reference services to low english proficiency users in public libraries jennifer roberts jin kyeong...
TRANSCRIPT
![Page 1: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/1.jpg)
Reference Services to Low English Proficiency Users in
Public Libraries
Jennifer RobertsJin Kyeong Kim
& Stephanie MilbrodtLI813
Spring, 2010
![Page 2: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/2.jpg)
Who are Limited English Proficients (LEP’s)?
Source: http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf
![Page 3: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/3.jpg)
National Distribution
Source: http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf
![Page 4: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/4.jpg)
LEP’s Are . . .
Guaranteed equal information access by the ALA Code of Ethics
Prevalent patrons of Public, Academic, and School Libraries
LEP’s frequently hold the library in high regard, but do not have experience with services
![Page 5: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/5.jpg)
Barriers to Access
Lack of awareness of libraries and library services What is the
reference desk? What is check out? What is interlibrary
loan? Is my information
private?
![Page 6: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/6.jpg)
Communication Barriers
Library staff that do not speak native languageCultural differences in eye contact, body
language, and greeting approachLack of comfort (or confidence) asking for help
![Page 7: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/7.jpg)
Further Barriers
English only catalogs used to find multilingual materials
Lack of directional signage and labeling in native language
Subject headings that are offensive or incomplete
![Page 8: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/8.jpg)
How libraries have served the communityCornelius public library
Spanish speaking community Grass roots development
![Page 9: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/9.jpg)
How libraries have served the communityMultnomah County Library
Target languages (Spanish, Russian, Chinese, & Vietnamese)
Bilingual staff Collections of
materials
![Page 10: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/10.jpg)
How libraries have served the communityFuture of services to Low English
Proficiency users? Multnomah County Cornelius Public Library
Other possibilities
![Page 11: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/11.jpg)
ReferencesAmerican Library Association. (2006). Code of Ethics. Retrieved from
http://www.ala.org/ala/aboutala/offices/oif/statementspols/codeofethics/codeethics.cfm American Library Association Office for Research and Statistics. (2008). Serving Non-English Speakers in U.S.
Public Libraries. [PDF document]. Retrieved from http://www.ala.org/ala/aboutala/offices/olos/nonenglishspeakers/docs/Linguistic_ Isolation_Report-2007.pdf
Association for Library Collections and Technical Services. (2007, March). Task force on non-English access.
Retrieved December 8, 2009 http://www.ala.org/ala/mgrps/divs/alcts/ianda/nonenglish/07marchrpt.pdf Crowley, D. (2000). Use of the Spanish language in organizing library materials for Latinos. In S. Guerena (Ed.)
Library services to Latinos: An anthology (pp.61-71). Jefferson, NC: McFarland & Company, Inc. Fina, M. (1993). The role of subject headings in access to information: The experience of one Spanish speaking
patron. Cataloging and Classification Quarterly, 17, 267-274. Flores, E. & Pachon, H. (2008). Latinos and public library perceptions. [PDF document]. Retrieved from
http://www.webjunction.org/c/document_library/get_file?folderId=10860985&name=DLFE-2520003.pdf
![Page 12: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/12.jpg)
References continuedJensen, B. (2003). The monolingual cataloging monolith: A barrier to library access for readers
of Spanish. Multicultural Review, 12, 49-52. Mengxiong, L. (1995). Library services for ethnolinguistic students. Journal of Educational
Media & Library Sciences, 32, 239-246. Moorad, B. & Jimenez , R.(2006, November). Multnomah County Library Needs
Assessment for the Russian-Speaking, Vietnamese, and Chinese Communities. Retrieved March 6, 2010, from : http://www.multcolib.org/services/languages/assessment.pdf
Multnomah County Library Homepage, (n.d.). Multnomah County Library's Target Language
Initiative. Retrieved March 6, 2010, from Multnomah County Library: http://www.multcolib.org/services/languages/history.html
Pyati, A. (2003). Limited English proficient users and the need for improved reference services.
Reference Services Review, 31, 264-271. DOI 10.1108/00907320310486863 Shin, H.B. & Bruno, R. (2003). Language Use and English Speaking Ability: 2000. [PDF
document]. Retrieved from http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf
![Page 13: Reference Services to Low English Proficiency Users in Public Libraries Jennifer Roberts Jin Kyeong Kim & Stephanie Milbrodt LI813 Spring, 2010](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022070415/5697bf751a28abf838c8047d/html5/thumbnails/13.jpg)
References continuedU.S. Census Bureau, (n.d.). U.S Census Bureau State & County QuickFacts. Retrieved March 3, 2010, from :
http://quickfacts.census.gov/qfd/states/41/41051.html Wang, J. & Frank, D.G. (2002). Cross-cultural communication: Implications for effective information services in
academic libraries. Libraries and the Academy, 2, 207-216.