pt manual do utilizador estufas a pellets · 2020-01-14 · o instalador deve entregar para o...

36
MADE IN I T A L Y design & production AMIKA 004277960 - Rev 003 PT MANUAL DO UTILIZADOR ESTUFAS A PELLETS

Upload: others

Post on 06-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

MADE IN ITALYdesign & production

AMIKA

004277960 - Rev 003

PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs

Page 2: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

2 PORTUGUÊS

Page 3: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

3PORTUGUÊS

PORTUGUÊS ..................................................................................................................................................................................................... 5

AdveRTÊnciAS ................................................................................................................................................................................................ 5SeGURAnçA ..................................................................................................................................................................................................... 5MAnUTençãO ORdináRiA ............................................................................................................................................................................ 7inSTALAçãO ..................................................................................................................................................................................................... 8

DISTÂNCIAS MÍNIMAS ..............................................................................................................................................................................................................................8MEDIDAS A ADOPTAR PARA OS TRABALHOS DE MANUTENÇÃO ..........................................................................................................................................8

inSTALAçãO heRMéTicA ............................................................................................................................................................................. 10AR COMBUSTÍvEL .....................................................................................................................................................................................................................................10SISTEMA DE EvACUAÇÃO DOS FUMOS ..........................................................................................................................................................................................10

deTALheS AMiKA .......................................................................................................................................................................................... 11POSiciOnAMenTO dO AqUecedOR........................................................................................................................................................... 12ObSeRvAçõeS PARA O fUnciOnAMenTO cORReTO .............................................................................................................................. 12

REARMAMENTO TERMOSTATO DE BOLBO.....................................................................................................................................................................................12FUSÍvEL ........................................................................................................................................................................................................................................................12

PeLLeTS e cARReGAMenTO ......................................................................................................................................................................... 13dePóSiTO de PeLLeTS - fechO SOb PReSSãO. ......................................................................................................................................... 13cOnTROLO ReMOTO ..................................................................................................................................................................................... 14

ÍCONES DO CONTROLO REMOTO ......................................................................................................................................................................................................15INSERÇÃO DAS PILHAS ..........................................................................................................................................................................................................................15CONSELHOS E PRECAUÇõES PARA O USO DO CONTROLO REMOTO ................................................................................................................................15

qUAdRO de cOMAndOS .............................................................................................................................................................................. 16LEgENDA DOS ÍCONES DO DISPLAy ................................................................................................................................................................................................16MENU gERAL ..............................................................................................................................................................................................................................................17ADvERTêNCIAS gERAIS .........................................................................................................................................................................................................................17

cOnfiGURAçõeS PARA O PRiMeiRO AcendiMenTO ............................................................................................................................... 18FREqUêNCIA DE REDE 50/60 Hz ........................................................................................................................................................................................................18DATA-HORA ................................................................................................................................................................................................................................................18LÍNgUA .........................................................................................................................................................................................................................................................18gRAUS ...........................................................................................................................................................................................................................................................18

fUnciOnAMenTO e LóGicA ........................................................................................................................................................................ 19AR fROnTAL ................................................................................................................................................................................................... 20eASy SeTUP ................................................................................................................................................................................................... 20cROnO ............................................................................................................................................................................................................ 21

HABILITAÇÃO/DESABILITAÇÃO DO CRONO..................................................................................................................................................................................21cOnfiGURAçõeS ........................................................................................................................................................................................... 23

DISPLAy ........................................................................................................................................................................................................................................................23STAND By .....................................................................................................................................................................................................................................................23FUNCIONAMENTO COM TERMóSTATO SUPLEMENTAR (OPCIONAL) ................................................................................................................................23TERMóSTATO SUPLEMENTAR .............................................................................................................................................................................................................24INSTALAÇÃO DO TERMóSTATO SUPLEMENTAR ..........................................................................................................................................................................24DELTA-T ........................................................................................................................................................................................................................................................24PRIMEIRA CARgA .....................................................................................................................................................................................................................................24RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................25

fUnçõeS SUPLeMenTAReS ......................................................................................................................................................................... 25ATRASO DESLIgAR ...................................................................................................................................................................................................................................25BLOqUEIO DAS TECLAS ........................................................................................................................................................................................................................25

LiMPezA e MAnUTençãO ............................................................................................................................................................................ 26MAnUTençãO ............................................................................................................................................................................................... 26

LIMPEzA PERIóDICA PELO UTILIzADOR ........................................................................................................................................................................................26MAnUTençãO ORdináRiA execUTAdA POR TécnicOS hAbiLiTAdOS ............................................................................................... 28

COLOCAÇÃO FORA DE SERvIÇO (FIM DA ESTAÇÃO) ................................................................................................................................................................28MenSAGenS ................................................................................................................................................................................................... 30ALARMeS ........................................................................................................................................................................................................ 30cOndiçõeS dA GARAnTiA .......................................................................................................................................................................... 31eLiMinAçãO ................................................................................................................................................................................................... 32

ATençãO

AS SUPeRfÍcieS POdeM TORnAR-Se MUiTO qUenTeS!UTiLizAR SeMPRe AS LUvAS de PROTeçãO!

Durante a combustão é emitida energia térmica que comporta um forte aquecimento das superfícies, de portas, pegas, comandos, vidros, tubo de fumos e eventualmente da parte dianteira do aparelho.Evite o contacto com esses elementos sem um correspondente vestuário de proteção (luvas de proteção fornecidas).Certifique-se que as crianças tenham conhecimento destes perigos e mantenha-os longe da lareira durante o seu funcionamento.

Page 4: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

4

it - AttENZiONE tASSAtiVOPrimA di mOVimENtArE lA StufA

tOgliErE il riVEStimENtO iNdicAtO PEr EVitArE dANNi.

EN - WArNiNgBEfOrE hANdliNg thE StOVE, thE

cOVEriNg iNdicAtEd muSt BE rEmOVEd tO AVOid dAmAgE.

fr - AttENtiON imPÉrAtifAVANt dE dÉPlAcEr lE POêlE, rEtirEr

lE rEVêtEmENt iNdiquÉ POur ÉVitEr tOut dOmmAgE.

dE - AchtuNg PflichtBEVOr dEr OfEN BEWEgt Wird, muSS diE

ANgEZEigtE VErklEiduNg ENtfErNt WEr-dEN, um SchädEN Zu VErmEidEN.

ES - AtENciÓN tAXAtiVOANtES dE mANEjAr lA EStufA quitE El

rEVEStimiENtO iNdicAdO PArA EVitAr dAñOS.

Pt - AtENÇÃO OBrigAtÓriOANtES dE mOVimENtAr O AquEcEdOr,

rEtirAr O rEVEStimENtO iNdicAdO PArA EVitAr dANOS.

dk - OBSfjErN dEt ANgiVNE dækSEl, iNdEN

OVNEN flyttES fOr At uNdgå SkAdE.

PORTUGUÊS

Page 5: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

5PORTUGUÊS

AdvertênciAs

O presente manual de instruções constitui parte integrante do produto: asse-gure-se que esteja sempre junto ao aparelho, mesmo em caso de cessão a um outro proprietário ou utilizador, ou então de transferência para um outro lugar. Em caso de danos ou perdas, solicitar um outro exemplar deste manual ao ser-viço técnico local. Este produto deve ser destinado para o uso para o qual foi expressamente projetado. O fabricante exime-se de qualquer tipo de respon-sabilidade contratual e extracontratual por danos causados a pessoas, animais ou objetos decorrentes de erros de instalação, regulação de manutenção e de usos impróprios.A instalação deve ser executada por pessoal técnico qualificado e habilita-do que assumirá completamente a responsabilidade da instalação defini-tiva e, consequentemente, o bom funcionamento do produto instalado. É necessário também considerar todas as leis e normas nacionais, regionais, distritais e municipais em vigor no país onde o aparelho está instalado, assim como as instruções contidas neste manual.O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade decorrente da inobservância e ou desrespeito dessas precauções.Depois de retirar a embalagem, certificar-se de que o conteúdo esteja íntegro e completo. Caso contrário, dirigir-se ao revendedor onde foi efetuada a compra do aparelho. Todos os componentes elétricos que constituem o produto garan-tem o seu correto funcionamento e devem ser substituídos por peças originais adquiridas exclusivamente em um centro de assistência técnica autorizado.

segurAnçA

� A MÁQUINA PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS A PARTIR DE 8 ANOS DE IDADE E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU SEM CONHECIMENTO NECESSÁRIO, DESDE QUE SOB SUPERVISÃO, OU APÓS TEREM SIDO INSTRUÍDAS SOBRE O USO SEGURO DO APARELHO E SOBRE OS PERIGOS RELACIONADOS AO MESMO.

� É PROIBIDA A UTILIZAÇÃO DO GERADOR POR PESSOAS (INCLUSIVE

Agradecemos por ter escolhido a nossa empresa. O nosso produto é uma excelente solução de aquecimento, fruto da tecnologia mais avançada, com um nível extremamente elevado de qualidade de fabricação e com padrões de design intemporais para que o nosso cliente possa desfrutar, sempre, e de modo seguro, a extraordinária sensação que o calor das chamas pode lhe proporcionar.

Page 6: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

6 PORTUGUÊS

CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS E MENTAIS REDUZIDAS OU POR PESSOAS COM FALTA DE CONHECIMENTO E OU ExPERIêNCIA A MENOS QUE SEjAM DEVIDAMENTE ACOMPANHADAS E INSTRUÍDAS SOBRE A CORRETA UTILIZAÇÃO DO APARELHO POR UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DESTAS MESMAS PESSOAS.

� A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SEREM FEITAS PELO UTILIZADOR NÃO DEVEM SER REALIZADAS POR CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO.

� AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.

� NÃO TOCAR O GERADOR SE ESTIVER DESCALÇO OU COM PARTES DO CORPO MOLHADAS OU HúMIDAS.

� É PROIBIDO ALTERAR OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA OU DE REGULAÇÃO SEM A AUTORIZAÇÃO OU AS INDICAÇõES DO FABRICANTE.

� NÃO PUxAR, DESTACAR NEM TORCER OS CABOS ELÉTRICOS QUE SAEM DO PRODUTO, MESMO SE ELE ESTIVER DESLIGADO DA REDE DE ENERGIA ELÉTRICA.

� É ACONSELHÁVEL QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO SEjA POSICIONADO DE MODO QUE NÃO ENTRE EM CONTACTO COM AS PARTES QUENTES DO APARELHO.

� A FICHA DE ALIMENTAÇÃO DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL APÓS A INSTALAÇÃO.

� NÃO BLOQUEAR E NEM REDUZIR AS DIMENSõES DAS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO. AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO SÃO INDISPENSÁVEIS PARA A COMBUSTÃO ADEQUADA.

� NÃO DEIxAR OS COMPONENTES UTILIZADOS PARA A EMBALAGEM AO ALCANCE DE CRIANÇAS OU PESSOAS DIVERSAMENTE HÁBEIS SEM VIGILâNCIA.

� DURANTE O FUNCIONAMENTO NORMAL DO PRODUTO A PORTA DA FORNALHA DEVE PERMANECER SEMPRE FECHADA.

� ACONSELHA-SE PRESTAR ATENÇÃO, PRINCIPALMENTE, àS SUPERFÍCIES ExTERNAS DO APARELHO, POIS QUANDO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO É QUENTE AO TATO.

� VERIFICAR SE HÁ OBSTRUÇõES ANTES DE LIGAR O APARELHO APÓS UM LONGO PERÍODO DE DESUSO.

� O GERADOR FOI PROjETADA PARA FUNCIONAR EM QUALQUER CONDIÇÃO CLIMÁTICA. EM CASO DE CONDIÇõES PARTICULARMENTE ADVERSAS (VENTO FORTE, GELO) OS SISTEMAS DE SEGURANÇA PODEM INTERVIR, DESCONECTANDO O GERADOR. SE ISTO OCORRER, CONTACTAR

Page 7: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

7PORTUGUÊS

O SERVIÇO DE ASSISTêNCIA TÉCNICA E NUNCA DESABILITAR OS SISTEMAS DE SEGURANÇA.

� EM CASO DE INCêNDIO NA CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS UTILIZAR SISTEMAS ADEQUADOS PARA SUFOCAR AS CHAMAS OU SOLICITAR A INTERVENÇÃO DOS BOMBEIROS.

� ESTE APARELHO NÃO DEVE SER UTILIZADO COMO INCINERADOR DE RESÍDUOS DOMÉSTICOS.

� NÃO USAR LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS PARA O ACENDIMENTO. � NÃO PERMITIR QUE O SACO DE PELLETS ENTRE EM CONTACTO COM

O PRODUTO DURANTE AS FASES DE ENCHIMENTO. � AS MAIÓLICAS SÃO PRODUTOS DE ALTA FEITURA ARTESANAL E,

COMO TAL, PODEM APRESENTAR MICROFUROS, PEQUENAS FISSURAS E IMPERFEIÇõES CROMÁTICAS. ESSAS CARACTERÍSTICAS ATESTAM O CARÁTER PRECIOSO DOS MATERIAIS. O ESMALTE E A MAIÓLICA, POR SEUS DIFERENTES COEFICIENTES DE DILATAÇÃO, PRODUZEM MICROFISSURAS (FENDAS) QUE DEMONSTRAM A SUA PRÓPRIA AUTENTICIDADE. PARA A LIMPEZA DAS MAIÓLICAS (FAIANÇAS) ACONSELHAMOS UTILIZAR UM PANO MACIO E SECO. SE UTILIZAR UM DETERGENTE OU LÍQUIDO QUALQUER, ESTE PODE PENETRAR NAS FENDAS, TORNANDO-AS MAIS EVIDENTES.

� UMA VEZ QUE O PRODUTO PODE ACENDER DE FORMA AUTÓNOMA ATRAVÉS DO CRONO-TERMÓSTATO OU POR COMANDO à DISTâNCIA GRAÇAS A APLICAÇõES ESPECÍFICAS, É ExPRESSAMENTE PROIBIDO DEIxAR QUALQUER TIPO DE MATERIAL COMBUSTÍVEL NAS DISTâNCIAS DE SEGURANÇA INDICADAS NA ETIQUETA DAS ESPECIFICAÇõES TÉCNICAS.

� AS PARTES INTERIORES DA CâMARA DE COMBUSTÃO PODEM ESTAR SUjEITAS A DESGASTE ESTÉTICO, MAS ISTO NÃO PREjUDICA A SUA FUNCIONALIDADE.

MAnutençãO OrdináriA

Com base no decreto 22 de janeiro de 2008 n°37, art.2, por manutenção ordinária en-tende-se as intervenções destinadas a reduzir a degradação de uso normal, além de auxiliar nas situações ocasionais que solicitem a necessidade de primeiras intervenções que não modificam a estrutura do sistema no qual é feita a intervenção ou o destino de uso segundo as prescrições previstas pela normativa técnica em vigor e do manual de instruções para o uso e manutenção emitido pelo fabricante.

Page 8: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

8 PORTUGUÊS

Instalação de modelos encastráveIsNo caso de instalação de modelos encastráveis, deve ser impedido o acesso às partes internas do aparelho e durante a extração não deve ser possível o acesso às partes sob tensão.Eventuais cablagens, como por exemplo cabo de alimentação ou sondas ambiente, devem ser posicionadas de modo que não possam ser danificadas durante o movimento do modelo encastrável e que não possam entrar em contacto com partes quentes. Se a instalação for efectuada num compartimento construído com material combustível, recomenda-se tomar todas as precauções de segurança previstas nas regras de instalação.

ventIlação e areJamento das salas de InstalaçãoA ventilação no caso de um gerador não hermético e/ou de instalações não herméticas deve ser realizada no respeito pela área mínima abaixo indicada (considerando o maior valor de entre os propostos):

Categorias dos aparelhos Norma de referênciaPercentagem da secção

útil de abertura em relação à secção de saída de fumos do aparelho

Valor mínimo de abertura útil da conduta de ventilação

Estufas a pellets UNI EN 14785 - 80 cm²

Caldeiras UNI EN 303-5 50% 100 cm²

InstalaçãoInformações GeraIsAs conexões de descarga dos fumos e hidráulicas devem ser realizadas por pessoal qualificado, que deve entregar a documentação de conformidade da instalação de acordo com as normas nacionais.O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração de conformidade do sistema, acompanhada por:

1) manual de utilização e manutenção do aparelho e dos componentes do sistema (tais como, por exemplo, canais de fumo, etc.);2) fotocópia ou cópia fotográfica da placa da chaminé;3) caderneta de registos do sistema (quando prevista).

É recomendável que o instalador receba um recibo referente à documentação entregue e conserve-o com uma cópia da documentação técnica relativa à instalação efetuada.No caso de instalação em condomínio, deve ser solicitado um parecer prévio ao administrador.Quando previsto, efetuar uma verificação das emissões dos gases de descarga após a instalação. A eventual preparação do ponto de colheita deverá ser efetuada em condições estanques.

comPatIBIlIdade É proibida a instalação dentro de locais com perigo de incêndio. É ainda proibida a instalação dentro de locais para uso habitacional onde se apresentem os seguintes casos:

1. nos quais estejam presentes aparelhos de combustível líquido com funcionamento contínuo ou descontínuo que recolham o ar comburente no locam em que são instalados. 2. nos quais estejam presentes aparelhos a gás de tipo B destinados ao aquecimento dos ambientes, com ou sem produção de água quente sanitária e em locais aos mesmos adjacentes e comunicantes. 3. nos quais onde a depressão medida em obra entre o ambiente exterior e o interior seja superior a 4 Pa.

NOTA: Os aparelhos estanques podem ser instalados também nos casos indicados pelos pontos 1, 2, 3 do presente parágrafo.

Instalações em casas de Banho, quartos e estúdIosEm casas de banho, quartos e estúdios é permitida exclusivamente a instalação do tipo estanque ou de aparelhos com fornalha fechada, com retirada canalizada do ar de combustão do ambiente externo.

protetor do pavimento

PosIcIonamento e dIstÂncIas de seGurança

Os planos de apoio e/ou pontos de sustentação devem ter uma capacidade portante adequada a suportar o peso global do equipamento, dos acessórios e dos revestimentos do mesmo. Se o pavimento é constituído de material combustível, é recomendado utilizar uma proteção em material não combustível que proteja também a parte frontal da eventual queda de combustíveis durante as habituais operações de limpeza. Para o correto funcionamento, o gerador deve ser nivelado. Sugere-se que as paredes laterais, as paredes posteriores e a base onde apoia o equipamento não sejam construídas em material combustível.

É necessário levar em consideração igualmente todas as leis e normativas nacionais, regionais, provinciais e comunais presentes no país no qual é instalado o equipamento, bem como as instruções contidas no presente manual.

Tomada de ar

Quer existam exaustores e/ou sistemas de ventilação forçada controlada, a diferença de pressão entre as salas de instalação do gerador e o exterior deve ser sempre igual ou inferior a 4 Pa.

dIstÂncIas mÍnImasÉ permitida a instalação junto a materiais combustíveis ou sensíveis ao calor, contanto que sejam respeitadas as distâncias de segurança adequadas, indicadas na etiqueta do início do manual (pág.2). No caso de materiais não inflamáveis, é necessário manter uma distância lateral e posterior de pelo menos 100 mm (à exceção das inserções). Para os produtos dispostos com separadores posteriores, é admitida a instalação encostada à parede exclusivamente para a parte posterior.

medIdas a adoPtar Para os traBalhos de manutençãoPara a manutenção extraordinária do produto, pode ser necessário afastá-lo das paredes adjacentes. Esta operação deve ser efectuada por um técnico qualificado e autorizado a retirar e a ligar as condutas de evacuação dos produtos de combustão. No caso de geradores ligados ao sistema hidráulico, a ligação entre este último e o equipamento deve ser tal que permita afastar o gerador pelo menos 1 metro das paredes adjacentes durante os trabalhos de manutenção extraordinária a efectuar por um técnico qualificado.

Page 9: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

3 - 5%

Max 3 mt

9PORTUGUÊS

ExEmPlOs dE ligaçãO COrrEta à ChamiNé

Para aparelhos a gás de tipo B com funcionamento intermitente, não destinados ao aquecimento, dever ser reservada uma abertura de arejamento e/ou ventilação.

As tomadas de ar devem satisfazer aos seguintes requisitos: � contar com a proteção de grelhas, telas metálicas, etc., sem no entanto reduzir a secção útil; � ser realizado para tornar possível as operações de manutenção; � posicionar para que não possam ser obstruídas;O fluxo de entrada de ar limpo e não contaminado também pode ser obtido a partir de um local adjacente ao local de instalação (arejamento e ventilação indireta) desde que esse fluxo seja originado livremente através de aberturas permanentes comunicantes com o ambiente externo.O local adjacente não pode funcionar como garagem, armazém de material combustível ou para atividades com perigo de incêndio, como casa de banho, quarto ou local comum do imóvel.

descarGa dos fumosO gerador de calor trabalha em depressão e possui um ventilador de saída para a extração dos fumos. O sistema de descarga deve ser único para o gerador; não são admitidas descargas em chaminé compartilhada com outros dispositivos.

Os componentes do sistema de evacuação dos fumos devem ser escolhidos de acordo com o tipo de aparelho a instalar segundo: � UNI/ TS 11278 no caso de chaminés metálicas, com especial atenção às indicações presentes na designação; � UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806 no caso de chaminés não metálicas. � O comprimento do trecho horizontal deve ser o menor possível e não deve ser maior de 3 metros e deve ter uma inclinação mínima de

3% em direção ao alto. � O número de mudanças de direção, incluída a efetuada para o uso do elemento em “T”, não deve ser superior a 4. � É necessário providenciar uma conexão em “T” com tampa para a recolha da condensação na base do trecho vertical. � Se a descarga não é inserida numa chaminé existente, é exigido um trecho vertical com um terminal antivento ( UNI 10683). � A conduta vertical pode ser instalada no interior ou no exterior do edifício. Se o canal de fumo for inserido numa chaminé existente,

deve ser certificada para combustíveis sólidos. � Se o canal de fumo for instalado no exterior do edifício, deve sempre ser isolado. � Os canais de fumo devem possuir pelo menos uma abertura com vedação para a eventual amostragem dos fumos. � Todos os trechos da conduta de fumos devem poder ser inspecionados. � Devem ser predispostas aberturas de inspeção para a limpeza. � Caso o gerador tenha uma temperatura de fumos inferior a 160°C+ temperatura ambiente devido ao elevado rendimento (consultar os

dados técnicos), deverá ser totalmente resistente à humidade.

cone da chamInÉOs cones das chaminés devem cumprir os seguintes requisitos:

� ter uma secção útil de saída não inferior ao dobro da secção da chaminé/sistema de tubagem no qual está inserido; � ter uma conformação capaz de impedir a penetração de chuva e neve na chaminé/sistema de tubagem; � ser construídos para que, no caso de ventos provenientes de todas as direções e com qualquer tipo de inclinação, fique assegurada a

evacuação dos produtos de combustão;

Proteção contra a chuva e o vento

Conexão em "T" isolada, com tampa de inspeção

Chaminé com isolamento

Conexão em "T" isolada, com tampa de inspeção

Proteção contra a chuva e o vento

C o n e x ã o em "T", com tampa de inspeção

lIGação com a rede elÉtrIcaO gerador possui um cabo de alimentação elétrica que deve ser conectado com uma tomada de 230V 50 Hz, possivelmente com interruptor termomagnético. A tomada de corrente deve ser facilmente acessível.O sistema elétrico deve estar em conformidade com as normas; verificar especialmente a eficiência do circuito de ligação à terra. Uma ligação à terra não idónea do sistema pode provocar problemas de funcionamento dos quais o fabricante não se responsabiliza. Alterações de alimentação superiores a 10% podem provocar anomalias de funcionamento do produto.

Page 10: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

Max 4 mt

10 PORTUGUÊS

exemplo instalação

É necessário ter em consideração também todas as leis e normas nacionais, regionais, provinciais e municipais presentes no país onde foi instalado o aparelho, bem como das instruções contidas no presente manual.

Máx 1,5 m - máx 2 curvas

instalação herméticaO gerador é um produto completamente estanque em relação ao ambiente de instalação, isto significa que é ideal para as casas passivas pois não recolhe o ar presente dentro das habitações.

ar combustível

Para respeitar a hermeticidade do aquecedor, o tubo de ligação do ar combustível (combustão) deve ser ligado diretamente ao exterior usando tubos e juntas estanques.

sistema De evacuação Dos Fumos

• Caso o gerador tenha uma temperatura dos fumos inferior a 160 °C+ temperatura ambiente devido a alto desempenho (consultar dados técnicos), o sistema de evacuação dos fumos deverá ser absolutamente resistente à humidade.

• Caso subsista a possibilidade de condensação dos fumos, instalar um "T" de inspeção externo ao aquecedor.

Page 11: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

A

B

C

D

E

FGH

IJ

11PORTUGUÊS

A Saída de ar ambiente F Saída de fumos

B Acesso à câmara de combustão G Rearmamento termostato de bolbo

C Display HOn/OffFusívelAlimentação 230 V

D Depósito de pellets I Entrada serial Entrada do termóstato suplementar

E Entrada do ar comburente J Sonda de ambiente

DEtAlHEs AMIKA

Page 12: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

12 PORTUGUÊS

OBsErvAçõEs pArA O FunCIOnAMEntO COrrEtO

Para um funcionamento correto do aquecedor a pellets, é necessário respeitar as seguintes indicações:

Tanto durante o funcionamento do aquecedor como quando este não é usado, todas as portinholas (depósitos de pellets, porta, gaveta de cinzas) devem permanecer sempre fechadas. Podem ser abertas apenas após o tempo necessário para o carregamento do combustível e a manutenção.A inobservância de uma das observações feitas acima durante o funcionamento causará a exibição da mensagem no ecrã:

“FECHAR DEPÓSITO-PORTA”

Esta mensagem indica que tem-se 60 segundos para fechar a portinhola/porta e a tampa de pellet.

Após os 60 segundos, durante a fase de acendimento, o aquecedor entrará em alarme “AL DEPR”, enquanto, durante o funcionamento normal, o aquecedor entrará em “ESPERA ARREFECIMENTO”, para então reiniciar-se automaticamente quando houver condições certas (aquecedor frio, etc.).

pOsICIOnAMEntO DO AquECEDOrPara um funcionamento correto do produto, recomenda-se posicioná-lo, com o auxílio de um nível, de modo que esteja perfeitamente plano.

Tampa do depósito de pellet

Porta do lume

rEArMAMEntO tErMOstAtO DE BOlBO

Na figura seguinte é representada a posição de segurança (B) do depósito.

Recomenda-se contactar o técnico habilitado caso dispare um dos termostatos, para verificar a causa.

FusívEl

Em caso de ausência de alimentação do aquecedor, verificar o estado do fusível (B) localizado na caixa entre o interruptor do aquecedor e a conexão do cabo de alimentação.

DurAntE O FunCIOnAMEntO, A pOrtA EXtErnA DEvE pErMAnECEr sEMprE FECHADA!

Page 13: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

13PORTUGUÊS

Pellets e carregamentoOs pellets são realizados submetendo a altíssima pressão a serradura, ou seja, o desperdício de madeira pura (sem tintas), produtos de serrações, carpintarias e outras atividades ligadas ao processamento e transformação da madeira.Este tipo de combustível é absolutamente ecológico pois não se utiliza qualquer cola para mantê-lo compacto. De facto, a compactação dos pellets ao longo do tempo é garantida por uma substância natural que se encontra na madeira: a lenhite.Além de ser um combustível ecológico, pois aproveita ao máximo os resíduos da madeira, o pellet apresenta também vantagens técnicas.Enquanto a madeira apresenta um poder calorífico de 4,4 kWh/kg (com 15% de humidade, ou seja, após cerca de 18 meses de cura), o dos pellets é de 5 kWh/kg.A densidade do pellet é de 650 kg/m3 e o conteúdo de água é 8% do seu peso. Por este motivo, não é necessário curar o pellet para obter um rendimento calórico suficientemente adequado.

o Uso De Pellets De mÁ QUalIDaDe oU De QUalQUer oUtro materIal DanIFIca as FUnÇÕes Do geraDor e PoDe DetermInar a anUlaÇÃo Da garantIa e Da resPonsaBIlIDaDe Do FaBrIcante.

DePósIto De Pellets - Fecho soB PressÃo.Durante o funcionamento do aquecedor, a tampa do depósito de pellets deve permanecer sempre fechada.

Manter a limpeza

Recomendamos que não apoie o saco diRetamente sobRe o aquecedoR paRa caRRegaR o depósito! utilize sempRe uma pá paRa caRRegaR o depósito. não esfRegaR ou apoiaR pesos sobRe o vedante do depósito. manteR a supeRfície de apoio do vedante da tampa do depósito sempRe bem limpo. veRificaR com fRequência o estado do vedante. em caso de deteRioRamento, contactaR o técnico habilitado da zona.

As pellets utilizadas deverão ter certificação de classe a1, segundo a norma Iso 17225-2 (enplus-a1, DIn Plus ou nF 444 da categoria “NF Biocombustível a pellets de madeira de alta qualidade”).

UnI en 303-5 com as seguintes características: conteúdo hídrico ≤ 12%, conteúdo de cinzas ≤ 0,5% e poder calorífico inferior >17 MJ/kg (no caso das caldeiras).

Para os seus produtos, o fabricante aconselha utilizar sempre pellets de 6 mm de diâmetro.

armazenamento Das Pellets

Para garantir uma combustão sem problemas, é necessário que as pellets sejam conservadas num local não húmido.Abra a tampa do depósito e carregue as pellets com o auxílio de um vertedouro.

Page 14: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

2

3

4

5

1

6

7

8

9

10

12

11

14 PORTUGUÊS

Controlo remotoCom o controlo remoto, tem-se a possibilidade de regular as principais funções da estufa.

1 Transmissor 7 Selecionar modalidade de ar

2 Display 8 Bloquear teclado

3 Estufa On/Off (manter premido por 3 segundos) 9 Graus Celsius / Fahrenheit

4 Set potência 10 Premendo-se a tecla uma vez, é possível habilitar ou desabilitar o crono

5

Configurar o atraso para o desligamento. A tecla permite atrasar o desligamento, programando o seu atraso.Por exemplo, se o desligamento estiver configurado para dentro de uma hora, a estufa se desligará automaticamente ao fim do tempo configurado*

11 Reset*

6 Set temperatura ambiente 12 Alojamento das pilhas

*não previsto neste modelo

Page 15: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

15PORTUGUÊS

Inserção das pIlhas

Remover a tampa posterior do compartimento das pilhas, fazendo-a deslizar para baixo. Inserir 2 pilhas palito AAA. Inserir as pilhas respeitando a polaridade correta (+) e (-).Fechar a tampa do compartimento das pilhas.

Respeite o meio ambiente!As pilhas usadas contêm metais nocivos para o meio ambiente e, portanto, devem ser eliminadas separadamente em recipientes adequados.

se o Controlo remoto estIver deslIgado por falta de pIlhas, é possível Comandar a estufa pelo paInel de Comandos, loCalIzado na parte superIor da estufa. durante a operação de substItuIção, prestar atenção à polarIdade, seguIndo os símbolos Impressos no CompartImento Interno do Controlo remoto.

íCones do Controlo remoto

Conselhos e preCauções para o uso do Controlo remoto

� Remover as baterias se ele não for utilizado por um longo período de tempo.

� Quando utilizado, apontá-lo para o receptor de sinal da estufa. � Manipular o controlo remoto com cuidado. Quando não utilizado,

recolocá-lo na base específica fornecida de série. � O controlo remoto não deve ser deixado em locais diretamente expostos

à luz do sol ou nas proximidades de fontes de calor. � A qualidade do sinal pode ser influenciada por outras fontes de IV.

Modalidade de ar selecionada: Intermitente CONFORTOAceso AUTO

Habilitação cronoIndicador aceso = ativoIndicador apagado = desativo

Atraso configurado para o desligamentoIndica a transmissão do sinal de rádioAceso = comunicação de rádio em andamentoApagado = ausência de comunicação de rádio

Pilha sem carga Teclas bloqueadas

Nível de potência configurado.O nível de potência é exibido, no lugar do set temperatura ambiente, por 3 segundos, quando uma das teclas de set potência (4) é pressionada.

J O cOntROlO RemOtO dispõe de um visOR lcd RetROiluminadO. a duRaçãO da RetROiluminaçãO é de 20 segundOs a paRtiR da última pRessãO de uma tecla. após um deteRminadO tempO, paRa ReduziR O cOnsumO das pilhas, O visOR se desliga (mOdalidade de pOupança de eneRgia).O funciOnamentO dO cOntROlO RemOtO seRá ReativadO uma vez que ele fOR RemOvidO da sua base.

Page 16: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

OFF

12

3

4

5

6

16 PORTUGUÊS

Quadro de comandos

BOTÃO ON/OFF

VisualizaçÃO das Várias meNsageNs de TexTO

Para aCeder aO meNu

CONFiguraçÃO TemPeraTura

Legenda dos ícones do dispLay

indica a recepção do sinal de rádioapagado: comunicação de rádio ausenteaceso: comunicação de rádio presente

indica o estado da entrada do termóstato suplementar (gNd - i3)

indica o estado do motor de fumos.apagado: motor desativadoaceso: motor ativointermitente = avaria

indica o funcionamento do motor canalizadoapagado = motor desativadoaceso = motor ativointermitente = o motor está funcionando no mínimo, está em modulação (entrada suplementar aberta)

1

indica o funcionamento do ventilador tangencial (quando presente)apagado = fora de funcionamentoaceso = em funcionamentointermitente = motor no mínimo

indica a ativação da função F1 (configuração futura)apagado = função desativadaaceso = função ativa

indica o estado do motor de carregamento de pelletapagado: motor desativadoaceso: motor ativo

indica o estado da programação semanalapagado: desativadoaceso: ativado

indica a função de compensaçãoapagado = a função está desativadaaceso = a função está ativa

indica a modulação da estufaaceso = a estufa está funcionando com a potência configuradaintermitente = a potência em que a estufa está funcionando é diferente da potência configurada, a estufa está modulando (por diversos motivos)

indica o contato do termóstato suplementar externo

Contato fechado: o contato do termóstato suplementar externo está fechado e a função sTaNd BY está desativada

Contato aberto: o contato do termostato suplementar externo está aberto e a função sTaNd BY está desativada

intermitente com contato fechado:

o contato do termostato suplementar externo está fechado e a função sTaNd BY está ativa

intermitente com contato aberto:

o contato do termostato suplementar externo está aberto e a função sTaNd BY está ativa

indica a presença de um alarme.apagado: indica a ausência de alarmes aceso: indica a presença de alarmesPiscando: indica a desativação do sensor de depressão.

indica o estado da temperatura ambienteapagado = a T° lida pela sonda é superior ao set de temperatura configuradoaceso = a T° lida pela sonda é inferior ao set de temperatura configurado

sonda do depósitoapagado = sonda OKaceso = sonda avariada (curto ou aberta)intermitente = modulação devido ao depósito

regulaçÃO POTÊNCia de

FuNCiONameNTO

Page 17: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

1

2 3

4 5

6

17PORTUGUÊS

menu geraLVoltar - sair

rolamento dos parâmetros: próximo (3); anterior (2) modificar dados de configuração: aumentar (4); diminuir (5)

Confirmar - acesso ao menu

J assegurar-se de Que o fundo do braseiro está Livre de

resíduos ou encrostações. os furos presentes no fundo

devem estar totaLmente Livres, para assegurar uma correta

combustão. é possíveL utiLizar a função “EASY SETUP” para

adeQuar a combustão com base nas exigências descritas.

FuNdO dO BraseirO

Ar fronTAl SET

EASY SETUP SET

Crono HABIlITAÇÃo

Prg1

Prg2

ConfIgUrAÇõES dATA-HorA Prg3

língUA Prg4

dISPlAY

STAnd-BY

dElTA-T

PrIMEIrA CArgA

grAUS

rESET

*reserVaTO aO TÉCNiCO

*ESTAdo dA ESTUfA

*MEnUTéCnICo

OFF

12

3

46

5

1 4

3

2

5

6

advertências geraisConselhos a seguir durante as primeiras ligações do produto:Nas primeiras horas de funcionamento, podem ser gerados fumos e odores decorrentes do processo de “rodagem térmica” normal.durante este processo, de duração variável consoante o produto, é recomendável:

� arejar bem o local � se presentes, remover eventuais partes em faiança da parte

superior do produto � ativar o produto à máxima potência e temperatura � evitar a permanência prolongada no ambiente � Não tocar nas superfícies do produto

Notas: a conclusão do processo ocorre após alguns ciclos de aquecimento/arrefecimento.Não utilize para a combustão elementos ou substâncias diferentes dos indicados no manual.

Antes de proceder à ligação do produto, é necessário realizar as verificações seguintes:

� Caso esteja prevista a ligação a um sistema hidráulico, este deve estar completo e ser funcional em todas as suas partes e no respeito pelas indicações fornecidas no manual do produto e nas normas em vigor na matéria.

� O depósito das pellets deve estar completamente carregado � a câmara de combustão e o braseiro deve encontrar-se limpos � Verifique o fechamento hermético da porta fogo, da gaveta das

cinzas e do depósito de pellets (se presente na versão hermética), os quais devem encontram-se fechados e isentos de corpos estranhos nos respetivos elementos e guarnições vedantes.

� Verifique se o cabo de alimentação está ligado corretamente � O interruptor bipolar (se presente) deve encontrar-se na

posição “1”.

Page 18: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

18 PORTUGUÊS

configurações para o primeiro acendimento

Uma vez conectado o cabo de alimentação na parte posterior da estufa, colocar o interruptor, também localizado na parte posterior, na posição (I).o interruptor localizado na parte posterior da estufa serve para ligar a tensão para a placa da estufa.A estufa permanece desligada e, no painel, é exibida uma primeira tela com a mensagem off.

freQuência de rede 50/60 Hz

Caso a estufa esteja instalada em um país com uma frequência de 60 Hz, é exibida a mensagem “POWer FreQ. errOr”.modificar a frequência conforme é descrito a seguir.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6, � selecionar a frequência necessária com as teclas 4 ou 5. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

data-Hora

este menu permite regular o horário e a data.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Confirmar dATA-HorA premendo a tecla 6 e utilizar as teclas 4 e 5 para a definição do dia. � Continuar premendo a tecla 6. � utilizar as teclas 4 ou 5 para configurar e a tecla 6 para avançar, para regular o dia, a hora, os minutos, a data, o mês e o ano. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

língUA

este menu permite configurar o idioma preferido.Os idiomas disponíveis são: italiano - inglês - alemão - francês - espanhol - português.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Premer a tecla 3 até língUA e confirmar com a tecla 6. � selecionar o idioma por meio das teclas 4 ou 5. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

grAUSeste menu permite configurar a unidade de medida da temperatura. O valor predefinido é °C.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Premer a tecla 3 até grAUS e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar Celsius ou Fahrenheit. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

J faLHa de acendimento

o primeiro acendimento pode faLHar, visto Que o parafuso sem-fim está vazio e nem sempre consegue carregar a tempo o braseiro com a QuaLidade necessária de peLLet para o acendimento reguLar da cHama. se o probLema surgir somente após aLguns meses de trabaLHo, verificar se as Limpezas ordinárias, indicadas no manuaL da estufa, foram executadas corretamente

Page 19: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

19PORTUGUÊS

funcionamento e Lógica

não utiLize nenHum LíQuido infLamáveL para o acendimento!na fase de encHimento, não coLocar o saco de peLLet em contato com a estufa fervente!em caso de faLHas contínuas de acendimento, contatar um técnico autorizado.

é proibido utiLizar o apareLHo sem a divisória e/ou o bate-cHamas (ver figura ao Lado). a remoção compromete a segurança do produto e impLica a anuLação imediata do período de garantia. em caso de desgaste ou deterioração, soLicitar a substituição da peça ao serviço de assistência (substituição não coberta peLa garantia do produto, uma vez Que a peça é sujeita a desgaste).

diVisÓria suPeriOr dO BraseirO

acendimentouma vez verificados os pontos listados acima, premer a tecla 1 por três segundos para acender a estufa. Para a fase de acendimento, estão à disposição 15 minutos, nos quais se verifica a presença da chama. ao atingir-se a temperatura de controlo, a estufa interrompe a fase de acendimento e entra em iNÍCiO.

inícioNa fase de início, a estufa se estabiliza, aumentando progressivamente a combustão, para então ativar a ventilação e entrar em TraBalHO

trabaLHoNa fase de trabalho, a estufa entra no set Potência definido pelo utilizador, aquecendo o ambiente até atingir o set Termóstato. Ver item seguinte.

set termóstatoO set termóstato ambiente pode ser configurado por meio das teclas 4 e 5, de lOW-Ta - 7°C - 37°C - HOT. se o valor estiver entre 7°C e 37°C, a estufa controla a temperatura ambiente por meio de uma sonda na máquina. atingida a temperatura configurada, a estufa diminui automaticamente a potência, garantindo um conforto ideal e reduzindo o consumo de pellet; esse processo é chamado “modulação”.

LoW-ta / HotCaso o set Termóstato esteja em “lOW-Ta” (set sob o limite de 7°), o controlo de temperatura é confiado ao contato do termóstato suplementar, ignorando portanto a sonda de temperatura na máquina.se o contato estiver fechado (solicitação), a estufa funciona sempre na potência configurada. se o contato estiver aberto (satisfeito), a estufa entra no mínimo.Caso a configuração esteja em “HOT” (set superior a 37°C), a estufa funciona sempre e apenas na potência configurada, ignorando portanto o contato externo e a sonda de temperatura.

set potênciaO set Potência tem 5 níveis de funcionamento. a potência pode ser modificada por meio das teclas 2 e 3.Potência 1 = nível mínimo - Potência 5 = nível máximo.a modificação é guardada uma vez que se sai com a tecla 1.

sopro autodurante a fase de trabalho e a intervalos de tempo regulares, a estufa faz uma limpeza do braseiro denominada “sOPrO auTO”.a ativação desta função é exibida no display com a respectiva mensagem. durante o “sOPrO auTO”, o carregamento de pellet é desacelerado e o motor de fumos é aumentado.Terminada a fase de limpeza, a estufa volta a trabalhar em condições operacionais normais.

desLigamentoPremer a tecla 1 por três segundos.executada esta operação, o aparelho entra automaticamente na fase de desligamento, interrompendo o carregamento do pellet.O motor de aspiração dos fumos e o motor de ventilação de ar quente permanecem ligados até que a temperatura da estufa caia abaixo do limite de segurança.

reacendimentoO reacendimento da estufa só é possível se a temperatura dos fumos for inferior a um limite prefixado e se houver transcorrido um tempo mínimo de segurança.

Page 20: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

20 PORTUGUÊS

EASY SETUP

O peso volumétrico do pellet é a relação entre o seu peso e o seu volume. esta razão pode ser modificada mantendo-se inalterada a qualidade do pellet. utilizando-se a função easY seTuP, tem-se a possibilidade de alterar a tara do peso volumétrico aumentando ou diminuindo os valores pré-configurados.No programa da estufa, os valores disponíveis vão de “– 3” a “+ 3”; todas as estufas são taradas em fábrica com o valor ideal, que é de 0.se for notado um depósito excessivo no braseiro, entrar no programa easY seTuP e abaixar o valor para “- 1”; esperar então o dia seguinte e, se não for notado nenhum melhoramento, diminuir ainda mais até “- 3”.

se, em contrapartida, evidenciar-se a necessidade de aumentar a tara do peso volumétrico do pellet, passar do valor de fábrica “0” para “+ 1, + 2 ou + 3” de acordo com as exigências.

ACÚMUlo dE PEllET EM EXCESSo no BrASEIro fUnCIonAMEnTo norMAl PoUCo ACÚMUlo dE PEllET no BrASEIro

-3 -2 -1 0 +1 +2 +3

TerCeirO iNTerValO de dimiNuiçÃO,

CasO Os dOis PrimeirOs NÃO

se mOsTrem suFiCieNTes

seguNdO iNTerValO de dimiNuiçÃO,

CasO O PrimeirO NÃO

se mOsTre suFiCieNTe

PrimeirO iNTerValO de dimiNuiçÃO

(TesTar POr 1 dia)

ValOr ideal de FáBriCa

PrimeirO iNTerValO de

aumeNTO

seguNdO iNTerValO

de aumeNTO, CasO O

PrimeirO NÃO se mOsTre suFiCieNTe

TerCeirO iNTerValO

de aumeNTO, CasO Os dOis

PrimeirOs NÃO se mOsTrem suFiCieNTes

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até EASY SETUP e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para configurar o intervalo. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

atenção: caso essas taras não resoLvam os acúmuLos de peLLet presentes no braseiro, contatar o centro de assistência da sua zona.

ar frontaL

este menu permite configurar a velocidade do motor de ventilação frontal. intervalo: (ConforTo, AUTo).selecionando a modalidade conforto, o ar frontal entra em velocidade reduzida.Para garantir a eficiência de combustão, o ar frontal é desativado quando o produto estiver na potência mínima.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Confirmar Ar fronTAl premendo a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para configurar a modalidade desejada. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

Page 21: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

21PORTUGUÊS

HabiLitação/desabiLitação do crono

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até Crono e confirmar com a tecla 6. � Confirmar HABIlITAÇÃo com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para habilitar (on) ou desabilitar (off) � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

J

se o crono semanaL estiver ativo no Quado de comandos, Haverá um QuadradinHo do respectivo ícone visíveL

Crono > HABIlITAÇÃo > Prg1 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 1

>

Prg2 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 2

>Prg3 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 3

>Prg4 On/off Habilitar/desabilitar o PRG 4

Prg1 > STArT Prg1 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG1

>

SToP Prg1 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG1

>

SEgUndA-fEIrA... doMIngo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG1

>

SET Prg1 LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set termóstato PRG1

>

PoTênCIA Prg1 1-5 Set potência PRG1

Prg2 > STArT Prg2 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG2

>

SToP Prg2 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG2

>

SEgUndA-fEIrA... doMIngo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG2

>

SET Prg2 LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set termóstato PRG2

>

PoTênCIA Prg2 1-5 Set potência PRG2

Prg3 > STArT Prg3 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG3

>

SToP Prg3 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG3

>

SEgUndA-fEIrA... doMIngo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG3

>

SET Prg3 LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set termóstato PRG3

>

PoTênCIA Prg3 1-5 Set potência PRG3

Prg4 > STArT Prg4 OFF-00:00 Horário de acendimento do PRG4

SToP Prg4 OFF-00:00 Horário de desligamento do PRG4

SEgUndA-fEIrA... doMIngo On/off Habilitar/desabilitar os dias do PRG4

SET Prg4 LOW-TA - 07- 37 °C - HOT Set termóstato PRG4

PoTênCIA Prg4 1-5 Set potência PRG4

crono

esta função permite programar o acendimento e o desligamento da estufa em modo automático.O Crono vem desativado de fábrica.O crono permite programar 4 faixas horárias dentro de um dia, a serem utilizadas para todos os dias da semana. em cada faixa, podem ser configurados o horário de acendimento e de desligamento, os dias de uso da faixa programada, a temperatura desejada e o set de potência. a configuração do dia e da hora atuais é fundamental para o funcionamento correto do crono.

recomendaçõesAntes de utilizar a função crono, é necessário configurar o dia e o horário atuais; por isso, verificar se foram seguidos os pontos listados no subcapítulo “dATA-HorA”. Para fazer com que a função crono funcione corretamente, além de programá-la, é necessário também ativá-la. As 4 faixas horárias podem ser sobrepostas por meio da configuração dos horários de acendimento e desligamento. obtém-se assim uma combinação de horários em que é possível configurar diferentes temperaturas e potências sem influenciar o estado de trabalho da estufa.

obs.: caso estejam presentes faixas sobrepostas, o produto permanece aceso até o horário de desligamento mais distante.

Page 22: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

h 02:00 23:0008:00 16:30t

02:00 23:0008:00 16:30t

3

1

02:00 23:0008:00 16:30t

22°

18°

2

1

22 PORTUGUÊS

Faixa 1 start 02:00stop 23:00 potência 3 - seT TermÓsTaTO 22°C

Faixa 2 start 08:00 stop 16:30 potência 1 - seT TermÓsTaTO 18°C

funcionamento da estufa

fAIXA

SET PoTênCIA

SET TErMóSTATo

EXEMPlo dE Crono dE HorárIoS/fAIXAS SoBrEPoSToS

Page 23: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

23PORTUGUÊS

configurações

• data-Hora• Língua• graus

Ver capítulo: configurações do primeiro acendimento

dISPlAY

este menu permite regular a intensidade luminosa do ecrã. Os valores possíveis variam de OFF e 1 a 20. se se configura OFF, a retroiluminação do ecrã é de intensidade máxima e se desliga após um intervalo de 60 segundos.a retroiluminação se reativa pressionando-se uma tecla, ou caso a estufa entre em alarme.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Continuar premendo a tecla 3 até dISPlAY e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para configurar a intensidade desejada. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

STAnd BY

se habilitada, a função STAnd BY é utilizada caso se deseje um desligamento da máquina comandado pelo termóstato suplementar

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Continuar premendo a tecla 3 até STAnd-BY e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para habilitar (on) / desabilitar (off). � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

J

PArA UM fUnCIonAMEnTo CorrETo, ConfIgUrAr SET TErMóSTATo EM loW-TA.> vEr CAPíTUlo ConfIgUrAÇõES do TErMóSTATo SUPlEMEnTAr

função stand by configurada em on

Caso a função stand by esteja ativa (ON), se a temperatura ambiente superar o valor do SET TErMóSTATo + dElTA-T, a estufa se desliga após um intervalo pré-configurado em fábrica, exibindo a mensagem STAnd BY.Quando a temperatura ambiente é inferior ao SET TErMóSTATo - dElTA-T e após um eventual tempo de resfriamento, a estufa se reacende.

função stand by configurada em off (configuração de fábrica)

Caso a função stand by esteja desativada (OFF ), se a estufa superar a temperatura ambiente configurada, ela entra no mínimo, modulando e exibindo ModUlAÇÃo. Quando a temperatura ambiente é inferior ao SET TErMóSTATo, a estufa volta a funcionar com a potência configurada, exibindo TrABAlHo.

funcionamento com termóstato supLementar (opcionaL)

função stand by configurada em off (CONFiguraçÃO de FáBriCa)

Caso a função stand by esteja desativada (OFF), se a estufa superar a temperatura ambiente configurada no termóstato suplementar (contato aberto), ela entra no mínimo, exibindo mOdulaçÃO. Quando a temperatura ambiente é inferior ao set configurado no termóstato suplementar (contato fechado), a estufa volta a funcionar na potência configurada, exibindo TraBalHO.

função stand by configurada em on

Quando a função stand by está ativada (ON), ao atingir-se a temperatura ambiente configurada no termóstato suplementar (contato aberto), ela entra em desligamento após um intervalo pré-configurado em fábrica, exibindo a mensagem STAnd BY.Quando a temperatura ambiente for inferior ao set configurado no termóstato suplementar (contato fechado) e após um eventual tempo de resfriamento, a estufa se reacende.

Page 24: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

24 PORTUGUÊS

deLta-t

esta função permite a configuração da histerese para o acendimento e o desligamento do aquecedor DELTA-T, utilizada como intervalo de regulação da temperatura ambiente caso não seja gerida por um termóstato externo. a temperatura exata para a ligação é SET TERMOSTATO - DELTA T. a para o desligamento, por sua vez, é SET TERMOSTATO + DELTA T. Os valores possíveis para o DELTA-T variam de 0,5 a 5°C

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Premir a tecla 3 até dElTA-T e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para configurar o valor desejado. � Premer a tecla 6 para confirmar e a tecla 1 para voltar aos menus anteriores até o estado inicial.

PrIMEIrA CArgA

esta função permite o enchimento do parafuso sem-fim, facilitando as fases do primeiro acendimento do aquecedor, ou se o depósito de pellets tenha permanecido vazio. Com o aquecedor frio e em estado “OFF”, assegurar-se de ter introduzido pellets no depósito e ativar a função PrIMEIrA CArgA confirmando com OK.Para interromper o carregamento contínuo, basta premer a tecla 1 por 3 segundos.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � premer a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Continuar premendo a tecla 3 até PrIMEIrA CArgA e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar habilitar “ON” / desabilitar “OFF”. � Premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu.

aCessO ráPidO: � antes de ativar a função, assegurar que o aquecedor esteja frio e em estado “OFF”. � Prima ao mesmo tempo os botões 2 + 5 durante dois segundos até à visualização da mensagem "PrIMEIrA CArgA". � Para interromper o carregamento em contínuo, basta manter premida durante 2” a tecla 1.

J

para um funcionamento correto, configurar o SET TErMóSTATo ambiente em loW-TA

termóstato supLementar

obs. : a instaLação deve ser reaLizada por um técnico autorizado

existe a possibilidade de instalar um termóstato num local adjacente ao cómodo onde o aquecedor foi posicionado; basta conectar um termóstato seguindo o procedimento descrito no ponto a seguir (aconselha-se posicionar o termóstato mecânico opcional a uma altura de 1,50 m do chão). O funcionamento do aquecedor com o termóstato externo conectado ao terminal Ta pode ser diferente com base na ativação ou desativação da função sTaNd BY.

instaLação do termóstato supLementar

� desligar o aparelho utilizando o interruptor geral localizado na parte traseira do aquecedor.

� retirar a ficha da respectiva tomada. � ligue os dois cabos do termostato ao borne (Ta).

obserVações: o borne Vem incluído no saco dentro do aquecedor.

Page 25: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

25PORTUGUÊS

rESET

Permite recolocar todos os valores modificáveis pelo utilizador de volta nos padrões de fábrica.

PrOCedimeNTO dOs COmaNdOs � Premer a tecla 6. � Premir a tecla 3 até ConfIgUrAÇõES e confirmar com a tecla 6. � Prosseguir premendo a tecla 3 até rESET e confirmar com a tecla 6. � utilizar as teclas 4 e 5 para selecionar habilitar “ON” / desabilitar “OFF”. � Premir várias vezes a tecla 1 para confirmar e sair do menu.

funções supLementares

atraso desLigar

O aparelho pode retardar o desligamento programando o atraso. Por exemplo, se forem 20h00 horas e o desligamento atrasado tiver sido configurado para 1h; então às 21h00 o aquecedor desliga-se automaticamente.Premindo durante alguns instantes a combinação de teclas 2 e 4, acede-se ao ecrã “aTrasO desligar” (esta configuração é configurável apenas se a máquina estiver em PreParaçÃO ou TraBalHO).através das teclas 4-5 aumentar/diminuir o número de horas após as quais o aquecedor se coloca em limpeza final sozinho.as horas possíveis variam de OFF, 1 a 9.Premindo P6, confirma-se e regressa-se ao ecrã home. se a função se encontrar ativa, o símbolo do crono é apresentado de forma intermitente. a 1h do desligamento configurado, é indicado o tempo de trabalho restante visualizando a cada minuto o ecrã com o título "aTrasO desligar" e o valor "HOras xx:xx".

bLoQueio das tecLas

a função permite bloquear as teclas do ecrã (tipo como os telemóveis).Com a função inserida cada vez que se prime uma tecla, é apresentada a mensagem “TEClAS BloqUEAdAS"

Para bloquear o teclado, prima as teclas 1 a 5 em simultâneo até à visualização: "TEClAS BloqUEAdAS"Para desbloquear o teclado, prima as teclas 1 a 5 em simultâneo até à visualização: "TEClAS lIvrES"

Page 26: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

26 PORTUGUÊS

Limpeza e manutençãoSiga aS indicaçõeS Sempre com a máxima Segurança!

� Assegure-se de que A fichA do cAbo de AlimentAção está desligAdA, umA vez que o gerAdor pode ter sido progrAmAdo pArA se ligAr.

� de que o gerAdor está frio em todAs As suAs pArtes. � de que As cinzAs estão completAmente friAs. � gArAntA umA trocA eficiente de Ar do Ambiente durAnte As operAções de limpezA do produto. � A fAltA de limpezA prejudicA o funcionAmento correto e A segurAnçA!

manutençãoPara um funcionamento correto, o gerador deve ser submetido a uma manutenção ordinária por um técnico habilitado pelo menos uma vez por ano.As operações periódicas de verificação e manutenção devem sempre ser executadas por técnicos especializados, habilitados e que operem de acordo com a normativa em vigor e as indicações presentes neste manual de uso e manutenção.

Limpeza periódica peLo utiLizadorAs operações de limpeza periódica, conforme indicado no presente manual de uso e manutenção, devem ser executadas com o máximo cuidado e após a leitura das indicações, dos procedimentos e dos intervalos descritos no presente manual de uso e manutenção.

Limpeza daS SuperfícieS e do reveStimentonunca utilize detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos para a limpeza!A limpeza das superfícies deve ser feita com o gerador e o revestimento completamente frios. Para a manutenção das superfícies e das partes metálicas, basta utilizar um pano humedecido com água ou com água e sabão neutro.A inobservância das indicações pode danificar as superfícies do gerador e causar o anulamento da garantia.

Limpeza do vidro cerâmiconunca utilize detergentes abrasivos ou quimicamente agressivos para a limpeza!A limpeza do vidro cerâmico deve ser feita somente com o vidro completamente frio. Para limpar o vidro cerâmico, basta utilizar um pincel seco e papel de jornal (quotidiano) humedecido e passado nas cinzas. Em caso de vidro muito sujo, utilize exclusivamente um detergente específico para vidros cerâmicos. Borrife uma quantidade modesta num pano e utilize-o no vidro cerâmico. Não borrife o detergente ou qualquer outro líquido diretamente no vidro ou nas guarnições!

A inobservância das indicações pode danificar a superfície do vidro cerâmico e causar a invalidação da garantia.

Limpeza do depóSito de peLLetQuando o depósito se esvaziar completamente, desligue o cabo de alimentação do gerador e remova primeiro os resíduos (pó, aparas, etc.) do tanque vacio, antes de fazer o seu enchimento.

mandar Limpar todoS oS anoS o SiStema de deScarga de fumoS, incLuindo oS canaiS de fumoS, aS conexõeS em “t”, aS tampaS de inSpeção – Se houver curvaS preSenteS – e oS eventuaiS trechoS horizontaiS!a freQuÊncia da Limpeza do gerador É indicativa! dependem da Quantidade de peLLetS uSadaS e da freQuÊncia de uSo. pode acontecer Que eSSaS operaçõeS devam Ser reaLizadaS com maior freQuÊncia

pArA sAber o centro de AssistÊnciA mAis prÓXimo, contActe o seu revendedor ou consulte o Website:

WWW.lAnordicA-eXtrAflAme.com

Se eStiver danificado, o cabo de aLimentação deve Ser SubStituído peLo Serviço de aSSiStÊncia tÉcnica ou por uma peSSoa com QuaLificação SimiLar, de modo a evitar QuaLQuer riSco.

aS guarniçõeS do depóSito de peLLetS, do braSeiro e da porta do Lume garantem o funcionamento correto do aQuecedor. É neceSSário Que eLaS Sejam periodicamente verificadaS peLo utiLizador. caSo Se moStrem gaStaS ou danificadaS, É neceSSário SubStituir imediatamente. eStaS operaçõeS devem Ser reaLizadaS por um tÉcnico habiLitado.

Page 27: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

27PORTUGUÊS

vidro exterior:(porta redonda exterior)

� limpe o vidro exterior (porta redonda) exclusivamente a frio!

braSeiro e câmara decombuStão:

� Aspirar os resíduos presentes no braseiro � Remover completamente o braseiro do seu

compartimento; � Aspirar as cinzas da posição de instalação

do braseiro, do tubo porta-vela e da câmara de combustão.

� Desentupir todos os furos presentes no braseiro com do atiçador fornecido.

� Recolocar o braseiro na sua posição e empurrá-lo em direção da parede do fogo.

NOTA: Usar um aspirador de cinzas adequado com orecipiente de separação das cinzas recolhidas apropriado.

gaveta daS cinzaS:

� Remover a gaveta de cinzas e esvaziá-la para um recipiente adequado.

Page 28: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

28 PORTUGUÊS

J

um braSeiro Limpo garante um funcionamento correto!

mantendo o braSeiro e oS SeuS furoS Sempre bem LimpoS Sem eventuaiS reSíduoS de combuStão, garante-Se ao gerador uma combuStão ideaL ao Longo do tempo, evitando um eventuaL mau funcionamento Que poSSa exigir a intervenção de um tÉcnico.

É poSSíveL utiLizar a função do menu do utiLizador “eaSy Setup” para adeQuar a combuStão com baSe naS exigÊnciaS deScritaS.

FUROS DO BRASEIRO

pArA conhecer o centro de AssistÊnciA mAis prÓXimo, contActe o seu revendedor ou consulte o Website:

WWW.lAnordicA-eXtrAflAme.com

manutenção ordinária executada por tÉcnicoS habiLitadoS a manutenção ordinária deve ser executada pelo menos uma vez por ano.Como utiliza pellets como combustível sólido, o gerador necessita de uma intervenção anual de manutenção ordinária, que deve ser executada por um técnico habilitado utilizando exclusivamente peças de reposição originais.A inobservância dessa condição pode comprometer a segurança do aparelho e invalidar o direito às condições de garantia.Respeitando-se as frequências de limpeza reservadas ao utilizador descritas no manual de uso e manutenção, garante-se ao gerador uma combustão correta ao longo do tempo, evitando eventuais anomalias e/ou mau funcionamento que possam exigir intervenções maiores do técnico. As solicitações de intervenções de manutenção ordinária não são contempladas pela garantia do produto.

guarniçõeS: tampa do depóSito de peLLetS, porta, gaveta de cinzaS e braSeiroAs guarnições garantem o fechamento hermético do aquecedor e o seu consequente bom funcionamento.É necessário que elas sejam verificadas periodicamente; caso se mostrem gastas ou danificadas, é necessário substituí-las imediatamente.Estas operações devem ser realizadas por um técnico habilitado.

Limpeza do coLetor de fumoSA limpeza do coletor de fumos é efetuada a cada 2 meses ou quando necessário e no fim de estação.

Ligação à chaminÉAnualmente ou sempre que seja necessário aspirar e limpar a conduta que leva à chaminé. Se existirem troços horizontais, é necessário eliminar os resíduos antes que estes obstruam a passagem dos fumos.

coLocação fora de Serviço (fim da eStação)

Ao fim de cada estação, antes de desligar o aquecedor, aconselha-se esvaziar completamente o depósito de pellets, aspirando eventuais resíduos de pellets e pó no seu interior.convidamos ainda a desconectar o gerador da rede elétrica e, para uma maior segurança, sobretudo na presença de crianças, remover o cabo de alimentação.

A manutenção ordinária deve ser executada pelo menos uma vez por ano.

pArtes/perÍodo todos os diAs A cAdA 4 diAs AnuAlmente

brAseiro x

cÂmArA de combustão x

feiXe de tubos x

gAvetA dAs cinzAs x

juntA em “t”/ cAnAl de fumos x

Page 29: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

c

b

d

b

d

A

ec

f

g

29PORTUGUÊS

a Motor de fumos (desmontagem e limpeza, duto de fumos e “t”), silicone novo nos pontos previstos

b Vedações, depósito de pellets, inspeção, gaveta de cinzas e porta (substituir e aplicar silicone onde previsto)

c Câmara de combustão e permutador (limpeza total) incluindo a limpeza da conduta da vela

d Depósito (esvaziamento completo e limpeza) e verificação da vedação.

e Verificação do tubo de aspiração de ar e verificação/limpeza do pressostato mecânico.

f Desmontagem do ventilador de ar ambiente e remoção de pó e detritos de pellets.

g Desmontagem do tubo do pressostato e limpeza do encaixe porta-borracha.

pArA conhecer o centro de AssistÊnciA mAis prÓXimo, contActe o seu revendedor ou consulte o Website: WWW.lAnordicA-eXtrAflAme.com

AS IMAGENS SÃO PARA FINS ILUSTRATIVOS.

Page 30: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

30 PORTUGUÊS

MensagensDisplay Motivo

off Gerador desligado

staRt A fase de início está em andamento

CaRRegaR pellets O carregamento contínuo das pellets durante o acendimento está em andamento

aCenDiMento A fase dedicada ao acendimento está em andamento

pRepaRação A fase de preparação está em andamento

tRabalho A fase de trabalho normal está em andamento

MoDulação O gerador está a trabalhar no mínimo

liMpeza final A limpeza final está em andamento

stanD by Gerador desligado a espera de ser reacendido devido ao termóstato.

espeRa aRRefeCiMento

Haverá uma nova tentativa de acendimento quando o gerador tiver acabado de ser desligado. Quando o gerador realiza um desligamento, é necessário esperar o desligamento completo do motor de fumos, e então fazer a limpeza do braseiro. Somente após efetuar estas operações será possível reacender o gerador.

espeRa blaCk out

O gerador está a arrefecer após uma falha de corrente. Concluído o arrefecimento, reiniciará no modo automático

sopRo auto O sopro automático está ativo

feChaRDepÓsito-poRta

Esta mensagem indica que tem-se 60 segundos para fechar a portinhola/porta e a tampa de pellets. Após os 60 segundos, durante a fase de acendimento, o aquecedor entrará em alarme "AL DEPR” enquanto, durante o funcionamento normal, o aquecedor entrará em “ESPERA ARREFECIMENTO” para então reacender-se automaticamente quando houver condições certas (aquecedor frio, etc.).

alaRMesDisplay eXpliCação Resolução

Indica a presença de um alarme.Aceso: indica a presença de alarmesO alarme pode ser redefinido somente se o motor de fumos tiver parado e tiverem se passado 15 minutos desde a exibição do alarme, premendo-se a tecla 1 por 3 segundos.

eXtRatoR avaRia

Avaria do motor dos fumos Contatar o centro de assistência

sonDa fuMos Avaria da sonda de fumos. Contatar o centro de assistência

hot fuMos Temperatura dos fumos elevada Verificar o carregamento de pellets (ver “EASy SETuP”), caso o problema não se resolva, contactar um técnico habilitado.

alaRMe falta aCenDiMento

O depósito de pellets está vazio.Tara da carga de pellets inadequada.Bulbos termostáticos disparados.

Verificar a presença ou ausência de pellets no interior do depósito.Regular o afluxo de pellets (ver “EASy SETuP”).Verificar os procedimentos descritos no capítulo “ACENDIMENTO”.Verificar os termóstatos de bulbos (ver capítulo “Rearmação”)

ausênCia De ChaMaO depósito de pellets está vazio.Falta de carga de pellets.O motorredutor não está a carregar pellets.

Verificar a presença ou ausência de pellets no interior do depósito.Regular o afluxo de pellets (ver “EASy SETuP”).

al DepR

A porta não foi fechada corretamente.A gaveta de cinzas não foi fechada corretamente.A câmara de combustão está suja.O duto de expulsão dos fumos está entupido/sujoO canal de relevo da depressão dentro da gaveta de cinzas encontra-se obstruído.

Verifique o fechamento hermético da porta.Verificar o fechamento hermético da gaveta de cinzas.Verificar a limpeza tanto do duto de fumos quanto da câmara de combustão.Verifique e limpe o encaixe porta-borracha e o tubo do pressostato da gaveta de cinzas.

falta aCenDiMento -

blaCk out

Falta de corrente durante a fasede acendimento.

Ponha o aquecedor em off com a tecla 1 e repita os procedimentosdescritos no capítulo “ACENDIMENTO”.Outras operações de restauro deverão ser efetuadas porum técnico autorizado.

alaRMe CoManDo seM-fiM

Funcionamento anómalo do carregamento de pellet. Contatar o centro de assistência

Page 31: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

31PORTUGUÊS

1. Os produtos EXTRAFLAME S.p.A. estão garantidos, no âmbito da comunidade europeia, por um período de 24 meses a partir da data de aquisição. A aquisição deve ser provada por um documento fiscalmente válido entregue pelo revendedor (fatura-recibo, fatura ou guia de remessa) que identifique o produto adquirido e a data de aquisição e/ou entrega do mesmo.

Atenção: A presente garantia convencional não substitui a garantia prevista pelas normas europeias para proteção dos Consumidores.

A garantia convencional deve entender-se limitada ao território italiano e aos territórios no interior da Comunidade Europeia cobertos pelo serviço de centros de assistência técnica autorizados (verificar no site www.lanordica-extraflame.com)Deve também entender-se delimitada territorialmente ao país de residência e/ou ao domicílio do consumidor que deve ser o mesmo onde tem a sede legal e/ou de negócios o vendedor do produto EXTRAFLAME S.p.A. As presentes normas não se aplicam nos casos de aquisição do produto no âmbito de atividades comerciais, empresariais ou profissionais. Nestes casos a garantia do produto será limitada a um período de 12 meses a partir da data de aquisição.

GARANTIA ITÁLIAO que fazer em caso de anomalia no funcionamento do produto: Consultar o livro de instruções para se certificar de que a anomalia não pode ser resolvida com a correta aplicação das funções do próprio produto. Certificar-se de que a anomalia esteja abrangida pela tipologia de anomalias cobertas pela garantia; caso contrário, o custo da intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor. No pedido de intervenção do Serviço de Assistência ao Centro de Assistência Autorizado, indicar sempre: - o tipo de anomalia - modelo do aparelho - endereço completo - número de telefone

GARANTIA EUROPAO que fazer em caso de anomalia no funcionamento do produto: Consultar o livro de instruções para se certificar de que a anomalia não pode ser resolvida com a correta aplicação das funções do próprio produto. Certificar-se de que a anomalia esteja abrangida pela tipologia de anomalias cobertas pela garantia; caso contrário, o custo da intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor. Peça a intervenção do Serviço de Assistência ou o endereço do centro de assistência técnica autorizado ao vendedor indicando sempre: o tipo de anomalia, modelo do seu aparelho, endereço completo e número de telefone

Para a anomalia de conformidade manifestada nos primeiros 6 meses de vida do produto, o consumidor tem direito à reparação da anomalia sem nenhuma despesa. Do sétimo ao vigésimo quarto mês, caso tenha sido confirmado um vício de conformidade, o consumidor deverá suportar o custo da chamada enquanto que o vendedor continuará a encarregar-se do custo da mão de obra e de eventuais peças funcionais utilizadas.

2. Caso a anomalia detetada seja atribuível a condições e/ou eventos externos tais como, apenas a título exemplificativo e não exaustivo, capacidade insuficiente das instalações; errada instalação e/ou manutenção efetuada por pessoal desprovido dos requisitos previstos pela legislação em vigor no país de residência do consumidor; negligência; incapacidade de uso e má manutenção por parte do consumidor, relativamente ao indicado e recomendado no livro de instruções do produto, que constitui parte integrante do contrato de venda, perde validade a presente garantia. Não estão também incluídos na presente garantia os danos sofridos pelo produto na ausência de causas que foi provado serem atribuíveis a vícios de fabrico. Da mesma forma estão excluídos da presente garantia os vícios atribuíveis ao incorreto funcionamento da conduta de exaustão, nos termos da legislação em vigor no país na altura da aquisição, assim como todas as anomalias do produto devidas a negligência, rotura acidental, violação e/ou danos de transporte (riscos, mossas, etc.), intervenções executadas por pessoal não autorizado e outros danos causados por erradas intervenções do consumidor na tentativa de remediar a avaria inicial. Estão excluídos da garantia os seguintes materiais de consumo: as guarnições, os vidros cerâmicos ou temperados, os revestimentos e grelhas de gusa, materiais refratários ( ex. Nordiker ou outros), as peças pintadas, cromadas ou douradas, os elementos de ladrilhos, os puxadores, o braseiro e os respetivos componentes. Nos produtos Idro o permutador de calor está excluído da garantia caso não seja instalado um adequado circuito anticondensação que garanta uma temperatura de retorno do aparelho de pelo menos 55 graus. Em geral estão excluídos da garantia todos os componentes externos ao produto nos quais o consumidor pode intervir diretamente durante a utilização e/ou manutenção, ou que possam estar sujeitos a desgaste, e/ou a formação de ferrugem, manchas no aço devidas à utilização de detergentes agressivos. Em caso de sinalização de anomalias não detetadas em fase de verificação por parte de um técnico autorizado, a intervenção ficará totalmente a cargo do consumidor.

3. Caso não seja possível repor a conformidade através da reparação do produto/componente, proceder-se-á à substituição, deixando inalterados a validade e os termos de garantia adquiridos no ato da aquisição do produto/componente a substituir.

4. A EXTRAFLAME S.p.A. declina qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas, animais e objetos, em consequência da inobservância de todas as prescrições indicadas no livro específico de instruções e inerentes sobretudo às advertências sobre a instalação, uso e manutenção do produto, descarregável também do site internet.

5. Estão excluídos da garantia as intervenções para a calibração e/ou regulação do produto relativamente ao tipo de combustível ou outro.

6. Caso o Produto seja reparado num dos Centros de Assistência Técnica Autorizados indicados pela EXTRAFLAME S.p.A. e no caso de substituição do produto, o transporte será gratuito. Caso o técnico tenha capacidade de reparar o produto ao domicílio do utilizador e este recusar, o transporte para o laboratório e a entrega serão, então, a seu cargo.

CONDIÇÕES DA GARANTIA

Page 32: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

32 PORTUGUÊS

7. Decorrido o prazo de 24 meses de garantia, cada intervenção de reparação será totalmente a cargo do consumidor.

8. Em casos de controvérsias, o tribunal judicial exclusivamente competente é o tribunal da sede legal da EXTRAFLAME S.p.A. - (Vicenza-Itália)

OUTRAs AdvERTêNcIAs

� Utilizar exclusivamente o combustível recomendado pelo fabricante. O produto não deve ser utilizado como incineradora. � Não utilizar o produto como escada ou estrutura de apoio. � Não pôr roupa a secar em cima do produto. Eventuais estendais ou similares devem ser colocados a uma específica distância do produto.

Perigo de incêndio e danos no revestimento. � Toda a responsabilidade pela utilização imprópria do produto é totalmente do utilizador e isenta o Fabricante de qualquer

responsabilidade civil e penal. � Qualquer tipo de manipulação ou substituição, não autorizada, de peças não originais do produto, pode ser perigosa para a incolumidade

do operador e ilibam a empresa de qualquer responsabilidade civil e penal. � A maior parte das superfícies do produto está muito quente (porta, puxador, vidro, tubos de saída de fumos, etc.). É necessário, portanto,

evitar entrar em contacto com estas partes sem o adequado vestuário de proteção ou os meios adequados, como por exemplo, luvas de proteção térmica

� É proibido fazer funcionar o produto com a porta aberta ou com o vidro partido. � O produto deve ser ligado eletricamente a uma instalação munida de um eficaz sistema de ligação à terra. � Desligar o produto em caso de avaria ou mau funcionamento. � A acumulação de pellets não queimados no queimador após repetidas "falhas de ativação" deve ser removida antes de proceder à nova

ativação. Controlar que o queimador esteja limpo e bem posicionado antes de ligar. � Não lavar o produto com água. A água pode penetrar no interior da unidade e avariar os isolamentos eléctricos, provocando choques

eléctricos. � As instalações que não correspondam às normas em vigor, fazem caducar a garantia do produto, assim como o uso impróprio e a não

execução da manutenção como prevista pelo fabricante.

ElImINAÇãOINfORmAçõEs sObRE A GEsTãO dOs REsídUOs dE EqUIPAmENTOs ELéTRIcOs E ELETRóNIcOs cONTENdO PILhAs E AcUmULAdOREs

Este símbolo no produto, pilhas, acumuladores ou respetiva embalagem ou documentação indica que, no final do seu ciclo de vida útil, o produto e as pilhas ou acumuladores incluídos não devem ser recolhidos, recuperados nem eliminados conjuntamente com o lixo doméstico.Uma gestão imprópria dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas ou acumuladores pode causar a libertação de substâncias perigosas contidas nos produtos. A fim de evitar eventuais danos para o ambiente ou para a saúde, o utilizador é convidado a separar este equipamento e/ou pilhas ou acumuladores incluídos de outros tipos de resíduos e a depositá-los no serviço municipal de recolha de lixo. É possível requisitar a recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos pelo distribuidor segundo as condições e modalidades previstas pelas normas nacionais de transposição da diretiva 2012/19/UE.

A recolha separada e o correto tratamento dos equipamentos elétricos e eletrónicos e respetivas pilhas e acumuladores favorecem a conservação dos recursos naturais, o respeito do ambiente e a proteção da saúde.Para mais informações sobre as modalidades de recolha dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pilhas e acumuladores, dirija-se à sua Câmara Municipal ou à autoridade pública competente para a emissão das autorizações.

Page 33: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

33PORTUGUÊS

Page 34: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

34 PORTUGUÊS

Page 35: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

35PORTUGUÊS

Page 36: PT MANUAL DO UTILIZADOR esTUfAs A PeLLeTs · 2020-01-14 · O instalador deve entregar para o proprietário ou para o seu representante, nos termos da legislação vigente, a declaração

004277960-003 MAN.UT.AMIKA27/11/2019

MADE IN ITALYdesign & production

ExtraflamE S.p.a. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com

PARA CONHECER O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMOCONTACTAR O PRÓPRIO REVENDEDOR OU CONSULTAR

O SITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM

O fabricante reserva o direito de variar as características e os dados indicados no presente documento em qualquermomento e sem aviso antecipado, a fim de melhorar os próprios produtos.

Portanto, este manual não pode ser considerado como um contrato com terceiros.