revista hetelkaria 2012 aldizkaria

52
2012ko urria Octubre 2012 October 2012 HETEL - HEZIKETA TEKNIKOKO ELKARTEA Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi Association of Vocational Training Centres of the Basque Country 31 zk Nº 31

Upload: hetelfp

Post on 09-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

2012ko urriaOctubre 2012October 2012

H E T E L - H E Z I K E T A T E K N I K O K O E L K A R T E AAsociación de centros de formación profesional de iniciativa social de EuskadiAssociat ion of Vocat ional Tra in ing Centres of the Basque Country

31 zkNº 31

Page 2: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

2

EkoizpenaProduceProduced byHETELwww.hetel.org

KoordinazioaCoordinaciónCoordinated by Amaia Guijarro

Diseinua eta maketazioaDiseño y maquetaciónDesigned by

InprimaketaImpresiónPrinted byGráficas Lizarra

Editoriala/ Editorial/Editorial .................................3

HETELek hogeitabost urte bete ditu eta... geroz eta gazteagoHETEL cumple veinticinco años y … rejuveneceHETEL turns twentyfive year-old and ... grows younger Jon Iartza ..............................................................5

Irakaskuntza? Hezkuntza? Esperientzia? Zer eskain dezake Lanbide Heziketak“¿Enseñanza? ¿Educación? ¿Experiencia? Qué puede ofrecer la Formación profesional” Teaching? Education? Experience? What Vocational Training can offerKoldo Saratxaga ..................................................8

HETELen estilo eta balio berriak: jardunaldia eta ondorioakNuevo estilo y valores HETEL: la jornada y sus conclusionesNew HETEL style and values: working session and conclusionsJuan Manuel Seco ............................................11

Euskadiko Lanbide Heziketa alternantzian, bultzada berriaUn nuevo impulso a la Formación profesional en alternancia en el País VascoGiving work - linked Vocational Training a new boost in the Basque CountryJulen Elgeta ........................................................13

HETELeko LHko ikastetxeak Lanerako Prestakuntzarekin konprometitutaLos centros de FP HETEL comprometidos con la Formación para el EmpleoHETEL VT schools committed to Training for workers and the unemployedJuan Ramón Melchisidor .................................16

Amaitu dira DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuakFinalizan los proyectos de innovación DESIGNet - Diseño industrial en red y Mechanical Design ManufacturingDESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing innovation projects concludeJuan Jesús Capellán / Emilio Jurado ...........19

ERKIDEk HETELeko Lanbide Heziketa ikastetxe bat bisitatu du: ikastetxe eta enpresaren arteko lankidetzaERKIDE visita un centro de Formación profesional HETEL: colaboración centro - empresaERKIDE visits a HETEL VT school — business-school co-operation Juan Mari Concha .............................................23

Industria prozesuen automatizazioa: Laudioko Lanbide Heziketa Udal ikastetxearen CERET proiektuaAutomatización de procesos industriales: el proyecto CERET del centro municipal de FP de LlodioIndustrial process automation: the CERET project by the Municipal Vocational Training Centre of LlodioJose Ramón Campo ...........................................25

HETELek “Moodlemoot Euskadi 2012” Moodle plataforma bidezko ikasketa esperientzien VI. Topagunea antolatu duHETEL organiza el VI Encuentro de experiencias de aprendizaje con la plataforma Moodle: Moodlemoot Euskadi 2012HETEL organises 6th Moodle platform-based learning experience meeting: MoodleMoot Euskadi 2012 Ainhoa Ezeiza / Mertxe Jimeno ......................28

Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza IKT arloan: Herbehereetara bisitaldiaAprendizaje por competencias en las TIC: Visita a los Países BajosCompetence-based learning in the ICT domain: Visit to the NetherlandsJoseba Ramos ...................................................31

Egin praktikak beste herrialde bateko enpresa batean: Merezi du!Haz las prácticas en una empresa de otro país: ¡merece la pena!Do an internship in another country: It’s worth your while!Egoitz Alquiegui ................................................34

Zergatik sustatu behar dugu nazioarteko lankidetza Euskadiko eta Kanadako lanbide-heziketako ikastetxeen artean?¿Por qué fomentar la cooperación internacional entre centros de Formación profesional del País Vasco y Canadá?Why develop international exchanges between Colleges of the Basque Country and Canada?Paul Brennan ......................................................37

IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAKNOVEDADES EN LOS CENTROSNEWS FROM THE SCHOOLS ................................41

Ondorengo hauen kidea:Asociado a:Member of:

2012ko urria Octubre 2012 October 2012Aurkibidea Índice Index

Page 3: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

3

HETELkaria 2 0 1 2

Editoriala

HETEL 2020 Estrategia plazaratzeko zorian dago. HETEL Sariaren 3. edizioaren esparruan aurkeztu-ko da, Bilbon, azaroaren 23an. Euskadiko Lanbide Heziketarentzat, ekitaldi hori garrantzi handikoa izatea nahi genuke.

Estrategia berriaren bidez, HETELek urrats koa-litatiboa eman nahi du, orain inoiz baino argiago erakutsi behar duen erantzukizunaren erronkari eutsi eta mundu zabalean erreferentzia izango den Lanbide Heziketa sortzen laguntzeko. Ez gara ohi-kerian, arrunkerian edo kaskarkerian ezkutatuko.

Estrategia hori lantzeko, HETELeko ikastetxeetako jende asko ari da parte hartzen zenbait fasetan, baita kanpoko laguntzaileak (eta, aldi berean, la-gunak) ere. Lanbide Heziketari lotutako hainbat arlotan adituak dira horiek eta, Elkartearen ikus-pegi berria ez ezik, Euskadiko Lanbide Heziketaren bestelako ikuspegia ere sortzen lagundu digute. Ikuspegi ilusionagarria eta, aldi berean, erronkaz betea, hain zuzen. Lanbide Heziketa arnasten du-ten pertsonak dira.

Prozesu horrek urtebete baino gehiago iraun du, eta ez dut uste gehiegikeria denik HETEL Berria-ren estiloaren zutabe nagusiak osatuko dituzten hiru balioak sormena, ilusioa eta konpromisoa di-rela esatea. Eta hori ez dut nik bakarrik esaten, HETELen Egoitzan eta Ikastetxeetan lan egiten (eta, hala ere, gozatzen) dugun guztiok baizik.

Sormena hainbat ebidentziatan gauzatzen da, eta litekeena da ebidentzia horiek erakundeen estra-tegiak lantzeko mugarri izatea. Hemendik aurrera bultzatuko ditugun ekimen desberdin eta berritzai-leetan ere gauzatzen da: aisialdirako eta kohesiora-ko ekimenak, anbizio handiko zerbitzu berriak, per-tsonen gaitasunak gehiago eta hobeto erabiltzeko formatuak, informaziorik garrantzitsuena ia denbora errealean eskuratzeko prozedura sortzaileak…

Ilusioa, batez ere, ikastetxeek hainbat une eta fo-rotan erakutsitako kohesioan ageri da. HETEL 2020

La Estrategia HETEL 2020 está a punto de ver la luz. Se presentará en el marco de la 3ª edición de HETEL Saria, que tendrá lugar en Bilbao el 23 de noviem-bre. Un evento que querríamos que fuera un acon-tecimiento importante en la Formación Profesional de Euskadi.

Con esta nueva Estrategia desde HETEL queremos dar un paso adelante cualitativo, recoger el guante de la responsabilidad que debemos mostrar ahora más que nunca y contribuir a construir una Forma-ción Profesional referente en el mundo. No nos vamos a esconder en la rutina, en el montón o en la mediocridad.

En la elaboración de esta Estrategia están partici-pando, en diferentes fases, muchas personas de los Centros HETEL, así como colaboradores exter-nos (y amigos al mismo tiempo) que son expertos en distintos ámbitos relacionados con la Formación Profesional y que nos han ayudado a construir, ade-más de un nuevo enfoque de Asociación, una Visión distinta de la Formación Profesional de Euskadi, ilu-sionante y retadora a la vez. Personas que respiran Formación profesional.

En todo este proceso, que va a durar más de un año, creo no exagerar si digo que los tres valores que están imperando y que van a constituir los pilares fundamentales del Estilo de HETEL Berria, son la creatividad, la ilusión y el compromiso. No lo digo solamente yo, lo decimos todas las personas que tra-bajamos (y a pesar de ello disfrutamos) en HETEL, en la Sede y en los Centros.

Creatividad, concretada en muchas evidencias, que probablemente vayan a marcar un hito en la elabora-ción de estrategias de organizaciones. En nuevas ac-ciones distintas e innovadoras que se van a impulsar a partir de ahora: desde iniciativas de ocio y cohe-sión, acciones en forma de nuevos servicios más am-biciosos, nuevos formatos para utilizar más y mejor las competencias de las personas, procedimientos creativos para captar la información más relevante a tiempo casi real...

Ilusión, plasmada sobre todo en la cohesión expre-sada por los Centros en diferentes momentos y fo-ros y en el apoyo a la Estrategia HETEL 2020 que se visualiza una y otra vez, tanto desde los Centros como desde los órganos de gestión de la Asociación (Junta Directiva, Comisión Permanente, Equipos de Trabajo,…). Quiero escribir tras el punto y seguido para expresar mi reconocimiento a las personas de la Sede con las que comparto alegrías, desánimos, mucho trabajo pero, sobre todo, ilusión.

Compromiso. En HETEL queremos comprometernos públicamente a desarrollar un trabajo colaborativo

The HETEL 2020 Strategy is about to see the light. It will be presented during the 3rd edition of HETEL Saria (HETEL award), to be held in Bilbao on 23 November. It is an event that we would like to be particularly important in the world of Basque Vocational Training.

With this new strategy, HETEL is taking a qualita-tive step forward, picking up the gauntlet of re-sponsibility —now more necessary than ever— of helping to build a world-class, benchmark Voca-tional Training system. We shall not hide behind routine, the majority or mediocrity.

Many people have been involved in the different stages of development of this Strategy. These in-clude a large number of people from HETEL schools as well as external partners who are both friends to our organisation and experts in various fields related to Vocational Training. They have helped to build a new approach for the Association, a dif-ferent Vision of Basque Vocational Training that is both exciting and challenging at the same time. People who live Vocational Training.

Throughout this process, which will last more than a year, I do not think I exaggerate when I say that the three currently prevailing values that are to constitute the fundamental pillars of the HE-TEL Berria Style (New HETEL Style) are creativity, enthusiasm and commitment. I am not the only one saying this. All of us who enjoy working in HETEL, both at our Headquarters and in our schools, say so.

Creativity is materialised in many aspects that are likely to mark a milestone in the development of strategies in organisations; in different and innova-tive new actions that will be fostered from now on: leisure and cohesion initiatives, actions in the form of new, more ambitious services, new formats to make more and better use of people skills and creative methods to capture the most important information almost in real-time...

Enthusiasm is especially reflected in the cohesion expressed by the schools at different times and in different places and the support of the HETEL 2020 Strategy which is displayed over and over again, both in the schools and in the Association’s man-agement bodies (Steering Committee, Executive Committee, Working Groups, etc.). Following on this, I would like to express my appreciation of the people in our Headquarters, with whom I share joys, disappointments, hard work but, above all, enthusiasm.

Commitment. In HETEL we want to make a public commitment to carry out credible, collaborative

Editorial Editorial

Page 4: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

4

Editoriala Editorial Editorial

Estrategiari laguntzeko ilusioa behin eta berriro bistaratu da, bai Ikastetxeetan, bai Elkartearen kudeaketa organoetan (Zuzendaritza Batzordean, Batzorde Iraunkorrean, Lantaldeetan…). Puntu eta jarraiaren ostean, hitz batzuk idatzi nahi ditut Egoitzako pertsonak goraipatzeko, haiekin pozak, etsipenak, lan handia eta, batez ere, ilusioa parte-katzen ditut eta.

Konpromisoa. HETELen, elkarlaneko lan sinesga-rria egiteko konpromisoa hartu nahi dugu jendau-rrean. Sinesgarriak izan nahi dugu, eta egiazko informazioaren azterketa zehatza oinarri duten ekimenak bultzatu, pertzepzio subjektiboetatik da-tozen azaleko iruzkinetatik urrunduz. Konpromiso horren eta lan zorrotzaren bidez soilik lortuko dugu erakunde sendoa izatea.

Gaur egun, inoiz baino beharrezkoagoak dira li-der esploratzailearen eginkizuna bereganatzen duten erakundeak, beste aukera batzuk ikertzen dituztenak, ezarritakoa zalantzan jartzen dutenak, pertsonengan pertsonek beraiek baino konfiantza handiagoa dutenak, arima dutenak.

HETELek argi du zer eremu arakatu nahi duen: Lanbide Heziketa.

creíble, queremos ser creíbles y desplegar iniciati-vas y acciones basadas en el análisis exhaustivo de una información veraz, alejándonos de comentarios superficiales provenientes de percepciones subje-tivas. Únicamente este compromiso y esta apuesta por el rigor en el trabajo nos hará ser una organiza-ción sólida.

Así pues, es precisamente en estos momentos cuan-do más se necesitan organizaciones que asuman un liderazgo explorador, organizaciones que investiguen otras posibilidades, que cuestionen lo establecido, que crean en sus personas más que ellas mismas, que tengan alma.

HETEL tiene claro su terreno de exploración: la Formación Profesional.

work. We want to be credible and deploy initia-tives and actions based on an exhaustive analysis of truthful information, away from superficial com-ments arising from subjective perceptions. Only this commitment and this determination to be strict in our work will make us a strong organisa-tion.

It is therefore at these times when we most need organisations capable of taking the lead in explor-ing, organisations which investigate other possibil-ities, which challenge the established norm, which believe in their people more than themselves; or-ganisations that have a soul.

HETEL has a clear notion of its field of exploration: Vocational Training.

Julen ElgetaPresidente de [email protected]

Julen ElgetaPresident of [email protected]

Julen ElgetaHETELen [email protected]

Page 5: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

5

HETELkaria 2 0 1 2

HETELek hogeitabost urte bete ditu eta... geroz eta gazteagoHETEL cumple veinticinco años y … rejuveneceHETEL turns twentyfive year-old and ... grows younger

HETEL - Heziketa Teknikoko Elkartea, Gizarte Ekimeneko Lanbide Heziketako Ikastetxeen Elkartea eratzeko lehen bilera 1987ko uztai-laren 2 urrun hartan egin zen. Elkartearen lehen Batzar Nagusia urte bereko abendua-ren 17an egin zen, eta lehen Zuzendaritza Batzordeak Juan Carlos Antón, Paco Mar-tinez de Contrasta, Félix Ormaetxea, Jesús Gurtubay, José Antonio Eizaguirre, José An-tonio Gaztelurrutia, José Antonio Moreno, Pedro María Martinez de la Hidalga eta José Ignacio Gorostizagoiza bildu zituen. Eskerrik beroena eman nahi diegu Elkartearen lehen ordezkari horiei, HETEL Elkartea sortzeko egin zuten lan eskergagatik. Zorionez, 25 ur-teren buruan, Elkarteak sasoitsu jarraitzen du, eta Euskadiko Lanbide Heziketarako fun-tsezko osagaia da, oraindik orain.

La primera reunión para constituir la Asociación HETEL – Heziketa Teknikoko Elkartea, Asociación de centros de Formación Técnico Profesional de Iniciativa Social de Euskadi, se realizó un 2 de julio de 1987 ya lejano. La primera Asamblea de la Asociación se celebró el 17 de diciembre de ese año y fueron Juan Carlos Antón, Paco Martinez de Contrasta, Félix Ormaetxea, Jesús Gurtubay, José Antonio Eizaguirre, José Anto-nio Gaztelurrutia, José Antonio Moreno, Pedro María Martinez de la Hidalga y José Ignacio Go-rostizagoiza quienes formaron la primera Junta Directiva. Estamos muy agradecidos a estos pri-meros representantes de la Asociación por todo el trabajo realizado para crear la Asociación HE-TEL, que, afortunadamente, después de 25 años sigue gozando de buena salud y es una pieza clave para la Formación Profesional de Euskadi.

The first meeting to create HETEL - Heziketa Teknikoko Elkartea) the Basque Association of Social Initiative Technical and Vocational Train-ing Schools was held on the now distant date of 2 July 1987. The first Assembly of the Asso-ciation was held on 17 December of that year and the first Steering Committee was formed by Juan Carlos Antón, Paco Martinez de Con-trasta, Félix Ormaetxea, Jesús Gurtubay, José Antonio Eizaguirre, José Antonio Gaztelurrutia, José Antonio Moreno, Pedro María Martinez de la Hidalga and José Ignacio Gorostizagoiza. We are very grateful to these first representa-tives of the Association for all their hard work to build the HETEL Association, which fortu-nately, continues to enjoy good health after 25 years as a key component of Vocational Train-ing in the Basque Country.

Page 6: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

6

Gizarte Ekimeneko Lanbide Heziketako itun-peko hogei ikastetxe, hainbat izaera juridi-kotakoak, bildu ziren orduan, helburu bakar baten inguruan indarrak biltzeko asmoz: egiten jakitea partekatu, esperientziak tru-katu, eta instituzioei Euskadiko lanbide he-ziketa teknikoa hobetzeko proposamenak egitea. Hasiera-hasieratik, Ikastetxeen gi-zarte ekimena bultzatu zen, banakako izaera zeukaten ekimenetatik urrun.

Hogeita bost urte joan dira, eta bost lehen-dakari izan ditugu tarte horretan: Juan Carlos Anton, Félix Ormaetxea, Markel Arizmendi, Eduardo Fernández eta gaur egungoa, Julen Elgeta. Bakoitzak lidergoko estilo propioa izan du, baina geure Herrial-deari, geure Lanbide Heziketari, enpresei eta ikasleei gizarte zerbitzua eskaintzeko ilusioak bere horretan iraun du beti. Insti-tuzioetan hainbat gobernu talde ere igaro dira, eta guztien aurrean jarrera tinkoari eutsi dio HETELek, bere helburuak lortu eta instituzioekin lankidetzan aritzeko, betiere gure Herriaren garapen sozioekonomikoa-ren bultzatzaile izateko eta, aldi berean, HETELeko Ikastetxeak nor bere eskualdea-ren bultzatzaile izateko asmoz.

Urteotan garatutako zerbitzu garrantzitsuei helduta, honako hauek nabarmen genitzake, besteak beste: ikastetxeen premiei lotutako lan taldeak sortu izana, jardunbide egokien jardunaldiekin batera, ikastetxeen artean ezagutzak trukatzeko aurrerakuntza handia ekarri duelako; egoitzatik ikastetxeetarako informazio eta komunikazio zerbitzua, lane-rako kalitatezko datuak eta dokumentazioak eskaintzen dituelako; eta internazionaliza-zio zerbitzua, haren bidez urtean 200 ikasle inguruk beste herrialde batzuetako enpre-setan praktikak egiteko aukera izaten dute-lako. Gainera, eta alderdi hori azpimarratu egin behar da, giro ona dago Elkarteko ki-deen artean. Egia da ez ditugula beti lortu gure helburuak, baina HETELek instituzioe-kin eta alderdi politikoekin izan duen ko-munikazio arina eta lankidetzarako jarrera

Una veintena de Centros de Formación Profe-sional concertados, de iniciativa social, con distintas figuras jurídicas, se asociaron en-tonces con un objetivo común: aunar fuerzas, compartir el saber-hacer, transmitir experien-cias y realizar propuestas conjuntas a distin-tas instituciones para mejorar la Formación técnico profesional del País Vasco. Se poten-cia desde un principio claramente la iniciativa social de los Centros, huyendo de iniciativas de carácter individual.

Han pasado veinticinco años y cinco presi-dentes, Juan Carlos Anton, Félix Ormaetxea, Markel Arizmendi, Eduardo Fernández y el actual, Julen Elgeta, cada uno con su estilo propio de liderazgo, pero persiste la ilusión de servicio social a nuestro País, a nuestra Formación Profesional, a las empresas y a los alumnos. Han pasado también diferentes equipos de gobierno por las Instituciones, y HETEL ha mantenido su actitud firme para lo-grar sus objetivos y colaborado con las insti-tuciones, siempre con la finalidad de ser trac-tora del desarrollo socio-económico del País y, a su vez, de que los Centros HETEL sean tractores en sus comarcas.

En cuanto a servicios importantes que se han desarrollado estos años podríamos destacar entre otros, la creación de Equipos de trabajo asociados a las necesidades de los Centros, dinámica que junto con las Jornadas de bue-nas prácticas han logrado un avance muy im-portante en la transmisión del conocimiento entre los Centros; La información y comuni-cación desde la sede al servicio de los Cen-tros, que ofrece datos y documentación de calidad con la que trabajamos y el servicio de Internacionalización, que facilita las prácticas en empresas de otros países a cerca de 200 alumnos al año. Además, y este es un aspec-to importante, existe un buen ambiente entre los miembros de la Asociación. Es cierto que no siempre hemos conseguido nuestros obje-tivos, pero destacamos la comunicación fluida y la actitud de colaboración de HETEL con las instituciones y con los partidos políticos. La

HETELek hogeitabost urte bete ditu eta... geroz eta gazteago

HETEL cumple veinticinco años y … rejuvenece

HETEL turns twentyfive year-old and ... grows younger

A score of social initiative, 20 publicly-sub-sidised private Vocational Training schools with different legal structures associated with a common goal —to join forces, shar-ing know-how, transmitting experiences and making joint proposals to various institu-tions to improve technical vocational train-ing in the Basque Country. The schools’ so-cial initiative was fostered from the outset, avoiding initiatives of an individual nature.

It has been twenty five years and five presi-dents —Juan Carlos Anton, Félix Ormaetx-ea, Markel Arizmendi, Eduardo Fernández and the current chair Julen Elgeta— each with his own leadership style but all deeply committed to providing a social service for our country, and for our vocational training, businesses and students. Different gov-ernments have come and gone but HETEL has always remained firm in its goals, co-operating with institutions with the aim of driving the country’s socio-economic devel-opment, while ensuring the HETEL schools are the drivers of progress in their own local areas..

The range of key services provided over the years includes: the creation of working teams to address the needs of the schools and organising gatherings on best prac-tices, achieving major breakthroughs in the transfer of knowledge among schools; providing information for member schools, delivering top-quality data and documents; and the internationalisation service which arranges for work placements in enter-prises of other countries for about 200 students per year. Another key aspect of the Association is its prevailing congen-ial atmosphere. It is true that we have not always achieved our goals, but we always maintain fluid communications and HETEL is always ready to co-operate with institu-tions and political parties. In the last few years it has promoted an alliance policy and management by process at the Association headquarters.

Page 7: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

7

HETELkaria 2 0 1 2

HETELek hogeitabost urte bete ditu eta... geroz eta gazteago

HETEL cumple veinticinco años y … rejuvenece

HETEL turns twentyfive year-old and ... grows younger

Jon IartzaVicepresidente de [email protected]

Jon IartzaVice-president, [email protected]

Jon IartzaHETELeko [email protected]

HETEL Association continues to enjoy good health after 25 years as a key component of Vocational Training in the Basque Country.

HETEL is always ready to co-operate with institutions and political parties. In the last few years it has promoted an alliance policy and management by process at the Association headquarters.

nabarmendu behar dugu. Azken urteetan, Aliantzen politika eta Elkartearen egoitzan Prozesu bidezko kudeaketa bultzatu ditugu.

2012. urte honetan, azken Plan Estrategikoa amaituko dugu, eta hausnarketa estrategi-koko prozesuari heldu diogu. Ez dugu zalan-tzarik Elkartearen funtzionamendua optimi-zatzen eta estrategia ausart, eraginkor eta malgua lortzen lagunduko diguna.

Hainbat ekitaldi egin dira Elkartearentzat horren esanguratsua den hogeita bost-garren urteurrena ospatzeko: ekainaren 15ean, Euskadi 2012 Moodlemoot topaketa antolatu genuen; ekainaren 22an, jardunal-di ludikoa, ikastetxeetako ordezkariekin eta aurreko Lehendakarien eta Zuzendaritza Batzordeko kideen parte hartzearekin; eta amaierako ekitaldia Lanbide Heziketarekiko Konpromisoaren HETEL Sariaren 3. edizioa izango da, datorren azaroaren 23an Bilbon. Saridunekin ez ezik, nazioarteko garrantzia eta proiekzioa duten hainbat pertsonarekin ere partekatuko dugu egun hori. Gainera, aukera hori aprobetxatuko dugu HETELen estrategia berriaren ildo garrantzitsuenak plazaratzeko.

Zalantzarik gabe, garai berriak dira eta in-dar berriak izango ditugu lagun. Baina, ba-tez ere, Sormena, Ilusioa eta Konpromisoa ere gurekin izango dira, Euskadiko garapen sozio-ekonomikoan aurrera egitea ekarriko duen HETEL Berria lortzeko. Hala izan bedi, gutxienez beste 25 urtez!

política de Alianzas es un ámbito impulsado en los últimos años, así como la Gestión por procesos en la sede de la Asociación

Este año 2012 finalizamos el último Plan Es-tratégico y estamos realizando un proceso de reflexión estratégica que sin duda nos llevará a optimizar el funcionamiento de la Asociación y a conseguir una estrategia audaz, eficaz y flexible.

Se han organizado diferentes actos para ce-lebrar este veinticinco aniversario tan signifi-cativo para la Asociación: el 15 de Junio or-ganizamos el encuentro Moodlemoot Euskadi 2012; el 22 de Junio una jornada lúdica con la participación de personas de los centros y de Presidentes y miembros de juntas directi-vas anteriores; y el acto culminante será la 3ª edición del Premio HETEL Saria de Compromi-so con la Formación profesional el 23 de no-viembre en Bilbao, que compartiremos con los Premiados y personas de relieve y proyección internacional. Aprovecharemos esta ocasión para presentar de forma pública las líneas más significativas de la nueva estrategia de HETEL.

No cabe duda que son nuevos tiempos y que contamos con nuevas fuerzas y sobre todo con Creatividad, Ilusión y Compromiso para conseguir un HETEL Berria con el propósito de avanzar en el desarrollo socio-económico del País Vasco … por lo menos ¡durante otros 25 años!

2012 marks the end of our latest Strategic Plan and we are conducting a strategic thinking process that will undoubtedly al-low us to optimise the work of the Associ-ation and achieve a bold, efficient, flexible strategy.

Various events have been organised to celebrate this twenty-fifth anniversary that is so significant for the Association. On 15 June there was the Moodlemoot Euskadi 2012 meeting. On 22 June, a fun day was scheduled for people from HETEL schools and former Presidents and Steering Committee members. The high point will be the 3rd HETEL Saria Award for Commitment to Vocational Training, to be held on 23 November in Bilbao, which will be attended by the prize winners, as well as internationally-renowned prominent personalities. We will use this opportunity to publicly pre-sent the most significant lines of HETEL’s new strategy.

No doubt these are new times and we have new forces and, above all, we have creativ-ity, enthusiasm and commitment to achieve a HETEL Berria - New HETEL for the pur-pose of advancing the socio-economic de-velopment of the Basque Country... at least for another 25 years!

Page 8: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

8

Irakaskuntza? Hezkuntza? Esperientzia? Zer eskain dezake Lanbide Heziketak“¿Enseñanza? ¿Educación? ¿Experiencia? Qué puede ofrecer la Formación profesional” Teaching? Education? Experience? What Vocational Training can offer

Hain azkar bizi garenez, eta, gainera, azken aldi honetan, hain kezkati eta nahasita, ezin dugu behar bezala sakondu, nire iritzian, ia egunero erabili ohi ditugun termino batzue-tan. Eta termino horiek garrantzi handikoak eta askoz sakonagoak dira, xeraz eta pozez esan ohi dugun “aupa!” hori baino.

Irakaskuntzak eboluzio txikia izan du denbo-ran zehar. Lehen zenari eusten dio: irakas-leek hainbat irakasgaitan aurrez erabakita-ko testuak jarri eta/edo erakusten dizkiete ikasleei, eta horiek aurrez erabakitako mai-lak lortzen dituzte, arau batzuk eta estilo didaktiko, betebehar eta ohitura sistemati-koak oinarri hartuta. Ikasleen helburua edu-ki horiek buruz ikastea da, azterketa gaindi-tzeko, eta azterketak erabakitzen du haien etorkizuna eta epe laburreko ospea.

Hezkuntzak ez du zerikusirik irakaskuntza-rekin, nik uste. Hezkuntza gure bizitzako ordu guztietan transmititzen eta onartzen da, batez ere zazpi urte baino gutxiago di-tugunean: sasoi horretan etengabe ari gara onartzen, xurgatzen, erabateko errendimen-duarekin, bizitza osorako. Ondoren, gaita-sun hori ahuldu egiten da. Gure gurasoek, irakasleek, gizarteak hezten gaituzte, eta horretan denok gara berdinak.

Nire aburuz, ez du inolako zentzurik ikasle desberdinez eta, normalean, gehiegiz osa-tutako talde batentzat aurrez erabakitako ezer irakasteak. Ikasle horiek duten lotura bakarra jaiotza-urtea da, baina haien gai-

Con esto de que vivimos tan rápido, a lo que últimamente añadimos tan preocupados y desorientados, no acabamos de profundizar lo suficiente, a mi modo de entender, so-bre ciertos términos que son de verbo casi diario, y de vital trascendencia, pero que tienen más fondo que un siempre cariñoso y alegre: ¡aúpa!

La enseñanza ha evolucionado poco en el tiempo. Continúa siendo la necesidad de poner y/o exponer, por parte de profesores/as, los textos predeterminados en diferentes asignaturas, que conducen a los alumnos/as a niveles de logro predeterminados, basados en unas normativas y un estilo didáctico de tareas y hábitos de forma sistemática, con un enfoque a la memorización para el examen, que a su vez marca el futuro y prestigio a cor-to plazo.

La educación, que en mi opinión nada tie-ne que ver con la enseñanza, se transmite y admite a todas horas de nuestra vida, con la gran diferencia de que cuando tenemos menos de siete años estamos permanente-mente admitiendo, absorbiendo con máximo rendimiento para el resto de la vida, para luego ir disminuyendo. No educan los padres o los profesores, educa la sociedad y eso somos todos/as.

Por mi parte entiendo que no tiene sentido nada predeterminado para un grupo, normal-mente excesivo, de alumnos/as diferentes a quienes solo les une al año de nacimiento y

We live life at a fast pace, increasingly wor-ried and disoriented, and we do not reflect enough –as I see it– on certain terms that we use every day. These have great importance, and deserve deeper analysis.

Teaching has evolved very little over the years. It continues to reflect the teachers’ need to present and/or exhibit certain texts on a range of subjects that lead students to achieve pre-set targets based on rules and a teaching style of systematic tasks and habits. Emphasis is placed on memorising things for exams, which in turn determine the student’s short-term fu-ture and prestige.

Education –which, in my opinion, has nothing to do with teaching– is transmitted and admit-ted throughout our lives. The difference is that when we are seven or younger we are con-tinuously admitting and absorbing stimuli that will help us perform to the full for the rest of our lives, until our faculties decline. Parents or teachers do not educate us, society does, i.e. all of us.

I do not think a set plan for a particular group makes sense. The only thing that the group –usually too big– of different students has is common is their year of birth; their abilities, i.e. intelligence, are very different. No two people in the world are the same, and we change every day anyway. The only way to create learning, and, by extension, education, is through the freely given contribution of each student, the result of a living and personal re-

Page 9: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

9

HETELkaria 2 0 1 2

“¿Enseñanza? ¿Educación? ¿Experiencia? Qué puede ofrecer la Formación profesional”

Irakaskuntza? Hezkuntza? Esperientzia? Zer eskain dezake Lanbide Heziketak

tasunak, alegia adimenak, guztiz desber-dinak dira. Munduan ez daude bi pertsona berdin; gainera, egun guztietan ere ez gara izaten berdinak. Ikasle bakoitzaren askata-suna, ekarpena eta, beraz, sormena oinarri hartuta soilik eraiki daiteke ikaskuntza eta, aldi berean, hezkuntza. Harreman bizi eta pertsonalaren ondorioa da ikaskuntza mota hori, eta, eredu horretan, ikaslea eta haren garapen integrala askoz garrantzitsuagoak dira arauak eta ikasgaiak baino. Ikasle ba-koitzaren emozioetan, inplikazioetan, eraba-ki pertsonaletan eta autoebaluazioan jarri behar du indarra eredu horrek.

Edgar Daleren ikaskuntza-konoa berrikus-ten badugu, ikus dezakegu irakurtzen du-gunaren % 10 eta entzuten dugunaren % 20 soilik atxikitzen dugula bi asteren buruan, baina esaten dugunaren % 70 eta esan eta egiten dugunaren % 90 atxikitzen dugu. Az-ken horri esperientziak izatea deitzen diogu.

Nire bizipen pertsonaletan, ez diot Edgar Daleri irakurri edo sinetsi behar izan ho-rretaz uste osoa izateko: ezagutza espe-rientzien ondorioa da, eta esperientziak betebehar eta ohikeria bihurtzen direnean, ezagutza oztopatu egiten da. Ohikeria sor-menaren etsaia da, eta sormena, zuzen-o-ker ezagunaren bidez, lantzen ez bada, ez dago aurrera egiteko eta, beraz, ezagutza handitzeko aukerarik: ezagutza + presta-kuntza + informazioa + esperientzia be-rriak = ezagutza berria. Argi dago: gaur-ko eta biharko analfabetoak, desikasteko eta berriro ikasteko gaitasuna ez dutenak izango dira.

Beti sinetsi dut hori; agian, nire bizitza es-perientzia berriz beteta egon delako. Azken aldi honetan, gazteei jakintsu bat naizela esaten diet. Baina ez naiz jakintsua dudan urte kopuruagatik bakarrik, baizik eta nire bizitzako urte guztietan zerbait desberdina egiten saiatu naizelako.

Lanbide Heziketatik datozenei xera berezia diet, nire bizitzako 3 edo 4 urtez, 17 urte bete arte, arratsalde guztiak Sopuertako Lan-bide Heziketa ikastetxeko lantegian eman nituelako. Hortaz, harrotasunez esan deza-ket jasotako lehen titulua 3. mailako ofizial doitzailea izan zela. Hango esperientziak ez ditut ahaztu eta, gainera, oso baliagarri izan ditut neure bizitzan. Lantegian sortzen ziren trebetasunak eta harremanak askoz dinami-koagoak, pertsonalagoak eta naturalagoak ziren ikasgela estatikoan sortzen direnak baino. Horietan, entzun besterik ezin duzu egin, ondoren buruz ikasteko eta dagokion azterketa gainditzeko.

cuyas capacidades, es decir, inteligencias, son diferentes. No hay dos personas iguales en el mundo y además todos los días somos diferentes. Únicamente desde la libertad, la aportación y, por tanto, la creatividad, de cada alumno/a se puede crear un aprendi-zaje y al mismo tiempo una educación, con-secuencia de una relación viva y personal, donde el alumno/a y su desarrollo integral son más importantes que la norma y que la asignatura. Debe ser un estilo que ponga el énfasis en las emociones, implicaciones, decisiones personales y autoevaluación de cada alumno/a en particular.

Revisando el cono de aprendizaje de Edgar Dale vemos que al cabo de dos semanas solo retenemos el 10 % de lo que leemos y el 20 % de lo que oímos, que pasa a ser el 70 % de lo decimos y el 90 % de lo que decimos y hacemos; esto último es lo que llamamos tener experiencias.

En mi vivencia personal no he necesitado leer o creer a Edgar Dale para estar conven-cido de ello: el conocimiento es consecuen-cia de las experiencias, y este se frena cuan-do las experiencias se convierten en tareas, es decir, en rutina. La rutina es enemiga de la creatividad, y si no se ejercita la creativi-dad con el consabido acierto – error, no hay manera de evolucionar y por tanto, de crecer en conocimiento: conocimiento + formación + información + nuevas experiencias = nue-vo conocimiento. Está claro: los analfabetos del presente y del futuro serán quienes no tengan la capacidad de desaprender para aprender de nuevo.

Siempre he creído en lo anterior, que quizá sea consecuencia de que mi vida ha estado llena de nuevas experiencias. Últimamente me ha dado por decir a los jóvenes que soy un sabio. Pero un sabio no solo por los años, sino porque todos los días de mi vida he es-tado intentando algo diferente.

Tengo un especial cariño a quienes provie-nen de la Formación Profesional, porque pasé 3 ó 4 años de mi vida, hasta los 17, todas las tardes en el taller de la Escuela de Formación Profesional de Sopuerta. Por tanto, tengo a orgullo decir que el primer tí-tulo que recibí fue el de Oficial ajustador de 3ª. Lo que allí experimenté no solo no lo he olvidado, sino que me ha servido mucho en mi vida. Las habilidades, las relaciones que se daban en el taller eran más dinámicas, personales y naturales que las de un aula estática en la que solo te tocaba escuchar, diría oír, para memorizar y pasar el corres-pondiente examen.

lationship where the student and his/her full development are more important than legisla-tion and academic subjects. The style should place emphasis on emotions, involvement, personal decisions and self-assessment on the part of each student.

If we look at Edgar Dale’s “cone of experi-ence” we see that after two weeks we only retain 10% of what we read and 20% of what we hear, which becomes 70% of what we say and 90% of what we say and do; the last-mentioned is what we call ‘having experiences’.

In my case I have not had to read or believe Edgar Dale to be convinced that knowledge is the result of experiences, and that it is held back when the experiences become tasks, i.e. routine. Routine is the enemy of creativity, and if one does not exercise creativity, with its inevitable process of trial and error, one can-not evolve and, therefore, increase knowledge. Knowledge + training + information + new ex-periences = new knowledge. It is clear: today’s and tomorrow’s illiterates will be those who do not have the ability to unlearn in order to learn again.

I have always believed this, which is perhaps because my life has been full of new experi-ences. For some time now I have been telling young people that I am a wise man, not only thanks to my age but because I have tried something different every day of my life.

I have great affection for young people who have been through Vocational Training, be-cause I spent 3-4 years of my life there until the age of 17, every afternoon in the Work-shop of a Vocational Training School in Sopu-erta. I am proud to say that the first qualifi-cation I received was “3rd-level Fitter”. Not only have I not forgotten what I went through there, it has helped me enormously in my life. The skills and relationships that were formed in the workshop were more dynamic, per-sonal and natural than those you experience

Teaching? Education? Experience? What Vocational Training can offer

Page 10: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

10

Ez dut inolako zalantzarik: eboluzioari begi-ra, nire irakaskuntza eta hezkuntza eredua-ren arabera, gaur egungo Lanbide Hezike-taren zati bat ikasle guztien esperientzietan txertatu behar da, artikuluaren hasieran aipatu ditudan irizpideak errespetatuz eta aplikatuz.

Esango nuke ikasleek, prozesu guztiaren ondoren, “zerbait jakin” beharrean, “zerbait sentitu” behar dutela.

“Egiten jakitea” honela irakasten eta ikas-ten da –eta horretan ados nago Ricardo Románekin–: “pertsonak eraldatu eta ko-munitate bihurtzeko praktikak”. Eta hau gehituko nuke: askatasunean. “Ez da ira-katsi behar edukiak edo teknikak ematea balitz bezala; aitzitik, sentsibilitateak eta aurrejoera emozionalak lantzea da, eta ho-riek eragina dute norberak gauzak, egoe-rak eta bere burua ulertzeko funtsezko moduan”. Era berean, bat nator Fernando Floresen eta Francisco Varelaren ikuspe-giarekin: “Estilo berrien matrizea da; ho-rretan, hezkuntza maila guztietan ageri da, eta horren oinarrian naturaren, filosofiaren, zientzien eta historiaren elementuak daude barne hartuta”.

Estilo bat sortzea da, izaera bat, pertsonei bizitzan zehar izan ditzaketen egoera guz-tiak gainditzen laguntzeko.

Benetan pentsatzen dut Lanbide Heziketa ikastetxeak leku egokiak izan daitezkeela garai berriari nola aurre egin sentitzeko eta jakiteko gai diren pertsonak sortzeko. Eta azken garai honetan ikusitakoarekin zeri-kusirik ez duten aukerez beteta etorriko da garai berria.

No tengo ninguna duda de que mi modelo de enseñanza y educación, pensando en un gra-do evolutivo, pasa por el que una parte de lo que hoy se conoce como Formación Profesio-nal se incorpore a las experiencias de todos/as los/as alumnos/as, respetando y aplicando los criterios que he enunciado en el inicio del artículo.

Insistiría en que los/as alumno/as deben pasar todo este proceso para al final “sentir algo”, más que “saber algo”.

El “saber hacer” se enseña y se aprende —estoy de acuerdo con Ricardo Román— “como prácticas de transformación de las personas en comunidad”. Añadiría aún: en libertad. “No se enseña como entrega de contenidos ni de técnicas, sino como cul-tivo de sensibilidades y predisposiciones emocionales que afectan la forma básica en que las personas entienden las cosas, las situaciones y a sí mismos”. Y también coin-cido con la perspectiva de Fernando Flores y Francisco Varela: “Es una matriz de estilos nuevos en los cuales lo educacional aparece a todo nivel, y cuyas bases reúnen elementos de la naturaleza, la filosofía, las ciencias y la historia”.

Se trata de crear un estilo, una manera de ser que ayude a las personas a superar los diver-sos contextos a lo largo de su vida.

Pienso sinceramente que los Centros de For-mación profesional pueden ser un lugar ade-cuado para lograr personas capaces de sentir y saber cómo afrontar esta nueva era, llena de oportunidades que tendrán poco o nada que ver con las vividas últimamente.

in a static classroom where the only thing you have to do is listen –hear, rather– in order to memorise things and pass the next exam.

I have no doubt that my model of teaching and education, designed as a process of evolution, involves a part of what is currently known as Vocational Training becoming incorporated into the experiences of all students, respect-ing and applying the criteria that I mentioned at the start of this article.

I stress that students need to go through this process in order to “feel something” rather than “know something” at the end.

Savoir faire is taught and learned –I agree with Ricardo Román on this– “as practices of the transformation of persons into a community”. I would add something else: under conditions of freedom. “Teaching is not the handing over of content or techniques, rather the cultivation of sensibilities and emo-tional predispositions that affect the basic way in which people understand things, situ-ations and themselves”. I also agree with the perspective of Fernando Flores and Francisco Varela: “It is a matrix of new styles in which education appears at all levels, the basis of which combines elements of nature, philoso-phy, science and history”.

It is about creating a style, a way of being that helps people to overcome the different situa-tions they will face throughout their lives.

I really believe that Vocational Training centres can be the right place to form people who are capable of feeling and knowing how to take on this new era, one that is full of opportuni-ties that will have very little –or nothing– to do with those that we have experienced to date.

Los Centros de Formación profesional pueden ser un lugar adecuado para lograr personas capaces de sentir y saber cómo afrontar esta nueva era.

Koldo Saratxagak2kemocionando, ner [email protected]

Koldo Saratxagak2kemocionando, ner [email protected]

Koldo Saratxagak2kemocionando, ner [email protected]

“¿Enseñanza? ¿Educación? ¿Experiencia? Qué puede ofrecer la Formación profesional”

Irakaskuntza? Hezkuntza? Esperientzia? Zer eskain dezake Lanbide Heziketak

Teaching? Education? Experience? What Vocational Training can offer

Page 11: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

11

HETELkaria 2 0 1 2

Joan den ekainaren 7an HETELeko 21 ikas-tetxetako berrogeita hamar lagun inguru bildu ziren Durangoko Maristen ekitaldi aretoan egin zen jardunaldian. Gure elkar-tearen etorkizunari begira jardunaldiak ga-rrantzi estrategikoa zuela nabarmendu zuen HETELek aurreko asteetan, eta ildo horre-tan, partaidetza esanguratsua izan zen. Hor-taz, jardunaldian ateratako ondorioak are garrantzitsuagoak dira.

HETELen estiloa eta balioak finkatzeko di-namikari ekiteko, lehenik eta behin ordura arte urtebetez HETEL Berriaren hausnarke-ta estrategikoaren nondik norakoen testuin-gurua azaldu zuten ekitaldian, eta jarraian, partaideek bederatzi taldetan banatuta ekin zioten lan dinamikari.

El 7 de junio tuvo lugar un encuentro con la participación de representantes de los 21 centros de HETEL, alrededor de cincuenta personas, en el Salón de actos de Maristak de Durango. HETEL se había ocupado duran-te las semanas anteriores de remarcar la importancia estratégica de dicho encuentro para el futuro de nuestra asociación, por lo que la afluencia y participación fue notable, lo que da mayor importancia a las conclusio-nes de la jornada.

La dinámica para definir el estilo y valores HETEL se llevó a cabo mediante una contex-tualización previa de lo que se había realizado hasta entonces en la reflexión estratégica de HETEL Berria a lo largo de un año, seguida de una dinámica de trabajo en nueve grupos.

On 7 June, there was a meeting of repre-sentatives of the 21 HETEL schools. About fifty people attended the meeting, held in the audi-torium of Maristak in Durango. During the pre-vious weeks, HETEL made particular efforts to highlight the strategic importance of the meet-ing for the future of our association and both attendance and participation levels were nota-ble, giving greater weight to the conclusions.

The process to define the HETEL style and val-ues involved contextualising what had been done before during a one-year period of strate-gic thinking in HETEL Berria, followed by work in nine groups.

Each group facilitator proposed a differ-ent fictitious scenario. However, in each

HETELen estilo eta balio berriak: jardunaldia eta ondorioakNuevo estilo y valores HETEL: la jornada y sus conclusionesNew HETEL style and values: working session and conclusions

Page 12: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

12

El dinamizador de cada grupo propuso al grupo un escenario ficticio y diferente. Sin embargo, al mismo tiempo se trataba de una situación perfectamente posible, frente a la cual cada grupo planteó cuál debía ser el pa-pel de HETEL, en qué aspectos de la situación propuesta debía trabajar la Asociación como organización centrada en la defensa y pres-tigio de la Formación profesional en Euskadi y cuál debía ser el estilo para ello. Posterior-mente se realizó una puesta en común de los nueve equipos. Tras un descanso, se presen-taron las conclusiones de la jornada.

En la fase de conclusiones, y frente a los augurios permanentes y desesperanzadores de esta época de crisis en la que estamos inmersos, HETEL plantea un nuevo estilo y valores fundamentales: creatividad, ilusión y compromiso, y lo hace fruto de una dinámica de construcción participativa de los nuevos valores y estilo HETEL.

En la jornada nos acompañó Jose Angel Cuerda, ex alcalde de Vitoria y un referente de actuación pública ética, así como Nerea Hormaetxea, representante de Euskalit.

Nace una nueva ambición de FUTURO para HETEL con un nuevo ESTILO y VALORES. Es-taremos a la altura de nuestra ambición… ¡CREATIVIDAD, ILUSIÓN Y COMPROMISO!

Beti aurrera!

Juan Manuel SecoDirector de [email protected]

Juan Manuel SecoDirector of [email protected]

Juan Manuel SecoSomorrostroko [email protected]

Talde bakoitzaren dinamizatzaileak fikzioz-ko egoera bat proposatu zion bere taldea-ri. Gerta litekeen egoera horretan HETELek egin beharrekoa aztertu zuen talde bakoi-tzak, Euskadiko Lanbide Heziketaren de-fentsa eta ospea ardatz dituen erakunde den aldetik, zein alderditan aritu beharko litzatekeen, eta ildo horretan izan beharko lukeen estiloa. Ondoren, bederatzi taldeek bateratze lana egin zuten. Atsedenaldia amaituta, jardunaldiaren ondorioak aurkez-tu zituzten.

Ondorioen fasean, murgilduta gauden kri-sialdian etengabeak diren zantzu etsigarrien aurrean, HETELek estilo eta oinarrizko balio berriak proposatu ditu: sormena, ilusioa eta konpromisoa; eta hori guztia HETELen balio eta estilo berrien eraikuntza parte hartzai-learen dinamikaren emaitza da.

Jardunaldian lagun izan genuen Jose Angel Cuerda, Gasteizko alkate ohia, jokabide pu-bliko etikoaren eredu dena, eta baita Euska-liteko ordezkari Nerea Hormaetxea ere.

HETELentzat ETORKIZUNERAKO egitasmo berria sortu da, ESTILO eta BALIO berrie-kin. Gure egitasmoaren aurrean neurria emango dugu… SORMENA, ILUSIOA ETA KONPROMISOA!

Beti aurrera!

case it was a perfectly possible situation, and each group discussed what should be the role of HETEL, on what aspects of the given situation the Association should work on as an organisation dedicated to advocating for Vocational Training in the Basque Country and which style should be employed. Later, the nine teams got together and shared their ideas. After a break, the conclusions of the meeting were presented.

In the concluding phase, faced with the permanent omens of doom at this time of crisis, HETEL presents a new style and core values —creativity, enthusiasm and commitment— making them the fruit of the participatory construction of the new values and HETEL style.

Also attending the meeting was Jose An-gel Cuerda —former mayor of Vitoria and a name in public ethics— and Nerea Hor-maetxea —Euskalit representative.

This is the birth of a new FUTURE ambition for HETEL with a new STYLE and VALUES. We will be up to our ambition... CREATIV-ITY, ENTHUSIASM and COMMITMENT!

Beti aurrera!

Murgilduta gauden krisialdian etengabeak diren zantzu etsigarrien aurrean, HETELek estilo eta oinarrizko balio

berriak proposatu ditu: sormena, ilusioa eta konpromisoa.

HETELen estilo eta balio berriak: jardunaldia eta ondorioak

Nuevo estilo y valores HETEL: la jornada y sus conclusiones

New HETEL style and values: working session and conclusions

Page 13: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

13

HETELkaria 2 0 1 2

Euskadin, ezinbestekoa zen era instituzional batean Lanbide Heziketaren fase berri bati heltzea. Ez dira egonean egoteko garaiak, eta bultzada berri hori zentzuz aprobetxa-tu behar da. Espero dezagun Lanbide He-ziketako Ikastetxeek abian jarriko dituzten proiektuak, txandakako prestakuntzarako ekimen puntualak garatzeaz gain, Lanbide Heziketako ikastetxearen eta enpresaren arteko elkarrekintzaren ikuspegi berri bat garatzeko abiapuntua ere izatea.

Gazteek Prestakuntza eta Lana txanda-ka garatzeko HEZIBI programari buruzko egungo Aginduak malgutasun nahikoa es-kaintzen du ikastetxe batzuek eta besteek eskaintzen dituzten programak desberdinak izateko eta, behintzat lehen promozio ho-netan, proposamen anitzen artean aukera

En Euskadi se necesitaba comenzar de una forma institucional una nueva fase en la For-mación Profesional. No son momentos para quedarse parado y hay que aprovechar este pequeño impulso de una forma inteligente. Esperemos que los diferentes proyectos que se pongan en marcha desde los Centros de Formación Profesional, además de desplegar diferentes iniciativas puntuales para la for-mación en alternancia, suponga el punto de partida en el desarrollo de un nuevo enfoque de la interacción entre el centro de Forma-ción profesional y la empresa.

La actual Orden del programa HEZIBI de For-mación y trabajo en alternancia para jóvenes proporciona la flexibilidad suficiente para que los programas ofertados por los centros sean diferentes unos de otros y, al menos en

There was a need in the Basque Country to institutionally start a new phase in vo-cational training. These are not times to stand still and we must make the most of this small boost in an intelligent way. We can only hope that the various projects that are launched in vocational training schools will not only deploy different specific train-ing initiatives for traineeships, but also provide a starting point for developing a new approach to the interaction between vocational training schools and companies.

The current Call for proposals of the HEZIBI On- and Off-the-job Training Programme for young people provides sufficient flex-ibility for the projects presented by the schools to be different from each other and, at least in this first experience, ena-

Euskadiko Lanbide Heziketa alternantzian, bultzada berriaUn nuevo impulso a la Formación Profesional en alternancia en el País VascoGiving work - linked Vocational Training a new boost in the Basque Country

Page 14: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

14

egin ahal izateko. Halere, oraindik gai ga-rrantzitsu batzuk falta dira Aginduan; adi-bidez, Hezkuntzako Heziketa Zikloa lortzera bideratutako programen kasuan hitzartuta-ko Lanbide Heziketako Ikastetxeetako tuto-reak finantzatzeko modua hobetzea.

Deialdi hori zentzuz erabili behar dela dio-danean, esan nahi dut jokabide egokia litzatekeela HEZIBI programaren gara-penaren nahiz emaitzen jarraipen hurbila egitea, horri esker, proiektuak zuzendu eta euren eraginkortasunean aurrera egiteko aukera izango genukeelako.

HETELen uste dugu jarraipen hori are era-ginkorragoa izango litzatekeela baldin eta lankidetzan burutuko bagenu. Horregatik, Lan talde berria jarri dugu abian, honako helburu hauek lortzeko:

• Proiektuenjarraipenalankidetzanegitea.• Praktikaegokiakantzematea.• Aginduahobetzekoproposamenakegitea.• Ikastetxeak eta enpresak elkarri eragi-

teko ideia berriak bilatzea.• HETEL:LANBIDEHEZIKETAALTERNANTZIAN

dokumentu bat prestatzea, Ikastetxe - Enpresa elkarrekintzaren ikuspegi be-rriak biltzeko, Herri ikuspegiaz.

Bestalde, Aginduaren bertsio berrietan, ziurrenik, Lanbide Heziketako Titulua lor-tzeko bidea askoz ere gehiago indartu beharko da, pertsonak Lanbide Ziurtagiriak lortzera bideratzen dituen ildoaren aurre-tik. Helburua, batez ere, LH Alternantzian ezarri eta egonkortzea izango litzateke.

Nire ustean, ikastetxearen eta enpresaren arteko elkarrekintza kantitatean nahiz kali-

esta primera promoción, se pueda disfrutar de propuestas variadas. En esta Orden fal-tan algunas cuestiones importantes como mejorar la estructura para la financiación de los tutores de los Centros de Formación profesional concertados en el caso de pro-gramas encaminados a la consecución de un Título Profesional.

Cuando afirmo que debe realizarse un uso inteligente de esta convocatoria también me refiero a la buena práctica que supondría la realización de un seguimiento cercano tanto del desarrollo como de los resultados que se vayan obteniendo en el programa HEZIBI, para ir corrigiendo y avanzando en la efica-cia de los proyectos.

En HETEL hemos pensado que este segui-miento podría proporcionar un plus adicional si lo hacemos de forma colaborativa. Para ello se ha puesto en marcha un Equipo de trabajo que se ha marcado trabajar los si-guientes objetivos:

• Realizarunseguimientocolaborativodelos proyectos.

• Descubrirbuenasprácticas.• ProponermejorasalaOrden.• BuscarnuevasideasdeinteracciónCen-

tro-Empresa.• GenerarundocumentoHETEL:

FP - ALTERNANCIA que recoja nuevos enfoques de interacción Centro-empresa con una visión de País.

Por otra parte, probablemente en próximas versiones de la Orden se deba potenciar mucho más la vía para el logro de Títulos de Formación Profesional frente a la que enca-mina a las personas hacia la obtención de

bles various ways of organising it. The Call is missing some important questions, such as improving the funding structure for tutors of subsidised private voca-tional training schools in the case of pro-grammes aimed at achieving a Vocational training Diploma.

When I say that intelligent use must be made of this programme, I am also refer-ring to the convenience of close monitor-ing of both the implementation and the results being obtained through the HEZIBI programme. By doing so, projects could be fine-tuned and become more effective.

In HETEL we thought that this monitor-ing could provide an added bonus if we did it collaboratively. To this purpose, we have set up a working team with the following goals:

• Tomonitorprojectscollaboratively• Toidentifybestpractices.• To propose improvements to the Call

for proposals.• Tofindnewideasforschool-company

interaction.• To generate a HETEL document:

VT-TRAINEESHIPS setting out new approaches to school-company inter-action with a country broad vision.

On the other hand, future versions of the Call will probably be more focused on get-ting Vocational Training Degrees rather than Professional certification. Above all, it would be a case of gradually implementing and stabilising initial Vocational training on an On- and Off-the-job Training Pro-gramme basis.

Euskadiko Lanbide Heziketa alternantzian, bultzada berria

Un nuevo impulso a la Formación Profesional en alternancia en el País Vasco

Giving work - linked Vocational Training a new boost in the Basque Country

La vía por donde debe avanzar la

Formación Profesional de Euskadi es precisamente

la de tratar de aumentar en cantidad y calidad

la interacción centro-empresa.

El programa HEZIBI de Formación y trabajo en alternancia es un paso

en esta dirección.

Page 15: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

15

HETELkaria 2 0 1 2

Certificados de Profesionalidad. Se trataría, sobre todo, de ir implantando y estabilizando una Formación inicial en alternancia.

Mi opinión personal es que la vía por donde debe avanzar la Formación Profesional de Euskadi es precisamente la de tratar de au-mentar en cantidad y calidad la interacción centro-empresa, por ejemplo, incrementar las funciones, compromisos y objetivos de las empresas en el aprendizaje y desarrollo de competencias de los alumnos/as. Para ello es necesaria, como una variable clave, más allá de la participación, la colaboración decidida de la empresa, que debería dar un paso adelante. ¿Cuál? Un paso ineludible y urgente para construir una nueva Formación Profesional en Euskadi, junto con la Red de centros de Formación profesional. Desde luego, esta Orden sobre el programa HEZIBI de Formación y trabajo en alternancia para jóvenes es un paso en esta dirección.

Julen ElgetaPresidente de [email protected]

Julen ElgetaPresident of [email protected]

Julen ElgetaHETELen [email protected]

tatean indartzearen ildotik jo behar du Eus-kadiko Lanbide Heziketak; adibidez, enpre-sek ikasleen ikaskuntzan eta gaitasunak desarroilatzeko dituzten eginkizunak, kon-promisoak eta helburuak areagotzearen il-dotik. Horretarako, funtsezko aldagaia den heinean, ezinbestekoa da enpresak parte hartze eta lankidetza erabakigarria izatea, eta ildo horretan urrats bat aurrera egitea. Zein? Euskadin Lanbide Heziketa berria Lanbide Heziketa ikastetxeen sarearekin batera sortzeko ezinbesteko eta premiazko urratsa. Zalantzarik gabe, prestakuntza eta lana txandakatzeko HEZIBI programa sor-tu eta arautzen duen Agindu hori norabide horretan egindako pausua da.

Euskadiko Lanbide Heziketa alternantzian, bultzada berria

Un nuevo impulso a la Formación Profesional en alternancia en el País Vasco

Giving work - linked Vocational Training a new boost in the Basque Country

My personal opinion is that the way for Vocational training in the Basque Country to progress is precisely to try to increase the amount and quality of school-company interaction, for example, by increasing functions, commitments and objectives in companies in the learning and skills devel-opment of students. Beyond participation, this requires, as a key variable, decisive co-operation of companies, which should take a step forward. Which? An inescap-able and urgent step to build a new Voca-tional Training in the Basque Country, along with the Network of Vocational Training schools. Of course, this Call for proposals of the HEZIBI On- and Off-the-job Training Programme is a step in the right direction.

Page 16: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

16

HETELeko LHko ikastetxeak Lanerako Prestakuntzarekin konprometitutaLos centros de FP HETEL comprometidos con la Formación para el EmpleoHETEL VT schools committed to Training for workers and the unemployedLanerako Lanbide Heziketaren bidez, enpre-sen, langile okupatuen eta langabeen artean, bakoitzaren prestakuntza, eguneratzea edo hobekuntza beharrei erantzungo dien heziketa sustatu eta zabaldu nahi da. Lanerako presta-kuntza lagungarri izango da enpresaren lehia-kortasuna areagotzeko eta ezagutzan oinarri-tutako ekonomia aurrera eramateko.

Sorreratik, HETELeko ikastetxeek oso kon-tuan izan dituzte euren eskualdeko edo da-gozkien zonaldeetako beharrak, erantzunak antolatu dituzte eta ingurua hobetzeko ekin-tza guztietan hartu dute parte. Batez ere eu-ren jarduera nagusiaren ildoa jorratu dute; izan ere, prestakuntza eskaintzea da ongien egiten dakitena. Horregatik, Lanerako Pres-takuntzaren inguruko lehen ekimenak plaza-ratu zirenetik, HETELeko ikastetxeek abian jartzen lagundu dute eta lan merkatuaren beharrei aurre egitera bideratutako presta-kuntza eskaini dute.

Lanerako Prestakuntzak abian daramatzan hamabost urte luze horietan aldaketa ugari eman dira lanerako formazio politiken egitu-ran eta kudeatzeko moduan. Lan merkatuko politika aktiboen eskumena 2011ko urtarrila-ren 1etik aurrera Euskal Autonomia Erkide-gora transferitzea izan da azken aldaketa. Politika horien artean Lanerako Prestakun-tzari dagokiona funtsezkoa da.

Gaur egun LHko ikastetxeok honako arlo hauek landu eta irakasten ditugu:- Lehentasunez, langabeei bideratutako

prestakuntza (395 eta 327 Dekretuen esparruan).

- Lehentasunez, langile okupatuei bidera-tutako prestakuntza. Lanbide - Hobetuz

- Hiruko Fundazioak finantzatutako prestakuntza.

- Enpresek eskatzen duten prestakuntza.

La Formación Profesional para el Empleo tiene como objetivo impulsar y extender entre las empresas y los trabajadores ocu-pados y desempleados una formación que responda a sus necesidades de cualificación, recualificación o mejora y contribuir de este modo a la competitividad de la empresa y al desarrollo de una economía basada en el conocimiento.

Desde su creación, los centros HETEL han sido sensibles a las demandas de sus co-marcas o zonas de influencia, han articula-do respuestas y han participado en todas las actuaciones encaminadas a mejorar su entorno. En particular en lo que es su acti-vidad principal y mejor saben hacer, que es dar formación. Por esta razón en cuanto apa-recieron las primeras iniciativas de Forma-ción para el empleo, los centros HETEL han colaborado en su puesta en marcha y han ofrecido una formación orientada a cubrir las necesidades del mercado laboral.

A lo largo de estos más de quince años de la Formación para el empleo se han producido muchos cambios en la estructuración y modo de gestión de las políticas de formación para

Training for workers and unemployed peo-ple aims to promote and extend specific training among companies and the em-ployed and unemployed that meets their needs for skills, retraining or improvement, thereby contributing to the competitive-ness of the company and the development of a knowledge-based economy.

Since their inception, HETEL schools have always been sensitive to the demands of their districts or areas of influence, articu-lating responses and participating in all actions aimed at improving their environ-ment. This is particularly the case with regard to their core business which they do best, providing training. For this reason, since many years HETEL schools readily co-operated in organising training courses for workers and the unemployed, offering training aimed at meeting the needs of the labour market.

Over the past fifteen years of training for the employed and the unemployed, many changes have taken place in the way these training policies are structured and man-aged. The latest change was the transfer

Page 17: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

17

HETELkaria 2 0 1 2

Azpimarragarria da lanerako prestakuntza estrategikoa dela ikastetxeentzat, ikaste-txearen eta enpresaren arteko harremana eta elkarreragina sendotzen duen espa-rruetako bat baita. Ez dugu ahaztu behar Lanbide Heziketako ikastetxeek beste zerbi-tzu asko ere eskaintzen dituztela, bai enpre-sei, eta baita administrazioei ere. Zerbitzu horien artean daude, besteak beste, pres-takuntza beharren diagnostikoak, lanerako bitartekaritza, proiektu eta konponbide tek-nikoak, teknologikoak eta antolaketakoak, instalazioen eta ekipamenduen erabilera, etab.

HETELeko ikastetxeen ezaugarririk nabar-menetakoa da eskualdearekiko edo udale-rriarekiko duten konpromisoa, horietan toki-ko garapenerako eragile baitira. Horregatik, HETELeko ikastetxeek lanerako prestakun-tzaren esparrua sendotu nahi dute, euren zerbitzuak inguruko enpresa ehunaren beharretara hurbildu eta erantzun arina eta eraginkorra eskaintzeko, eta modu horre-tan Euskadiren garapen sozioekonomikoa bultzatzeko.

Azken urte eta erdian Lanerako Presta-kuntzan izan diren aldaketen artean Pro-fesionaltasun Ziurtagiriak daude. Lanbide trebakuntza ofizialki ziurtatzeko tresna dira laneko administrazioaren arloan. Profe-sionaltasun Ziurtagiria duenak lanbide jar-duera jakin bat aurrera eramateko gai dela ziurtatzen du, eta garrantzitsua da lanpos-tua eskuratzeko.

Zalantzarik gabe, krisialdi latz honetan, prestakuntza ziurtatua edo ziurtagarria du-tenek aukera gehiago izango dute lanpos-

el empleo. El último cambio ha sido la trans-ferencia de la competencia de políticas acti-vas del mercado de trabajo al País Vasco el 1 de enero de 2011, y, como una parte esen-cial de éstas, de la política de la Formación para el empleo.

Actualmente los centros de FP estamos ac-tuando e impartimos:- Formación dirigida prioritariamente a

personas desempleadas (en el marco del Decreto 395 y del Decreto 327).

- Formación dirigida prioritariamente a personas ocupadas Hobetuz – Lanbide,

- Formación financiada desde la Funda-ción Tripartita.

- Formación a demanda de las empresas.

Tenemos que subrayar que la formación para el empleo es estratégica para el cen-tro ya que es una de las áreas que refuerza la relación e interacción centro – empresa. No debemos olvidar, que los centros de For-mación profesional prestan muchos otros servicios tanto a las empresas como a las distintas administraciones. Nos referimos a servicios como Diagnósticos de necesidades de formación, orientación, intermediación laboral, proyectos y soluciones técnicas, tecnológicas y organizativas, uso de instala-ciones y equipamientos, etc.

Una de las características sobresalientes de los centros HETEL es su compromiso con su comarca o municipio, en el que actúan como agentes dinamizadores del desarrollo local. De ahí la apuesta de los centros HETEL por reforzar el ámbito de la formación para el empleo y por acercar sus servicios al de las necesidades del tejido empresarial de su entorno, con afán de ofrecer una respuesta ágil y eficaz y de contribuir de este modo al desarrollo socio-económico del País Vasco.

Uno de los cambios que se han dado en la Formación para el Empleo en el último año y medio ha sido el desarrollo de los Certi-ficados de profesionalidad, instrumento de acreditación oficial de las cualificaciones profesionales en el ámbito de la administra-ción laboral. La persona que posee un Certi-ficado de profesionalidad acredita su capa-citación para el desempeño de una actividad profesional con significación para el empleo.

Sin duda, en estos tiempos de crisis feroz, las personas que tengan una formación acreditada o acreditable, tendrán más po-sibilidades de encontrar un empleo. Desde el primer momento los centros de HETEL se han adaptado a esta nueva fórmula de certi-ficación y han apostado por los Certificados

of the responsibility for active labour mar-ket policies from the central Government to the Basque Government on 1 January 2011. Training courses for workers and the unemployed, called Training for Em-ployment in Spain is an essential part of these policies.

Currently VT schools are participating in the Training for Employment area providing for the following:- Training courses primarily aimed at

unemployed people (under Decree 395 and Decree 327).

- Training courses primarily aimed at employed people Lanbide - Hobetuz.

- Training funded by the Tripartite Foundation- Training-on-demand for companies.

We should stress that Training for Employ-ment is strategic for VT schools, as it is one of these areas that reinforces school - business relationships and interactions. We should not forget that vocational train-ing schools provide many other services to businesses and to the various public ad-ministrations. We refer to services such as training needs diagnoses, counselling, job placement, projects and technical, techno-logical and organizational solutions, use of facilities and equipment, etc.

One of the salient features of HETEL schools is their commitment to their home region or municipality, where they facili-tate local development. Hence the commit-ment of HETEL schools to reinforce training for employment actions and bring their ser-vices closer to the needs of the business of their environment, eager to offer a quick and effective response and thus contribute to the socio-economic development of the Basque Country.

One of the changes that have taken place in Training for Employment in the last year and a half is the development of Profes-sional Certificates, which are instruments of official accreditation of professional qualifications in the area of labour admin-istration. When a person holds a Profes-sional Certificate, this indicates that he or she are trained to carry out a professional activity with significance for employment.

Certainly in these times of fierce financial crisis, people with accredited or accredit-able training are more likely to find a job. HETEL schools adapted to this new form of certification from the start, with a firm com-mitment to vocational certification, even though we have not enough experience.

HETELeko LHko ikastetxeak Lanerako Prestakuntzarekin konprometituta

Los centros de FP HETEL comprometidos con la Formación para el Empleo

HETEL VT schools committed to Training for workers and the unemployed

Page 18: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

18

Juan Ramón MelchisidorLanerako Prestakuntzako arduradunaSan Viator, [email protected]

Juan Ramón MelchisidorResponsable de Formación para el EmpleoSan Viator, [email protected]

Juan Ramón MelchisidorHead of Training for EmploymentSan Viator, [email protected]

tua lortzeko. Hasiera hasieratik, HETELeko ikastetxeak ziurtapen formula horretara egokitu dira eta Profesionaltasun Ziurtagi-rien alde egin dute, oraindik eskarmentua falta bazaigu ere.

Ikastetxeari, enpresari eta ikasleari begira Lanerako Prestakuntzak funtsezko zeregina duela uste dugu:- Ikastexeari dagokionez, inguruari zerbi-

tzua eskaintzeko modua delako, enpre-sarekin elkarri eragiteko, baliabideak lortzeko eta ekipamenduak eta instala-zioak hobetzeko

- Enpresari begira, langileak birziklatzeko agente eskarmetuduna eta eraginkorra duelako eskura, normalean enpresaren-tzako kosturik gabe

- Pertsonei enplegagarritasuna hobetzen laguntzen die, eta hori mesedegarria da enpresen lehiakortasuna areagotzeko

LANBIDE – Euskal Enplegu Zerbitzuak lagun izango ditu Lanbide Heziketako ikastetxeak, bereziki HETELekoak, bere politikak zabal-tzeko, eta modu horretan hamabost urte baino gehiagoz landutako egiten jakitea profitatu ahal izango du.

de profesionalidad, si bien todavía nos falta experiencia.

Consideramos que la Formación para el Em-pleo cumple un papel fundamental, para el centro, para la empresa y para el formando:- Para el centro porque es una manera de

dar servicio a su entorno, interactuar con la empresa; obtener recursos y mejorar sus equipamientos e instalaciones;

- Para la empresa porque dispone de un agente experimentado y eficaz para re-ciclar a sus trabajadores, en general sin coste para la empresa;

- Para las personas, porque les permite mejorar su empleabilidad, y con ello contribuir a la competitividad de las empresas.

El Servicio vasco de empleo - LANBIDE pue-de contar con los centros educativos de For-mación Profesional y en particular con los centros HETEL como un apoyo al despliegue de sus políticas y aprovechar de este modo el saber hacer acumulado en estos más de quince años.

We believe that Training for Employment plays a key role for the school, for the com-pany and for the trainee:- for the VT school because it is a way

of giving service to its community, in-teracting with the company, obtaining resources and improving its facilities and installations;

- for the company because it has an experienced and effective agent at its disposal to retrain its employees, usu-ally without cost to the company;

- for the trainees, because it enables them to increase their employability and therefore contribute to the com-petitiveness of companies.

The Basque Employment Service, LANBIDE, can count on Educational Vocational train-ing schools and, in particular, on HETEL schools as a support for the deployment of its policies. By doing so it would be taking advantage of the expertise accumulated over the past fifteen years by our Schools.

El Servicio vasco de empleo - LANBIDE

puede contar con los centros educativos de Formación Profesional y en particular con los centros HETEL como un apoyo al despliegue de

sus políticas y aprovechar de este modo el saber

hacer acumulado en estos más de quince años.

HETELeko LHko ikastetxeak Lanerako Prestakuntzarekin konprometituta

Los centros de FP HETEL comprometidos con la Formación para el Empleo

HETEL VT schools committed to Training for workers and the unemployed

Page 19: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

19

HETELkaria 2 0 1 2

Proiektuak hainbat faktorek bat eginda sor-tzen dira. Faktoreok, ongi bideratuta, ideia onak garatzea dakarren energia fluxua so-rraraz dezakete.

DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berri-kuntza proiektuetan gaurkotasun handiko bi alderdik bat egiten dute. Hona hemen al-derdiok: berrikuntza plano metodologikoan txertatzea (lankidetza) eta IKT tresnek eskura jartzen dizkiguten komunikazio aukerak. Gai-nera, bi proiektuok industriaren errealitatea ikasgelara hurbiltzea eragin dute. Biak ala biak Hezkuntza Ministerioak Lanbide Hezike-tako berrikuntza aplikatuko eta ezagutzaren transferentziako proiektuetarako emandako finantzaketaren bidez garatu dira.

DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing proiek-tuak Fabrikazio Mekanikoaren arloan garatu dira. Fabrikazio Mekanikoaren Diseinuko goi mailako Heziketa zikloko ikasleak industria proiektuak diseinatzeko eta/edo garatzeko prestatzen dira. Ondoren, diseinu horiek Pro-dukzioaren Plangintzako goi mailako Hezike-

Los proyectos surgen desde la conjunción de muchos factores que, bien canalizados, pro-vocan un flujo de energía que puede desem-bocar en el desarrollo de buenas ideas.

En los proyectos DESIGNet – Diseño indus-trial en red y Mechanical Design Manufactu-ring confluyen dos aspectos de plena actua-

Projects arise from the conjunction of many factors which, properly focused, cre-ate a flow of energy that can lead to the development of good ideas.

The DESIGNet Industrial Design and Me-chanical Design Manufacturing projects brought together two aspects that are very much in vogue: incorporating innova-tion in methodology (collaborative work) and the communication opportunities provided by ICT tools. Furthermore, both projects brought classrooms closer to the real world of industry and they were im-plemented thanks to the Ministry of Edu-cation funding for applied innovation and knowledge transfer projects in vocational training.

Amaitu dira DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuakFinalizan los proyectos de innovación DESIGNet - Diseño industrial en red y Mechanical Design ManufacturingDESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing innovation projects conclude

DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuetan

gaurkotasun handiko bi alderdik bat egiten dute. Hona hemen alderdiok: berrikuntza plano metodologikoan

txertatzea (lankidetza) eta IKT tresnek eskura jartzen dizkiguten komunikazio aukerak.

Page 20: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

20

Amaitu dira DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuak

Finalizan los proyectos de innovación DESIGNet - Diseño industrial en red y Mechanical Design Manufacturing

DESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing innovation projects conclude

ta zikloko ikasleek mekanizatzen edo gauza-tzen dituzte. Talde lana funtsezko ezaugarria da lan munduko profesionalen artean; izan ere, delineatzaileek diseinatzen dutena lan-tegietan gauzatzen dute gero mekanikariek. Proiektuen funtsa, beraz, egoera hori bera ikasgelara eramatea da.

Mundua gero eta globalizatuago da eta, tes-tuinguru horretan, proiektuak leku batean garatu eta beste batean gauzatzen dira. Ildo horretan, HETELeko ikastetxeak ere hainbat eskualdetan kokatuta egotea antzeko agerto-kia da, horrelako sareko lan proiektuak buru-tzeko egokia.

DESIGNet - Sareko Industria Diseinuko proiektuan diharduten Fabrikazio Mekani-koaren Diseinuko Heziketa zikloko ikasleak kastetxe ezberdinetako ikaslez osatutako taldeetan antolatu dira. Lankidetzako meto-dologietan (Problem Based Learning – PBL), eta informatika tresnetan trebatzeko presta-kuntza saioaren ostean, konpondu beharreko kasu bat proposatu zitzaien. Aukeratutako konponbidearekin, proiektu tekniko bat landu zuten, hurrengo ikasturteko Produkzioaren Plangintzako ikasleek mekanizatzeko balia-garri izan dezaketena. Mechanical Design Manufacturing proiektuan diharduten Pro-dukzioaren Plangintzako ikasleek aurretik proposatutako diseinu bat mekanizatu dute, fabrikazioaren eta akaberaren aldetik aha-lik eta konponbiderik onena ematen saiatuz. Kasu horretan ere, ikastetxe ezberdineta-ko ikaslez osatutako lantaldeak aritu dira proiektuan.

Bi proiektuok aurrera eramateko, ikasleek hainbat komunikazio tresna erabili dituz-te eta bideokonferentzia ere bilerak egiteko funtsezko tresna izan dute sarritan. Bi bile-ra mota egin dituzte: aurkezpenak egiteko bilera orokorrak (Webex erabiliz) eta talde bakoitzak egindako bilerak (Skype erabiliz). Horrez gain, gaur egungo smartphone-ek eskainitako komunikazio aukerak ere erabili dituzte. Informazioa gorde eta taldeen ar-

lidad: la incorporación de la innovación en el plano metodológico (trabajo colaborativo), y las posibilidades de comunicación que po-nen a nuestra disposición las herramientas TIC. Además ambos proyectos suponen un acercamiento de la realidad industrial al aula y se han desarrollado con la financia-ción para proyectos de innovación aplicada y transferencia del conocimiento en la Forma-ción Profesional del Ministerio de Educación.

Los proyectos DESIGNet – Diseño industrial en red y Mechanical Design Manufacturing se desarrollan en el seno de la familia de Fabricación Mecánica. El alumnado del Ciclo formativo de grado superior de Diseño en Fa-bricación mecánica se prepara para diseñar y/o desarrollar proyectos industriales que posteriormente serán mecanizados o mate-rializados por alumnado del Ciclo formati-vo de grado superior de Planificación de la producción. El trabajo en equipo constituye la característica fundamental de los profe-sionales en el mundo laboral y de hecho, los mecánicos ejecutan en taller lo que diseñan los delineantes. La idea consiste en reprodu-cir esa misma situación en el aula.

En un contexto mundial cada vez más globa-lizado donde los proyectos se desarrollan y ejecutan en diferentes lugares, la situación en diversas comarcas de los centros HETEL pueden constituir un escenario similar, idó-neo para llevar a cabo un proyecto de traba-jo en red como este.

Los alumnos del proyecto DESIGNet – Di-seño industrial en red, del Ciclo Diseño en Fabricación Mecánica, se han organizado en equipos compuestos por alumnos de distintos centros. Tras una formación en metodologías colaborativas (Problem Based Learning - PBL) y en herramientas informá-ticas, se les planteó un caso que tenían que resolver. Con la solución elegida elaboraron un proyecto técnico que puede servir en el curso siguiente a alumnos de Programación de la producción para mecanizar. Los alum-nos del proyecto Mechanical Design Ma-nufacturing, del Ciclo superior Planificación de la Producción han mecanizado un diseño que se les ha propuesto con anterioridad, tratando de darle la mejor solución de fa-bricación y acabado. También en este caso han sido grupos de trabajo con alumnos de diferentes centros.

Para llevar a cabo los dos proyectos el alum-nado ha recurrido a diversas herramientas de comunicación y ha hecho uso frecuente de la videoconferencia como elemento clave para llevar a cabo reuniones. Se han realiza-

The DESIGNet Industrial Design and Mechani-cal Design Manufacturing projects were imple-mented within the Mechanical Manufacturing domain. Students in the Manufacturing Design High Degree Vocational Training Course learn to design and/or develop industrial projects that will later be machined or materialised by students of the Production Planning High De-gree Vocational Training Course. Teamwork is the hallmark of professionals in the workplace where workshop personnel make the parts that have been designed by their colleagues. The idea is to reproduce the same situation in the classroom.

In a context of an increasingly globalised world where projects are developed and im-plemented in different places, the situation in the various districts where there are HETEL schools may be similar, suitable for conducting a networking project like this.

Students in the DESIGNet Industrial Design project are studying in the Manufacturing De-sign High Degree Vocational Training Course and they have organised themselves in teams from different schools. After training in col-laborative methodologies (Problem Based Learning - PBL) and computer tools, they were given a case they had to solve. With the cho-sen solution they produced a technical project that could serve in the next academic year for Machining Production Planning. Students in the Mechanical Design Manufacturing project are studying in the Production Planning High Degree Vocational Training Course. They ma-chine a project that was presented to them previously, trying to find the best manufactur-ing and finishing solution. Also in this case the working teams consist of students from differ-ent schools.

To implement the two projects the students resorted to various information and communi-cation tools and made frequent use of video-conferencing as a key element in conducting meetings. There were two types of meetings, global presentation meetings (using Webex) and meetings within each team (using Skype). Current communication opportunities offered by smartphones were also used. To store and share information among teams, the use of tools like Dropbox and Google Docs was en-couraged. For interactive communication be-tween students and teachers the open source Moodle platform was used.

In late May, a technical webinar was held on Industrial design. The webinar brought togeth-er students of both projects and a significant number of guests without the need for travel. Transmission was carried out from the facili-

Bi proiektuok sortutako jakin-min eta pizgarriei esker, horien inguruan bestelako hezkuntza dinamika sortu da,

atsegina, praktikoa eta lan mundutik eta industriaren

errealitatetik hurbil

Page 21: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

21

HETELkaria 2 0 1 2

do dos tipos de reuniones, las globales de presentación (mediante el uso de Webex) y reuniones en el seno de cada equipo (para lo cual se ha usado Skype). También se han utilizado posibilidades actuales de comuni-cación ofrecidas por los smartphones. Para almacenar y compartir información entre los equipos se ha potenciado el uso de herra-mientas como Dropbox y Google Docs. En el apartado interactivo de comunicación entre alumnado y profesorado se ha utilizado la plataforma Moodle de software libre.

A finales del mes de mayo se organizó una jornada técnica divulgativa en torno al Di-seño industrial en Red, que se realizó en forma de webinar. El webinar congregó sin necesidad de desplazamiento al alumnado de ambos proyectos junto con un número importante de invitados. La transmisión se llevó a cabo desde las instalaciones de la empresa de máquina herramienta ETXE-TAR en Elgoibar, Gipuzkoa.

Los dos proyectos han generado alicientes y estímulos suficientes para conseguir una dinámica educativa diferente, amena, prác-tica y cercana a la realidad del mundo la-boral y de la realidad industrial. Ambos han permitido que alumnos de centros HETEL de Formación profesional aprendan en equipo, resuelvan problemas, colaboren a distancia y que los centros HETEL compartan su saber hacer con centros de Formación profesional de otras Comunidades autónomas.

Los proyectos han contado con el apoyo y financiación del Ministerio de Educación y han sido coordinados por Diocesanas, en el caso de DESIGNet - Diseño industrial en red y por Jesús Obrero en el caso de Mechani-cal Design Manufacturing.

En total entre los dos proyectos han parti-cipado 16 Centros de Formación profesio-nal, 14 centros HETEL de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa, un centro de FP de Miranda de Ebro en Burgos (www.itmiranda.com) y un centro de FP del Puerto de Santa María en Cádiz (www.fundacionsafa.com), la em-presa de máquina herramienta ETXETAR (www.etxe-tar.com), la Asociación HETEL – Heziketa Teknikoko Elkartea (www.hetel.org) y un total de 243 alumnos y 21 profesores.

Más información sobre el proyecto DESIGNet en http://issuu.com/designet-project/docs/designet?mode=window&-backgroundColor=%23222222

tean partekatzeko bestelako tresnak erabili dituzte, hala nola, Dropbox eta Google Docs. Ikasleen eta irakasleen arteko komunikazio elkarreragileari dagokionez, software libreko Moodle plataforma erabili dute.

Maiatzaren bukaeran, Sareko Industria Disei-nuari buruzko dibulgazio jardunaldi teknikoa antolatu eta webinar gisa burutu zen. Webi-nar-en inguruan bi proiektuetako ikasleak eta hainbat gonbidatu bildu ziren, inora bertara-tzeko beharrik izan gabe. Elgoibarko (Gipuz-koa) ETXE-TAR makina-erremintako enpresa-ren instalazioetatik egin zen transmisioa.

Bi proiektuok sortutako jakin-min eta pizga-rriei esker, horien inguruan bestelako hez-kuntza dinamika sortu da, atsegina, praktikoa eta lan mundutik eta industriaren errealitate-tik hurbila. Hala, proiektuei esker, HETELeko Lanbide Heziketa ikasleek taldean lan egi-ten ikasi dute, arazoak konpondu dituzte eta urrutitik jardun dute elkarlanean. HETELeko ikastetxeek, berriz, beren egiten jakitea par-tekatu dute beste Autonomia erkidego ba-tzuetako Lanbide Heziketa ikastetxeekin.

Proiektuek Madrilgo Hezkuntza Minis-terioaren laguntza eta finantzaketa izan dituzte. DESIGNet - Sareko Industria Di-seinua proiektuaren koordinatzailea Dioce-sanas ikastetxea izan da eta Mechanical Design Manufacturing proiektuarena, berriz, Jesus Obrero.

Guztira, 16 Lanbide Heziketa ikastetxek hartu dute parte bi proiektuetan: Araba-ko, Bizkaiko eta Gipuzkoako HETELeko 14 ikastetxek, Miranda de Ebroko (Burgos) ikas-tetxe batek (www.itmiranda.com) eta Puer-to de Santa Mariako (Cadiz) beste batek (www.fundacionsafa.com). Horrez gain, ETXETAR makina-erremintako enpresak (www.etxe-tar.com), HETEL – Heziketa Tek-nikok Elkarteak (www.hetel.org) eta, guz-tira, 243 ikaslek eta 21 irakaslek ere parte hartu dute.

DESIGNet proiektuari buruzko informazio gehiago, hemen: http://issuu.com/designet-project/docs/designet?mode=window&-backgroundColor=%23222222

ties of the machine tool company, ETXETAR in Elgoibar, Gipuzkoa.

Both projects generated sufficient incentives and encouragement to achieve a different educational environment that is entertaining, practical and close to working life and the real industrial world. Both allowed pupils in HETEL vocational training schools to learn in teams, solve problems and collaborate at a distance and the HETEL schools to share their expertise with vocational training schools in other Au-tonomous communities.

The projects were supported and funded by the Ministry of Education and were coordinat-ed by Diocesanas, in the case of DESIGNet - Industrial Design and Jesus Obrero in the case of Mechanical Design Manufacturing.

In total, 16 schools were involved between the two projects —14 HETEL schools from Araba, Bizkaia and Gipuzkoa, a VT school in Miranda de Ebro, Burgos (www.itmiranda.com) and a VT school in Puerto de Santa María, Cádiz (www.fundacionsafa.com)— plus the ma-chine tool company ETXETAR (www.etxe-tar.com), the HETEL - Heziketa Teknikoko Elkartea association (www.hetel.org) and a total of 243 students and 21 teachers.

For more information about the DESIGNet project, visit http://issuu.com/designetproject/docs/designet?mode=-window&backgroundColor=%23222222

Amaitu dira DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuak

Finalizan los proyectos de innovación DESIGNet - Diseño industrial en red y Mechanical Design Manufacturing

DESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing innovation projects conclude

Page 22: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

22

Juan Jesús Capellán y Emilio JuradoCoordinadores de los proyectos Designet y Mechanical Design [email protected]@jesusobrero.org

Juan Jesús Capellán y Emilio JuradoDESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing Project [email protected]@jesusobrero.org

Juan Jesús Capellán y Emilio JuradoDesignet eta Mechanical Design Manufactu-ring proiektuen [email protected]@jesusobrero.org

En el curso 2011-2012 los centros HETEL han participado en un número muy importante de proyectos de in-novación aplicada y transferencia del conocimiento en la Formación profe-sional, financiados por el Ministerio de Educación de Madrid: en un total de 40 proyectos.

Han sido proyectos en los que debían participar socios de más de una Comu-nidad Autónoma. Algunos datos cuanti-tativos:- Se presentaron cerca de 750 so-

licitudes de proyectos a la convo-catoria. La media de participación fue de 20 centros por proyecto

- Los centros HETEL han tenido una participación muy activa en la convocatoria: los 21 centros parti-ciparon en un total de 100 solicitu-des, en 28 de las cuales actuaban como coordinadores de proyecto.

Además la Asociación HETEL ha par-ticipado como socio en los siguientes proyectos:- Profempresa, fomento del Apren-

dizaje del profesorado en empresa (www.profempresa.com).

- DESIGNet – Diseño industrial en red.- Mechanical Design Manufacturing.

During the 2011 - 2012 academic year, HETEL schools participated in a significant number of applied innova-tion and knowledge transfer in VET projects funded by the Ministry of Education in Madrid — 40 projects in a total.

They were projects that required partners from more than one region. Some figures:- There were about 750 pro-

ject applications. The average participation was 20 schools per project.

- The HETEL schools were very ac-tive. The 21 schools participated in a total of 100 applications, acting as project coordinators in 28 of them.

In addition, the HETEL Association participated as a partner in the fo-llowing three projects:- Profempresa, promoting tea-

cher learning in business (www.profempresa.com).

- DESIGNet - Industrial Design. - Mechanical Design Manufacturing.

2011-2012 ikasturtean, HETELeko ikaste-txe askok hartu dute parte Lanbide He-ziketako berrikuntza aplikatuko eta eza-gutzaren transferentziako proiektuetan. Madrilgo Hezkuntza Ministerioko pro-gramara aurkeztu diren proiektuetan: 40 proiektuak izan dira guztira.

Proiektu horietan Autonomia Erkidego bateko baino gehiagoko bazkideek parte hartu behar zuten. Hona hemen zenbait datu kuantitatibo:- Deialdira 750 proiektu eskaera in-

guru aurkeztu ziren. Proiektuko, batez beste, 20 ikastetxek hartzen zuten parte.

- HETELeko ikastetxeek oso par-taidetza aktiboa izan dute deialdi horretan: 21 ikastetxeok 100 es-kaeratan hartu dute parte, eta horie-tatik 28 proiektuen koordinatzaileak izan dira.

Horrez gain, HETEL Elkarteak hona-ko proiektu hauetan hartu du parte bazkide gisa:- Profempresa, irakasleek enprese-

tan ikastea sustatzeko proiektuan (www.profempresa.com).

- DESIGNet - Sareko Industria Disei-nuko proiektuan.

- Mechanical Design Manufacturing proiektuan.

Amaitu dira DESIGNet - Sareko Industria Diseinua eta Mechanical Design Manufacturing berrikuntza proiektuak

Finalizan los proyectos de innovación DESIGNet - Diseño industrial en red y Mechanical Design Manufacturing

DESIGNet Industrial Design and Mechanical Design Manufacturing innovation projects conclude

Page 23: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

23

HETELkaria 2 0 1 2

HETELek eta ERKIDEk (Euskadiko Lan Elkar-teen, Irakaskuntza eta Kreditu Kooperatiben Federazioak, www.erkide.coop) sinaturiko Hitzarmenaren esparruan, ERKIDEko Koo-peratibetako hamar pertsonak Politeknika Ikastegia Txorierri bisitatu genuen joan den ekainaren 28an.

Parte-hartzaileok ustekabe atsegina har-tu genuen bertan ematen diren espezia-litateen kopuruagatik eta kalitateagatik, maila teknologiko altuagatik eta instalazio zabalengatik.

Kooperatibekin gertatzen den bezala, Lan-bide heziketa ezezagun handia da gure He-rrian. Gizartearen zati bat, batzuetan, Uni-bertsitatearekin tematuta dagoela, ez da konturatzen zer nolako kalitatea duen gure Lanbide Heziketak,ez baitauka Europar Ba-tasuneko beste herrialde batzuetakoarekiko inbidiarik izateko inolako arrazoirik. Adibide bat ipintzearren, nire ustez, Lanbide Hezi-keta esparrutik kanpoko pertsona gutxik dakite Politeknika Txorierriko ikasleek Euro-pako beste herrialde batzuetako enpresetan praktikak egiten dituztela, ikastetxeak berak kudeatzen dituen ERASMUS bekei esker.

Enpresak konbentzitu behar ditugu Lanbide Heziketak ondo prestatutako profesionalak baino zerbait gehiago eskaintzen diola en-presa ehunari. Ikastetxeetan barneratutako jakituria zuzenean eraman behar da enpre-setara, eta hori lortzeko lankidetza hitzar-menak eta proiektu zehatzak gauzatu behar dira. Enpresek, bere aldetik, irakasleak tre-batuz eta etorkizunean izango dituzten pre-mien inguruko informazioa eskainiz lagun ditzakete Lanbide Heziketa ikastetxeak.

ERKIDEn konbentzimendu osoa dugu Lan-bide Heziketa ikastetxeak gure ETE Koo-

En el marco del Convenio firmado entre HETEL y ERKIDE (Federación de Cooperativas de Trabajo Asociado, Enseñanza y Crédito, de Eus-kadi, www.erkide.coop ), una decena de perso-nas pertenecientes a las Cooperativas de ERKI-DE, realizamos una visita a Politeknika Ikastegia Txorierri el pasado 28 de junio.

Los asistentes quedamos gratamente sorpren-didos por el número y la calidad de las especia-lidades que se imparten, por su alto nivel tec-nológico y por la amplitud de sus instalaciones.

La Formación Profesional, al igual que sucede con las Cooperativas, es una gran desconocida en este País. Una parte importante de la Socie-dad, a veces obcecada con la Universidad, no visualiza la calidad de nuestra Formación Pro-fesional, que no tiene nada que envidiar a la de otros países de la Unión Europea. Creo que, por ejemplo, pocas personas ajenas al ámbito de la Formación Profesional, conocen que alum-nos de Txorierri están realizando prácticas en empresas de otros países europeos, gracias a becas ERASMUS que gestiona el propio centro.

Debemos convencer a la Empresa de que la Formación Profesional aporta al tejido empre-sarial más que unos profesionales muy bien

Under the agreement signed between HETEL and ERKIDE (Basque Federation of Worker, Education and Banking Co-operatives, www.erkide.coop), a dozen people from various ERKIDE co-ops, visited Politeknika Ikastegia Txorierri on 28 June.

The visitors were pleasantly surprised by the number and quality of specialities that are taught, their high technological level and the size of the facilities.

Vocational Training and the Co-operative movement are two of the hidden treas-ures of the Basque Country. An important segment of Society, which is sometimes excessively obsessed with Universities, is unaware that our Vocational Training has no reason to envy that of other European Union countries. I think that, for example, few peo-ple outside the field of vocational training, know that students from Politeknika Txo-rierri School are doing internships in enter-prises of other European countries, thanks to the Erasmus grants that are managed by the school itself.

We must convince businesses that voca-tional training contributes something more

ERKIDEk HETELeko Lanbide Heziketa ikastetxe bat bisitatu du: ikastetxe eta enpresaren arteko lankidetzaERKIDE visita un centro de Formación Profesional HETEL: colaboración centro - empresaERKIDE visits a HETEL VT school —business-school co-operation

Page 24: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

24

ERKIDEk HETELeko Lanbide Heziketa ikastetxe bat bisitatu du: ikastetxe eta enpresaren arteko lankidetza

ERKIDE visita un centro de Formación Profesional HETEL: colaboración centro - empresa

ERKIDE visits a HETEL VT school —business-school co-operation

peratiboen teknologia garatzeko funtsezko zutabeak direla, eta horregatik sinatu dugu lankidetza hitzarmena HETEL Elkarteare-kin. Erlatiboki tamaina txikia duten enpresa horientzat zaila da Teknologia Zentroekin edo Unibertsitatearekin lan egitea; aitzitik, askoz ere errazagoa da Lanbide Hezike-ta ikastetxeekin lankidetzan aritzea, ho-bekuntza teknologikoak abian jartzen la-guntzeko tamaina egokiagoa dutelako. Eta kontuan izan behar dugu hobekuntza tekno-logiko horiek funtsezkoak direla gure ETEen biziraupenean.

ERKIDEren ustez, oraindik ez da heldu Lan-bide Heziketaren une gorena eta datorren urteetan, Gizarteak aurreiritziak baztertu eta Lanbide Heziketak gure herrialdearen gara-penari eta ongizateari ematen dion bultza-dagatik merezi duen lekuan jarriko du.

Guk ilusio osoz jarraituko dugu gaur egungo Hitzarmena bultzatzen, gure Kooperatibek ERKIDE - HETEL hitzarmenak ahalbidetzen dituen lankidetza aukera guztiak aprobe-txatu eta euren parte hartzea handitzen jarrai dezaten.

Azkenik, nire izenean eta bisitan izan ginon guztion izenean, HETELen eta Politeknika Txorierri Kooperatibaren arduradunek es-kaini ziguten harrera ona eskertu nahi dut.

Juan Mari ConchaMCC Eraikuntza, ERKIDEko [email protected]

Juan Mari ConchaMCC Construcción, Presidente de [email protected]

Juan Mari ConchaMCC Construcción, Chairman of [email protected]

formados. Los conocimientos de los Centros deben trasladarse directamente a las empre-sas, mediante el establecimiento de Conve-nios de colaboración y la realización de pro-yectos concretos. Por su parte, la empresa puede ayudar a los Centros de Formación profesional en la formación de sus profesores y facilitando información sobre sus necesida-des futuras.

En ERKIDE estamos convencidos, y por este motivo firmamos el Convenio de colaboración con HETEL, de que los Centros de Formación profesional son un pilar básico para el desa-rrollo de la tecnología de nuestras PYMES Cooperativas. Para estas empresas de re-lativa pequeña dimensión, es difícil realizar trabajos con los Centros Tecnológicos y con la Universidad. Sin embargo, es mucho más sencillo colaborar con los Centros de Forma-ción profesional, debido a que su tamaño es más adecuado para ayudar a poner en mar-cha las mejoras tecnológicas, que son funda-mentales para la supervivencia y desarrollo de nuestras PYMES.

Desde ERKIDE creemos que aún no ha lle-gado el momento álgido de la Formación Profesional y que en los próximos años, la Sociedad va a olvidar los prejuicios que han existido y va a situar a la Formación Profe-sional en el lugar que se merece, por su contribución al desarrollo y bienestar de nuestro país.

Nosotros vamos a seguir tratando de po-tenciar el Convenio actual con toda ilusión, para conseguir incrementar la implicación de nuestras Cooperativas en las diferentes posi-bilidades de colaboración que permite nues-tro acuerdo de colaboración ERKIDE - HETEL.

Por último, quiero agradecer en nombre de las personas que asistimos a la reunión, y en el mío propio, la acogida tan cariñosa que recibimos por parte de los responsables de HETEL y de la Cooperativa PoliteknikaTxorierri.

In ERKIDE we believe, and that is why we signed a co-operation agreement with HETEL, that vocational

training schools are a cornerstone in the development of technology in our co-operative SMEs.

than highly trained professionals to the business fabric. The knowledge of schools should go directly to companies through the establishment of co-operation agree-ments and the implementation of specific projects. Meanwhile, businesses can help vocational training schools by training their teachers and providing information on their future needs.

In ERKIDE we believe, and that is why we signed a co-operation agreement with HE-TEL, that vocational training schools are a cornerstone in the development of technol-ogy in our co-operative SMEs. For these relatively small companies, it is difficult to work with Technology Centres and with the University. However, it is much easier to work with vocational training schools, because their size is better suited to help implement technological improvements that are critical to the survival and development of our SMEs.

At ERKIDE we believe that we have yet to reach the height of Vocational Training and that, in the coming years, Society will forget its prejudices and, in view of its contribu-tion to the development and welfare of our country, put Vocational Training where it belongs.

We will continue trying to improve the cur-rent Agreement to increase the involvement of our co-operatives in the collaboration op-portunities enabled by the ERKIDE-HETEL partnership.

Finally, on behalf of all the people who par-ticipated in the visit, I would like to express our thanks for the warm reception we got from the heads of HETEL and Politeknika Ikastegia Txorierri.

Page 25: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

25

HETELkaria 2 0 1 2

Badira 20 urte baino gehiago Laudioko Lan-bide Heziketa Udal Ikastetxearen CERET proiektua abian jarri zela, industria ekipa-menduen arteko konexio premiei zentzurik zabalenean eta industria automatizazioaren esparruan erantzuteko. Hortik dator, hain zuzen, proiektuaren izena: Industria sistema banatuen automatizazioa.

Proiektuaren asmoa komunikazio sare es-tandarrekin lan egitea da, beraien bidez, plantako informazioa ekipamendu hetero-geneoen artean partekatzeko, ekipamen-du guztiek era koordinatuan lan egiteko moduan. Prozesuaren datuak komunikazio piramidean modu bertikalean transferitu behar dira (tresna adimentsuak konekta-tuta dituzten makinetako eremu busetatik). Proiektuaren hasieratik bertatik, AS-i bu-sak (Actuator Sensor interface) premia ho-riei erantzungo ziela pentsatu zen. Gainera, instrumentuak konektatzeko aplikazioak eta makinen segurtasun alorreko lege-ria betetzea, biak bategiteko aukera dugu gaur egun, Segurtasun integratua izeneko kontzeptuan.

Prozesuak kontrolatzen dituzten automata programagarrien prozesuko unitate zentra-lek datuak jasotzen dituztenean, sentsoreek sortutako informazio guztia beste eremu bu-setara transmiti dezakete, informazioa berti-kalean txertatzen jarraitzeko. CERET proiek-tua abian jarri zenetik hona, eremu bus horiek garapen nabarmena izan dute eta, hala, hasiera batean Profibusen hainbat bertsio erabili ostean, proiektuan txertatu ditugun beste estandar batzuetarako bila-kaera gertatu da. Profineten aldaera berriei buruz ari gara; izan ere, beraren bertsioek irtenbide eraginkorragoak, ia aldi berekoak, eskaini dizkiote automatismoen esparruari. Sinamics abiadura erregulatzaileen gama

El proyecto CERET de Llodio, nació hace más de 20 años para dar respuesta a las necesidades de interconexión entre equipos industriales, en su sentido más amplio y en el ámbito de la automatización industrial. De ahí el nombre del proyecto: Automatización de Sistemas industriales distribuidos.

La idea del proyecto es trabajar con las redes de comunicaciones estándar, para compartir la información de la planta entre equipos heterogéneos de forma que puedan trabajar de manera coordinada. Los datos del proceso deben transferirse en sentido vertical de la pirámide de comunicaciones (desde los buses de campo a pie de má-quina en los cuales puede haber conectada instrumentación inteligente). Desde el inicio del proyecto se pensó que un bus que res-ponde a este tipo de necesidades era el bus AS-i (Actuator Sensor interface). Además hoy en día es posible integrar las aplica-ciones de conexión de instrumentación con las necesidades derivadas del cumplimien-to de la legislación en materia de seguri-dad de máquinas en un concepto llamado Seguridad integrada.

Las Unidades centrales del proceso de los Autómatas programables que controlan los procesos, cuando reciben los datos pueden transmitir toda la información generada por los sensores a otros buses de campo para seguir inyectando la información en sentido vertical. Estos buses de campo han evolu-cionado desde los inicios de este proyecto CERET y lo que en un principio fue Profibus, en sus diferentes versiones ha evolucionado hacia otros estándares que hemos ido in-corporando al proyecto. Nos referimos a las nuevas variantes de Profinet, que en sus di-ferentes versiones han proporcionado solu-ciones mucho más eficaces y casi en tiempo

The CERET project developed by the Munici-pal Vocational Training Centre of Llodio was born more than 20 years ago to meet the interconnection needs of industrial equip-ment, in the broadest sense of the term and in the field of industrial automation. Hence the name of the project: Distributed Indus-trial System Automation.

The idea of the project is to work with standard communications networks to share plant information among heterogeneous teams so they can work in co-ordination. Process data should be transferred vertically from the communications pyramid (from the fieldbuses at the machines where smart instruments should be connected). From the beginning of the project it was thought that a bus that meets these needs was the AS-i (Actuator Sensor Interface). In addition, it is now possible to integrate instrument connection applications that comply with machine safety regulations in what is called Integrated Security.

The central units of the process of program-mable PLCs that control the processes can transmit the sensor data to other fieldbuses to keep inputing the data vertically. These

Industria prozesuen automatizazioa: Laudioko Lanbide Heziketa Udal ikastetxearen CERET proiektuaAutomatización de procesos industriales: el proyecto CERET del centro Municipal de FP de LlodioIndustrial process automation: the CERET project by the Municipal Vocational Training Centre of Llodio

The CERET methodology has contributed to a

disciplined, systematic technology monitoring against the company, which has allowed

us to progress based on annual goals.

Page 26: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

26

Industria prozesuen automatizazioa: Laudioko Lanbide Heziketa Udal ikastetxearen CERET proiektua

Automatización de procesos industriales: el proyecto CERET del centro Municipal de FP de Llodio

Industrial process automation: the CERET project by the Municipal Vocational Training Centre of Llodio

berria erabiliz, motor asinkronoen nahiz ser-bomotorren eragintzak nabarmen hobetu dira: hardwarearen filosofia berria eta ko-nexio txartel berriak tarteko, erregulatzaile horiek plantako komunikazio busetako ele-mentu aktibo bihurtu dira.

Prozesu osoa zelula mailan kudeatzen du-ten elementu berriek plantako busetan dabilen informazio guztia partekatu behar dute. Jardun horretan, ordenagailuak era-biltzen dira ikuskaritzarako eta kontrole-rako. Datu horiek partekatzeko proiektuan txertatu ditugun irtenbideek hainbat aldaera dituzte Ethernet komunikazioen esparruan, edota tresna estandarren bidez, hala nola OPC (Object for Process Control), zerbitza-ri edo bezero gisako aldaera guztietan. Ins-talazio ertainak edo handiak kontrolatzeko eginkizunean, OPC bezero gisa jardun eta industriaren OPC zerbitzariren bati lotutako ikuskaritza eta kontrol programak elemen-tu protagonista bihurtu dira. CERET proiek-tuan, WinCC ikuskaritza eta kontrol pro-grama erabili dugu. Gaur egun 7. bertsioan dago. Aipatutako bertsioak 64 biteko siste-ma eragile profesional berriekin lan egiteko aukera eskaintzen du.

Industria automatizazioaren jarduera ba-tzuetan, erabiltzaileak mugimendu askata-suna behar izaten du zeregina betetzeko. Kasu horiek ebazteko, haririk gabeko kone-xioak ere erabili dira. Halakoetan, Scalance industria moduluak erabili ditugu, 100 m-ko eremuan berme osoz jarduteko aukera es-kaintzen baitiete langileei.

Duela hamar urtetik hona, Profibusen nahiz Etherneten konektatzeko aukera duten eki-pamenduak erabiltzen dituzten ikusmen ar-tifizialeko gaiak ere txertatu dira proiektuan. Azken hiru urteetan, makinetako segurtasun seinaleen programazioa ere aztertu da, eta Segurtasun integratuaren eta industria ro-botikaren kontzeptua garatu da.

CERET metodologiak diziplina, teknologia zaintzako sistematika eta enpresarekiko kontrastea ekarri dizkio proiektuari eta, ho-rri esker, urtez urteko helburuetan oinarrituz aurrera egin ahal izan dugu. Sistematika hori dela eta, Heziketa zikloetan nahiz ikas-tetxean edo enpresan bertan egiten diren Enplegurako prestakuntza ikastaroetan ga-rapen teknologikoak txertatzeko aukera izan dugu.

real al ámbito de los automatismos. Los ac-cionamientos para motores tanto asíncronos como servomotores se han visto mejorados exponencialmente con la incorporación de la nueva gama de variadores de velocidad Sinamics, que, con una nueva filosofía de hardware y las nuevas tarjetas de conexión han pasado a ser elementos activos en los buses de comunicaciones de la planta.

Toda la información que circula por los bu-ses de planta debe ser compartida por otros nuevos elementos que gestionan todo el proceso a nivel de célula y en los cuales han entrado los ordenadores como elemento de supervisión y control. Las soluciones que hemos incorporado al proyecto para compar-tir estos datos tienen diferentes variantes en el ámbito de la comunicaciones Ether-net o por medio de herramientas estándar como el OPC (Object for Process Control) en todas su variantes de servidor o cliente. Los programas de supervisión y control funcio-nando como clientes de OPC y conectados a alguno de los servidores OPC de los que dispone la industria han pasado a ser ele-mentos protagonistas en el ámbito del con-trol de instalaciones medianas o grandes. En este proyecto CERET hemos manejado el programa de supervisión y control WinCC, que actualmente en su versión 7 permite trabajar con los nuevos sistemas operativos profesionales de 64 bits.

Se ha recurrido también a las conexiones inalámbricas para resolver algunas tareas de automatización industrial que por sus requerimientos precisan de elementos que permitan al operario libertad de movimien-tos para realizar sus labores. Para ello he-mos recurrido a módulos industriales Sca-lance que permiten trabajar en entornos de hasta 100 m con total garantía.

fieldbuses have evolved since the start of the CERET project and what was initially Profibus in its various versions has evolved to other standards that have incorporated into the project. We refer to the new vari-ants of Profinet, which in its different ver-sions have provided much more effective solutions, almost in real time to the field of automation. The drives for both asyn-chronous and servo motors have improved exponentially with the addition of the new Sinamics range of variable speed drives which, with a new hardware philosophy and the new connection cards have become active elements of plant communications buses.

All information flowing through plant buses should be shared by other new elements that manage the entire process at the cell level in which computers have come in for monitoring and control. The solutions that we have included in the project to share this data have different variants in the field of Ethernet communications or via standard tools such as the OPC (Object for Process Control) in all its server and client variants. Monitoring and control programs function-ing as OPC clients connected to one of the OPC servers available to the industry have become the key features in the area of con-trol in medium and large facilities. We used the WinCC monitoring and control program in this CERET project. It is currently in ver-sion 7 and allows us to work with the new 64-bit professional operating systems.

It also uses wireless connections to solve some industrial automation tasks which need to provide operators with freedom of movement to do their jobs. We have there-fore resorted to Scalance industrial modules to work seamlessly at distances of up to 100 m.

Page 27: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

27

HETELkaria 2 0 1 2

Industria prozesuen automatizazioa: Laudioko Lanbide Heziketa Udal ikastetxearen CERET proiektua

Automatización de procesos industriales: el proyecto CERET del centro Municipal de FP de Llodio

Industrial process automation: the CERET project by the Municipal Vocational Training Centre of Llodio

Jose Ramón CampoProfesor de Automatización y robótica industrialCentro municipal de Formación profesional de [email protected]

Jose Ramón CampoAutomatizazio eta industria robotikako irakasleaLaudioko Lanbide Heziketako Udal [email protected]

Jose Ramón CampoProfessor of Industrial Automation and RoboticsLlodio Municipal Vocational Training [email protected]

Los temas de visión artificial con equipos co-nectables tanto en Profibus como en Ether-net se han incorporado al proyecto hace una decena de años. En los últimos tres años también se ha tratado el tema de la progra-mación de señales de seguridad en máqui-nas, desarrollando el concepto de Seguridad integrada y de la robótica industrial.

La metodología CERET ha aportado al pro-yecto una disciplina y sistemática de vi-gilancia tecnológica y de contraste con la empresa, que nos ha permitido avanzar en base a objetivos anuales. Derivada de esta sistemática se han podido incorporar de-sarrollos tecnológicos al aula tanto en los Ciclos formativos como en cursos de For-mación para el empleo en el centro o en la propia empresa.

Actualmente ocho centros de Araba, Bi-zkaia y Guipuzkoa participan en el pro-yecto CERET – Centros de Experimen-tación y Renovación tecnológica -, un plan de innovación y transferencia de tecnología, cuya metodología ha sido desarrollada por la Asociación HETEL.

Las últimas sesiones de divulgación llevadas a cabo por el equipo CE-RET en el curso 2011-2012 han sido las siguientes:

- Reunión de Comunicación Partici-pación CERET sobre Mecanizado de alta velocidad, alto rendi-miento y materiales especiales el 13 de diciembre de 2011, organiza-da por Oteitza Lizeo Politeknikoa de Zarautz.

- Reunión de Comunicación Parti-cipación CERET sobre Seguridad integrada – configuración y pro-gramación – y Robótica industrial, organizada por el Centro Munici-pal de FP de Llodio el 15 de mayo de 2012.

Gaur egun, Arabako, Bizkaiko eta Gipuz-koako zortzi HETEL ikastetxek hartzen dute parte CERET proiektuan: Teknolo-gia esperimentazioko eta berrikuntzako ikastetxeak. CERET proiektua, hain zu-zen, teknologia berritu eta transferitzeko plana da, eta metodologia HETEL Elkar-teak garatu du.

Honako hauek dira CERET taldeak 2011-2012 ikasturtean egindako dibulgazioko azken saioak:

- “Abiadura azkarreko, etekin han-diko eta material berezien mekani-zatua”, abenduaren 13an, Zarauzko Oteitza Lizeo Politeknikoan, CERET Komunikazio Partaidetza Bileran.

- Segurtasun integratuari −konfi-gurazioa eta programazioa− eta Industria robotikari buruz, Laudio-ko LHko Udal Ikastetxeak 2012ko maiatzaren 15ean antolatutako CERET Partaidetza Komunikazo Bileran.

There are currently eight HETEL schools in Araba, Bizkaia and Gui-puzkoa participating in the CERET (Technological Renewal and Experi-mentation Centres) project, an inno-vation and technology transfer plan employing a methodology developed by the HETEL Association.

The latest dissemination sessions carried out by the CERET team during the 2011-2012 school year were:

- CERET Communication Participa-tion meeting on High-speed ma-chining, high performance and special materials on 13 Decem-ber 2011, organised by Oteitza Lizeo Politeknikoa in Zarautz.

- CERET Communication Partici-pation meeting on Integrated Security —configuration and programming— and Industrial Robotics, organised by the Llo-dio Municipal VT School on 15 May 2012.

We have also included vision with connect-ible devices both in Profibus and Ethernet for the past ten years. In the last three years we have also addressed the issue of pro-gramming machine safety signs, developing the concepts of integrated security and in-dustrial robotics.

The CERET methodology has contributed to a disciplined, systematic technology monitoring against the company, which has allowed us to progress based on annual goals. This system has enabled us to in-corporate technological developments in the classroom both in Initial Vocational Training courses and in Courses for work-ers and the unemployed, which we or-ganise in the School or at the premises of the enterprise.

Page 28: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

28

Joan den ekainaren 15ean, ostirala, HETELek Moodle plataforman oinarrituta-ko ikaskuntza esperientziak trukatzeko VI. Topagunea (Moodlemoot Euskadi 2012) an-tolatu zuen Derioko Txorierri Politeknika Ikastegian. Jarduera hori HETEL - Hezike-ta Teknikoko Elkartearen 25. urteurrenaren (1987-2012) ospakizunen barruan kokatu da.

Jardunaldia Carlos Crespo Eusko Jaurla-ritzako Lanbide Heziketako eta Etengabe-ko Ikaskuntzako Sailburuordeak ireki zuen, eta ondoren Kataluniako Institut Oberteko Joan Queralt eta David Pinyolen hitzaldia entzuteko parada izan zen. Kataluniako gure lankideek irakaskuntza lanari buruz duten ikuspegia azaldu zuten: IKTak ikasgelan txertatzea, ikasleen parte hartzea bultzatzea eta, batez ere, feedbacka eta elkarrekintza. Aurkezpenean, ikasgelako kontu teknikoak azpimarratu eta hainbat irtenbide proposatu zituzten plataforma horren moldakortasuna-ren berri emateko.

Egunean zehar, hamalau saio egin, 130 la-gunek parte hartu eta 30 esperientzia edo tailer erakutsi ziren. HETELeko hainbat ikas-tetxek Lanbide heziketako ikastetxeetan IKTen bidez garatu dituzten proiektuak eta proiektuen bidezko ikaskuntzaren esperien-tziak aurkeztu zituzten. Eurekin batera aritu ziren, gainera, beste esparru batzuetako irakasleak ere (Derrigorrezko Bigarren Hez-kuntzako ikastetxeak, hizkuntza irakaskun-tzakoak, unibertsitateak eta abar). Moodle plataforman edukiak sortzea, itzultzea eta ebaluatzea eta Moodle plataforma beste

El pasado viernes, 15 de junio, HETEL orga-nizó el VI Encuentro de Intercambio de ex-periencias de aprendizaje con la plataforma Moodle - Moodlemoot Euskadi 2012, en Txo-rierri Politeknika Ikastegia, Derio. Esta ha sido una de las actividades que se enmarca en la celebración del 25 aniversario de la Asocia-ción HETEL – Heziketa Teknikoko Elkartea (1987-2012).

La apertura de la Jornada estuvo a cargo de Carlos Crespo, Viceconsejero de Formación Profesional y Aprendizaje Permanente del Go-bierno Vasco, que dio paso a la conferencia de Joan Queralt y David Pinyol del Institut Obert de Catalunya. Nuestros colegas ca-talanes dieron su visión sobre el trabajo del docente integrando las TIC en el aula, favore-ciendo la participación del alumnado y sobre todo, el feedback y la interacción. En su pre-sentación, incidieron en cuestiones prácticas de aula y propusieron diferentes soluciones para mostrar la versatilidad de la plataforma.

On Friday, June 15, HETEL organised the 6th Meeting for the Exchange of Learn-ing Experiences with the Moodle Platform in the Basque Country - MoodleMoot Eu-skadi 2012, held at the Txorierri Politeknika Ikastegia in Derio. This is one of the ac-tivities that are part of the 25th anniver-sary of the Association HETEL - Heziketa Teknikoko Elkartea (1987-2012).

The Meeting was inaugurated by Carlos Crespo, Regional Vice-minister for Voca-tional Training and Lifelong Learning of the Basque Government, who was followed with a presentation by Joan Queralt and David Pinyol of the Institut Obert in Cata-lonia. Our Catalan colleagues gave their views on the work of teachers: integrating ICTs in the classroom, encouraging student participation and above all, the eliciting feedback and interaction. In their presenta-tion, they placed the emphasis on practical classroom issues and proposed different

HETELek “Moodlemoot Euskadi 2012” Moodle plataforma bidezko ikasketa esperientzien VI. Topagunea antolatu duHETEL organiza el VI Encuentro de experiencias de aprendizaje con la plataforma Moodle: Moodlemoot Euskadi 2012HETEL organises 6th Moodle platform-based learning experience meeting: MoodleMoot Euskadi 2012

Page 29: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

29

HETELkaria 2 0 1 2

A lo largo del día se desarrollaron catorce sesiones, en las que participaron 130 perso-nas y se mostraron más de 30 experiencias o talleres. Varios centros HETEL presentaron los proyectos que desarrollan en sus centros de Formación profesional con el uso de TIC y las experiencias de aprendizaje por proyectos, junto con docentes de otros ámbitos (centros de Secundaria, enseñanza de lenguas, univer-sidad y otros). Se trataron temas relacionados con la generación y traducción de contenidos y la evaluación y la interconexión de la plata-forma Moodle con otras herramientas y servi-cios, entre otros.

Estos Encuentros van mostrando, año tras año, la evolución del aprendizaje apoyado en la plataforma de aprendizaje Moodle, tanto desde una perspectiva docente como tecnológica. Por ello constituye un foro anual para intercambiar experiencias y contrastar ideas, donde se pueden ver las novedades y tendencias.

Como novedad, destacamos que dentro del Encuentro se desarrolló el evento Kfé Innova-ción (#KFE06), 6ª edición de una iniciativa en la que participan personas que se encuentran en distintas sedes en el mundo para intercam-biar ideas globales desde lo local. Este año participaron 20 ciudades, hermanadas con el congreso de Edgeryders (http://edgeryders.ppa.coe.int/), comunidad de ciudadanos apo-yada por la Comisión Europea. En el marco de Moodlemoot Euskadi, se trataron cuestio-nes relacionadas con el fomento del apren-dizaje informal y el e-learning como base para la creación colaborativa de entornos de aprendizaje.

Queremos dar las gracias a todas las entida-des que han hecho posible con su apoyo la realización de Moodlemoot Euskadi 2012: Caja Laboral – Euskadiko Kutxa, TKNIKA – Centro de Innovación de la Formación profesional, CV&A Consulting, Ondoan S. Coop, Grupo Arteche, Matrici S. Coop, Euskadi Irratia, Euskadi Gaztea y a los centros HETEL Nazaret, La Salle Berrozpe y Salesianos Urnieta. También al comité orga-nizador y científico que supuso un gran apoyo para nosotros.

tresna eta zerbitzu batzuekin lotzeko aukera aztertu ziren, besteak beste.

Urtez urte, Moodle ikaskuntza platafor-man oinarritutako ikaskuntzaren bilakae-ra erakusten da Topaguneak, irakaskuntza alderditik nahiz teknologiaren alderditik. Horregatik, esperientziak trukatu, ideiak kontrastatu eta berrikuntzak eta joerak ikus-teko urtez urteko foru bihurtu da.

Berrikuntzaren atalean, Topagunean izan-dako Kfé Innovación (#KFE06) ekitaldia nabarmenduko dugu. Dagoeneko 6. edi-zioa da, eta munduko hainbat egoitzatan dauden pertsonek tokian tokitik abiatuta ideia orokorrak trukatzeko biltzen dira ber-tan. Aurten, Edgeryders Biltzarrean (http:// edgeryders.ppa.coe.int/: Europako Batzor-deak bultzatutako hiritar komunitatea) ba-teratutako 20 hirik hartu dute parte. Mood-lemoot Euskadiren esparruan, ikaskuntza ez-formala sustatzeari loturiko gaiak eta ikaskuntza inguruak elkarren artean sortze-ko e-learninga erabiltzearen inguruko gaiak aztertu ziren.

Eskerrak eman nahi dizkiegu euren la-guntzari esker Moodlemoot Euskadi 2012 egiteko aukera eman duten erakundeei: Euskadiko Kutxa, TKNIKA Lanbide Hezike-tako Berrikuntza Zentroa, CV&A Consulting, Ondoan S. Coop, Arteche Taldea, Matrici S.Coop, Euskadi Irratia eta Euskadi Gaztea. Ildo beretik, eskerrak eman nahi dizkiegu Nazaret, La Salle Berrozpe eta Urnietako Salesiarrak ikastetxeei ere, eskaini digu-ten laguntzagatik. Batzorde antolatzaile eta zientifikoari ere gure esker ona, laguntza handia eskaini baitzigun.

Eta, batez ere, eskerrik beroenak Txorie-rri Politeknika Ikastegiari eta bertako ikas-leei, Derioko ikastetxean izan zelako To-pagunea eta bertako ikasleak arduratu zirelako parte-hartzaileak hartzeaz, lagun-tza teknikoaz eta ekitaldi aretoan izandako saio guztiak streaming bidez transmititzeaz (bideoak http://www.hetel.org/mooteu12 helbidean ikus daitezke).

solutions to demonstrate the versatility of the platform.

There were fourteen sessions throughout the day, with 130 participants and over 30 experience-sharing sessions or workshops. Several HETEL schools presented projects carried out in their vocational training class-rooms using ICTs and project-based learning experiences, along with teachers from other areas (secondary schools, language training, university and others). Aspects addressed included generating and translating content and evaluation and connecting the Moodle platform with other tools and services.

These meetings are showing, year after year, how learning is evolving with the support of the Moodle platform, both from a teaching and a technological perspective. It is there-fore an annual forum to share experiences and brainstorm ideas, where you can find out about the latest news and trends.

As a new feature, within the programme was the Kfé Innovation (# KFE06) event —the 6th edition of an initiative involving people who are at different locations in the world to ex-change global ideas from a local perspective. This year, 20 cities participated, twinned with the Edgeryders Conference (http://edgery-ders.ppa.coe.int/), a community of citizens supported by the European Commission. In Moodlemoot Euskadi, various subjects were discussed dealing with the promotion of in-formal learning and e-learning as a basis for creating collaborative learning environments.

We would like to thank all the organisations that made it possible by supporting the or-ganisation of Moodlemoot Euskadi 2012: Caja Laboral - Euskadiko Kutxa, TKNIKA - Vocational Training Innovation Centre, CV&A Consulting, Ondoan S. Coop, Grupo Arteche, Matrici S. Coop, Euskadi Irratia, Euskadi Gaz-tea and the HETEL schools Nazaret, La Salle Berrozpe and Salesianos Urnieta. We would also like to thank the organising and scien-tific committees who were a great support for us.

Above all, we wish to thank Txorierri Po-liteknika Ikastegia for providing the venue for the Meeting and its students, who took charge of the reception, technical assistance and streaming broadcasts at all the meet-ings held in the Assembly Hall (videos can be viewed at this address: http://www.hetel.org/mooteu12).

The previous editions of Moodlemoot Euskadi were organised by the three Basque universi-

Aurtengo edizioan, Moodlen oinarrituta Euskadiko Lanbide heziketan garatzen diren proiektu ugariak

agerian jarri nahi izan ditu HETEL Elkarteak, jardunbide pedagogiko egokien inguruko topaguneak bultzatzeko asmoarekin bat.

HETELek “Moodlemoot Euskadi 2012” Moodle plataforma bidezko ikasketa esperientzien VI. Topagunea antolatu du

HETEL organiza el VI Encuentro de experiencias de aprendizaje con la plataforma Moodle: Moodlemoot Euskadi 2012

HETEL organises 6th Moodle platform-based learning experience meeting: MoodleMoot Euskadi 2012

Page 30: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

30

Ainhoa EzeizaProfesora del Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura UPV/[email protected]

Mertxe JimenoDinamizadora TIC Nazaret y miembro de la Comisión TIC [email protected]

Ainhoa EzeizaProfessor, Department of Teaching of Language and Literature UPV/[email protected]

Mertxe JimenoICT Facilitator, Nazaret and member of the HETEL ICT [email protected]

Ainhoa EzeizaHizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika Departamenduko Irakaslea [email protected]

Mertxe JimenoNazaret IKTko dinamizatzailea eta HETELeko IKT Batzordeko [email protected]

Y sobre todo, queremos agradecer a Txorie-rri Politeknika Ikastegia el que acogiera el Encuentro en sus instalaciones y a su alum-nado, que se encargó de la acogida, asis-tencia técnica y emisión por streaming de todas las sesiones celebradas en el Salón de actos (los vídeos se pueden visionar en http://www.hetel.org/mooteu12.)

Las anteriores ediciones de Moodlemoot Eus-kadi han sido organizadas por las tres univer-sidades, UPV/EHU, Mondragon Unibertsitatea, Universidad de Deusto, y por organismos del go-bierno (Tknika del Departamento de Educación y HABE). La Asociación HETEL organizadora del Encuentro de este año ha querido dar visibilidad a muchos proyectos que se desarrollan en la Formación Profesional del País Vasco apoyados en el uso de Moodle, en su afán de promover encuentros de buenas prácticas pedagógicas.

En la última sesión del Encuentro HETEL pasó el testigo a Kristau Eskola, titular de más de un centenar de centros educativos de Educación infantil, primaria y secundaria de Euskadi. El testigo físico entregado fue una pequeña escul-tura en metacrilato realizada por los alumnos de Fabricación mecánica de uno de los centros HETEL, la Salle Berrozpe de Andoain. De esta forma, se pretende continuar con la difusión de actividades que implican un cambio metodológi-co en el aula y fomentar el uso de plataformas educativas en el resto de etapas educativas.

Moodlemoot Euskadiren aurretiko edizioak Euskadiko hiru unibertsitateek (EHU, Mon-dragon Unibertsitatea eta Deustuko Uni-bertsitatea) eta Gobernuko organismoek (Hezkuntza Saileko Tknika eta HABE) anto-latu zituzten. Aurtengo edizioan, Moodlen oinarrituta Euskadiko Lanbide heziketan garatzen diren proiektu ugariak agerian ja-rri nahi izan ditu HETEL Elkarteak, jardun-bide pedagogiko egokien inguruko topagu-neak bultzatzeko asmoarekin bat.

Topagunearen azken saioan, HETELek Kristau Eskolari eman zion lekukoa. Kristau Eskolak Haur hezkuntzako eta lehen eta bi-garren hezkuntzako ehun ikastetxe baino gehiago biltzen ditu Euskadin. HETELeko Andoaingo La Salle Berrozpe ikastetxeko fabrikazio mekanikoko ikasleek egindako metakrilatozko eskultura txiki bat izan zen Kristau Eskolari eman zitzaion lekuko fisi-koa. Haren bidez, ikasgelan aldaketa me-todologikoa dakarten jarduerak hedatzen jarraitu eta gainerako hezkuntza etapetan ikaskuntza plataformak erabiltzeko bultza-da eman nahi izan da.

ties, UPV/EHU, Mondragon Unibertsitatea, Deusto University, and Government institu-tions (Tknika and HABE of the Department of Education). The HETEL Association, this year’s organiser of the Moodlemoot Euskadi 2012, wanted to provide visibility to the many projects being developed in Vocational Training in the Basque Country with the help of Moodle, in an effort to promote meetings for the exchange of best teaching practices.

In the last session of the meeting HE-TEL passed the baton to Kristau Eskola, a Basque School organisation which has more than a hundred nursery, primary and second-ary member schools in the Basque Country. The physical baton was a small acrylic fig-ure made by the machining students of the HETEL school la Salle Berrozpe in Andoain. This way, we wish to continue disseminat-ing activities that involve a change in meth-odology in the classroom and encourage the use of learning platforms in all other stages of education.

HETELek “Moodlemoot Euskadi 2012” Moodle plataforma bidezko ikasketa esperientzien VI. Topagunea antolatu du

HETEL organiza el VI Encuentro de experiencias de aprendizaje con la plataforma Moodle: Moodlemoot Euskadi 2012

HETEL organises 6th Moodle platform-based learning experience meeting: MoodleMoot Euskadi 2012

Page 31: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

31

HETELkaria 2 0 1 2

Joan den maiatzaren 20an, HETELeko hain-bat ikastetxetako IKT arduradunak Amster-damerantz hegaldatu ziren, Holandako Zwo-lle inguruko bi Lanbide Heziketako ikastetxe bisitatzera: Deltion College (www.deltion.nl) eta Landstede (www.lanstede.nl). Herbehe-retan, konpetentzietan oinarritutako ikaskun-tza IKTen arloan nola gauzatu duten ezagu-tzea izan zen ikasketa bisitaldiaren helburua.

Deltion Collegeko Nazioarteko harremanen arduradunak, Hermanek, ikastetxearen bi-sita gidatua prestatu zigun. Bisitaldi ikus-garria bezain beharrezkoa izan zen. Zwo-lleko erdigunean dagoen makroikastetxea da Deltion College. Lehen begi kolpean, gehiago ematen du merkataritzagune han-dia, Lanbide heziketako ikastetxea baino. Arrazoia zera da: ikastetxeko bertako ikas-leek hainbat eta hainbat enpresa simulatu dituztela ikastetxearen barruan. Tailer me-

El pasado 20 de mayo veinte y cuatro res-ponsables de TIC de diferentes centros per-tenecientes a HETEL tomamos un vuelo con destino Amsterdam para visitar dos centros de Formación profesional holandeses situa-dos en la zona de Zwolle, Deltion College (www.deltion.nl) y Landstede (www.lanstede.nl). El objetivo de la visita de estudio era conocer la aplicación del aprendizaje por competencias en las TIC en los Países Bajos.

Herman, el responsable de Relaciones interna-cionales de Deltion College, nos tenía prepa-rada una visita guiada a su centro, una visita tan espectacular como necesaria. Deltion Co-llege es un macrocentro situado en el centro de Zwolle. La primera impresión es más de centro comercial que de centro de Formación profesional, esto se debe a la cantidad de em-presas simuladas que tienen en marcha con los propios alumnos del centro. Disponen desde un

On 20 May, twenty-four ICT teachers and managers from various HETEL schools flew to Amsterdam to visit two Dutch vocational training colleges in the region of Zwolle: Deltion College (www.deltion.nl) and Landst-ede (www.lanstede.nl). The aim of the study visit was to investigate the use of compe-tence-based learning in the ICT domain in the Netherlands.

Herman, the head of International Relations at Deltion College, had prepared a guided tour of the college for us, a tour that was as impressive as it was necessary. Deltion Col-lege is a macro-centre at the heart of Zwolle. The first impression is more of a shopping centre than a vocational training school, giv-en the number of simulated companies being run by the students. Their facilities range from a mechanic’s workshop to a restaurant, including a bakery and a souvenir shop.

Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza IKT arloan: Herbehereetara bisitaldiaAprendizaje por competencias en las TIC: visita a los Países BajosCompetence-based learning in the ICT domain: Visit to the Netherlands

Page 32: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

32

Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza IKT arloan: Herbehereetara bisitaldia

Aprendizaje por competencias en las TIC: visita a los Países Bajos

Competence-based learning in the ICT domain: Visit to the Netherlands

taller mecánico hasta un restaurante, pasando por una panadería y una tienda de souvenirs.

La segunda jornada en Deltion College estuvo más centrada en nuestros intereses y las dife-rentes personas de Deltion que nos atendieron nos ofrecieron informaciones de interés para el grupo. Las presentaciones fueron muy inte-resantes y todo el grupo tomó parte activa en cada uno de los temas tratados.

El miércoles dejamos el Deltion College para visitar Landstede, el segundo centro de For-mación profesional, esta vez de la mano de Udo Lut. Al inicio de la visita nos presenta-ron el proyecto FROJOL en el que además de Landstede participa Politeknika Txorierri, un centro HETEL. La jornada siguió con dos pre-sentaciones más que nos mostraron el siste-ma educativo holandés, la proyección interna-cional de Landstede y por último un proyecto muy interesante relacionado con las TIC y el aprendizaje por competencias.

Al igual que el Deltion College, el edifico de Landstede que visitamos estaba totalmente renovado y tenía una distribución muy intere-sante con muchos espacios de trabajo abier-tos, quedando al margen las clases teóricas tradicionales.

Landstede al igual que Deltion College es un macrocentro de Formación profesional, pero la diferencia más notable es que Landstede no dispone de una única localización, tiene dife-rentes campus en Zwolle y en otras ciudades cercanas. En la segunda jornada de visita nos llevaron a un centro empresarial situado en un estadio de futbol, que además disponía de un centro de formación de TIC.

La entrada era impresionante debido a su cu-riosa ubicación, pero lo era aun más debido a la conjunción de escuela y empresa en el mismo espacio físico. La IT Performance House aboga por acercar la formación y la empresa lo máximo posible. Sin duda es una gran ayuda para poner en práctica el aprendizaje basado en competencias. Disponen también de mucho material de última generación con el que pue-den realizar prácticas los alumnos.

Tuvimos la oportunidad de conocer a alumnos de Landstede que toman parte en este sistema de aprendizaje basado en competencias, en el

kanikoa, okindegia, oroigarrien denda eta jatetxea, besteak beste.

Deltion Collegen eman genuen bigarren eguna gure interesetan zentratuago egon zen, eta hartu gintuzten ikastetxeko pertso-nek informazio interesgarria eskaini ziguten. Aurkezpenak aberasgarriak izan ziren eta talde osoak partaidetza aktiboa izan zuen aztertutako gaietako bakoitzean.

Asteazkenean, Deltion College utzi eta Landstede, Lanbide heziketako bigarren ikastetxea, bisitatu genuen. Kasu horretan, Udo Lot izan genuen gidari. Bisitaldiaren ha-sieran, FROJOL proiektua aurkeztu ziguten. Esan behar da proiektu horretan, Landste-dek ez ezik, HETELeko Politeknika Txorierrik ere hartzen duela parte. Jardunaldian ber-tan, bi aurkezpen izan genituen, Holandako hezkuntza sistemaren berri, Landstederen nazioarteko itzalaren berri eta IKTei eta konpetentzietan oinarritutako ikaskuntzari loturiko proiektu baten berri jasotzeko.

Deltion College bezala, Landstederen erai-kina goitik behera berriztatuta zegoen, eta banaketa oso interesgarria zuen: laneremu zabal ugari zituen, ohiko eskola teorikoak albo batera utzita.

Deltion College eta Landstede, biak Lanbi-de Heziketako makroikastetxeak dira, bai-na Landstedek ez du egoitza bakar bat, eta bai hainbat campus Zwollen nahiz inguruko herrietan barreiatuta. Bisitaldiaren bigarren egunean futbol estadio batean kokatutako enpresa zentro batera eraman gintuzten, IKTen prestakuntza zentro bat ere bazuena.

Kokapen bitxi hori dela eta, sarrera ikusga-rria zen, baina are ikusgarriagoa zen eskola

Our second day at Deltion College was more focused on our own interests and the different staff at Deltion who looked after us and gave the group some very useful information. The presentations were very interesting and the whole group took an active part in all the topics discussed.

On Wednesday we left Deltion College to visit Landstede, the second vocational training school, this time escorted by Udo Lut. At the start of the tour we were in-troduced to the FROJOL project in which the Politeknika Txorierri, a HETEL school, is involved along with Landstede. The day continued with two more presenta-tions which showed us the Dutch educa-tional system, the international scope of Landstede and finally a very interesting project relating to ICT and competence-based learning.

As at Deltion College, the Landstede build-ing we visited was completely renovated and had a very interesting layout, with nu-merous open workspaces and traditional theory-based lessons playing a lesser role.

Landstede, like Deltion College, is a macro-centre for vocational training, but the most notable difference is that Landstede is not based on a single location; it has various campuses in Zwolle and other nearby towns. On the second day of our visit, they took us to a business centre in a football stadium which also has an ICT training centre.

The entrance was most impressive because of its unique location, but what was even more striking was the combination of college and company in the same physical space. The IT Performance House is committed to bringing education and enterprise as close together as possible. Without a doubt, this is tremendously helpful in putting competence-based learning into practice. They also have a large amount of state-of-the-art material for the students to practice with.

We also had the chance to meet some of the Landstede students taking part in this competence-based learning system, which involves a coach as well as the technical

We should applaud the courage of both these colleges in leaving behind traditional teaching methods to embrace competence-based learning.

We would like to use these lines to thank both schools for their kind hospitality.

Page 33: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

33

HETELkaria 2 0 1 2

Joseba Ramos Responsable de Relaciones Internacionales Goierri Eskola, [email protected]

Joseba Ramos Nazioarteko Harremanetarako ArduradunaGoierri Eskola, [email protected]

Joseba Ramos Head of International RelationsGoierri Eskola, [email protected]

eta enpresa kokagune fisiko berean egotea. Izan ere, prestakuntza eta enpresa ahalik eta gehien hurbiltzea da IT Performance Houseren apustua. Konpetentzietan oinarri-tutako ikaskuntza praktikan jartzeko lagun-tza handia, zalantzarik gabe. Gainera, punta-puntako material asko ere baditu, ikasleek praktikak egin ditzaten.

Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza sisteman parte hartzen duten Landstedeko ikasleak ezagutzeko aukera izan genuen. Lanbide heziketako ikaskuntza sistema ho-rretan, irakasle teknikoaz gain Coach-aren figura ere agertzen da, eta ohiko estiloko eskoletako asko desagertu egin dira. Ikas-leek onartu zuten ez zitzaiela erraza izan sistema berrian sartzea baina erantsi zuten, bi urte horrela ikasten jardun ondoren, ez liratekeela ohiko sistemara itzuliko. Haien esanetan, metodologia berri horren bidez, ikasleek gehiago ikasten dute euren kabuz.

Bisitari guztiok gauza bera ondorioztatu ge-nuen: Deltion Collegek nahiz Landstedek baliabide itzelak dituztela instalazioetan eta materialetan. Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza ezarri ahal izateko, instalazio ho-riek baino zerbait gehiago behar da, baina, zalantzarik gabe, lagungarri gertatzen dira. Bi ikastetxeei ohiko ikaskuntza alboratu eta hezkuntza errealitate berrian buru-belarri sartzeko ausardia aitortu behar zaie.

Eztabaida handia eragin zuen gaia izan zen Holandako Lanbide heziketako ikasle ba-tek zenbat eta zenbat praktika aldi dituen prestakuntza prozesuan zehar. Ikasturte guztietan egiten dituzte praktikak enpresan; beraz, gure ikasleek lantokietan egiten di-tuzten 12 asteko praktika aldiak baino askoz luzeagoak dira.

Bi ikastetxeek eta Nazioarteko arduradu-nek, Hermanek eta Udok, eskaini diguten harrera ona eskertu nahi dugu. Gure bidaia-ren helburuari loturiko nazioarteko proiek-tuetarako guztiz irekita daudela adierazi dute bi ikastetxeok.

que aparece la figura del Coach además de la del profesor técnico, y en la que desaparecen en gran parte las clases al estilo tradicional. Los alumnos reconocían que les había costado entrar en el sistema pero que, tras dos años de estudios, no volverían al sistema tradicional y nos aseguraron que, de esta forma, aprenden más por sí mismos.

La conclusión general es que tanto Deltion Co-llege como Landstede disponen de unos recur-sos impresionantes en cuanto a instalaciones y material. Para poder implantar el aprendizaje basado en competencias no solo es necesa-rio disponer de estas instalaciones, pero, que duda cabe, sí ayuda. Hay que reconocer la valentía de ambos centros a la hora de dejar el aprendizaje tradicional y entrar de lleno en esta nueva realidad educativa.

Un punto que provocó mucho tema de debate es la cantidad de prácticas en empresa que tiene un alumno de Formación profesional holandés durante su periodo de formación. Realiza prácticas cada curso, y por lo tanto es una duración mucho mayor a las 12 sema-nas de Formación en centros de trabajo de nuestros alumnos.

Agradecemos desde aquí la hospitalidad mos-trada por ambos centros y por sus responsa-bles de Relaciones internacionales, Herman y Udo. Los dos centros se han declarado to-talmente abiertos a proyectos internacionales relacionados con el objeto de nuestro viaje.

teacher, and in which much of the conven-tional style of classroom teaching has been eliminated. The students admitted that initially it had been hard to get used to the system, but that after two years they would never go back to the traditional system, and they assured us that with this system they learn more on their own.

The general conclusion was that both Deltion College and Landstede boast some very impressive resources in terms of fa-cilities and material. In order to implement competence-based learning, you not only need these kinds of facilities but no doubt, such facilities are very helpful. We should applaud the courage of both these colleges in leaving behind traditional teaching meth-ods to embrace this new educational reality.

One aspect that sparked off a lot of discus-sion was the amount of work experience that Dutch vocational training students do during their course. They do one work ex-perience period every year, which is much more than the 12 weeks of work experience that our own students complete in their second year.

We would like to use these lines to thank both schools for their kind hospitality and most especially the heads of their respec-tive International Relations departments, Herman and Udo. Both schools stated that they are completely open to international projects related to the purpose of our visit.

Konpetentzietan oinarritutako ikaskuntza IKT arloan: Herbehereetara bisitaldia

Aprendizaje por competencias en las TIC: visita a los Países Bajos

Competence-based learning in the ICT domain: Visit to the Netherlands

Page 34: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

34

My name is Egoitz, I am 20 years old and I have completed the High Degree Train-ing Course in Telecommunications and Computer Science at Politeknika Ikastegia Txorierri in Derio. After passing the ex-ams, the time came to do an internship in a company for three months.

One of the main reasons why I decided to study this Training Course was the idea of being able to do an intership abroad. It seemed like a good way to improve my English, learn about another culture and see how they work in another country, so I plunged into the adventure without hesi-tation, choosing Germany, England and Holland as potential host countries. Some months after applying, I was told I would be going to Holland.

March finally arrived and, accompanied by a classmate and a student from anoth-er HETEL VT school, I took a plane to the land of tulips. Our destination was Zwolle, a cosy village north-east of Amsterdam. What surprised me most was how clean it was compared to any village in the Basque Country, the landscapes, and the modesty with which every one decorated and arranged their garden. It seemed like a constant struggle to see who had the best garden!

We lived in a bungalow just 15 minutes from the city by bus. The mornings were hard. We got up early and had to walk, but we accepted that it was our respon-sibility without problems, and there is no gain without pain.

My workplace was a huge Vocational Training school —Deltion College... amaz-ing! A gigantic, modern location! No comparison to the schools here: huge windows, mile-long corridors, all the ma-terial provided by top brands (Apple, HP,

Egoitz dut izena, 20 urte ditut eta Derioko Txorierri Ikastegi Politeknikoan Telekomuni-kazio eta Informatika Sistemetako goi mai-lako zikloa amaitu dut. Azterketak gainditu ostean, hiru hilabetez enpresa batean Lan-bide Heziketako praktikak egiteko unea hel-du zitzaidan.

Ziklo hori egitera bultzatu ninduten arrazoi nagusietako bat lan praktikak atzerrian egi-teko aukera izan zen. Nire ingelesa hobe-tzeko, beste kultura bat ezagutzeko, beste herrialde bat ikusi eta bertan lan egiteko...aukera egokia zela pentsatu nuen eta, za-lantza barik, abenturan abiatu nintzen. Hiru herrialde aukeratu nituen helmuga posible-tzat: Alemania, Ingalaterra eta Holanda. Es-karia egin ostean, hil batzuk geroago, nire helmuga Holanda izango zela jakinarazi zi-daten.

Martxoa heldu zen azkenean, eta ikasgela-kide batekin eta HETELeko LHko beste ikas-tetxe bateko ikasle batekin batera, abioia hartu genuen tulipanen herrialderantz. Gure helmuga Zwolle zen, Amsterdamen ipar-ekialdean dagoen herri xarmanta. Eus-

Me llamo Egoitz, tengo 20 años y he finaliza-do el Ciclo de grado superior de Sistemas de telecomunicación e informática en Politeknika Ikastegia Txorierri de Derio. Después de supe-rar los exámenes, llegó la hora de realizar las prácticas de Formación Profesional en una em-presa durante un periodo de tres meses.

Una de las principales razones por las que decidí realizar este Ciclo, fue la idea de poder realizar las prácticas en el extranjero. Me pa-recía una buena manera de mejorar mi inglés, conocer otra cultura, ver la forma de trabajar en otro país… así que sin dudarlo, me lancé a la aventura, eligiendo entre los posibles países de destino Alemania, Inglaterra y Holanda. Tras hacer la solicitud, unos meses después, me co-municaron que mi destino sería Holanda.

Por fin llegó marzo, dónde junto con otro compañero de clase y otro estudiante de otro centro de FP HETEL cogimos un avión rum-bo al país de los tulipanes. Nuestro destino era Zwolle, un pueblo acogedor al noreste de Amsterdam. Lo qué más me sorprendió fue lo limpio que estaba aquello en comparación con cualquier pueblo del País Vasco, los paisajes, y

Egin praktikak beste herrialde bateko enpresa batean: merezi du!Haz las prácticas en una empresa de otro país: ¡merece la pena!Do an internship in another country: It’s worth your while!

Page 35: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

35

HETELkaria 2 0 1 2

la modestia con la que cada vecino decoraba y arreglaba su jardín… ¡parecía una lucha cons-tante por ver quien tenía el mejor jardín!

Hemos vivido en un bungalow a unos 15 minu-tos de la ciudad en autobús. Las mañanas se nos hacían duras, nos levantábamos pronto y teníamos que caminar, pero asumimos que esa era nuestra responsabilidad sin problemas, y que a quien algo quiere algo le cuesta.

Mi lugar de trabajo era un macro centro de For-mación profesional, el Deltion College ¡asom-broso! ¡Un lugar gigantesco y moderno! Sin comparación con un centro de aquí: cristaleras enormes, pasillos larguísimos, todo el material proporcionado por grandes marcas (Apple, HP, Cisco…), todo bien cuidado ¡alucinante!

Allí estuve en mi periodo de prácticas, como personal de mantenimiento de VlanService junto a un joven holandés que también reali-zaba su periodo de prácticas. Al principio, la comunicación era la justa pero a partir de la primera semana todo cambió… Cuando vol-ví al País Vasco se me hacía incluso raro ir a cualquier lugar y hablar en castellano. Nuestra tarea principal era el mantenimiento de los ordenadores, ensamblar ordenadores, instala-ción y mantenimiento de servidores, etc. Apro-vechamos nuestros momentos sin trabajo para seguir aprendiendo, ¡hasta conseguí realizar aplicaciones para Android / Apple y aprender a realizar programas para PC mediante distintos lenguajes de programación que me enseñaron!

Tras la vuelta, estos son mis planes: seguir perfeccionando el inglés y lograr otra oportu-nidad de trabajar en el extranjero, ya que esta experiencia me ha abierto los ojos y me he dado cuenta de la importancia que tienen los idiomas, así como de seguir adquiriendo expe-riencia en el mundo laboral.

Así que si tenéis la oportunidad de realizar las prácticas en una empresa de otro país… ¡aprovechadla! Mejoraréis en todos los sen-tidos, hablaréis otro idioma, conoceréis otras culturas, viajaréis, adquiriréis una nueva expe-riencia, os daréis cuenta de que todo no está cerca de casa. Y eso te hace crecer personal y profesionalmente.

kadiko edozein herriren aldean, bertako garbitasunak, paisaiek, eta edozein herri-tarrek lorategia zaintzeko zuen apaltasunak harritu ninduten. Lorategi ederrena nork izan, borroka etengabean ari zirela ziru-dien!

Bungalow batean bizi izan gara, autobusez hiritik 15 minututara. Goizak gogorrak ziren, goiz jaiki eta ibili beharra geneukalako, bai-na arazo barik onartu genuen horixe zela geure zeregina eta zerbait nahi duenak, zerbait egin beharra duela.

Nire lantokia Lanbide Heziketako ikastetxe erraldoi bat zen: Deltion College. Itzela! Leku erraldoi eta modernoa! Ez dago hemengo ikastetxeekin alderatzerik: beirate ikaraga-rriak, pasillo amaigabeak, material guztia marka handiek hornitua (Apple, HP, Cisco...), dena ondo zainduta... Itzela, benetan.

Bertan egin nuen praktikaldia, VianServi-ceko mantentze lanetako langile moduan. Nirekin batera holandar gazte bat zegoen, bera ere praktikaldian. Hasieran, komu-nikazioa doi-doia zen, baina lehen astetik aurrera dena aldatu zen… Euskadira itzu-li nintzenean, arraroa ere egiten zitzaidan edonora joan eta gaztelaniaz egitea. Gure eginkizun nagusia zera zen: ordenagailuen mantentze lana, ordenagailuak mihizta-tzea, zerbitzariak instalatu eta mantentzea, etab. Lanik gabeko uneak ikasten jarraitze-ko aprobetxatzen genituen. Atera kontuak: bertan irakatsi zidaten programazio len-goaiak erabiltzen, Android/Applerako apli-kazioak egin nituen eta PCrako programak egiten ere ikasi nuen.

Itzuli ostean, ingelesa hobetzen jarraitzea eta atzerrian lan egiteko beste aukera bat eskuratzea da nire asmoa. Izan ere, espe-rientzia honek begiak irekiarazi dizkit, eta hizkuntzek eta lan munduko eskarmentua metatzen jarraitzeak duten garrantziaz ja-betu naiz.

Halatan, bada, beste herrialde bateko en-presa batean lan praktikak egiteko auke-rarik baduzue... aprobetxa ezazue! Maila guztietan hobetuko duzue, beste hizkuntza bat hitz egingo duzue, beste kultura batzuk ezagutuko dituzue, eskarmentu berri bat barneratuko duzue, eta konturatuko zarete den-dena ez dagoela etxearen inguruan. Horrek, maila pertsonalean eta maila profe-sionalean haztea ekarriko dizue.

Cisco...), all well looked after —mind-blowing!

I did my internship as part of the mainte-nance staff of VlanService with a young Dutchman who was also doing his intern-ship. At first, communication was lim-ited but after the first week everything changed. When I returned to the Basque Country, I found it strange to go anywhere and hear people speaking Spanish. Our main tasks included computer mainte-nance, assembling computers, installing and maintaining servers, and so on. When we had no work, we took advantage of the free time to continue learning. I even managed to create applications for Android and Apple and learn to program for PCs us-ing the different programming languages that I was taught!

After my return, these are my plans: con-tinuing to improve my English and getting another opportunity to work abroad, as this experience has opened my eyes and I real-ise the importance of knowing languages as well as continuing to acquire experi-ence in the workplace.

So, if you have the opportunity to do an in-ternship in a company in another country... take advantage of it! You will improve in every way, speaking another language, discovering other cultures, travelling, ac-quiring new experiences, and realising that not all that matters is close to home. And that makes you grow personally and professionally.

Si tenéis la oportunidad de realizar las prácticas en una empresa de otro país… ¡aprovechadla!

Mejoraréis en todos los sentidos, y eso te hace crecer personal y profesionalmente.

Egin praktikak beste herrialde bateko enpresa batean: merezi du!

Haz las prácticas en una empresa de otro país: ¡merece la pena!

Do an internship in another country: It’s worth your while!

Page 36: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

36

Egoitz AlquieguiTécnico superior de Sistemas de Telecomunicación e Informá[email protected]

Egoitz AlquieguiHigh-Degreeel Technician, Telecommunications and Computer [email protected]

Egoitz AlquieguiTelekomunikazio eta Informatika Sistemetako Goi [email protected]

Egin praktikak beste herrialde bateko enpresa batean: Merezi du!

Haz las prácticas en una empresa de otro país: ¡Merece la pena!

Do an intersnhip in another country: It’s worth your while!

Otra oportunidadBecas GLOBAL TRAINING del Gobierno Vasco y Kutxabank

Desde este año 2012 la Consejería de Industria, Innovación, Comercio y Turis-mo y Kutxabank ofrecen becas para rea-lizar prácticas de 6 meses de duración en empresas de otros países, en Europa y otros continentes.

Las becas van dirigidas a:- Titulados de Ciclos formativos de

grado superior.- Titulados universitarios.

Requisitos:- Ser menor de 30 años.- Tener un conocimiento alto de

inglés (para Titulados de FP supe-rior un nivel B 2 del Marco común de lenguas europeo, por ejemplo First Certificate de Cambridge o 4º de la Escuela de idiomas). Es ne-cesario superar una prueba de idio-ma para poder optar a las becas.

- Realizar la solicitud en plazo y una entrevista personal.

Más información y solicitudes- A través de alguna de las enti-

dades gestoras, como por ejem-plo: Politeknika Txorierri – HETEL (www.txorierri.net) o Kutxabank. (www.kutxabank.es).

¡Anímate!

Beste aukera batEusko Jaurlaritzaren eta Kutxabanken Global Training bekak

2012 urte honetan, Eusko Jaurlaritzako Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak eta Kutxabankek Euro-pako eta beste kontinente batzuetako herrialdeetako enpresetan 6 hilabete-ko praktikaldia egiteko bekak eskaini dituzte.

Bekak honako hauei zuzenduta daude:- Goi Mailako Heziketa Zikloetako

tituludunei.- Unibertsitate tituludunei.

Baldintzak:- 30 urte baino gutxiago edukitzea.- Ingeles maila altua izatea (goi

mailako LHko tituludunen kasuan, Hizkuntzen Europako Erreferen-tzia Marko Bateratuko B2 maila, adibidez Cambridgeko First Cer-tificate edo Hizkuntza Eskolako 4. maila). Hizkuntza proba bat gainditu behar da bekak eskuratu ahal izateko.

- Eskaria epealdiaren barruan egin eta elkarrizketa pertsonal bat ere egin behar da.

Informazio gehiago eta eskariak:- Erakunde kudeatzaileren ba-

ten bidez, adibidez: Txorierri Ikastegi Politeknikoa – HETEL (www.txorierri.net) edo Kutxabank (www.kutxabank.es)

Anima zaitez!

Another opportunityGLOBAL TRAINING grants from the Basque Government and Kutxabank

From 2012 the Regional Ministry of Industry, Innovation, Trade and Tour-ism and Kutxabank offer scholarships for 6-month internships in companies in other countries in Europe and other continents.

The scholarships are aimed at:- High Degree Vocational Training

Course graduates.- University graduates.

Requirements- Being under 30 years.- Having a good knowledge of Eng-

lish (for High Degree VT gradu-ates, level B 2 of the Common Eu-ropean Framework of Reference of Languages, e.g., Cambridge First Certificate or 4th course of the Spanish Official Language School). You have to pass a language test to qualify for the scholarship.

- Applying on time and attending a personal interview.

Further information and applications:- Through any of the managing en-

tities, such as: Politeknika Txori-erri - HETEL (www.txorierri.net) or Kutxabank. (www.kutxabank.es)

Go for it!

Page 37: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

37

HETELkaria 2 0 1 2

Duela gutxi, Euskadira bidaiatu nuen, TKNIKA LHrako Berrikuntza Zentroak an-tolatutako INNOTEK foroan parte hartzeko. Bidaia horretan, Euskadiko zenbait erakun-de eta enpresa bisitatu nituen, eta, itzuli nintzenean, ziur nengoen oso egokia izan-go zela gure bi hezkuntza eta heziketa sis-temen arteko trukeak egiten hastea.

Mundu globalizatu batean bizi gara, eta mundu horrek aukera asko ematen dio ikasle-belaunaldi berriari. Hortaz, hobeto prestatu behar ditugu ikasleak, aukera be-rri horiei onura ateratzeko beharrezkoak diren nazioarteko eta kultura arteko gaita-sunak lor ditzaten.

Euskadik eta Kanadak auzokorik gertue-nekin dituzten merkataritza harremanak behar dituzte, eta, gainera, gero eta ga-rrantzitsuagoak dira munduko beste leku batzuetan garapen bidean dauden he-rrialdeekin egiten ari diren harremanak. Ikasleak aukera horiek guztiak ustiatze-ko hezten ez baditugu, ez dugu gure lana ondo egingo.

En un reciente viaje al País Vasco para par-ticipar en el Foro INNOTEK organizado por TKNIKA, centro de innovación de la FP, visité algunas instituciones y empresas del País Vas-co y volví convencido de que tendría muchísi-mo sentido iniciar intercambios entre nuestros dos sistemas de educación y formación.

Vivimos en un mundo globalizado que ofrece muchas oportunidades a una nueva gene-ración de alumnos, a los que tenemos que preparar mejor para que adquieran las com-petencias internacionales e interculturales que les permitan beneficiarse de estas nuevas oportunidades.

Tanto el País Vasco como Canadá dependen de las relaciones comerciales con sus vecinos más próximos, y cada vez más de las relacio-nes con países emergentes de otros lugares del mundo. Si no formamos a nuestros alum-nos para explorar este mar de oportunidades, no estaremos haciendo bien nuestro trabajo.

La nueva generación de alumnos necesitará también conocimientos internacionales y re-

Zergatik sustatu behar dugu nazioarteko lankidetza Euskadiko

eta Kanadako lanbide-heziketako ikastetxeen artean?

¿Por qué fomentar la cooperación internacional entre centros de Formación profesional del País Vasco y Canadá?Why develop international exchanges between Colleges of the Basque Country and Canada?

A recent trip to the Basque Country to speak at the INNOTEK Forum organized by TKNIKA and visits to some of Basque insti-tutions and enterprises has convinced me that initiating exchanges between our two education and training systems would make eminent sense.

We live in a globalized world that offers so many opportunities to our new generation of learners, that we must do a better job of preparing them to acquire the international and intercultural skills that equip them to benefit from those new opportunities.

The Basque Country and Canada depend on trade with our immediate neighbors, and in-creasingly with other emerging parts of the globe. If we do not prepare our learners to be the new explorers of this world of oppor-tunities, we are not doing our job.

Our new generation of learners will also need all the international knowledge and international networks of colleagues to face the enormous challenges that we are

Page 38: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

38

leaving them, such as global warming or financial system crises, to name but two. They need to have learning opportunities to become active global citizens.

Why would such exchanges and learn-ing opportunities between Canada and the Basque Country be worthwhile? Let me in-troduce the main aspects of the Canadian system, and then conclude with some initial ideas for future collaborations.

The 130 colleges and institutes that exist in the 13 provinces and territories of Canada were mostly created in the 1960s as post-secondary institutions that were to offer Canadian learners a much needed pathway to applied learning and employment, a path-way that was to be different but equal to the excellent university system. In order to highlight this fact amongst parents and learners, we have branded our institutions not as “vocational and technical”, but rather as “institutions of advanced skills” or of “applied learning and applied research”, fo-cusing on employment and productivity.

The core competency of Canadian colleges and institutes is the very close links that have been developed with their communi-ties, and in particular with employers. Every program area in all colleges benefits from a Program Advisory Committee of employ-ers who help update the curriculum every year, provide feedback on the quality of the students and graduates and connect the col-lege closely to its community needs.

This close connection and relative degree of autonomy from ministries of education has meant that colleges have developed entirely new sets of diplomas and degrees, from pre-college preparatory programs for sec-ondary school drop-outs to applied Bachelor of Technology degrees and, more recently, one-year post-graduate specialized certifi-cates and diplomas, where over 50% of the students hold a university degree but cannot find employment for lack of practical skills.

The ACCC – Association of Canadian Com-munity Colleges, (www.accc.ca), is the na-

Horrez gain, belaunaldi berriko ikasleek nazioarteko ezagutzak beharko dituzte, bai eta ikaskideen nazioarteko sareak ere, oi-nordetzan jasoko dituzten erronka handiei aurre egin ahal izateko; besteak beste, eta erronka horietako bi soilik aipatzearren, beroketa globalari eta finantza sistemaren krisiari egin beharko diete aurre. Ikasteko aukerak behar dituzte, munduko herritar aktibo izateko.

Zergatik merezi du Kanada eta Euskadiren arteko truke eta ikasketa-aukera horiek sustatzea? Erantzun gisa, Kanadako pres-takuntza sistemaren alderdi nagusiak aur-keztuko dizkizuet eta, ondoren, etorkizunean gara daitekeen lankidetzari buruzko zenbait ideia azalduko ditut.

Kanadako 10 probintzietan eta 3 lurraldee-tan, 130 lanbide heziketa institutu eta eskola daude. Haietako gehienak 1960ko hamar-kadan sortu ziren, bigarren hezkuntzaren ondoko prestakuntzarako ikastetxe gisa, Kanadako ikasleei prestakuntza aplikatura-ko eta enplegurako bide bat emate aldera. Bide hori Kanadako unibertsitate sistema bikainaren desberdina izango zen, baina pa-rekagarria. Hori gurasoei eta irakasleei az-pimarratzeko, gure zentroak ez dira “lanbi-de heziketa zentroak edo zentro teknikoak”, “gaitasun aurreratuko zentroak” edo “ikas-keta eta ikerketa aplikatuko zentroak” bai-zik. Hau da, enpleguari eta produktibitateari begira daudela nabarmentzen da.

Kanadako lanbide heziketa zentroen oina-rrizko balioa hau da: inguruarekin eta, be-reziki, enpresekin lotura estuak sortu izana. Zentro guztietan, espezialitate edo progra-ma bakoitzeko, enpresek osatutako aholku-laritza batzorde bat dago. Batzorde horrek urtero ikasketa plana eguneratzen lagundu, ikasleen eta graduatuen kalitateari buruzko txostenak egin, eta zentroa inguruko beha-rrekin lotzen du.

Enpresekin dagoen lotura estu horrez gain, zentroek nolabaiteko autonomia dute hez-kuntza sailekiko, eta, horri guztiari esker, di-plomatura berriak eta era askotako graduak garatu dira; esate baterako: unibertsitate aurreko prestakuntza programak, bigarren hezkuntza uzten duten ikasleentzat; tekno-logia aplikatuko lizentziaturak; eta, duela gutxi, ikasturte bateko graduondoko progra-mak (ikasleen % 50ek unibertsitate titulua du baina ez du lanik aurkitzen, trebakuntza praktikorik ez duelako).

ACCC – Association of Canadian Community Colleges (www.accc.ca), Kanadako lanbi-

des internacionales de compañeros que les ayuden a hacer frente a los enormes desafíos que van a heredar, como el calentamiento glo-bal o la crisis del sistema financiero, por citar sólo dos de ellos. Necesitan oportunidades de aprendizaje que les conviertan en ciudadanos activos del mundo.

¿Por qué merece la pena fomentar esos in-tercambios y oportunidades de aprendizaje entre Canadá y el País Vasco? Permítanme presentarles los principales aspectos del sistema de formación canadiense para fi-nalizar con algunas ideas sobre posibles colaboraciones futuras.

Los 130 institutos y escuelas de formación profesional que existen en las 10 provincias y 3 territorios del Canadá se crearon en su mayoría en la década de los 60, como centros de formación postsecundaria que debían ofre-cer a los alumnos canadienses una vía clave para la formación aplicada y el empleo, una vía que iba a ser diferente, aunque equipara-ble, al excelente sistema universitario cana-diense. Para subrayar este aspecto de cara a padres y alumnos, nuestros centros no se denominan “centros de formación profesional y técnicos”, sino “centros de competencias avanzadas” o de “aprendizaje e investigación aplicados”, que enfatizan su orientación al empleo y la productividad.

El valor fundamental de los centros de for-mación profesional canadienses reside en los estrechos vínculos que han establecido con su entorno, especialmente con las empresas. En todos los centros, cada especialidad o pro-grama cuenta con un Comité asesor formado por empresas que contribuye a actualizar el plan de estudios cada año, elabora informes sobre la calidad de los alumnos y graduados y conecta al centro con las necesidades de su entorno.

Gracias a esta estrecha relación con la em-presa y a una relativa autonomía con respecto a las consejerías de educación, los centros han desarrollado nuevos diplomas y grados muy diversos, desde programas preparatorios preuniversitarios para alumnos que abando-nan la educación secundaria hasta Licencia-turas en Tecnología Aplicada y, más recien-temente, programas de postgrado de un año de duración en los que más del 50 % de los estudiantes son titulados universitarios que no consiguen encontrar trabajo porque care-cen de capacitación práctica.

La ACCC – Association of Canadian Commu-nity Colleges, Asociación de centros de For-mación profesional comarcales canadienses

Zergatik sustatu behar dugu nazioarteko lankidetza Euskadiko eta Kanadako lanbide-heziketako ikastetxeen artean?

¿Por qué fomentar la cooperación internacional entre centros de Formación profesional del País Vasco y Canadá?

Why develop international exchanges between Colleges of the Basque Country and Canada?

Page 39: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

39

HETELkaria 2 0 1 2

(www.accc.ca) es la asociación nacional que agrupa a estos 130 centros, en cerca de 1.000 ubicaciones, y los representa a nivel federal e internacional. La ACCC tiene su sede en Ottawa y cuenta con una plantilla de 65 tra-bajadores, ha obtenido la certificación ISO, y, en la actualidad, desarrolla programas de cooperación internacional con más de veinte países del mundo (por valor de 70 millones de dólares). Esta cooperación internacional que facilita para sus centros asociados se desa-rrolla en muchos países, desde Brasil hasta China, pasando por el Caribe y Bangladés. La ACCC también organizó este año en Halifax el Congreso Mundial de centros de Forma-ción profesional y Escuelas Politécnicas, en el que participaron 800 representantes de cincuenta países.

De todo lo anterior cabe deducir que los sis-temas de formación del País Vasco y Canadá comparten valores y orientaciones muy simila-res y que, sin embargo, operan en dos contex-tos muy diferentes. Esta es una situación ideal para que nuestros alumnos y profesores se be-neficien del aprendizaje aplicado y de periodos de prácticas Las posibilidades de cooperación podrían consistir en organizar prácticas tutori-zadas de corta duración en empresa, desarro-llos conjuntos de un diploma o título, realizar investigación aplicada compartida, y —por qué no— desarrollar trabajo internacional conjunto en terceros países.

Me parece que el País Vasco es un ejemplo de innovación en el aula y en su tejido empresa-rial, un País apegado a sus raíces pero con una perspectiva global abierta al mundo. El sistema educativo canadiense tiene el mayor índice del mundo de personas con formación postsecun-daria y el mayor grado de diversidad e intercul-turalidad en sus aulas. El aprender los unos de los otros nos hará mejores y proporcionará a nuestros alumnos la oportunidad de convertir-se en ciudadanos del mundo más preparados.

de-heziketa eskualde zentroen elkartea, 130 zentroak 1.000 kokapen ingurutan biltzen dituen elkarte nazionala da, eta maila fe-deralean eta nazioartean ordezkatzen ditu. ACCC elkarteak Ottawan du egoitza. 65 lan-gile ditu, ISO ziurtagiria lortu du eta, gaur egun, nazioarteko lankidetza programak garatzen ditu munduko hogei herrialderekin baino gehiagorekin (70 milioi dolar balioko proiektuak). Elkarteko kide diren zentroen-tzat lortzen duen nazioarteko lankidetza he-rrialde askotan egiten da: Brasilen, Txinan, Kariben, Bangladeshen… Gainera, aurten, ACCC elkarteak Lanbide Heziketa Zentroen eta Eskola Politeknikoen Munduko Batzarra antolatu zuen Halifax-en. Batzar horretan, berrogeita hamar herrialdetako 800 ordez-karik hartu zuten parte.

Alegia, ondoriozta dezakegu Euskadiko eta Kanadako prestakuntza sistemek oso an-tzeko balioak eta orientazioak dituztela, eta, hala ere, oso testuinguru desberdinetan jarduten dutela. Egoera ezin hobea da gure ikasle eta irakasleek ikasketa aplikatuari eta praktika aldiei onura atera diezaieten. Hainbat lankidetza aukera daude: enprese-tan iraupen laburreko praktikak antolatzea, diplomatura edo titulu bat elkarrekin gara-tzea, ikerketa aplikatua elkarrekin egitea eta, zergatik ez, hirugarren herrialde batean nazioarteko lana elkarkidetzan egitea.

Uste dut Euskadi berrikuntza eredua dela, hezkuntzari zein enpresa ehunari dagokie-nez. Bere sustraiei atxikitako herrialdea da, baina, hala ere, mundura irekitako ikuspegi orokorra duena. Kanadako hezkuntza sis-temak munduko indizerik handiena du bi-garren hezkuntzaren ondoko prestakuntza duten pertsonei dagokienez, bai eta ikasge-letako aniztasunari eta kultura artekotasu-nari dagokienez ere. Elkarrengandik ikasiz gero, hobeak izango gara. Gainera, gure ikasleek munduko herritar prestatuagoak izateko aukera izango dute.

Paul BrennanPresidenteordea, Nazioarteko LankidetzaACCC – Association of Canadian Community [email protected]

Paul BrennanVicepresidente, Cooperación InternacionalACCC – Association of Canadian Community [email protected]

Paul BrennanVicepresident, International Partnerships, ACCC – Association of Canadian Community [email protected]

tional association created by these 130 in-stitutions to represent them at the Canadian federal level and internationally. The ACCC has 65 staff in Ottawa, is ISO certified, and currently implements $70 million worth of programs for its member colleges with over twenty countries around the world, from Brazil to China, from the Caribbean to Bangladesh. ACCC was also the host of the most recent World Congress of Colleges and Polytechnics with 800 participants from fifty countries.

It should be evident from the above that the training systems in the Basque country and Canada share very similar values and orientations, yet operate in two very dif-ferent contexts. What better conditions for our learners and faculty to benefit from ap-plied learning and internships? These could include shorter term supervised internships, articulated completion of a diploma or de-gree, joint applied research, and, why not, joint international work in third countries.

The Basque Country seems to me to be an exemplar of innovation in the classroom and in its industry, combining its proud history with a global outlook. The Canadian system has the highest rate of post-secondary ac-cess in the world and the highest rate of di-versity in its classrooms. Learning from each other can only make us better, and provide our learners with opportunities to become better global citizens.

Zergatik sustatu behar dugu nazioarteko lankidetza Euskadiko eta Kanadako lanbide-heziketako ikastetxeen artean?

¿Por qué fomentar la cooperación internacional entre centros de Formación profesional del País Vasco y Canadá?

Why develop international exchanges between Colleges of the Basque Country and Canada?

The cooperation possibilities could include shorter term supervised internships, articulated completion of a diploma or degree, joint applied research, and, why not, joint international work in third countries.

Page 40: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

News from the Schools

Novedadesen los CentrosEGIBIDE, la nueva marca de la unión de Diocesanas y Jesús Obrero en Vitoria

Euskoskills 2012: alumnos de centros HETEL compiten en Irun

Una jornada innovadora de Maristak y la Salle Berrozpe: La FP a tu alcance

Politeknika Txorierri participa en un proyecto europeo de innovación para fomentar el espíritu emprendedor

Goerri Eskola referente para ensayos no destructivos

San Viator crea dos juegos de FP para móviles

El centro Nazaret organiza el Encuentro MoodleMoot Spain 2011

Somorrostro organiza la 3ª edición de Cursos de verano Muzkiz FP 2012

La Salle Berrozpe Ikastetxea, premio a la estrategia basada en personas

El centro Lea Artibai participa en el proyecto europeo YourECVET

EGIBIDE, a new brand for the union of Diocesanas and Jesús Obrero VT Schools in Vitoria

Euskoskills 2012: HETEL students compete in Irun

An innovative day held by Maristak and la Salle Berrozpe: VT at your fingertips

Politeknika Txorierri School takes part in a European Innovation Project to promote entrepreneurship

Goerri Eskola a Non - destructive tests benchmark

San Viator creates two VT games for mobile phones

Nazaret school organises MoodleMoot Spain 2011

Somorrostro organizes the 3rd Muzkiz VT Summer Courses 2012

La Salle Berrozpe Ikastetxea rewarded for its people based strategy

The Lea Artibai school participates in the YourECVET European project

EGIBIDE, Gasteizko Diocesanas eta Jesus Obrero ikastetxeak bat egitetik sorturiko marka berria

Euskoskills 2012: HETEL ikastetxeetako ikasleak lehian Irunen

Maristak ikastetxearen eta La Salle Berrozperen jardunaldi berritzailea: LH zure eskura

Txorierri Ikastegi Politeknikoak Europako berrikuntza proiektu batean parte hartzen du, ekintzailetza sustatzeko

Goierri Eskola, saio ez suntsitzaileen erreferentzia

San Viatorrek LHri buruzko bi joko sortu ditu mugikorretarako

Nazaret ikastetxeak MoodleMoot Spain 2011 Topaketa antolatu du

Somorrostro ikastetxeak Muskiz LH 2012 udako ikastaroen 3. edizioa antolatu du

La Salle Berrozpe ikastetxeak pertsonengan oinarritutako estrategiaren saria irabazi du

Lea Artibai Ikastetxea YourECVET Proiektu Europarreko kide

Ikastetxeei buruzkoberriak

Page 41: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

41

HETELkaria 2 0 1 2

Tras una larga trayectoria como centros referentes de Formación profesional en Vitoria-Gasteiz, los dos grandes centros de Formación Profesional Diocesanas y Jesús Obrero se han integrado en un único centro educativo denominado Egibide.

La Fundación que lo sustenta tiene un Patronato con representantes del Obispado de Vitoria, la Compañía de Jesús, la Diputación Foral de Álava, Caja Vital Kutxa y el alcalde de la ciudad.

Desde el pasado septiembre, el centro Egibide se encuentra en cinco ubicaciones en la capital alavesa: Arriaga, Jesús Obrero, Nieves Cano, Molinuevo y Mendizorrotza. Su oferta educativa es muy extensa: ESO, Bachillerato, 5 Programas de Cualificación profesional inicial, 33 Ciclos formativos de Grado Medio y Superior, un posciclo industrial y un amplio abanico de cursos de Formación para el Empleo.

El centro Egibide se constituye como el centro de Formación profesional más grande del País Vasco y del Estado y tiene un reto importante por delante: dar servicio a sus más de 4.000 alumnos en formación reglada y 3.000 en formación para el empleo, responder de forma apropiada a las empresas que se nutren de los técnicos de Formación Profesional que salen de sus aulas y coordinar una organización compuesta por más de 450 personas.

El Director General de Egibide, Joxe Mari Ulazia, se presentó a los educadores del nuevo centro a finales del mes de junio y ha comenzado su labor en la dirección de Egibide con mucha ilusión. Zorte on!

Boasting a long track record as benchmarks in Vocational Training in Vitoria-Gasteiz, Diocesanas and Jesús Obrero VT Schools have now merged to form a single school, which has been named Egibide.

The merger is overseen by a Foundation whose Board of Trustees includes representatives of the Diocese of Vitoria, the Society of Jesus, the Provincial Administration of Alava, Caja Vital Kutxa and the mayor of the city.

From last September, the Egibide school has five locations in the capital of Alava: Arriaga, Jesus Obrero, Nieves Cano, Molinuevo and Mendizorrotza. It provides extensive educational opportunities: Compulsory secondary school, Baccalaureate, 5 Initial Vocational Training Programmes, 33 Middle and High Degree Vocational Training Courses, an industrial postgraduate course and a wide range of training courses for workers and the unemployed.

Egibide is the biggest vocational training school in the Basque Country and in Spain, facing some unique challenges, including providing service for over 4,000 students in initial education and 3,000 students in the training courses for workers and the unemployed, responding appropriately to companies that employ its graduating vocational training students and coordinating an organisation consisting of over 450 people.

The Director General of Egibide, Joxe Mari Ulazia, appeared before the teachers of the new school in late June and has started his work at the helm of Egibide with great enthusiasm. Good Luck!

EGIBIDE, Gasteizko Diocesanas eta Jesus Obrero ikastetxeak bat egitetik sorturiko marka berria

EGIBIDE, la nueva marca de la unión de Diocesanas y Jesús Obrero en Vitoria

EGIBIDE, a new brand for the union of Diocesanas and Jesús Obrero VT Schools in Vitoria

Vitoria-Gasteizko Lanbide Heziketa ikastetxe erreferente gisa egindako ibilbide luzearen ostean, Lanbide Heziketa bi ikastetxe han-diek, Diocesanas eta Jesus Obrero eskolek, bat egin dute, Egibide izeneko ikastetxea sortzeko.

Ikastetxe berriari sostengua ematen dion Pa-tronatuak honako kide hauek ditu: Gasteizko Apezpikutza, Jesusen Lagundia, Arabako Foru Aldundia, Vital Kutxa eta hiriko alkatea.

Joan zen irailetik, Egibide Arabako hiribu-ruko bost kokalekutan dago: Arriagan, Je-sus Obreron, Nieves Canon, Molinuevon eta Mendizorrotzan. Horren hezkuntza eskain-tza oso handia da: DBH, Batxilergoa, Lanbi-de Hastapeneko 5 Programa, 33 Erdi eta Goi Mailako Heziketa Ziklo, Industria Arloko Ziklo Ondoko bat eta Enplegurako Prestakuntza Ikastaro ugari.

Egibide Euskadiko eta Estatuko Lanbide He-ziketa ikastetxerik handiena da, eta erronka handia du aurretik: Prestakuntza arautuko 4.000 ikasleri eta enplegurako prestakuntzako 3.000 ikasleri zerbitzua ematea, bere geleta-tik irteten diren Lanbide Heziketa teknikariak erabiltzen dituzten enpresei behar bezala erantzutea eta 450 pertsonak baino gehiagok osaturiko erakundea koordinatzea.

Egibideko zuzendari nagusi Joxe Mari Ulaziak bere burua aurkeztu zuen ikastetxe berriko hezitzaileen aurrean ekainaren amaiera alde-ra eta ilusio handiaz hasi du bere lana Egibi-deko zuzendaritzan. Zorte on!

Page 42: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

42

Maiatzaren 10etik 12ra bitartean, Euskadiko LHko ikastetxeetako ikasleen arteko Euskos-kills lehiaketaren 2. edizioa burutu zen Irungo Ficoba erakustazokan. Aurten, 19 Skill edo es-pezialitateren inguruan antolatu zen lehiaketa, eta Heziketa Zikloetako 131 ikaslek hartu zuten parte guztira.

Jardunaldi hori espezialitate berean ari diren ikasle eta irakasleen topagunea da, elkarren aurka lehiatzeko. Euskadik parte hartu duen 19 espezialitateetako irabazleek estatuko Spainskills lehiaketan hartuko dute parte, eta bertan irabazten dutenek, berriz, Europako Euroskills lehiaketan.

Euskoskillseko parte hartzaileen zati handi bat HETELeko ikastetxeetako ikasleak izan dira, eta irabazleen artean daude, era berean, An-doaingo La Salle Berrozpeko hiru ikasle eta Irungo La Salleko ikasle bat. Zehazki, honako hauek dira HETELeko ikastetxeetako irabaz-leak, bakoitza bere espezialitatean: diseinu mekanikoko ingeniaritza-CAD: Andonio Por-tillo; CNC Fresatua: Andoni Urdapilleta; Elek-tronika: Jokin Mujika; eta Industria Kontrola: Jon Berdianos. Zorionak beraiei eta parte hartzaile guztiei.

La 2ª edición de Euskoskills, competición entre alumnos de Formación profesional de centros de FP del País Vasco, se celebró los días 10 a 12 de mayo en la Feria de muestras Ficoba de Irún. Este año la competición se or-ganizó en torno a 19 Skills o Especialidades y compitieron un total de 131 alumnos de Ci-clos formativos.

La competición supone un punto de encuentro entre alumnado y profesorado de la misma especialidad que compiten entre sí. Los ga-nadores de las 19 Especialidades en las que ha participado Euskadi tomarán parte en el concurso a nivel estatal Spainskills, y los ven-cedores en estas lo harán en la competición a nivel europeo Euroskills.

Una parte importante de los participantes han sido alumnos de centros HETEL y en el elenco de los ganadores también se encuentran tres alumnos de La Salle Berrozpe de Andoain y un alumno de Irungo La Salle, los ganadores de Ingeniería de diseño mecánico – CAD, Andoni Portillo, de CNC Fresado, Andoni Ur-dapilleta, de Electrónica, Jokin Mujika y de Control industrial, Jon Bercianos. A ellos y a todos los participantes Zorionak!

The 2nd edition of the Euskoskills competition among students from vocational training schools in the Basque Country was held on 10-12 May at the Ficoba Fair Grounds in Irun. This year the competition was organised around 19 Skills or specialities and a total of 131 Vocational Training students competed.

The competition provides a meeting point for students and teachers from the field in which they are competing. The winners of the 19 Skills included in the Basque Country competition will also participate in the national contest, Spainskills, and the winners of these will then compete at the European level in the Euroskills contest.

A significant part of the participants were from HETEL schools and the list of winners also includes three students from La Salle Berrozpe in Andoain and a student from Irungo La Salle. These are: Andoni Portillo (Mechanical Design Engineering); Andoni Urdapilleta (CNC Milling); Jokin Mujika (Electronics) and Jon Bercianos (Industrial Control). Congratulations to the winners and all participants!

Euskoskills 2012: HETEL ikastetxeetako ikasleak lehian Irunen

Euskoskills 2012: alumnos de centros HETEL compiten en Irun

Euskoskills 2012: HETEL students compete in Irun

Page 43: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

43

HETELkaria 2 0 1 2

Durangoko Maristak ikastetxeak eta An-doaingo La Salle Berrozpek euren herrie-tako biztanleei hurbilarazi nahi izan die-te Lanbide Heziketa, Heziketa Zikloetako ikasleen laguntzaz. Aurkezpen ekitaldia Maiatzaren 5ean egin zu-ten Andoainen, eta maiatzaren 12an Duran-gon, goizez, “Heziketa Zikloak zuen eskura” izeneko jardunaldiaren bidez. Bi ikastetxeo-tako ikasleek Lanbide heziketan barneratu-tako ezagutzak partekatu eta kalera eraman zituzten, oinezkoei hainbat jardueratan parte hartzeko gonbidapena luzatuz.

Honako hauek izan ziren proposaturiko jar-dueretako batzuk: zer egin ordenagailua ego-ki ibiltzeko, nola optimizatu etxeko diru kon-tuak, nola diseinatu kartoizko altzariak 3Dn, zer da Metaposta eta nola erabili, nola egin Athleticen edo Errealaren armarria CNC era-biliz... Eguneroko bizitzan erraz aplikatzeko moduko argibide praktikoak eman zituzten. Hain zuzen, jarduera horiei esker, ikasleak era guztietako pertsonekin harremanetan jarri ziren, eta pertsona horiek, berriz, euren zalantzak asebetetzeko moduko azalpenak jaso zituzten.

Maristak de Durango y La Salle Berrozpe de Andoain han querido acercar la Formación pro-fesional a las personas de sus localidades con la ayuda de sus alumnos de Ciclos formativos.

Lo hicieron el 5 de mayo en Andoain y el 12 de mayo en Durango, durante la mañana, or-ganizando una jornada denominada “La Forma-ción profesional a tu alcance - Heziketa Zikloak zuen eskura”. Los alumnos de ambos centros compartieron y trasladaron a la calle los co-nocimientos adquiridos en la Formación profe-sional, invitando a las personas a participar en alguna de las actividades propuestas.

Qué hacer para conseguir un buen funcio-namiento del ordenador, cómo optimizar los gastos en una economía doméstica, cómo di-señar en 3D muebles de cartón, qué es Meta-posta y cómo utilizarla, cómo hacer un escudo del Athletic o de la Real con C.N.C… fueron algunas de las actividades propuestas. Fue una transmisión práctica de cuestiones del día a día y fáciles de aplicar. Ello les permi-tió a los alumnos comunicarse con personas de todo tipo que recibieron las explicaciones con satisfacción.

Maristak in Durango and La Salle Berrozpe in Andoain wanted to bring Vocational training closer to their townspeople with the help of Vocational Training students.

They did this on 5 May in Andoain and on 12 May in Durango, by organising an event called ‘Vocational training at your fingertips’ (La Formación Profesional a tu alcance - Zikloak Heziketa zuen eskura). Students from both schools shared the knowledge acquired in vocational training and took it to the streets, inviting people to participate in various activities.

What to do to get your computer to work properly, how to optimise costs in your home economy, how to design cardboard furniture in 3D, what is Metaposta and how to use it and how to make a badge of your favourite football team using CNC were some of the proposed activities. It was a practical transfer of everyday issues that are easy to apply. This allowed the students to communicate with all kinds of people who enjoyed the explanations.

Maristak ikastetxearen eta La Salle Berrozperen jardunaldi berritzailea: LH zure eskura

Una jornada innovadora de Maristak y la Salle Berrozpe: La FP a tu alcance

An innovative day held by Maristak and la Salle Be-rrozpe: VT at your fingertips

Page 44: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

44

IESTEK, Berrikuntzaren Transferentziarako Leonardo Proiektua ekintzailetzaren inguru-ko balioak eta jarrerak sustatzeko baterako hezkuntza programa sortzen ari da Europan. LHko ikastetxeetako ikasleen artean pentsae-ra eta jokaera ekintzailea sustatzeko ahalegin iraunkorrarekin zerikusia du ekimen honek. Txorierri Ikastegi Politeknikoak proiektu ho-rretan hartzen du parte, Finlandiako LHko beste bi ikastetxerekin, Holandako batekin eta Euskadiko beste batekin batera, ekintzaile espirituari buruzko ezagutza eta material par-tekatuen pakete gordailu bat sortzeko xedez.

Sortzen ari den gaitasun eta ezagutza par-tekatuen programa horren barruan, bazkide diren lau herrialdeetako ikastetxeetako ira-kasle talde pilotu batek programako materia-lak eta ideiak aztertu eta erabiliko ditu, ekai-netik azarora bitartean. Horrez gain, material eta ideia berri eta baliotsuak erantsiko ditu talde horrek.

Proiektuaren sustatzaileek talde pilotuko irakasleak eta ikasleak animatu nahi dituzte Hothouse IESTEK Lehiaketan parte hartzera. Lehiaketa irailean hasi eta azaroan amaituko da. Honetan datza lehiaketa: 3 hilabeteko pro-graman parte hartu ondoren, ekintzailetzare-kiko jarrera eta jokaera aldaketa nabaria izan duten bi ikasle eta tutore bat aukeratu behar dituzte talde pilotuko kideek. Aukeratuek be-ren esperientzia erakutsiko diete gainerako parte hartzaileei eta IESTEK proiektuko lan-taldeari, Finlandian, abenduaren erdialdean.

Como parte de un esfuerzo sostenido por fomentar una actitud emprendedora de pen-sar y actuar en los alumnos de centros de FP, el proyecto Leonardo de Transferencia de la Innovación IESTEK está creando un pro-grama educativo conjunto europeo para fo-mentar los valores y actitud emprendedores (www.iestek.net). Politeknika Txorierri partici-pa en el proyecto junto con dos centros de FP finlandeses, uno holandés, uno islandés y otro del País Vasco para crear un repositorio de co-nocimientos y materiales compartidos sobre el espíritu emprendedor.

Como parte del programa de competencias y conocimientos emprendedores compartidos que se está creando, un grupo piloto de pro-fesores de los centros de los cuatro países asociados va a analizar y utilizar los materiales y las ideas del programa entre junio y noviem-bre. También incorporarán materiales e ideas nuevas y valiosas.

Desde el proyecto se anima tanto a los profe-sores como a los alumnos del grupo piloto a tomar parte en el Concurso Hothouse IESTEK que se inició en septiembre y concluye en no-viembre. El concurso consiste en que las per-sonas del grupo piloto seleccionen a un tutor y dos estudiantes que hayan participado en el programa de 3 meses y hayan demostrado un cambio visible en su actitud y comportamien-to emprendedor. Los ganadores presentarán su experiencia a los demás participantes y al equipo del proyecto IESTEK en Finlandia a me-diados de diciembre.

As part of an ongoing drive to promote entrepreneurial thinking and activity in students from Vocational Traning Schools, the IESTEK Transfer of Innovation Leonardo project is currently creating a joint European programme of entrepreneurial educational know how (www.iestek.net). Politeknika Txorierri School has been working with two Finnish, a Dutch, an Icelandic and another Basque Vocational Training School to set up a repository of shared knowledge and mate-rials on Entrepreneurship.

As part of the shared entrepreneurial skills and knowledge programme currently in cre-ation, a pilot group of staff in the four part-ner countries are going to study and use the programme materials and ideas from June until November and contribute new or valu-able materials and ideas to the effort.

Both piloting staff and students who par-ticipate are encouraged to take part in the IESTEK Hothouse Competition which started in September and concludes in November. The competition involves piloting staff se-lecting one tutor and two students who have participated in the 3 month programme and have demonstrated a visible shift in their entrepreneurial thinking and behaviour. The winning tutor and students will present their experience in Finland, in mid Decem-ber to other participants and the IESTEK project team.

Txorierri Ikastegi Politeknikoak Europako berrikuntza proiektu batean parte hartzen du, ekintzailetza sustatzeko

Politeknika Txorierri participa en un proyecto europeo de innovación para fomentar el espíritu emprendedor

Politeknika Txorierri School takes part in a European Innovation Project to promote entrepreneurship

Page 45: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

45

HETELkaria 2 0 1 2

Material edo osagai baten egoerari buruzko datuak ezagutzeko, beraren gaitasun fisiko, kimiko, mekaniko eta dimentsiozkoak aldaraz-ten ez dituzten probak egiten direnean, saio ez suntsitzaileak egiten direla esaten da.

Hainbat arrazoi tarteko, Ordiziako Goierri Eskola erreferentzia da Espainian halako saioei dagokionez: 1998az geroztik, eskola horrek CERTIAEND egiaztagiria eskuratze-ko prestakuntza programa eskaintzen du (CERTIAEND Saio Ez Suntsitzaileen Espai-niako Elkartearen Egiaztagirien erakundea da). Halatan, industrian ezarritako proba ez suntsitzaileetako goi mailako aditu teknikoak prestatzen ditu, eta Egiaztagiria lortzeko az-terketa tokia ere bada.

2012ko apirilean, Goierri Eskolak ultrasoi-nuen TOFC teknikari (Time Of Flight Dif-fraction) buruzko ikastaro aitzindaria eman du. Bertan parte hartu dute, bestak bes-te, teknika horretan interesa duten pun-ta-puntako enpresetako ikuskatzaile eta teknikariek: adibidez, Iberdrolakoek eta Azterlan-IK4koek.

Era berean, 2010ean eta 2011n Goierri Esko-lak Saio Ez Suntsitzaileei buruzko berrikun-tza proiektu batean hartu du parte TKNIKA-rekin batera (TKNIKA Euskadiko Lanbide heziketako berrikuntza zentroa da). Proiektu horren emaitzak Lanbide Heziketako beste ikastetxe batzuen esku ipini dira.

Los ensayos no destructivos son pruebas que se realizan a un material o componente sin alterar sus propiedades físicas, químicas, me-cánicas o dimensionales y que ofrecen datos acerca de su estado.

Goerri Eskola de Ordizia es un referente en este tipo de ensayos a nivel de toda Espa-ña por diversas razones. La escuela imparte desde el año 1998 el programa de formación para obtener la certificación de CERTIAEND, organismo de Certificación de la Asociación Española de Ensayos No Destructivos, forma a expertos técnicos de calidad en los diversos métodos de ensayo no destructivos aplicados en la industria y sirve como centro de examen para obtener esta Certificación.

En abril de 2012 Goierri Eskola ha impartido un curso pionero en todo el Estado sobre la técnica TOFC de ultrasonidos (Time Of Flight Diffraction) en el que han participado ins-pectores y técnicos de empresas punteras como Iberdrola y Azterlan-IK4 interesados en esta técnica.

Goierri Eskola participó también en un proyec-to de innovación sobre Ensayos no destructi-vos con TKNIKA, centro de innovación de la Formación profesional en el País Vasco, en 2010 y 2011, cuyos resultados se han puesto a disposición de otros centros de Formación profesional.

Non-destructive tests (NDT) are tests per-formed on a material or component that do not alter its physical, chemical, mechanical or dimensional properties while providing information about its condition.

Goerri Eskola in Ordizia is a Spanish leader in this type of testing for several reasons. Since 1998, the school has been offering a training program towards certification under CERTIAEND, a certifying agency of the Spanish Association of Non-destructive Testing. The school trains quality technical experts in different NDT methods applied in industry and serves as an examination cen-tre for this certification.

In April 2012, Goierri Eskola taught a course that was a first in Spain on the TOFC (Time Of Flight Diffraction) ultrasound technique. The course was attended by technical in-spectors and technicians from leading com-panies such as Iberdrola and Azterlan-IK4 which are interested in this technique.

Goierri Eskola also participated in an inno-vation project on Non-destructive testing with TKNIKA, the Basque Country Vocation-al Training Innovation Centre, in 2010 and 2011, the results of which were made avail-able to other Vocational Training schools.

Goierri Eskola, saio ez suntsitzaileen erreferentzia

Goierri Eskola referente para ensayos no destructivos

Goierri Eskola a Non - destructive tests benchmark

Page 46: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

46

Sopuertako (Bizkaia) San Viator ikastetxean Lanbide Heziketako prestakuntza zikloak sustatzeko bide berri bat asmatu dute: tele-fono mugikor adimentsuetarako bideojokoen aldeko apustua egin dute. Egindako lehen bi joko txikiak elektrizitateko eta automozioko instalazioen irakaskuntzan girotuta daude.

Lanbide Heziketa zikloetakoren bat egiteko asmoa duten 16-22 urte bitarteko gazteen-gana eta euren senideengana hurbiltzea da mugikorretarako bideojokoen bidez lortu nahi den helburu nagusia. Hala, San Viator markarekiko harreman zuzen eta interakti-boa ezartzea lortzen dute.

Joko txikien ataletako batean, ikastetxe-ko Lanbide Heziketako maila eta ikastaro guztiak ikus daitezke. Gainera, komunika-tzeko hizkera hurbilagoa eta modernoa-goa erabiltzen du, eta erabiltzaile gaztea era ez erasokor batean hurbilarazten du Lanbide Heziketara.

Instalazio elektrikoen jokoan, ahalik eta den-bora laburrenean bonbillaren, etengailuaren eta bateriaren arteko bidea aurkitu behar da. Automozioko trebezia jokoan, ahalik eta auto gehien ahalik eta denbora laburrenean diagnostikatu eta konpondu behar dira eta, horretarako, motorreko, txapako, elektrizita-teko, koipeztatze sistemako eta abarretako matxurak bereizi behar dira.

El centro de formación San Viator de Sopuerta, Bizkaia, ha apostado por los videojuegos de los teléfonos móviles inteligentes como un nuevo canal para promocionar sus Ciclos formativos de Formación Profesional. Los dos primeros minijuegos que ha realizado están ambienta-dos en los estudios de instalaciones eléctricas y automoción.

El objetivo principal que se persigue con los videojuegos para móviles es acercarse a los jóvenes de 16 a 22 años interesados en cursar alguno de los Ciclos de Formación profesional y a sus familiares. De esta forma establecen un contacto directo e interactivo con la marca San Viator.

Los minijuegos disponen de una sección donde se puede ver todos los niveles y cursos de For-mación Profesional del centro. Además, utiliza un lenguaje de comunicación más cercano y actual, y acerca al usuario a la Formación pro-fesional de un modo poco intrusivo.

El juego de instalaciones eléctricas es un puzzle para encontrar el camino correcto entre la bombilla, el interruptor y la batería en el me-nor tiempo posible. En el juego de habilidad de automoción se debe diagnosticar y reparar el mayor número de coches en el menor tiempo posible, distinguiendo diversos tipos de averías en motor, chapa, electricidad, engrasado... etc.

The San Viator school in Sopuerta, Bizkaia, has opted for smartphone games as a new channel to promote its Vocational Training Cycles. The first two mini-games are based on electrical installations and the automo-tive industry.

The main goal of the smartphone vide-ogames is to approach youths aged 16 to 22 who are interested in enrolling in any Voca-tional Training Courses and their families. This way, they establish direct, interactive contact with the San Viator brand.

The mini-games have a section where you can see all levels and vocational train-ing courses offered by the school. It also uses a more modern language that is more familiar to the students while bringing them closer to vocational training without being intrusive.

The electrical installations game is a puz-zle to find the right route between the bulb, the switch and the battery in the shortest time possible. The automotive skill game requires players to diagnose and repair the largest number of cars in the shortest time possible, distinguishing between different types of breakdowns, bodywork, electricity, lubrication, etc.

San Viatorrek LHri buruzko bi joko sortu ditu mugikorretarako

San Viator crea dos juegos de FP para móviles

San Viator creates two VT games for mobile phones

Page 47: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

47

HETELkaria 2 0 1 2

IKTak bultzatzeko etengabeko interesa tarte-ko, Nazaret ikastetxeak MoodleMoot Spain 2011 Topaketaren 8. edizioa antolatu zuen Donostian, Euskal Herriko Unibertsitateko Hizkuntza eta Literaturaren Didaktika de-partamentuarekin batera. Bi egunetan, 250 lagunek hartu zuten parte Topaketan, eta hizlari ospetsuak ere bertaratu ziren, hala nola, Joyce Seitzinger, Ismail Ali Gago eta Juan José Calderón.

Halako ekitaldia antolatzeak zailtasuna eta garrantzia izan arren, Nazioarteko Merkata-ritzako lehen mailako eta Sareko Informati-ka Sistemen Kudeaketako bigarren mailako ikasleek egindako lanak harrotu du gehien ikastetxea. Ikasleak logistika lanaz, parte har-tzaileak hartzeaz, ekipamenduak prestatzeaz eta areto ezberdinetako laguntzaz arduratu ziren, uneoro tutoreen zaintzapean. Esperien-tzia horri esker, ikasleek etorkizunean izango duten lanbidearekiko harremanetan jartzeko eta Lanbide Heziketako ikastetxe honek es-kaintzen duen gaitasun profesional egokiaz baliatzeko aukera izan dute.

Hain zuzen, ikasleek egindako lana aitortu eta goratu zuten bertaratuek. Moodle Moot Spain 2011 Topaketaren alderdi hori eta bes-te alderdi batzuk jasotzen dituzten bideoak ikusi daitezke honako webgune honetan: www.moodlemoot.net/2011

En su continuo interés por impulsar las TIC, el centro Nazaret coorganizó los días 14 y 15 de diciembre, junto con el departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura de la Universidad del País Vasco, el 8º Encuen-tro MoodleMoot Spain 2011 Donostia. 250 personas participaron en esta Encuentro de dos días, que contó con la presencia de po-nentes importantes como Joyce Seitzinger, Ismail Ali Gago o Juan José Calderón.

Si bien organizar un evento de estas carac-terísticas tiene sus dificultades y relevan-cia, lo que más ha enorgullecido al centro ha sido el papel de sus alumnos de primer curso de Comercio Internacional y segundo curso de Administración de Sistemas Infor-máticos en Red. Los alumnos se encargaron de las labores de logística, recepción de asistentes, puesta a punto de equipos y ayu-da en sala, supervisados en todo momento por sus tutores. Esta experiencia ha servido a los alumnos para ponerse en contacto con su futuro laboral y valerse de la buena capa-citación profesional que ofrece este centro de Formación profesional.

El trabajo de los alumnos fue reconoci-do y elogiado por los asistentes. Se pue-de acceder a vídeos que muestran este y otros aspectos del encuentro Moodle Moot Spain 2011 en la siguiente dirección web: www.moodlemoot.net/2011

In tune with its continuing interest in de-veloping ICTs, the Nazaret school joined forces with the Department of Language and Literature Teaching at the University of the Basque Country, to organise the 8th MoodleMoot Spain 2011 meeting, held in San Sebastian on 14-15 December. 250 people participated in this two-day event that featured top speakers including Joyce Seitzinger, Ismail Ali Gago and Juan Jose Calderon.

Although organising an event like this does pose some difficulties and is quite important in itself, the greatest source of pride for the school was the role played by its first year International Trade students and its second year Computer Network System Administra-tion students. The students were in charge of the logistics, welcoming attendees, set-ting up equipment and helping in the confer-ence hall and in other rooms where work-shop and presentations were held , while they were supervised by their tutors. This experience helped students come into con-tact with their future professions, making use of the professional skills offered by this vocational training school.

The work of the students was recognised and praised by participants. You can access videos that show this and other aspects of the MoodleMoot 2011 Spain meeting in the following website: www.moodlemoot.net/2011.

Nazaret ikastetxeak MoodleMoot Spain 2011 Topaketa antolatu du

El centro Nazaret organiza el Encuentro MoodleMoot Spain 2011

Nazaret school organises MoodleMoot Spain 2011

Page 48: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

48

Muskiz LH udako ikastaroak uztailaren 9an amaitu ziren. Ekimenaren antolatzaileak Muskizko Udala –Forlan enplegua sustatze-ko udal-sozietatearen bidez– eta CF Somo-rrostro ikastetxea izan dira. Laguntzaileak, berriz, Petronor, Iberdrola, La Caixa eta Energiaren Euskal Erakundea (EVE).

Ikastaroen hirugarren edizioan, energia-ren inguruko erronka globalak izan dira gai nagusiak, hala nola eraginkortasuna eta iraunkortasuna, arlo horretan 2020rako fin-katutako estrategiak eta sektore horreta-ko enplegu-aukerak. Inaugurazio-ekitaldia ekainaren 27an izan zen eta, bertan, zenbait ordezkari politikok eta Petronorreko zuzen-dari nagusiak hartu zuten parte.

Inaugurazio-ekitaldiaz gain, hainbat arlo-tako sei ikastaro monografiko eman ziren, ikasle, profesional eta adituentzat: Sare adi-mendunetarako ekipamenduak instalatzeko teknikak, Smart grids; Ibilgailu elektrikoa-ren mantentzea; Iraunkortasunaren arloko negozioen diseinu eta prototipatua; Diseinu elektrikoa, CATIA V5 Electrica Harness era-biliz; Ekodiseinua, diseinu iraunkorra; eta Eraikinen birgaitze ekologikoa.

Ikastaroetan jende askok hartu du parte. Izan ere, urterik urtera gero eta parte-har-tzaile gehiagok ematen dute izena. Hala ere, landutako gaietan oinarrizko ezagutzak di-tuztenentzako ikastaroak dira.

El 9 de julio concluyeron los Cursos de Vera-no Muskiz FP, iniciativa que lidera el Ayunta-miento de Muskiz, a través de Forlan (Socie-dad Municipal de Promoción de Empleo) y el Centro de Formación Somorrostro, con la co-laboración de Petronor, Iberdrola, La Caixa y el Ente Vasco de la Energía (EVE).

En esta tercera edición, los cursos han estado centrados en los retos globales del mundo de la energía, eficiencia y sostenibilidad, estra-tegias marcadas en este terreno de cara al 2020 y las oportunidades de empleo en este ámbito. En la jornada inaugural del 27 de ju-nio participaron varias responsables políticos y el Director General de Petronor.

Además de la sesión inaugural, se impartie-ron seis cursos monográficos en diferentes campos, dirigidos a estudiantes, profesiona-les y expertos: Técnicas para instalación de equipamientos para redes inteligentes, Smart grids; Mantenimiento del vehículo eléctrico; Diseño y prototipado de negocios en el área de la sostenibilidad; Diseño eléctrico con CA-TIA V5, Electrical Harness; Ecodiseño, Diseño Sostenible; y Rehabilitación energética de edificios.

Los Cursos han contado con una participación numerosa, que aumenta de año en año, si bien son cursos dirigidos a un público espe-cífico que necesita tener unos conocimientos básicos en los temas tratados.

The Muskiz Vocational Training Summer Courses concluded on 9 July. The courses are an initiative of the Muskiz Town Council imple-mented through Forlan (Municipal Society for the Promotion of Employment) and the Somor-rostro Vocational Training School, in collabora-tion with Petronor, Iberdrola, La Caixa and the Basque Energy Board (EVE – Ente Vasco de Energía).

In this third session, courses focused on global challenges in the field of energy efficiency and sustainability, the strategies being implement-ed towards 2020 and employment opportuni-ties in this area. On the opening day, 27 June, several politicians and the Director General of Petronor attended.

In addition to the opening session, six courses were taught in different fields, aimed at stu-dents, professionals and experts: Techniques for installing equipment for smart grids; Elec-tric vehicle maintenance; business design and prototyping in the area of sustainability; Elec-trical design with CATIA v5, Electrical Harness; Ecodesign, Sustainable Design; and Building Energy Renovation.

The courses were well attended and the num-ber of students is growing every year, even though they are courses for specific audiences that need to have some basic knowledge of the subject.

Somorrostro ikastetxeak Muskiz LH 2012 udako ikastaroen 3. edizioa antolatu du

Somorrostro organiza la 3ª edición de Cursos de verano Muzkiz FP 2012

Somorrostro organizes the 3rd Muzkiz VT Summer Courses 2012

Page 49: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

49

HETELkaria 2 0 1 2

Pertsonen Zuzendaritzarako eta Garapene-rako Espainiako Elkarteak antolatutako Giza Baliabideei buruzko 46. Biltzarraren espa-rruan burutu da AEDIPE - Human - Giza Kapi-tala Sariaren XIII. edizioa. Honako erakunde hauek izan dira 2012ko edizioaren irabaz-leak: ABB, Onity, La Salle Berrozpe ikaste-txea eta Gipuzkoako Foru Aldundia, hurrenez hurren, berrikuntzaren, internazionalizazioa-ren, erakundeen eta herri administrazioen kategorietan.

La Salle Berrozpe ikastetxeak erakunde bi-kaintasunerako ibilbideagatik eta pertsonen-gan oinarritutako partaidetzazko zuzendari-tza ereduagatik lortu du saria. Erakundeko pertsonen gogobetetasuna, garapena eta motibazioa dira eredu horren funtsezko ar-datzak. Gainera, ikastetxeak darabilen ba-lioen araberako zuzendaritza goraipatu dute. Izan ere, zuzendaritza mota horretan, Perte-nentzia, Berrikuntza eta Iraunkortasuna dira pertsonen jarraibide nagusiak eta ikaste-txearen estrategiaren funtsezko osagaiak.

Sari banaketa Donostiako Londres hotelean egin zen, ekainaren 1ean, eta Jon Iartzak, ikastetxeko zuzendariak, eta David Urtasu-nek, Pertsonen Kudeaketa arduradunak, hartu zuten parte.

La XIII edición del Premio AEDIPE – Human - Capital humano se celebró en el marco del 46º Congreso Internacional de Recursos humanos de la Asociación Española de Dirección y De-sarrollo de Personas. En la edición 2012 las organizaciones ganadoras han sido: ABB, Onity, La Salle Berrozpe Ikastetxea y Diputa-ción Foral de Gipuzkoa, en las categorías de innovación, internacionalización, instituciones y administraciones públicas respectivamente.

La Salle Berrozpe Ikastetxea ha sido pre-miada por su trayectoria hacia la excelencia organizacional y por su estilo de dirección participativo basado en las personas, donde los ejes fundamentales son la implicación, la satisfacción, el desarrollo y la motivación de las personas de la organización. Además se destacó de forma especial la dirección por va-lores llevada a cabo por el Centro, donde Per-tenencia, Innovación y Sostenibilidad marcan las pautas generales de las personas y son parte fundamental en el logro de la estrategia del centro.

La entrega de premios se realizó en el Hotel Londres de Donostia el 1 de junio, y en ella participaron Jon Iartza, Director del centro y Dabid Urtasun, responsable de Gestión de personas.

The thirteenth AEDIPE - Human capital awards were given as part of the 46th International Human Resources Conference of the Spanish People Management and Development Asso-ciation. The 2012 winners were: ABB, Onity, La Salle Berrozpe Ikastetxea and the Provincial Administration of Gipuzkoa, in the categories of innovation, internationalisation, institutions and public administration respectively.

La Salle Berrozpe Ikastetxea was given the price for its work towards organisational ex-cellence and its people-based, participatory management style, based on the involvement, satisfaction, development and motivation of people in the organisation. The school’s spe-cial way of managing by values was also un-derscored. Belonging, Innovation and Sustain-ability mark the general guidelines for people and are a fundamental part in achieving the school’s strategy.

The awards ceremony was held on 1 June at the Hotel Londres in San Sebastian, and was attended by Jon Iartza, the school’s di-rector and Dabid Urtasun, head of People Management.

La Salle Berrozpe ikastetxeak pertsonengan oinarritutako estrategiaren saria irabazi du

La Salle Berrozpe Ikastetxea, premio a la estrategia basada en personas

La Salle Berrozpe Ikastetxea rewarded for its people based strategy

Page 50: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETELkaria 2 0 1 2

50

Europako herrialde ezberdinetako kidee-kin batera, Herbehereak, Finlandia, Alema-nia, Estonia eta Esloveniakoak,YourECVET Proiektu Europarrean lanean ari da Lea Ar-tibai Ikastetxea San Viator ikastetxearekin batera (www.your-ecvet.eu).

Proiektua Leonardo da Vinci programako TOI berrikuntzaren transferentzia atalak fi-nantzatua da. Helburua, Finlandian garatu-tako ECVET sistema (European Credit Sys-tem for Vocational Education and Training), FinECVET, Europan zehar hedatzea da, gara-tutako tresnak egokituz eta herrialde kidee-tan probatuz.

Proiektuak bi urteko iraupena du eta parte hartzaileak hiru taldetan sailkatuta daude: proiektuaren koordinazioa (project mana-gement group), tresnen garapena (develop-ment group) eta tresnak probatzeko taldea (testing group). Lea Artibai Ikastetxeak hiru taldeetan hartzen du parte.

Finlandiako taldekideek beraien sistema azaldu zuten lehen bileran 2011eko azaroan Lahtin, Finlandian. Bigarren bilera Herbehe-reetako Tilburg herrian izan zen aurtengo martxoan eta hirugarrena Hamburg hirian, irailean.

Horien ondoren taldea bilduko da, lehenen-go Lea Artibai Ikastetxean, Markinan, Eus-kadin 2013ko martxoan eta ondoren, proiek-tuari bukaera eman eta azken ondorioak lortzeko Eslovenian uztailean.

El centro Lea Artibai de Markina parti-cipa en el proyecto europeo YourECVET (www.your-ecvet.eu), junto con el centro San Viator y otros centros de diferentes países, concretamente, de los Países Bajos, Finlan-dia, Alemania, Estonia y Eslovenia.

El proyecto es un proyecto de transferencia de la innovación del programa europeo Leo-nardo da Vinci. El objetivo del proyecto es extender en Europa el sistema ECVET (Euro-pean Credit System for Vocational Education and Training – Sistema europeo de créditos de Formación profesional) desarrollado en Finlandia, el FinECVET, adecuando las herra-mientas desarrolladas y probándolo en cada uno de los países participantes.

El proyecto tiene una duración de dos años y los participantes se dividen en tres gru-pos: el grupo de coordinación del proyecto (project management group), el de desarrollo de herramientas (development group) y el de prueba de herramientas (testing group). Lea Artibai Ikastetxea participa en los tres grupos.

La primera reunión celebrada para que los socios finlandeses explicaran los pormenores de su sistema ECVET se llevó a cabo en Lahti, Finlandia, en noviembre de 2011; la segunda reunión se celebró en la ciudad de Tilburg, en los Países Bajos, en marzo de este año, y la tercera se ha realizado en Hamburgo, en septiembre.

Después de estas reuniones, el grupo se reu-nirá de nuevo, en primer lugar en el centro Lea Artibai, en Markina, Euskadi, en marzo de 2013, y por último, en julio, en Eslovenia, para culminar el proyecto y extraer conclusiones.

The Lea Artibai school in Markina is participat-ing in the European project YourECVET along with San Viator school and other schools from different countries, namely the Nether-lands, Finland, Germany, Estonia and Slovenia (www.your-ecvet.eu).

The project is an innovation transfer pro-ject under the European Leonardo da Vinci programme. The project aims to expand the ECVET (European Credit System for Vocational Education and Training). Developed in Fin-land as the FinECVET, its tools are now being adopted and tested in each of the participating countries.

The project lasts two years and participants are divided into three groups: a Project man-agement group, a Development group and a Testing group. Lea Artibai Ikastetxea is partici-pating in all three groups.

The first meeting, held so the Finnish partners could explain the details of their ECVET sys-tem, took place in Lahti, Finland, in November 2011. The second meeting was held in the city of Tilburg in the Netherlands, in March this year, and the third has been held in Hamburg in September.

Following these meetings, the group will meet again, first in the Lea Artibai school in Marki-na, Basque Country, in March 2013, and then in July, in Slovenia, to conclude the project and draw conclusions.

Lea Artibai Ikastetxea YourECVET Proiektu Europarreko kide

El centro Lea Artibai participa en el proyecto europeo YourECVET

The Lea Artibai school participates in the YourECVET European project

Page 51: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

ARABA

EGIBIDEFundación Diocesanas-Jesús Obrero FundazioaC/Francia, 32 01002 Vitoria-GasteizTfno.: (34) 945.000.333Fax: (34) [email protected]

CENTRO MUNICIPAL DE FPVirgen del Carmen, 17 01400 – LLODIOTfno.: (34) 94.672.05.05 ; Fax : [email protected]

BIZKAIA

COLEGIO ZABÁLBURULa Esperanza, 12, 48005 – BILBAO Tfno.: (34) 94.416.31.95 ; Fax : [email protected] www.zabalburu.net

POLITEKNIKA IKASTEGIA TXORIERRIUntzaga Ibaia Kalea, 1 48160 – DERIO Tfno.: (34) 94.403.40.60 ; Fax : [email protected] www.txorierri.net

SAN JOSÉ – MARISTAK L. H. IKASTEGIA Abasolo, 6 48200 – DURANGOTfno.: (34) 94.681.00.58 ; Fax : [email protected]

LEA-ARTIBAI IKASTETXEAXemein Etorbidea, 19 48270 – MARKINA-XEMEINTfno.: (34) 94.616.90.02 ; Fax : [email protected] www.leartik.com

ZULAIBAR ARRATIAKO LANBIDE IKASTEGIABº. Zulaibar, 17 48144 – ZEANURI Tfno.: (34) 94.673.91.16 ; Fax: [email protected]

SALESIANOS DEUSTOAvda Lehendakari Aguirre, 75 48014 - BILBAOTfno.: (34) 94.447.26.50 ; Fax : 94.447.26.58salesianos@salesianosdeusto.comwww.salesianosdeusto.com

CENTRO SAN VIATORBº San Cristóbal, 2 48190 – SOPUERTATfno.: (34) 94.610.48.00 ; Fax : [email protected]

CENTRO FORMACIÓN SOMORROSTROSan Juan, 10 48550 – MUSKIZTfno.: (34) 94.670.60.45; Fax : [email protected]

ESCUELA DE QUÍMICA Y ELECTRÓNICADoctor Areilza, 32 48010 – BILBAOTfno.: (34) 94.441.59.78; Fax : 94.427.35.59equimica@jesuitasindautxu.comwww.jesuitasindautxu.com

GIPUZKOA

MONDRAGON GOI ESKOLA POLITEKNIKOALoramendi, 4 20500 – MONDRAGONTfno.: (34) 943.79.47.00 ; Fax : [email protected]/eps

OÑATI GESTIO HEZIKETAIbarra Zelaia 220560 – OÑATITfno.:(34) 943.71.80.09 ; Fax : [email protected]/enpresagintza

UROLA GARAIKO LANBIDE ESKOLABeloki Hiribidea, s/n 20700 – ZUMARRAGATfno.: (34) 943.72.54.77 ; Fax : [email protected]

OTEITZA LIZEO POLITEKNIKOAGipuzkoa Kalea, 5 20800 – ZARAUTZTfno.: (34) 943.11.10.00 ; Fax : [email protected]

IRUNGO LA SALLEElizatxoko Hiribidea, 14 20303 – IRUNTfno.: (34) 943.62.84.11 ; Fax : 943.62.84.32irungolasalle@ilsalle.orgwww.irungolasalle.orgGOIERRI ESKOLABº La Granja, s/n 20240 – ORDIZIA Tfno.: (34) 943.88.00.62 ; Fax : 943.88. [email protected]

LA SALLE BERROZPELa Salle Etorbidea, 5 20140 – ANDOAINTfno.: (34) 943.59.05.57 ; Fax : 943.30.05.63lsbandoain@lasalleberrozpe.comwww.lasalleberrozpe.com

SALESIANOS URNIETAErgoien, 6 20130 – URNIETATfno.: (34) 943.55.17.89 ; Fax : 943.33.10.59salesianos@salesianosurnieta.comwww.salesianosurnieta.com

NAZARET ZENTROAAldakoenea, 36-Bº Egia 20012 – DONOSTIATfno.:(34) 943.32.66.66 ; Fax : [email protected]

HETEL zentroak Centros HETEL HETEL Centres

Page 52: Revista Hetelkaria 2012 Aldizkaria

HETEL 20 Gizarte-ekimenezko lanbide heziketako ikastetxeen Elkartea da eta Euskal Herriko eskualde guztietan dago sustraiturik.

HETELen elkarturiko zentroek gazte- entzako, langileentzako eta langabe- entzako Lanbide Heziketa eskaintzen dute. Honez gain, HETELeko zentroek era askotako zerbitzuak eskaintzen dizkiete enpresei, bai neurrira egi- niko formazioa bai bestelako zerbitzu teknikoak.

HETEL es una Asociación de 20 centros de Formación Profesional de iniciativa social con presencia y arraigo en todas las comar-cas del País Vasco.

Los centros de HETEL imparten formación profesional a jóvenes, trabajadores y des-empleados. Además, los centros de HETEL ofrecen diversos servicios a las empresas, desde el diseño e impartición de formación a medida hasta la prestación de servicios técnicos de diversa índole.

HETEL is an Association of 20 Vo-cational Training Centres created by social initiative which are present in all regions of the Basque Country.

HETEL centres provide vocational training to young people, workers and unemployed people. In addition to it, HETEL centres offer different services to enterprises, from taylor-made- training to various kinds of technical services.