till the end. In the story the author cap-tures the reader from the first pages combining warlike events with love scenes and a lot of adventures.

El amante japonés“The Japanese Lover”

Autor: Isabel AllendeEditorial: Plaza & JanésGénero: Novela

Obra ambientada en San Francisco, Cal., en una casa don-de reside un grupo de personas mayores, los cuales com-parten los últimos instantes de su vida. En ese lugar vive la joven Alma Velasco, quien fue enviada a Estados Unidos por sus padres durante la Segunda Guerra Mundial; ahí, Alma forma una apasionada historia de amor con el jo-ven Ichimei, la cual se ve afectada cuando el gobierno americano obligó a los japoneses residentes a trasladar-se a un campo de concentración en Utah, por lo que los protagonistas, al saber que les resta poco tiempo ahí, no reparan en disfrutar su amor. La escritora muestra, con su peculiar estilo, la manera en que las guerras marcan de forma significativa la vida de las personas, llegando a tocar las fibras más sensibles del lector.

This book talks about a group of people that live in a nursing home and share the last moments of their lives together in San Francisco, California. Alma Velasco lives in that place and she was sent to the U.S.A. by her pa-rents during the Second World War. A passionate love affair begins to blossom between Alma and the young Ichimel. But it is affected when the U.S. Government forced the Japanese residents to move to a concentra-tion camp in Utah. So the characters, knowing that they have little time there, try to enjoy their love. The writer shows with her particular style, how wars significantly mark the lives of people, reaching the reader´s hearts.

Arte&Cultura | Libros-Books

Page 13: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 14: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx12

Arte&Cultura | Música-Music Por: Perla Montiel | Fotografía: Cortesía

Para quienes no los conocen, Abraham (batería), Dan (teclados), Joako (bajo), Juan Pablo (guitarra y voz) y Yogui (gui-tarra), tuvieron la fortuna de conocerse hace ocho años, y a través de su banda Technicolor Fabrics, logran hacer sonar una mezcla de beats bailables con música que puedes escuchar en cualquier situa-ción, desde un road trip hasta una gran fiesta. A continuación, te presentamos una breve entrevista que realizamos con estos tapatíos, quienes se encuentran concen-trados en seguir haciendo lo que más les gusta: música.

¿Cómo definirían en 3 palabras a Technicolor Fabrics?

“Bailable, armónico y nostálgico”.

¿Qué influencias tienen?“Musicalmente escuchamos mucha música diferente, pero entre algunas cosas, coincide nuestro gusto por bandas como The Beatles y Phoenix; y géneros como el pop alternativo, synth-rock y un poco de rock psicodélico”.

Están estrenando su tercer disco ‘Bahía Santiago’, ¿cómo suena?

“Es el disco que más orgullosos nos ha he-cho sentir, el resultado es increíble y esta-mos muy satisfechos. Es un equilibrio en-tre todo lo que hemos logrado en nuestra

carrera, mantiene esa frescura bailable que nos ha caracterizado desde el princi-pio, pero también, con nuevas propuestas que coquetean con géneros que no había-mos intentado, como un poco de reggae y rock, que en este disco son presentados con un sello muy al estilo Technicolor Fabrics. Les recomendamos que escu-chen canciones como ‘Ceniza’, ‘Fuma’ y ‘Globos’”.

¿Qué encontraremos en este álbum?“La mejor versión de Technicolor Fabrics, un disco que aunque mantiene un sonido homogéneo entre sus diez canciones, a la vez cada una explora un paisaje sonoro muy diferente. Algunas de las propuestas más interesantes y diferentes en este dis-co son: ‘Solo’, ‘Química’ y ‘Venezuela’”.

For those who don’t know them Abraham (drums), Dan (keyboards), Joako (bass), Juan Pablo (guitar and voice), and Yogui (guitar) had the fortune to meet eight years ago and through their Technicolor Fabrics band, they have a mixture of danceable beats with mu-sic that you can listen to all the time, from a road trip to a great party. Here is a brief in-terview we did with these “Tapatios” (from Guadalajara) who are concentrating on doing what they like the most: music.

Technicolor Fabrics Prisma sonoro, una historia que se construye todos los días.

How would you define Technicolor Fabrics in

three words?“Danceable, harmonious, and nostalgic”.

What influences do you have?

“Musically we hear a lot of different music, but among some things we like are bands such as the Beatles, Phoenix; and genres like alternative pop, synth rock, and some psycodelic rock”.

You are releasing your third album “Bahia Santiago”, (Santiago´s Bay). How does it sound? “This is the record that has made us feel prouder. The result is incredible and we are very pleased. It´s a ba-lance between everything we have achieved in our ca-reers, it has the danceable freshness that has characte-rized us from the beginning but also with new proposals that flirt with genres that we had not tried before such as reggae and rock, and that in this record they are presen-ted with a stamp quite like Technicolor Fabrics style. We recommend you liste-ning to songs like “Ashes”, “Smoke”, and “Balloons”.

What can we find in this album?

“The best version of Technicolor Fabrics-a re-cord that although it has maintained a homoge-neous sound between ten songs while each explores a very different sonorous soundscape. Some of the most interesting and diffe-rent proposals in this re-cord are: “Solo” (“Alone”), “Quimica” (“Chemistry”), and “Venezuela”.

Prism sound, a story that is built every day.

Page 15: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 16: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx14

Arte&Cultura | Cine-Films

La AnimaciónMX tuvo su regreso a las salas de cine en el 2003 con “Magos y Gigantes”, y desde ese año han habido más de 18 largometrajes. A partir de los últimos años hemos tenido una creciente producción de películas con más calidad, que buscan conectar con el público que va a las salas de cine. La AnimaciónMX ha tenido varios éxitos taquilleros a lo largo de su corta vida y cada uno ha puesto de su parte para rom-per el rechazo a ella. El primer gran éxito fue “Una película de huevos” (Huevocartoon, 2006) que consiguió 142 mdp, y eso cambió la perspectiva de los distribuidores, exhibidores y productores, quienes comenzaron a creer que era rentable apostarle a este tipo de producciones. Pero Hollywood ha in-crementado su presencia cada año, y eso deja poco margen a las mexicanas, pero aun así, no nos hemos dejado y han se-guido los éxitos, como la saga de “La Leyenda de La Nahuala”, “La Leyenda de La Llorona” y “La Leyenda de Las Momias de Guanajuato”, “Don Gato y su Pandilla” y otras.

Este año, con “Guardianes de Oz” (Ánima Estudios) se comen-zaron a avistar las entradas al cine global. Este tipo de cine es aquél que parece de Hollywood y que hace que la gente en-tre a verlo sin tener prejuicios por su país de origen, y puede estar hecho por gente de varias nacionalidades. Con esto, la AnimaciónMX puede romper la barrera del malinchismo.

En agosto dos grandes cintas están buscando ese camino: “Un gallo con muchos huevos” (Huevocartoon) y “El Americano” (Animex), cada una está realizada en CGI (computer-genera-ted imagery) y se proyectarán en 3D. Las dos son de comedia

Por: Fco. Javier de León Murillo @iguanomayor / Grupo ES COMIC! | Fotografía: Especiales

Animación mexicana al estilo Hollywood

familiar, aunque la de “Huevocartoon” tiene más humor ado-lescente; los actores de doblaje que participaron pondrán su parte para darle un mayor atractivo, y hay que recordar que en México nos gusta ver animación, ¡y eso late mucho! Nos vemos en el cine.

Pueden revisar www.animacionmx.tumblr.com/ para des-cubrir las cintas animadas mexicanas que se han producido estos últimos 12 años.

Hollywood Style Mexican Animation FilmsMexican animation, or AnimaciónMX, had its comeback into the big screen on 2003 with “Magos y Gigantes”(Wizards and Giants), and since then there has been more than 18 feature films. In recent years there has been an increase in the produc-tion of films with a better quality, which seek to bond with the audience that attends movie theatres.

AnimaciónMX has had several blockbusters throughout its short life and each one of them has played its part in trying to expand this lifespan. The first big hit was “Una Película de Huevos”(A Movie with Eggs, Huevocartoon, 2006) which made 142 mi-llion pesos, and thus changed the perspective of distributors, broadcasters and producers, who started to believe that bet-ting on this kind of productions was profitable. But Hollywood has increased its presence every year, so this leaves little room for Mexican films; even so, the hits have kept on coming, like “La Leyenda de la Nahuala”(The Legend of the Nahuala), “La Leyenda de la Llorona”(The Legend of the Weeping Woman) and “La Leyenda de las Momias de Guanajuato”(The Legend of the Guanajuato Mummies) saga, “Don Gato y su Pandilla” (Top Cat) and others.

This year, with “Guardianes de Oz”(Guardians of Oz, Ánima Studios), the entry into global cinema has been spotted. This kind of film is that which appears to be Hollywood-made and makes people go in and watch it without any prejudice as to its country of origin, and can be made by people with different nationalities. And so, AnimaciónMX can break the Malinchism barrier.

In August, two big films are searching for that path: “Un Gallo con muchos Huevos”(A Rooster with a lot of Eggs) (Huevocartoon) and “El Americano”(The American) (Animex), both of them made with CGI (computer-generated imagery) and screened on 3D. Both films are family comedy, although Huevocartoon’s has a more of a teenager humour; the dubbing actors are playing their part to make it more attractive, and we have to remember that in Mexico we enjoy animation, so let’s go for it!

See you at the movies! You can visit www.animacionmx.tumblr.com/ to find out about Mexican animated films that have been made in the last 12 years.

Page 17: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 18: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

ENTORNOPERSONALIDAD | CREADORES

Laurel Carrillo

Presidenta de AMMJECapítulo Puerto Vallarta.

POR: SABRINA PEñAFOTOgRaFía: IRIS LÓPEz

Page 19: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx 17

Por: Sabrina Peña | Fotografía: Iris López

Este 2015, AMMJE (Asociación de Mujeres Empresarias) Capítulo Puerto Vallarta, tiene una nueva presidenta: Laurel Carrillo, Química Farmacobióloga de reconocida trayectoria.

Laurel es originaria de Jala, Nay., y vive en Puerto Vallarta desde hace 25 años. En este 2015 inicia como Presidenta de AMMJE Capítulo Puerto Vallarta, con el objetivo de fortalecer a las mujeres empresarias mediante la inte-gración e incorporación a la sociedad, fomentando la igualdad de oportunidades y empoderando a la mujer del área empresarial.

Para AMMJE Capítulo Puerto Vallarta es importante po-sicionar a las empresas y generar alianzas de negocios. “Nos hemos propuesto sumar mujeres artesanas, em-prendedoras y empresarias, apoyándolas para gestionar recursos federales a favor de las empresas locales de cada una de ellas. Nuestro objetivo es apoyarlas en su creci-miento, promoción y competitividad, además de mejorar la calidad para llevarlas al éxito”.

AMMJE tiene 5 años en Puerto Vallarta y durante este 2015 se han organizado diferentes eventos como desayu-nos empresariales, conferencias, capacitaciones y cócteles para generar alianzas entre las empresas. “Estamos muy contentas con el trabajo que estamos realizando. Tengo un consejo muy comprometido”.

Dice Laurel Carrillo: “Cualquier mujer puede acercarse a la asociación. Ésa es una ventaja muy grande, porque que-remos sumar y apoyar a las mujeres empresarias. Sólo se requiere que quieran hacer o ya tengan una empresa. Nuestro lema es: Solas invisibles, unidas invencibles”.

Laurel invita a las mujeres empresarias a unirse a la asociación, ya que pueden encontrar el apoyo necesario para llegar al éxito.

maxwell.com.mx 17maxwell.com.mx 17

En la Asociación de Mujeres Empresarias (AMMJE) estimulan y fortalecen a las mujeres emprendedoras, capacitándolas

para un óptimo desarrollo.

President of the AMMJE Puerto Vallarta Chapter

Women entrepreneurs are promoted and strengthened at the AMMJE (Women Entrepreneurs Association) enabling them to receive an optional development.

In 2015 the AMMJE Puerto Vallarta Chapter has a new pre-sident -Laurel Carrillo, a renowned Chemist.Laurel is from Jala, Nayarit and she has lived in Puerto Vallarta for 25 years. In 2015 she has become the President of the AMMJE Puerto Vallarta Chapter with the aim of strengthening business women by integrating them in the society promoting equal opportunities and empowering women in the business area.

For AMMJE Chapter Puerto Vallarta it is important to posi-tion the companies generating business alliances. “We have proposed to add crafts women, entrepreneurs, and business women supporting them to manage federal resources for local businesses. Our goal is to support their growth, pro-motion, and competitiveness besides improving the quality of their work and making them successful”.

AMMJE has been in Puerto Vallarta for five years and du-ring 2015 different events have been organized such as breakfasts, conferences, trainings, and cocktails to gene-rate alliances among the businesses. “We are very happy with the work that we are doing I have a very committed board”.

Laurel says: Any woman can enter the association. This is a great advantage because we want to add more business women to it and support them. The only thing that is nee-ded is for them to start a business or to have one. Our motto is: Invisible alone, Invincible together”. Laurel invites the business women to join the association, as they can find the necessary support for success.

Page 20: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx18

Entorno | Creadores-Creators

Ruta 383El Arte Viaja en Colectivo.

Rebeca Santiago es oriun-da de Jalapa, Ver.; vivió en Guadalajara pero el trabajo la trasladó a Vallarta, donde

reside desde hace ocho años. Rebeca se dedica a la construcción y colocación de piedras de decoración.

Ruta 383 nace como iniciativa de Rebeca y su amiga Jezabel Casella; lue-go se fueron incorporando más artistas como María Cristina Mercado, Marcela Bernal, entre otros.

Ruta 383 se creó para unirse y hacer arte, pero de una manera más democrá-tica: “Decidimos romper el ego indivi-dualista que nos caracteriza como ar-tistas y nos unimos para hacer algo por la comunidad: sacar el arte a la calle y descubrir qué está pasando con aque-llos artistas que no son reconocidos o no encuentran un lugar para exponer sus letras. Les queremos dar un espa-cio para que todo esto se mueva de una manera más incluyente. De ahí viene el lema: El Arte Viaja en Colectivo”.

Rebeca Santiago, creadora de Ruta 383, nos habla sobre su proyecto y cómo los vallartenses pueden participar en él.

Page 21: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx 19

Por: Sabrina Peña | Fotografía: H Creative Studio

El proyecto se inició hace cuatro años aproximadamente. “Vamos trabajando lento porque lo hacemos con nuestros propios recursos, pero hemos tenido muchas actividades como colectivo”.

En la página de Internet tienen tres ti-pos de colaboradores: socios (quienes pagan una cuota por seis meses para aparecer dentro del directorio de ar-tistas locales y vincular sus obras), se-guidores en Facebook e Integrantes. “Todos los que quieran pueden escribir en Ruta 383, es un espacio abierto. Lo único que tienen que hacer es escribir-nos al correo que aparece en la página o mandarnos un mensaje por Facebook”.

¿Qué es lo que viene para Ruta 383?“Para el bimestre de septiembre-octu-bre trabajará con Cristina Mercado un grupo que se llama ‘Arte en Movimiento’, el cual tratará de llevar arte a las colo-nias populares de Vallarta”.

Collective Art on the Road

Rebeca Santiago, founder of Route 383, talks about her project and how people from Vallarta can participate on it.

Rebeca Santiago is originally from Jalapa, Ver.; she lived in Guadalajara but work sent her to Vallarta, where she lives eight years ago. Rebeca is dedicated to construc-tion and placement of decoration pebbles.

Route 383 emerges as an initiative from Rebeca and her friend Jezabel Casella; more artists started adding to it later on, like María Cristina Mercado, Marcela Bernal, amongst others.

Route 383 was made to unite and make art, but in a more democratic manner: “We decided to break the individualist ego that characterises us as artists and we uni-

ted to do something for the community: to bring art out into the streets and discover what’s happening to those artists that are not recognised or have not found a place to exhibit their work. We want to give them a space so everything moves in a more inclu-sive manner. Thus our slogan: Collective Art on the Road.

The project started approximately four years ago. “We’ve been working at a slow rate because we do it with our own resour-ces, but we’ve had a lot of activities as a collective.”

On our Internet site there are three kinds of associates: partners (who pay a six- month fee to appear within our local artists’ di-rectory and a link to their work), Facebook followers and members. “ All that want to, can write on Route 383, it’s an open spa-ce. The only thing they need to do is email us to the address on our site or send us a Facebook message.”

What’s next for Route 383?“On the September-October period we will be working with Cristina Mercado with a group called ‘Art in Movement’, which will try to bring art into Vallarta’s low-income neighbourhoods.”

CONTÁCTANOS“Si tienen algún proyecto y necesitan apoyo. Lo menos que podemos hacer es darle difu-sión. No estamos tratando de hacer algo que sea para nosotros, sino para toda la comuni-dad artística de Vallarta.”

+ INFO:www.ruta383.com

CONTACT US“If you have a project and need support. The least we can do is promote it. We are not trying to do something that’s for us, but for all of Vallarta’s arts community.”

Page 22: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx20

AlejandroSanzAlejandroSanzAlejandro

PORTADA | MODA | AUTOS | GADGETS | DEPORTE

UNA HISTORIA DE EMOCIONES

EL CANTAUTOR ESPAÑOL ESTRENA ESTE 2015 SU ÁLBUM “SIROPE”, UN SIROPE DE NOTAS Y PULSOS, AGRIDULCE, QUE CURA Y NOS DEJA ENTREVER NUEVAS EXPERIENCIAS Y MEJORES EMOCIONES.

TEXTO: MARIO PRECIADOFOTOGRAFÍA: UNIVERSAL MUSIC MÉXICO

“Y a que no me dejas. A que te enamoro una vez más antes de que llegues a la puerta; a que no, a que no me dejas…”, así sentencian las estrofas de Alejandro Sanz en la antepenúltima canción, una de mis favoritas de todo el álbum ‘Sirope’. Y he querido empezar esta historia con este fragmento,

pues me remite a la conclusión a la que llegué tras oír varias veces la última obra maestra de Sanz: el álbum no habla de experiencias sino de emociones. En mi lista de canciones favoritas también están ‘Capitán Tapón’, ‘Tú la necesitas’ y ‘Un Zombie a la Intemperie’; sólo por mencionar algunas, pues aún sigo descubriendo frases, sonidos y sentimientos que complementan éste, que es el décimo álbum de estudio del cantante madrileño.

Page 23: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

“había algUnas canciones qUe parecían brillar por encima de las otras, y de repente se iban apagando, desapareciendo de mi vista en Un rincón de la última carpeta (de la compUtadora). y había otras qUe llegaban de pUntillas, sin hacer rUido, como con gabardina gris, y de repente se iban colando en mi patio de las ideas…”.

maxwell.com.mx 21maxwell.com.mx 21

Page 24: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Sanz es compositor y productor de ‘Sirope’, el cual presen-tó a principios de mayo. Él compuso todas las canciones del que resulta ser una bella y armoniosa mezcla de funk y pop, con el flamenco de su voz. Trece canciones que le tomaron ocho meses de producción y de encierro en su estudio de Miami. En ese ir y venir de ideas previo a la producción del disco, Sanz grabó 40 canciones apenas esbozadas, de ahí la selección se redujo a 28, después 24, luego 18. Finalmente, quedaron 13. “He cuidado cada fraseo y cada respiración de cada instrumento que suena, incluida la voz. No hay nada improvisado (…)”, explica.

Los sonidos son tan variados como el paisaje de emociones que deja entrever cada tema. Algunos de ellos nos llevan y traen de México a España sin escalas; otros nos llevan al Caribe. “La música cubana está presente y siempre lo va a estar. Es un pequeño homenaje a una tierra que ha dado tan grandes músicos y a la que quiero tanto”, agrega.

Y aunado a los sonidos (te sorprenderás con los acordes de mariachi en uno de los temas, y el cierre de saxofón en otro), las letras están cargadas de una emoción abismal. Sanz no se guardó nada. Cada tema muestra una madurez musical y son apenas una forma de endulzar los sentimientos de las personas. Frases como: “Llegué a confundir la locura con el valor”, en ‘Un Zombie a la Intemperie’, son de esas grandes citas dignas de estar en los forros de un cuaderno.

En ‘Capitán Tapón’, el cantautor nos exterioriza el que podría ser el dueto más importante de su vida, con Dylan, el menor de sus cuatro hijos. Tan pequeño como el tapón de una bote-lla, pero tan imponente como un capitán, Dylan se apoderó de los micrófonos a la hora de la grabación, y el resultado es una bella y rítmica canción que revela quién manda en casa de Sanz. La magistral intervención del pequeño es un guiño en el álbum, es como una de esas apariciones de los niños corriendo en medio del comedor, en una tarde de domingo.

La fórmula de este ‘Sirope’ no pudo lograrse sin la participa-ción de un gran maestro de la producción musical, como lo es Sebastián Krys, quien se adentró tanto en este proyecto que ahora Sanz, asegura, lo tiene bien ubicado en su lista de amistades entrañables.

Sanz vuelve este 2015 a nuestros oídos, es el mismo de ‘Amiga mía’ y ‘A la primera persona’, pero esta vez con un to-que especial, un Alejandro que habla de amor y desamor, de su paternidad. Con mayor fuerza y letras que nos enredan, que nos envician con su ‘Sirope’ y su historia de emociones.

ALEJANDRO DE AHORA.Han pasado 24 años desde que Sanz nos dio sus primeros ápices de talento. El año 1991 fue testigo del lanzamiento de

Tendencias | Cover | Portada | Alejandro Sanz

su primer álbum, ‘Viviendo de prisa’. A partir de ahí lo demás es una serie interminable de logros, historias contadas, metáforas oportu-nas y una intención que cumple única y cabal-mente con la transmisión de sentimientos y el puro gusto de hacer música.

En lo que resta del año, Sanz se dedicará a promocionar ‘Sirope’ y a la gira que lo llevará por cada rincón de su país natal. Desde el 30 de julio y hasta el 26 de septiembre, estará en los principales escenarios de España, y a par-tir de enero del 2016 continuará su gira por Estados Unidos y Latinoamérica.

A story of emotions The Spanish singer-songwriter released this 2015 his new album ‘Sirope’, a syrup of notes and pulses, bittersweet, that heals and lets us oversee new experiences and better emotions.

“There were some songs that seemed to sparkle above the others, and suddenly began to fade, dissapearing from sight to the corner of the last folder (on the computer). And there were others that tiptoed, no sound, like wearing a gray ga-bardine, and suddenly entering the courtyard of my ideas…”.

“Bet you won’t leave me. Bet I make you fall in love again before you reach the door; no you won’t leave me, bet you won’t leave me…”, that’s how Alejandro Sanz’s verses sentence on one of the album’s last songs, one of my favourites from ‘Sirope’. And I wanted to start this story with this fragment, because it brings me back to the conclusion I came up with after listening to Sanz’s latest masterpiece several times: the album talks about emotions rather than expe-riences. On my favourites’ playlist I also include ‘Capitán Tapón’(Captain Cap), ‘Tu la necesitas’ (You need her) and ‘Un Zombie a la Intemperie’ (A Zombie on the Outdoors); just to mention a few, since I’m still discovering phrases, sounds and feelings which complement the tenth al-bum from this singer from Madrid.

Sanz is the composer and producer of ‘Sirope’, which he presented at the beginning of May. He composed all the songs, which turn out to be a beautiful and harmonical mix of funk, pop and

maxwell.com.mx22

Page 25: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

the flamenco of his voice. Thirteen songs that took eight months of production and confinement at his studio in Miami. During the come and go of ideas for the pre-production of the album, Sanz recorded 40 drafts, from there 28 were selected, later 24, then 18. Finally, 13 stayed. “I have overlooked every phrase and every breath from every instrument played, voice included. Nothing was improvised (…)”, he explains. Sounds are as varied as the landsca-pe of emotions that every song oversees. Some of them take us on a non-stop round trip from Mexico to Spain; others take us to the Caribbean. “Cuban music is present and will always be. It’s a small homage to a land that has given us great musicians and I love so much”, he adds.

And aside from the sounds(you’ll be surprised by the mariachi chords in one song, and the sax closure in another), the lyrics are loaded with an abysmal emotion. Sanz didn’t spare anything. Every song portrays musical maturity and they are just a way of sweetening people’s feelings. Phrases like: “I confused madness with courage” on ‘A Zombie on the Outdoors’ are those great quotes worth being at a notebook cover.

On ‘Captain Tapon’, the singer-songwriter presents us with what can be the most important duet of his life, with Dylan, the youngest of his four children. As small as a bottle cap, but as imposing as a captain, Dylan took over the mics when recording, and the result is a beautiful and rhythmical song that reveals who’s the boss at the Sanz’s house. The kid’s magical intervention is a wink on the album, like a sighting of children running past the dining room on a Sunday afternoon. The formula for ‘Sirope’ wouldn’t have been accomplished without the participation of a great master in mu-sical production, such as Sebastian Krys, who got so deep in this project that now Sanz assures that, he’s well positioned on his list of endearing friends.

Sanz is back on our ears this 2015, the same one from ‘Amiga Mía’(Friend of Mine) and ‘A la primera persona’ (To the first per-son), but this time with a special touch, an Alejandro who talks about love and lovelessness, about fatherhood. Stronger and en-tangling lyrics, that hook us to ‘Sirope’ and its story of emotions.

THE PRESENT ALEJANDROIt’s been 24 years since Sanz gave his first apex of talent. The year 1991 witnessed the release of his first album, ‘Viviendo de Prisa’ (Living on a Rush). From there on, it has been a neverending num-ber of achievements, stories told, appropriate metaphors and an intention that exclusively fulfills the transmission of feelings and the pleasure of making music.

For the remainder of the year, Sanz will promote ‘Sirope’ and the tour that will take him to every corner of his mother country. From July 30th to September 26th, he will perform on Spain’s mainsta-ges, and on January 2016 he will continue the tour throughout the US and Latin America.

23maxwell.com.mx

Page 26: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Tendencias | Moda

24 maxwell.com.mx

Page 27: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Traje completo de la colección

Amazonas y pulsera Zingara,

gafas de sol Gucci.

25maxwell.com.mx

Page 28: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Traje de baño Flamingos

Zingara; gafas de sol Lacoste, en Ópticas LUX.

26 maxwell.com.mx

Page 29: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 30: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Bikini de la colección Malawi,

gafas de sol y bolsa Zingara.

Page 31: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 32: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Camisa de lino y traje de baño Zingara.

Asistente de producción: Génesis Moreno.

Modelos: Carlos Sainz y Lezly Díaz para CAPITAL Model Management.

Makeup & Hair: Petto Rangel Velázquez.Tel.: 01 (477) 299-9755.

Agradecimiento especial: 513 Spa-Café-Boutique Libertad 142, Col. Centro; León, Gto.

30 maxwell.com.mx

Page 33: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 34: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Tendencias | Autos

32 maxwell.com.mx

BMW Coupé 3.0 CSL HommageEl orgullo alemán de vuelta al pasado.

Un motor 6 cilindros en línea híbrido, con función eBoost, es lo único que se sabe que tiene como corazón este homenaje a quien llenó de glo-

ria la firma alemana en los años 70; el BMW Coupé 3.0 CSL se volvió icónico en esos años, y ahora la marca bávara le rinde tributo con este nuevo modelo, al que bautizaron con el apellido Hommage.

Las siglas CSL significan Coupé, Sport, Leichtbau (Coupé, Deportivo, Ligero), y así

Los autos Hommage no sólo demuestran el orgullo de la marca alemana por su herencia, sino también, lo importante que el pasado puede ser para determinar su futuro.

como en los 70 el aluminio predominaba en el 3.0 CSL como material ligero, el Hommage sigue con esa línea, fusionando materiales ligeros y resistentes de esa época ahora con los nuevos, logrando pesar 200 kg menos que su hermano el BMW 3.0 CS, gracias a su cofre, cajuela y alerones de aluminio, que se complementan además, con ventanillas de plexiglás y reduce el equipamiento a sólo lo esencial (dentro de la cabina encontrarás lo absolutamente necesario).

Ahora, en este tiempo, el material que ofrece la mejor relación peso-resistencia, es la fibra de carbono o el CFRP (Polímero Reforzado con Fibra de Carbono), el cual en este modelo, re-fuerza aún más las siglas CSL.

Aunque no podemos hablar del motor, los ca-ballos de fuerza o el tiempo que tarda en ace-lerar de 0 a 100; con sólo verlo es suficiente

Page 35: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

33maxwell.com.mx

Por: José Emmanuelle Elías López | Imágenes: Especiales

Causa admiración ver este auto con sus enormes

parrillas –características de BMW– aún más verticales, un diseño como de antaño, color Golf yellow y escasa

distancia del suelo.

para darse cuenta del intimidante diseño. Lo que sí puedes saber, además del minimalismo interior, es que incluye detrás de los asientos las baterías y dos cascos. ¡Sí, dos cascos!

Ver este auto con sus enormes parrillas –ca-racterísticas de BMW– aún más verticales, como en los diseños de antaño, el color Golf Yellow y su escasa distancia del suelo, es una mezcla que causa admiración.

El frente es simplemente amenazante, sin de-jar de lado el estilo elegante de la marca; exuda en cada centímetro poder, atletismo y poten-cia, y su inconfundible rostro de cuatro faros de la marca, de manera hexagonal, le imprime un aire deportivo futurista. Unos “ojos” que se iluminan con luz láser y una “X” dentro de los faros que sirve para dividir las funciones de las mismas, le dan un toque surrealista y nos trae recuerdos de las calcomanías de faros en forma de “X” que alguna vez se utilizaron en las carreras de larga distancia.

El costado es simplemente espectacular, la larga distancia entre ejes y cofre alargado dan una percepción de estiramiento; entre los de-talles que homenajean a su predecesor: una línea negra continua que rodea el coche y los alerones traseros. Algo que seguramente sea poco tardado de asimilar (sobre todo para quien lo maneje) es la ausencia de retroviso-res; éstos se sustituyeron por cámaras, con miras a reducir peso y resistencia.

La parte trasera… ¡Dios! Simplemente te deja sin palabras. Los enormes espoilers, los alerones y, sobre todo, el manejo de lu-ces con el uso de LED’s, hacen de este auto un sueño hecho realidad.

Con el panel de instrumentos fabricado en madera, asientos bajos con costuras de alta calidad y cinturón de 6 puntos; así como distintivos de seguridad rojos, boquillas de salida de es-puma extintora y 2 interruptores de la consola central para el apagado de seguridad y mecanismo de extintor de fuego. Todo eso acentúa aún más sus genes deportivos. Sin duda, un auto que provoca que nuestro corazón se detenga con sólo verlo y que no deseemos nada en el mundo más que manejarlo.

Page 36: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Huawei CarFi WiFi 4GAlgo que se ha vuelto indispensable para todos nosotros es tener siempre al alcance una conexión a Internet, y aunque la mayoría de nuestros teléfonos cuentan con datos móviles, siempre es útil tener esos datos para conectar nuestra com-putadora o tableta para navegar de una manera más cómo-

da, y Huawei lo sabe. La marca acaba de lanzar un módem con capacidad de conectarse inalámbricamente hasta con diez dispositivos para cuando estás en el auto. Es tan simple como conectar este pequeño módem al encendedor del auto e insertarle una tarjeta SIM con paquete de datos, y vualá. ¡Internet para todos y a la velocidad del 4G! Ahora sí, puedes llevar la oficina y el entretenimiento a dónde sea que vayas. Claro, todo tiene un precio, y más que el precio súper acce-sible de este módem de 120 dólares, vas a tener que pensar en qué paquete de datos es el que te conviene, porque diez dispositivos conectados a tu módem, seguro van a hacer que tus datos duren un suspiro.

Tendencias | gadgets

Tecnología todoterrenoanyplace, anytime

Por: José Emmanuelle Elías López | Fotografía: Especiales

Receptor con soporte para Smartphone XSP-N1BTAunque los nuevos automóviles ya vienen con un equipa-miento bastante bueno en calidad y sonido, la verdad es que el Smartphone sigue siendo nuestro gadget más necesario, sin él nos sentimos vulnerables. Ahora hay una gran varie-dad de equipos de audio instalados en los autos, que pueden conectarse a nuestro móvil y acceder al dispositivo por me-dio del sistema de nuestro auto, pero Sony pensó ¿por qué no hacer del Smartphone nuestro estéreo? Y sacó al merca-do este soporte, el cual aparte de ser un reproductor de CD’s con Bluetooth tiene conexión NFC, con la cual sólo necesitas poner tu móvil como si fuera la carátula de tu estéreo para que tu sistema de audio sea una ramificación de tu teléfono. Disfruta tu teléfono al 100% sin quitar la mirada del cami-no; es compatible con cualquier móvil descargando la App Remote 2.0.

maxwell.com.mx34

Page 37: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx 35

Page 38: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

ARQUITECTURA

EcocapsuleBy Nice Architects

REDACCIÓN MAXWELL | FOTOGRAFÍA: CORTESÍA DE LA MARCA

Para vivir de forma sustentabledonde menos lo imaginas.

HOMEARQUITECTURA

Page 39: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 40: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

La última vez que vimos algo así se-guramente fue en alguna caricatura japonesa hace ya varios ayeres, pero el diseño de esta cápsula no resul-

ta nada extraño, si pensamos en la tendencia mundial de reducir los espacios habitacionales en las capitales del mundo donde precisamen-te lo que menos hay es eso, espacio.

La Ecocapsule es un proyecto de la firma es-lovaca Nice Architects que verá la luz a prin-cipios del 2016 (este año ha participado ya como prototipo en diversas ferias), y con ella se busca lograr la tan anhelada independencia energética en un espacio habitacional. Se trata de una cápsula totalmente autosuficiente que se acciona gracias a la energía solar y eólica; la micro vivienda esférica está diseñada para maximizar la recolección de aguas pluviales y minimizar la pérdida de energía.

Es una casa portátil que ofrece una inigualable experiencia de vivienda, en la que los elemen-tos primordiales son la portabilidad y flexibili-dad, pensando en que pueda ser usada en una estación de investigación en lugares inaccesi-bles, como albergue turístico o, incluso, como vivienda de emergencia o unidad humanitaria.

Imagina una estadía en medio del desierto o en las entrañas de la selva, pero con las como-didades básicas de un hotel; una cama y agua caliente, son apenas el comienzo. Aunque de pequeño tamaño, cada Ecocapsule puede al-bergar cómodamente a dos adultos. La excelsa distribución de los espacios te permite disfru-tar la comodidad de las instalaciones de uso doméstico; una cocina equipada, sistema de

agua corriente, inodoro y regadera, se convierten en un lujo si pensamos en el tipo y cantidad de lugares a donde podrías llevarla.

Incluye una batería de 9.744 Wh que se carga con una turbina eólica incorporada de 750 Watts y un panel solar de casi 3m2. El sistema energético permite a alguien vivir en ella hasta por un año, dependiendo de la localización. La Ecocapsule mide 2.5 metros de alto, 4.4 de largo y con una profundidad de 2.2 metros; pesa 1,500 kilogramos y se encaja en un contenedor de transporte, perfectamente transportable por mar o tierra.

El precio de la Ecocapsule es aún un misterio, pero se revelará pronto, pues a partir de septiembre la compañía comenzará a recibir pedidos, esperando comenzar a entregar las primeras unidades en Europa en el primer semestre del 2016.

Redacción MAXWELL | Fotografía: Cortesía de la marca

maxwell.com.mx38

Home | arquitectura

Page 41: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 42: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

IndiaLos hallazgos y encantos

de una tierra mística.TexTO y FOTOgRaFía: GERARDO FABRE “EL BIUT”

Uno de los destinos más contrastantes y exóticos que he visitado a lo largo de mis viajes es, sin duda, la India. Desde mi

llegada al aeropuerto Internacional de Nueva Delhi comencé a percibir diversas cosas muy diferentes a las que estamos

acostumbrados a ver en nuestras ciudades. La India es un país que lleva todo al extremo, después de ser la segunda

nación con más habitantes en el mundo, podemos ver a gente sumamente rica y también a gente muy pobre,

y es tan marcada esta situación, que lo podemos ver claramente sin necesidad de ir a los barrios

pobres o a las zonas residenciales. Pero también, en el ramo turístico los extremos se notan claramente; hoteles de primer mundo

u hoteles que pueden provocar pavor tan sólo con el hecho de entrar; lo mismo

pasa con restaurantes y tours.

BUENVIVIRLAS RUTAS DE EL BIUT - LEJANÍAS & CERCANÍAS | GOURMET | VINOS

GERARDO FABRE “EL BIUT” eS UN

aPaSIONaDO De LOS vIaJeS y La FOTOgRaFía. Ha ReCORRIDO MáS De 90 PaíSeS INMORTaLIzaNDO

LaS MaRavILLaS QUe NO DeJaN De SORPReNDeRNOS.

Page 43: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

41maxwell.com.mx

Recorrer todo India sería imposible hacerlo en unas cortas vacaciones; la mayoría de las agencias te ofrecen el clásico recorrido de una semana por Delhi, Jaipur y Agra. Gran parte de estas excur-

siones privadas se realizan en auto o camioneta con chofer y guía, las cuales pueden sortear las malas condiciones de las carreteras de este país, además de que nadie respeta las reglas y señalamientos. Es muy común ver en la carretera a camellos o elefantes remolcando cualquier cosa, o animales acostados en medio del camino e, incluso, automóviles en sentido contrario. Otra opción es el tren, pero de igual forma no esperes ver mu-chos lujos y comodidades al interior de los vagones; y lo más fácil y rápido es en avión, aunque algunas de estas ciudades turísticas están relativamente cerca la una de la otra.

Nueva Delhi es una de las ciudades más grandes y pobladas del mundo, por lo que las aglomeraciones y tránsito están a la orden del día. En Delhi te recomiendo pasar al menos tres días completos para que tengas tiempo de visitar los lugares más in-teresantes de esta ciudad, como son La Puerta de la India, muy similar al Arco del Triunfo en París; la famosa Torre de Delhi o Qutab Minar, el cual es el alminar de ladrillos más alto del mun-do, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO; el mausoleo y museo de Gandhi; el Templo del Loto, muy parecido en diseño al Ópera House de Sidney; el Fuerte Rojo de Delhi; el Jama Masjid, una de las mezquitas más grandes e impresionantes de la India; el Templo Laxminarayan, uno de los más bonitos de la ciudad; entre muchos otros. Visitar los mercados también es una experiencia, ya que son especta-culares y muy grandes; aquí la vida comienza por las noches debido a las altas temperaturas del día; a los citadinos les gusta salir de compras y deambular por las noches, así es que la vida nocturna en esta ciudad nunca termina.

Mi siguiente destino fue Agra. Después de viajar por unas horas hice una corta parada en uno de los lugares más espectaculares de

la India: Fatehpur Sikri, ciudad con más de 400 años de antigüe-dad que ahora funciona en su totalidad como atractivo arqueoló-gico, de estilo hindú e islámico.

A media hora de camino llegué a la famosa Agra, y quizás mu-cha gente no relaciona esta ciudad con el Taj Mahal hasta que se entera que para visitar una de las Nuevas Maravillas del mundo moderno hay que llegar a Agra. La primera vez que visité el Taj Mahal había una neblina muy intensa, a unos 25 metros de dis-tancia no se veía absolutamente nada. La segunda vez ahora sí el cielo estaba totalmente azul, pero la temperatura llegaba casi a los 50 grados (fue en el mes de mayo), así que imaginarás no fue muy buena idea ir en esa época. Evita ir cuando los hindúes están de vacaciones, pues las largas filas se vuelven insoportables.

En mi primera visita a la India también fui a Jaipur, una ciu-dad espectacular, pero la segunda vez quise ir a un sitio donde me tocara vivir por mi propia cuenta la experiencia de estar en un lugar sagrado e íntimo de los hindúes, así es que tomé un avión y fui a la ciudad de Varanasi o Benarés, a orillas del Río Ganges. Si no vas con la disposición de ver lo que nunca has visto, puede ser que no quieras salir de tu hotel; pero si vas dispuesto, definitivamente tendrás una de las experiencias más interesantes e impactantes de tu vida. Como sabrás, esta ciudad es visitada todos los días por miles de hindúes, no preci-samente por motivos turísticos, sino para llevar a sus difuntos, incinerarlos y arrojar sus cenizas al Ganges.

Puedes tomar un bote o lancha para recorrer el Ganges y ver las construcciones que datan de varios siglos de antigüedad; ahí mismo cientos de hindúes se bañan en el sagrado río. Para en la noche, te recomiendo acudir al embarcadero más famo-so de Varanasi, donde puedes presenciar el espectáculo de Ganga Aarti, una ceremonia dedicada al dios Shiva. Así son los encantadores lugares de la India, espero próximamente realizar otro viaje a este fascinante país.

Texto y Fotografía: Gerardo Fabre “El Biut”

Page 44: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Buenvivir | Las Rutas de El Biut | Lejanías Texto y Fotografía: Gerardo Fabre “El Biut”

The findings and charms of a mystical land.India is one of the most exotic and contrasting places that I have visited. Since my arrival at the New Delhi´s International Airport I began to see different things from what we are used to seeing in our cities. India is a country that brings everything to the extreme, after being the second most popu-lous city in the world, we can see very rich people and also very poor people and this situation is so marked that we can see it clearly without going to the poor neighborhoods or to the residential areas. But also in the tourist industry the di-fferences can be seen clearly; First class hotels or hotels that can frighten people just by the fact of going inside of them. The same thing happens with restaurants and tours. So that is why I recommend your buying a tour from your travel agency in the place where you live.

It would be impossible to visit India on a short time; almost all agencies offer you the classic weekly route of Delhi, Jaipur, and Agra. Almost all of these private tours are done by car driven by a chauffeur and with a guide, or in small vans in which you can tolerate the bad road conditions of this country besides that no one respects rules and signals. It is very common to find camels and elephants towing things on the road or animals lying on it and even automobiles driving clockwise. Taking the train is another option but don´t expect to find many luxuries in the wagon; the easiest and fastest is the airplane, although some of these cities are relatively close to one another.

New Delhi is one of the largest and populous cities in the world so that is the reason for the crowds and traffic. I re-commend spending at least three days in Delhi, so you can have time to visit the most interesting places of this city, such as India Gate, similar to the Arch of Triumph in Paris; the famous Delhi Tower or Qutab Minar, which is the tallest brick minaret in the world and declared by the UNESCO as a world heritage; the Mausoleum and Gandhi´s Museum; the Lotus Temple, which looks like Sidney´s Opera House; Delhi´s Red Fort; the Jama Masjid one of the biggest and impressive mos-ques of India; the Laxminarayan Temple one of the most beau-tiful temples in the city among many others. Visiting the mar-

kets is also a great experience. They are spectacular and very large. Here life begins at night due to the high temperatures during the day, city dwellers like to go shopping and wande-ring at night. That is why nightlife in this city never ends.

My next stop was Agra. After traveling for a few hours I made a short stop in one of the most amazing places in India, Fatehpur Sikri a city more than 400 years old and a Hindu and Islamic archaeological site; if you have the option to visit this place, don’t hesitate. It is worth it.

It took a half-hour drive to reach the famous Agra, and per-haps many people don´t connect this city with the Taj Mahal until they learn that to visit one of the New Wonders of the Modern World you have to get to Agra. Here you can stay at least for a night it doesn´t have many sites to see but you can rest and visit the famous palace. The first time I visited Agra, there was a very intense fog, you couldn´t see anything from a distance of 25 meters. The second time I visited it, the sky was blue but the temperature was almost 50 degrees, it wasn´t a very good idea to go at that time. Try not to go when Hindus are on vacation, the long lines become unbearable.

On my first visit to India I also visited the amazing city of Jaipur. On my second one I wanted to visit a sacred place for the Hindus, so I took a plane and visited Varanasi or Benares next to the Ganges River. If you don’t have the desire to see things that you haven’t seen before you might not want to leave your room, but if you do, you will definitely have one of the most interesting and impressive experiences of your life. As you know this city is visited everyday by thousands of Hindus not tourists, to take their dead, cremate them, and throw their ashes in the Ganges River. Maybe you will see a lot of bodies wrapped in sheets next to their families who are waiting for them to be cremated. You can take a boat to tour the Ganges and see the buildings that are several centuries old. Hundreds of Hindus bathe in the sacred river. For the night and to com-plete the journey I recommend going to Varanasi´s most fa-mous pier where you can watch the Ganga Aarti, a ceremony dedicated to the Shiva God. India has lovely places. I hope I can take another trip to this fascinating country.

maxwell.com.mx42

Page 45: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx

Page 46: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Gloria Calzada Recetas de Vida

en Galerías Vallarta.

Por: Sabrina Peña | Fotografía: Iris LópezBuenvivir | Gourmet

Plaza Galerías decidió crear una ac-tividad gratuita a la que se pudiera asistir en familia durante el vera-no. De esta manera surgió el tour

Recetas de Vida, donde se aprenden recetas sencillas, muy prácticas y deliciosas.

maxwell.com.mx44

Las recetas las pueden encontrar en www.galerías.com

La anfitriona del tour es la conductora Gloria Calzada, quien durante la presentación les compar-te a los asistentes algunos conceptos de coaching presentes en su libro “Maestría de vida”. El tour estuvo por 3 meses visitando 23 diferentes centros comerciales alrededor de toda la República.

“Yo nunca me he anunciado como una chef profe-sional. Lo que les aconsejo es que si les gusta co-cinar, busquen recetas que sean fáciles de hacer, qu les permitan consentirse más y ser prácticos en la cocina. Es un buen punto de partida para ser prácti-cos en general”, explica.

“Además –muy generosamente– tanto Galerías como nuestros patrocinadores, regalaron a nues-tro público al final de cada evento un kit de artícu-los para la cocina, recetas y productos de nues-tros patrocinadores. La gente disfrutó mucho del tour, se fueron contentos con todos sus regalos”, explico a MAXWELL Gloria Calzada.

Page 47: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Guía Gourmet | Buenvivir

maxwell.com.mx 45

Page 48: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

La naturaleza del amor

POR: ANA ELAINE GARCÍA GOLLAzFOTOgRaFía: GFXTRA

“Te quiero… pero aléjate”; te decimos cómo los dobles mensajes pueden provocar más que simples confusionesal amor.

BIENESTARPAREJA | SALUD | EDUCACIÓN

Page 49: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Para cualquier ser humano, el concepto del amor se va construyendo primeramente a través de sus padres. Algunos tenemos guardados en el incons-ciente, mensajes dobles y confusos que recibimos

desde nuestra niñez acerca de lo que era el amor. Sin mala intención o dolo, nuestros padres en medio del trajín coti-diano y sus propias neurosis adquiridas desde sus familias de origen, no pudieron evitar distorsionar la experiencia de un amor congruente.

Mensajes como: “Te quiero, pero vete” o “No sirves para nada… pero no te vayas, te necesito”, fueron cobrando fuer-za sin que nadie se percatara de ello.

¿Cuántas veces mamá o papá cambiaban drásticamente de actitud sin que pudiéramos entender por qué? Esas ocasio-nes en que de un mimo o un momento de juego pasábamos apenas cinco minutos después a un regaño o a un: “Aléjate, déjame en paz”. ¿Qué había detrás? Quizás ahora como adultos comprendamos que había problemas de algún tipo, ya fueran económicos, de pareja, etc. Pero en la infancia, eso está lejos del entendimiento.

De tal manera, que si estos dobles mensajes fueron lo sufi-cientemente continuos, es probable que nuestro inconscien-te los haya registrado como un chip mal colocado en noso-tros, y al llegar a la vida adulta, nos encontremos con que

vamos por ahí, relacionándonos con parejas que repitan los mismos esquemas, que de alguna forma nos digan que nos quieren, pero de otra nos inviten a que nos alejemos.

“Amor es igual a no disponible” por eso, he encontrado a muchas personas a lo largo del camino, sumergidas en rela-ciones poco saludables o duraderas e, incluso, he corrobora-do varias veces que quienes tienen este ‘chip’ distorsionado del amor, generalmente no se sienten atraídos por perso-nas que les demuestran absoluto interés y gran disposición para conquistarles, es como si faltara la segunda parte del mensaje, sólo les dicen: “Te quiero”, pero al no aparecer el “aléjate”, la ecuación no se completa.

“El amor, es igual a disponibilidad”, comenzar por hacernos conscientes de esto y actuar hacia nosotros mismos de esa manera; es decir, tratándonos con la atención, el respeto y el amor con que quisiéramos que los demás nos trataran, es la única forma de corregir el rumbo y reparar cualquier daño. ¡Hasta la próxima!

Ana Elaine García GollazEntrenadora personal y de pareja. Autora del libro

“Todo lo que te sucede tiene nombre y apellido”.Tel.: 01 (477) 324-4987; ID: 52*174376*2.

www.centroamores.mx

Pareja | Bienestar

Page 50: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Conversaciones que te llevan al éxito

Si tus relaciones las vieras cómo si fueran diferentes medios de transporte, te darías cuenta de que algu-nas son bicicletas, autos, trenes, aviones y otros son cohetes; depende con quién decides hablar, ya que

será el transporte que elijas para llegar al éxito.

Hay muchas maneras de llegar al éxito, pero debes decidir qué tan rápido quieres llegar. Son tus relaciones las que están de-cidiendo la rapidez con la que llegarás al lugar donde anhelas estar. Si quisieras ir a Nueva York, ¿te gustaría llegar en pati-nes, bicicleta, auto?

Tus conversaciones están decidiendo la velocidad. Todos tie-nen un gran potencial, pero la forma en que nos relacionamos

Bienestar | Pareja Texto: Pastora Ana Sweet | Fotografía: Banco de imágenes MAXWELL

Tú no eliges tu destino, sólo eliges tus conversaciones, y son ellas las que te transpor-tan a lograr tus metas.

es la diferencia entre el éxito y el fracaso. Hay conversaciones que te llevan a volar alto como las águilas, hay otras que te llevan al chiquero con las gallinas. Tu conversación es la que te va a llevar a tu destino, ¿qué tipo de conversaciones per-sigues? No hablo de conformarte al estilo de vida común que dice: “Pues yo voy por la vida esperando que las cosas se den, vamos a ver qué conversaciones se dan, vamos a ver qué re-laciones se dan”.

El éxito no es el resultado de lo que “se da”, sino el resultado de lo que persigues apasionadamente. Si tu deseo es tener éxi-to, entonces vas a perseguir conversaciones que te eleven a toda velocidad al destino que deseas disfrutar. Si te la pasas rodeado de los conformistas, deprimidos, estancados, chismo-sos, negativos y mediocres, entonces esas conversaciones te arrastrarán al sótano.

Te la pasarás en el chiquero con las gallinas teniendo alas de águila, debes perseguir a los productivos, los que se realizan, sueñan, tienen fe, los que no pierden el tiempo, que no hablan mal de nadie, que practican la integridad, la lealtad y la fideli-dad. Son pocos, los tienes que buscar pero cuando los encuen-tras sus conversaciones te llevarán al éxito velozmente.

No tienes que esperar diez años para llegar a ser exitoso, el éxito se mide por el progreso que haces cada día. Lo que haces todos los días es lo que determina lo que serás toda la vida. Hoy, programa tus conversaciones, busca hablar con alguien que te inspire a ser mejor y, sobre todo, busca a aquellos “hom-bres y mujeres de fe”, porque ellos son los cohetes que te lle-varán a las alturas.

+INFOwww.anasweetministries.com

maxwell.com.mx48

Page 51: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 52: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Octubre: mes de la lucha contra el

cáncer de mama

Es importante estar conscientes de que el cáncer existe, pero ¿qué es el cáncer de mama? Cada cáncer es distinto, pero en resumen: Este cán-

cer es el crecimiento desordenado de células en los lobulillos o en los conductos mamarios, que cuando se multiplican sufren mutaciones y heredan esa mutación a las células nuevas. Representa el tumor más frecuente en el mun-do y la primera causa de muerte por cáncer en mujeres, y México no es la excepción.

“Nadie debería morir por cáncer de mama”, ex-plica la Dra. Ana Oliva Cortés Flores, Cirujana Oncóloga y Coordinadora de la Clínica de Mama del Hospital San Javier en Guadalajara, quien además de sus años de experiencia, es la pri-mera socia numeraria tapatía de la Academia Mexicana de Cirugía, y nos explica que aunque el cáncer de mama es muy frecuente, es un mal que se puede detectar y tratar a tiempo. Las mamas están expuestas, lo que facilita

detectar anomalías, por ello, es muy importante conocer desde adolescente los métodos de autoexploración.

¿Qué debo detectar? Asimetría. Aparición de lesiones. Bultos. Deformaciones. Ganglios axilares. Enrojecimiento de piel o pezón. Piel de naranja. Retracción de piel o pezón.

¿Cuáles son los factores principales de riesgo? 15%, factores hereditarios. 85%, presentación esporádica, que incluye estilo de vida

(obesidad, mala alimentación, falta de ejercicio, fumar, consu-mo de alcohol).

El problema existe y no lo podemos ignorar, la detección tem-prana es la pieza clave para salvar la vida de miles de mujeres que sufren este padecimiento en todo el mundo. La cultura de autoexploración y de diagnóstico oportuno es la mejor estrategia contra este mal. En la Clínica de Mama del Hospital San Javier, se trabaja con un equipo multidisciplinario, entre los que inclu-yen cirujanos oncólogos, oncólogos médicos, radioncólogos, psiconcólogos, radiólogos certificados en mama, entre otros; se garantiza un diagnóstico preciso.

No tengas miedo de saber, teme no saberLa edad no es un factor exacto y puede presentarse en perso-nas más jóvenes. Por lo que la labor de cada madre, maestra, hermana o amiga, es compartir el regalo más valioso que es la información y la cultura de prevención, ya que un diagnóstico oportuno puede salvar tu vida.

Bienestar | Salud

maxwell.com.mx50

Texto: édgar Angulo | Fotografía: Banco de imagenes MAXWELL

Page 53: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 54: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 55: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 56: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

LOUNgEEVENTOS | INAUGURACIONES

TimelessPOR: SABRINA PEñA | FOTOgRaFía: IRIS LÓPEz

Agencia Facetas

Agencia Facetas llevó a cabo “TIMELESS”, un evento de moda para Barra Bar en el que se disfrutó de una pasarela con marcas selectas, como Levis, Zingara y la diseñadora Adriana Rosiles. El maquillaje y peina-do de las modelos de Agencia Facetas corrió a cargo de Patrice Coiffure; el manicure fue creado por Classy Nail Bar. Agencia Facetas agradece a sus patrocinado-res Vogue Eyewear, MAXWELL Vallarta-Riviera Naya-rit y Vallarta Opina por el apoyo recibido en esa gran noche de glamour. Sin duda, un evento espectacular muy al estilo de Barra Bar, con la buena música y ex-celente ambiente que los caracteriza.

Page 57: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

El restaurante italiano Dolce Vita festejó su aniversario número 22 con una fiesta temática que se ha vuelto tradición anual. El tema de este año fue “Beach Party”. Los asistentes disfrutaron de vino, suculentos manjares y un increíble ambiente. Durante la noche, los socios: Giuseppe Sartor, Pao-lo Marian, Eugenio Sartor, Stefano Santini y Mario Gutiérrez estuvieron saludando a los más de 200 asistentes y agradeciendo su fidelidad durante estos 22 años. ¡Mu-chas felicidades, Dolce Vita!

DOLCE VITA MALECÓN aNIveRSaRIO

maxwell.com.mx 55

Por: Sabrina Peña | Fotografía: Iris López aniversario|Lounge

Page 58: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 59: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Como cada año, Galerías Vallarta llevó a cabo su pa-sarela Primavera-Verano. En la edición 2015 par-ticiparon modelos de Agencia Facetas. Durante la pasarela se modelaron las tendencias de esta tem-porada. Las marcas participantes fueron: Liverpool, Hang Ten, Deportes Martí, Di Essenza, Zingara, So-laris, Vilebrequin, Guayaveras, Shasa, Quiksilver, Ay Güey o AG y Sanrio Smile. La pasarela fue todo un éxito y cada vez más visitantes de Galerías Vallarta disfrutan de estos eventos de moda.

GALERÍAS VALLARTAPaSaReLa PRIMaveRa-veRaNO 2015

Por: Sabrina Peña | Fotografía: H Creative Studio

Page 60: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx58

Lounge | evento

Sheraton Buganvilias recibió por segunda ocasión el premio Green Key México, por PRONATURA México, A.C., galardón que re-conoce las prácticas de protección ambien-tal. En la entrega estuvieron presentes Joa-quín Díaz, Director del Programa Green Key & Blue Flag PRONATURA; Francisco Altami-rano González, Director General de Ecología y Desarrollo Territorial; así como Ludwig Estrada, Director de Turismo de Puerto Va-llarta. El premio fue entregado al Director General del Hotel Sheraton, Álvaro Garciar-ce. Durante la celebración se dio a conocer al nuevo Gerente General del hotel, Fernando Cardoso López, dándole la bienvenida a la familia Sheraton. ¡Muchas felicidades!

SHERATON BUGANVILIAS ReCIBe gaLaRDóN gReeN Key MéxICO.

Redacción MAXWELL | Fotografía: H Creative Studio

Page 61: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Los alumnos de secundaria del Colegio Campoverde celebraron su graduación en las instalaciones del sa-lón La Vela. El director, Luis Miguel García, los felicitó y ofreció unas palabras de reflexión para su nueva eta-pa. Alumnos, directivos, maestros y padres de familia disfrutaron de la gran noche de gala con música y una deliciosa cena. El evento fue organizado por Carmen Peña, de Agencia Facetas. ¡Muchas felicidades a los graduados!

COLEGIO CAMPOVERDEgRaDUaCIóN aLUMNOS De SeCUNDaRIa

Por: Sabrina Peña | Fotografía: Héctor Romero

Page 62: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx60

Lounge | graduación

Andrea C. Ramírez festejó su graduación de Preparatoria del Instituto Tepeyac en compañía de sus compañeros, directores, maestros y padres de familia en las insta-laciones del Hotel Krystal. La noche fue muy emotiva para todos los asistentes, quienes disfrutaron de una elegante cena, música y recuerdos de su paso por la pre-paratoria. ¡Muchas felicidades a Andrea y éxito en esta nueva etapa!

ANDREA C. RAMÍREz gRaN NOCHe De gRaDUaCIóN

Por: Sabrina Peña | Fotografía: H Creative Studio

Page 63: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 64: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

maxwell.com.mx62

Lounge | Presentación

El Hospital San Javier presentó su nueva marca Liveliness: Servicio médico externo creado bajo el compromiso del hospital por atender las necesidades de salud de todos sus pacientes. El evento se llevó a cabo en un club de playa donde el personal médico, paramédico y de enfermería que encabeza este proyecto se presentó ante los medios de comunicación, empresarios hoteleros e instituciones educativas. “Li-veliness, significa vivacidad, armonía. Es un concepto vinculado a la tranquilidad y a la serenidad, a saber que todo lo respec-tivo a la salud está respaldado”, comentó la Lic. Rosalina León López, Directora de mercadotecnia y relaciones públicas de Hospital San Javier.

HOSPITALSAN JAVIER PReSeNTaCIóN LIveLINeSS

Redacción MAXWELL | Fotografía: H Creative Studio

Page 65: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Se llevó a cabo la gran apertura del centro de convenciones Sanctuary de Hard Rock Hotel Vallarta. Gracias a este increíble lugar se podrá atraer más turismo de congresos de alto nivel. Durante la noche los asistentes disfrutaron de una increíble cena y un concierto de Kalimba, quien sor-prendió a todos los amantes del rock. La noche fue todo un éxito, muy al estilo Hard Rock Hotel.

HARD ROCk HOTEL VALLARTA PReSeNTaCIóN De SaNCTUaRy

Redacción MAXWELL | Fotografía: H Creative Studio

Page 66: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37

Lounge | evento

COPARMEX Puerto Vallarta-Bahía de Ban-deras celebró 31 años de éxito y desarrollo del gremio empresarial. La ceremonia se llevó a cabo en las instalaciones del Hotel Marriot, donde empresarios, hoteleros, personalidades y demás invitados asistie-ron para celebrar 31 años de trabajo y éxi-to. En la ceremonia estuvo presente Juan Pablo Castañón, Presidente de COPARMEX Nacional, quien felicitó a Arnulfo Ortega (Presidente de COPARMEX Puerto Vallar-ta-Bahía de Banderas) por su desempeño como líder de la organización.

COPARMEX CeLeBRa 31 añOS

Por: Sabrina Peña | Fotografía: H Creative Studio

Page 67: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37
Page 68: Revista Maxwell Vallarta Ed. 37