professional camera pdw 680 primeira parte traduzida

139
PROFESSIONAL DISC VÍDEO PDW-680

Upload: eudes-marques

Post on 01-Dec-2015

71 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

PROFESSIONAL DISC VÍDEO

PDW-680

Page 2: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

OPERAÇÃO MANUAL [Inglês]

1ª Edição

2

Page 3: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Tabela de conteúdo

Prefácio ......................................................................................................  8

Antes usar ......................................................................................... 

8

Capítulo 1 : Descrição geral

Características ........................................................................................................ 

9

Localizações e funções dos componentes e controlos .....................................

  11

Alimentação 

alimentação ..................................................................................  11

Acessório acessórios ....................................................................  12

Funcionamento e fichas secção ...................................................  13

Visor HDVF-20A visor

electrónico (opcional) ..................................................  26

Estatuto visualizar sobre o visor tela ..........................................  27

Capítulo 2 : Preparação

Preparar a alimentação Alimentação 

........................................................................  33

Usando a bateria pack ....................................................................... 

33

Usando AC power ............................................................................. 

34

Encaixar o visor ..........................................................................   34

Encaixar o visor HDVF-20A/C35W ...................................................

 34

Page 4: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

jus

tar 

o v

iso

r p

osi

ção

.....

.....

.....

.....

.....

.....

.....

.....

..

35

ove

nd

o o visor electrónico Equipamento para engraxar até ....................................................  35

Usando o chefe-401 Visor Rotação Suporte ........................  36

Destacando a ocular ...................................................................  37

Ajustar o visor foco e ecrã ...........................................  37

Definição da área de utilização .............................................................................. 

38

Definir a data/hora de o interno relógio ....................  39

Montagem da lente .....................................................................................  40

Ajustando a Flange Focal Comprimento .................................................  41

Preparar o Áudio Entrada Sistema .................................................   42

Conectando um microfone para a MIC na ficha ......................  42

Ligar os microfones para o áudio em fichas .................  43

Anexando a UHF portátil sintonizador (para a UHF sem

fios microfone

Sistema) ......................................................................................

 44

Conectar linha entrada áudio equipamentos ..........................................

 46

tripé Suporte .......................................................................................  47

Tabela de conteúdo

Conectando um vídeo Luz .........................................................................  48

Usando o ombro Trança ..........................................................................  48

Ajustando o ombro Almofada Posição .......................................................  49

Conectando o Remote Control Unidade .......................................................... 

50

Capítulo 3 : Ajustes e definições de captação

Configuração da gravação Formato ..................................................................

  52

Page 5: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Definição do sistema radiofrequência .................................................

 52

Definição de vídeo gravação formato ...............................................

 52

Misturados gravação de vídeos em diferentes formatos sobre o 

mesmo disco .....  53

Ajustando o Preto equilíbrio e o branco Equilíbrio .......................................  54

Ajustando o preto equilíbrio ............................................................ 54

Ajustar o white equilíbrio ............................................................  55

Definição o Electronic Shutter ..................................................................  59

Obturador modos ................................................................................. 

59

Selecionando o obturador modo e obturador velocidade 

...............................  60

Mudar a referência Valor de automático diafragma Ajuste ............  62

Ajuste do áudio nível ........................................................................   64

Manualmente ajustar o audio níveis de a audio entradas de a

ÁUDIO em CH1/CH2 conectores ............................................

 64

Manualmente ajustar o áudio nível de o microfone no conector ........

 65

Gravação áudio em canais 3 e 4 ............................................  65

Definição do tempo dados ...............................................................................   67

Definição o timecode .......................................................................  67

Configuração do utilizador bits 

.........................................................................  67

Sincronizar o timecode ........................................................  68

Capítulo 4 : fotografar

Manipulação Discos ...........................................................................................

  71

Page 6: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Os

discos utilizados para gravação e reprodução ........................................  71

Notas sobre manipulação 

...........................................................................  71

Write-proteger discos .....................................................................  71

Carga e descarga um disco .........................................................  72

Formatando um 

disco ............................................................................  73

Manipulação de discos quando gravação não não final normalmente

(Socorro ) função .....................................................................  73

Básico Procedimento para fotografar ................................................................... 

75

Jogando para trás o gravado freio ........................................................ 

77

Tabela de conteúdo

3

Page 7: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

4

Excluindo o gravado freio ............................................................... 

78

Usando o Freeze Mix função .......................................................  78

avançadas Operações para fotografar .................................................  79

Gravação essência marcas ................................................................

 79

Definição clip bandeiras com 

interruptores ..........................................................  80

Definição a miniatura imagem em gravação tempo ...............................

 80

Começando a filmar com a poucos segundos de pré-armazenados 

imagem dados

(Picture Cache função) ........................................................  80

Time-lapse vídeo (intervalo Rec função) .......................................  82

Trocar os discos enquanto gravação

(Disco Troca Cache função) ..............................................  86

Gravação com o clipe contínuo Rec função .........................  87

Retomada o mais recente clip .........................................................

 87

Atribuir utilizador-definido clip títulos automaticamente 

..........................  88

Atribuir utilizadores

definidos nomes para molas e freio listas ......................  91

Usando planejamento 

metadados ................................................................  92

Gravação vídeo de externo dispositivos ..........................................

 95

Usando o Live Registro função ..................................................  96

Gravação proxy dados ......................................................................

 97

Capítulo 5 : Operações em GUI ecrãs

Page 8: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

isã

o

Ger

al ..

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.

00

om

uta

ção 

ent

re 

GU

I te

las 

...................................................  100

Informações e controles em miniatura telas ............................  102

Exibindo menus .........................................................................  105

GUI tela operações ..................................................................

 109.

Miniatura Operações ............................................................................   110

Selecionando miniaturas .....................................................................

 110

Procurando por miniaturas ...........................................................  111

Reproduzindo a cena você têm 

encontrado ................................................  113

Seleccionar clips por tipo (Filtro Freios função) ..............................

 114

Seleccionar a informação apresentada sobre miniaturas ......................

 115

Mudando clip índice imagens ........................................................  115

Verificação clip propriedades ...............................................................

 116

Definição clip 

bandeiras ...........................................................................  119

Trancamento eléctrico das portas (write-

defesa) freios ...................................................  119

Eliminar clipes ................................................................................  120

Cena Seleção (Clip Lista Editing) .........................................................  121

O que é cena selection? ...............................................................  121

Criando e editando clip listas .......................................................  122

Gerenciando clip listas ........................................................................

 127

Disco Operações ........................................................................................  129

Verificar disco propriedades ............................................................... 

129

Tabela de conteúdo

Page 9: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Usando planejamento 

metadados ..............................................................  129

Verificação definidas pelo

utilizador essência marcas ..........................................  131

Formatando discos ............................................................................

 132

Exibindo disco e clipe propriedades em um web browser ....................

 132

Transferir clips (Direct FTP função) ................................................   136

Preparações para encaixar as

transferências .......................................................  137

Carregar clipes .............................................................................  137

Download clips ........................................................................  141

Copiar vídeos directamente entre XDCAM 

dispositivos ........................  141

Atalho Lista ............................................................................................ 

143

Capítulo 6 : Menu exibe e estabelece definições

Menu Organização .................................................................................  144

TOPO menu e nível superior

de menus ...........................................................  145

Menu Lista .................................................................................................

  147

FUNCIONAMENTO menu 

......................................................................  147

PINTURA menu .................................................................................

 158

.

MANUTENÇÃO menu ...............................................................  165

Page 10: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

ARQUIVO menu ....................................................................................

 183

DIAGNÓSTICO menu .......................................................................

 187

Menu Operações .....................................................................................   189

Exibindo menus .........................................................................  189

Basic menu operações ..................................................................  189

Usando o USER menu (exemplo menu operação) .......................  192

Editando o usuário menu ................................................................

 193

Redefinindo USUÁRIO menu configurações para o padrão 

configurações ...............  196

Definição do Status Monitor sobre o Visor Ecrã e o LCD

Monitor ..............................................................................................   197

Selecionando a exibir itens ...........................................................  197

Alterar confirmação/adaptação progresso mensagens ...................

 198

Definição o marcador indicador ...........................................................

 199

Configuração do visor ...................................................................  200

Gravação tiro dados sobrepostos sobre a cor 

barras .......................................................  200

Definição a cena ID ........................................................................

 201

Visualizando o status confirmação telas ................................  202

Ajustes e Configurações de Menus ..............................................  203

Definição obter valores para o ganho selector posições ....................

 203

Seleccionar a saída sinais ..........................................................  204

Atribuir funções para atribuir interruptores ....................................

 204

Definição poder guardar funções ...................  207

Definição de uma wireless LAN .........................................................

Page 11: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

 208

Definição da cor temperatura manualmente ........................................

 210

Tabela de conteúdo

5

Especificando um offset para o auto white equilíbrio definição 

................  211

Escolha a lente ficheiro .................................................................... 

212

Definição o UMID dados .................................................................. 

212

Capítulo 7 : Guardar e carregar Utilizador Definição Dados

Manipulação da "memória Stick" ............................................................... 

214

Salvando e recordando Usuário Arquivos .............................................................

 215.

Guardar utilizador menu dados para a "memória 

Stick" ............................  215

.

Carga salva os dados de uma "memória Stick" ........................  217

Retornando o usuário file as

configurações para o padrão configurações ...............  218

Salvando e carregando Cena Arquivos .............................................................

 218

Guardar uma cena 

arquivo ........................................................................  218

Carregamento cena 

ficheiros .......................................................................  220

Page 12: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Voltando à cena arquivo as

configurações para o padrão definições .............  221

Saltando para a File-Related Menu Página quando inserindo a

"Memória Stick" ................................................................................  221

Capítulo 8 : Arquivo Operações

Visão Geral ...................................................................................................  223

Diretório estrutura ........................................................................  223

Arquivo operação restrições ............................................................. 

224

Arquivo operações no arquivo Access Mode (para Windows) ............................

 229

A FAM ligações ............................................................  229

Exploração de arquivos .........................................................................

 230

Saindo

do arquivo operações ...................................................................  230

Arquivo operações no arquivo Access Mode (para Macintosh) ..........................

  231

A FAM ligações ............................................................  231

Exploração de arquivos .........................................................................

 232

Saindo

do arquivo operações ...................................................................  232

FTP File Operações ................................................................................  233

Fazendo FTP conexões ..............................................................  233

Comando lista ................................................................................  234

Gravação contínua Timecode com FAM e

FTP Ligações ...............................................................................  239

Page 13: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

6 Tabela de conteúdo

Capítulo 9 : Manutenção

Teste da câmara antes Tiro ...................................   240

Preparação para testes .................................................................  240

Teste da câmara ........................................................................  240

Testando o VDR ...........................................................................  242

Manutenção .............................................................................................  244

Limpar o visor electrónico ................................................................ 

244

Nota sobre a bateria terminal ..................................................  245

Operação Avisos ................................................................................  246

Apêndice

Importantes Notas sobre operação ...............................................................  254

Especificações ...........................................................................................   256

Geral ..........................................................................................  256

Lente ...............................................................................................  257

Entrada/Saída ..................................................................................

 257

Áudio Desempenho .......................................................................  258

Câmara Secção .............................................................................  258

Visor ....................................................................................  259

Outro equipamento ...........................................................................

 259

Page 14: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Fornecidos acessórios .....................................................................

 259

Recomendado suplementar 

equipamento ......................................................  259

Gráfico de opcionais componentes e Acessórios ................................  261

Recomenda-se USB Flash Drives (como de Janeiro 2012) ......................  262

Marcas comerciais e licenças .......................................................................   262

MPEG-4 Visual patente Carteira Licença .............................  262

MPEG-2 Video patente Carteira Licença .............................  262

Sobre IJG (Independent JPEG Group) .........................................  263

Personagem display software "para" ..............................................

 263

Sobre libupnp ...............................................................................  263

Sobre OpenSSL ............................................................................  263

Sobre um "Memory Stick" ........................................................................  267

Índice .........................................................................................................  268

Tabela de conteúdo

7

Preâmbulo

Page 15: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Antes usarApós adquirir esta unidade, antes funcionando, que é

Necessário para definir a região de uso.

(A não ser que esta definição é feita, a caixa vai não

Operar.)

Para detalhes de estas definições, consulte "Configuração da área de

Utilização" na página 38.

Nota

Antes colocar/remover opcionais componentes ou

Acessórios para/a partir da câmara, ser certo que para rodar o

Potência de a câmara desligada.

Page 16: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wC

hap

ter

8 Preâmbulo

1 Visão Geral

Funcionalidades

2/ 3 polegadas full HD (1920 x 1080) CMOS

Imagem sensores

Incorpora três 2/3 polegadas

 full HD (1920 x 1080)

"Exmor" CMOS imagem sensores, cada um com

Eficaz pixel contagem de 2,07 megapixeis, que

Função F12 (59,94 i) /F13 (50i) sensibilidade e 59

DB S/N ratio para fotografar alta

definição imagens.

Mecanismos de alta fiabilidade

UM novo tubo refrigeração sistema evita 

sobreaquecimento

Dentro da unidade e sobre suas superfícies, para 

superior

Confiabilidade em altas temperaturas ambientes.

Confiabilidade é também reforçada pela a pingar-

prova

Design.

Gravação pode continuar mesmo quando a 

unidade é

Submetidas a choque choques, porque dados está 

guardadas

Em choques memória antes a ser gravado para

A mídia. fiáveis gravação é assegurada por um

Gravação verificação função, semelhante ao do

Confiança reprodução função da fita gravadores,

Qualificação da unidade para uso em exigente

broadcast Aplicações

Multi-formato apoio

A unidade suporta HD grava em 1080/59.94 i

E 1080/50

i sistema frequências. Ele também suporta

Gravação e reprodução de SD sinais (tanto

Page 17: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

NTSC e PAL), permitindo a stepwise transição

De SD para HD sistemas.

Um formato conversão função permite até- e

De conversão entre SD e HD, aperte,

Borda recortes e letterbox são seleccionáveis como 

o

Aspecto padrão em cima e baixo de conversão

Entre SD e HD.

Nota

Não é nem possível a combinar material gravado em

Diferente sistema freqüências em um único disco (ver 

página

53).

Gravação de mais do que 90 minutos de

Alta qualidade vídeo e áudio dados

• Os sinais captados pelo o full-HD (1920 x 1080)

Imagem sensores são gravados em MPEG HD422

Formato 1) para consistentemente alto imagem 

qualidade. 2)

• A unidade suporta gravação de quatro áudio

Canais 3) foram

amostradas em 24 bits de alta qualidade.

• Dual-layer Professional discs podem gravar sobre

95 Minutos de alta qualidade vídeo e áudio

Os dados.

O generoso gravação tempos e o alto-

Qualidade de o gravado vídeo e áudio permitem

que isto

Unidade para satisfazer os mais exigentes requisitos 

de

Produção as

equipes em uma vasta gama de géneros, de

Notícias encontro com digital cinema e

Programa produção.

1) O MPEG-2 422P@HL codec executa 4:2:2

Amostragem e registros em um vídeo bit taxa de 50 Mbps.

2) Imagem compressão utiliza o MPEG-2 Long GOP

Sistema.

3) O PDW-HD1500 suporta gravação de um máximo de oito

Canais em MPEG HD422 formato.

Formato compatibilidade com modelos

anteriores

A unidade é capaz de gravar , o MPEG-2

MP@HL 35/25 Mbps formatos utilizados pelo 

anterior

Page 18: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wen

able XDCAM HD dispositivos. Estes formatos oferecem 

maior

Gravação tempos do que o MPEG-2 422P@HL 50

Mbps formato.

Ela é também capaz de gravar e reproduzir em a

MPEG IMX 50/40/30 Mbps e DVCAM 25

Mbps formatos.

Rica selecção de interfaces

• HDSDI e SDSDI saída conectores: Permitir

Livre combinação de HDSDI e SDSDI sinais.

Timecode e outros texto dados podem ser

Superposta sobre sinais de um de os dois

Interfaces.

• Composto sinal saída conector

• Seleccionar vídeo entrada conectores: a unidade é

Concebido para suportar gravação em cada tipo de

Ambiente, incluindo relatórios de piscina

Cobertura equipes. o opcional CBK-HD01 HD/

SD SDI Input Board ou CBK-SC02 Analog

Vídeo Composto Entrada placa pode ser instalada a

Características    9

 selecção de HD SDI/SD SDI ou

Composite sinais. DP sinais pode ser

Uma conversão

ascendente e registrados como HD sinais.

• Gen-lock entrada conector: Permite

Sincronizados operação de múltiplas unidades, 

com

Sincronização possível para quer VBS ou HD-

Y sinais.

• Audio entrada conectores: Suporta AES/EBU

Sinal entrada, em adição a microfone input,

+48 V microfone input, e linha entrada.

• Timecode entrada e saída conectores

• Rede ficha e ligação I.LINK ficha:

Activar transferência de MXF-format 

ficheiros.

• USB conector: permite uso de um Windows

USB Teclado ou rato. Você pode também ligar

Um USB flash drive para gravar proxy dados 

ou carga

Planejamento metadados, ou ligar o opcional

CBK-WA01 Wi-Fi adaptador para ligar para a

Wireless LAN rede.

Funcionalidades para melhor 

desempenho

Sob diversos tiroteios condições

Picture Cache função

A unidade pode utilizar sua interna memória a

Continuamente registre a intensidade video 

input,

Permitir gravação para começar um certo tempo 

(2

A 30 segundos) no avanço da o tempo quando o

Gravação botão é pressionado, e permitindo

que discos de

Ser trocado facilmente sem interromper o

Gravação.

Cor temperatura filtros

Cor temperatura filtros são composta de

Page 19: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Electronic circuitos, permitindo suavizar e

instantânea Comutação - uma importante 

vantagem

Na ENG (Electronic News Gathering) - e ligada

Operação com ND filtros. Dedicado 

interruptores são

Desde a permitir rápida comutação entre cor

Temperatura filtros, e absolute cor

Temperatura configurações pode ser recordado 

instantaneamente

Sem serem efectuadas pelo branco equilíbrio 

definições.

Ruído supressão circuitos

Novo ruído supressão circuitos oferta melhorada

Desempenho sob difícil tarde ou noite

Tiro condições.

Lenta Obturação função

Um máximo de 16 frames podem ser 

acumuladas

Usando o slow shutter função. Em baixa luz 

níveis

Isto permite apagar e silencioso vídeo para ser 

filmado,

E fornece a fantasy vídeo efeito com ghost

Imagens.

Time lapse função (intervalo gravação)

Utilizando esta função lentos sujeitos pode ser

Filmado com o movimento comprimido no tempo. Isso

É conveniente para muitas aplicações, tais como

Monitorização central crescimento, ou o progresso de 

um

Construção local.

Freeze Mix função

Isto permite a ainda imagem de anteriormente

Capturar vídeo a ser alinhado com a corrente

Vídeo saída de a câmara. Assim você pode

Ajustar a câmara posição para obter exactamente o 

mesmo

Elaboração de novo fotos. Por exemplo, esta função

Torna -se fácil a estrutura VERÃO e INVERNO fotos

De uma paisagem cena , exatamente da mesma forma.

Digital extender função

Isto engrandece o centro secção de o video. Se

Utiliza electronic transformação, que impede que o

Diminuição na sensibilidade (F-gota) que ocorre 

quando

A lente extensor função é utilizada.

Foco ampliação função

Isto engrandece o centro secção de a

Visor

electrónico por um fator de aproximadamente dois. 

Ela permite

Altamente precisa concentrar-se ajustes no HD filma.

Programáveis Interruptores

Freqüentemente utilizadas funções pode ser atribuído a

Interruptores de configuração rápida e fácil operação.

Hyper gamma

Isto permite um amplo dinâmico alcance sem com

Page 20: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wIn

herits cara

cterísticas

exclusivas da

série

XD

CA

M

O joelho , por suavemente comprimindo o

Elevada luminância gama.

Suporta digital sem fios microfone

Sistema

O digital wireless microfone sistema oferece

Alta qualidade, superior resistência ao ruído, e

Simultâneas multi-canal funcionamento.

Instalação de o receptor DWR-S01D Digital sem Fios

Receptor 1) permite simultânea recepção de dois

Canais.

1) Estes produtos estão não disponíveis em países onde

Eles são proibidos por rádio frequência os regulamentos.

3,5 -Polegadas color LCD monitor

O 3,5 -polegadas color LCD monitor apresenta fácil-

Para ler áudio metros, menus, disco e bateria

Capacidade das

indicações, e miniaturas das abraçadeiras

Armazenados em disco.

10 Funcionalidades

A unidade herda o fluxo recursos de do

XDCAM series, incluindo miniatura visor e

Os metadados gestão, e melhora -los por

Introduzindo um melhorado homem-máquina 

interface.

Os metadados inclui novo usuário-

definível clip bandeiras

(OK/NG/MANTER) em adição para o existente 

Rec

Início essência marcas. O novo metadados tipos

Activar mais eficientes fluxos quando freios

Registado sobre esta unidade são editados sobre 

não-linear

Editando os sistemas.

Reproduz vídeos gravados com

equipamento existente

Clipes gravados no sistema frequências de 1080/

29,97 P 1080/25 p, 720/59.94 p ou 720/50

p sobre

PDW-700 ou outro existente XDCAM 

dispositivos podem

Ser transferidos para a unidade (por exemplo, 

por

Inserir um disco contendo os clipes) e 

reproduzidos

Para trás, mesmo que a unidade não

é não filmar clipes em

Estas freqüências.

Page 21: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Localizações e Funções

De peças e ControlosAlimentação alimentação

12           3

4 5

A LUZ interruptor

Determina como um vídeo luz ligada à a

LUZ ficha (ver página 13) é transformado em 

e

Desligada.

AUTOMÁTICO: Quando o poder central de o 

vídeo

Luz é , o na posição, o vídeo luz é

Rodado em automaticamente enquanto a 

câmara

É gravação.

MANUAL: Você pode rodar o vídeo luz sobre 

ou desligado

Manualmente, usando sua própria chave.

Notas

• Quando o interruptor está definido para AUTO, a do 

início da

A gravação, a imagem é gravada mesmo embora o

Iluminação pode flutuar até o vídeo luz vem em.

Se o início de a gravação é importante, você

Deve definir o interruptor para MANUAL.

• Para garantir bom funcionamento de o vídeo luz, 

Sony

Page 22: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wc

Recomenda o uso de a BP-GL95/L80S Bateria

Pack com a câmara.

B POWER switch

Vira a principal alimentação alimentação sobre 

e off.

Localizações e funções das peças e 

controles11

 DC EM (DC power input) ficha

(XLR type, 4-pin, sexo masculino)

Para operar a câmara de um AC power

Acessórios os acessórios

Alimentação, ligar um opcional DC alimentação cabo para 

isto

Terminal e depois ligar o cabo para a DC

Saída terminal de o BC-L70, BC-30.06.2000 , ou

Outra bateria carregador.

D DC saída 12V (DC power output)

Conector (4 pinos, fêmea)

Fornece energia para a WRR-860A/861/862 UHF

Sintetizaram Diversidade Sintonizador (não fornecida)

(Máximo 0,5 A).

Fazer não ligue qualquer equipamento diferente do que o

UHF sintetizado diversidade sintonizador.

E bateria acessório ciranda

Fixe a BP-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria

1 23 4567

Pack. Alternativamente, você pode anexar uma 

CA-

DN2B/DN10 AC Adaptador para operar o

Vídeo sobre AC alimentação alimentação.

Para detalhes sobre como a prender a 

bateria ou AC

Adaptador, consulte "Preparar a 

alimentação Alimentação" na página

33. Para obter

informações sobre conexão a sintetizada

Sintonizador, ver "anexando a UHF portátil 

sintonizador (para a

Page 23: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

UHF sem

fio microfone sistema)" na página 44.

Nota

Para sua segurança, e a garantir bom funcionamento dos 

a

Câmara de vídeo, a

Sony recomenda a utilização do o seguinte

Battery packs: BP-GL95, PA-GL65, BP-L60S, e PA-

L80S.

8 9 0 qa qs qdqfqgqh Or. en)

xuênkés qk

Um Ombro trança montagem

Fixe a fornecer ombro trança (ver página 48).

B Acessório montagem sapata

Anexar um opcional acessório , tal como um vídeo luz

(Ver página 48).

C Visor front-para-trás posicionamento

Alavanca

Para ajustar o visor posição , a frente-a-

Voltar direcção, desapertar o manípulo e a 

FECHADURA

Botão. Após afinação, apertar a alavanca e

O BLOQUEAR botão.

D visor esquerdo-direito posicionamento 

anel

Solte o anel de ajuste à esquerda-direita posição

De do visor (ver página 35).

E Visor Electrónico montagem sapata

Anexar um opcional visor.

F VF (visor) ficha (20-pin)

Ligue um opcional visor.

Consultar a Sony representante para informações 

sobre

Disponível visores.

G Lente montagem fixação flexível

Após o

bloqueamento da lente em posição usando a lente

O

bloqueamento alavanca, aplicar esta borracha sobre o 

menor dos a

Duas projecções. Isto fixou a lente montagem,

Page 24: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wh

Impedindo -o de chegar em separado.

12 Localizações e funções dos componentes e controlos

 Visor front-para-trás posicionamento

Botão bloqueio ( botão)

Solte o botão para ajustar o frente-a-volta

Posição de do visor (ver página 35).

I Montagem de microfone titular

Aplicar um opcional CAC-12 Microfone suporte 

(consulte

Página 43).

J Ombro almofada

Levantar o ombro almofada fixa alavanca para 

ajustar a

Posição para a frente-a-trás sentido. Ajuste a

Posição para máxima comodidade quando

Operar a unidade em seu ombro.

Para detalhes do a correcção, consulte 

"Ajustar o

Ombro Almofada Posição" na página 49.

K LUZ (vídeo ) ficha (2-pin,

Feminino)

Um vídeo luz com a máxima potência

Consumo de 50 W, por exemplo ,

como o Anton Bauer

Ultralight 2 ou equivalente pode ser ligado 

(consulte

Página 48).

L Lente cabo pinça

Pinça a lente cabo.

Após o bloqueamento da lente, ser certo

que a utilização da objectiva

Montagem fixação elástica para evitar que a lente de

Tornando-se soltado.

R Lente monte cap

Extrair , puxando para

cima a lente bloqueamento alavanca.

Quando n lente está montado, manter esta tampa 

montada para

Protecção contra poeiras.

Funcionamento e fichas secção

Parte dianteira

3

M MIC EM (microfone entrada) (+48 V) Conector XLR ( tipo, 

Page 25: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

5-pinos, fêmea)

Ligar a um sistema

estéreo microfone para o conector.

A alimentação (+48 V) é fornecida via esta ficha.

1

2

4

5

6

7

N LENTE ficha (12-pin)

Ligue a lente cabo a este conector.

Nota

Quando ligar a lente cabo para esta ficha,

Power off esta unidade primeiro.

O tripé monte

Quando utilizar a unidade em um tripé, atribuem 

ao tripé

Adaptador (opcional).

P Lente montagem especial

( baioneta monte)

Coloque a lente.

Consultar a Sony representante para 

informações sobre

Disponíveis as lentes.

Q Lente bloqueio alavanca

Após inserir a lente , a lente monte, rodar

A lente montagem anel com esta alavanca para 

bloquear a lente

Em posição.

A REC START (gravação ) botão

Prima para iniciar gravação. Pressione -a novamente 

para parar

Gravação. o efeito é o mesmo como se da a

REC botão sobre a lente.

B OBTURADOR selector

Defina a PARA de usar o electronic shutter. folhear a

Seleccione para mudar o obturação regime ou 

obturador

Modo definição dentro do intervalo previamente 

estabelecido com

O menu. Quando este interruptor é operado, o novo

Definição aparece sobre a configuração alterar/ajuste

Progresso mensagem exibir área de aproximadamente 

três

Segundos.

Para detalhes sobre o obturador velocidade e do

obturador modo

Definições, consulte "Configuração do Electronic 

Shutter" sobre

Página 59.

C FILTRO selector

Alterna entre óptico filtros construído em esta

Unidade.

Localizações e funções dos componentes e controlos    13

Page 26: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1de

scrição

gera

lquan

do estão

in

stalada

s

 este seletor é utilizado com o menu item para

Filtro selecção visualização definido para 

RELATIVA (ver página 198),

A nova definição aparece no do visor ecrã

de Cerca três segundos.

Ela é possível para alternar entre quatro ND 

filtros.

FILTERND  filtro

Selector definição

1 APAGAR

21/  4 ND (atenua luz a

Aproximadamente 1/4 )

31/  16 ND (atenua luz a

Aproximadamente 1/16 )

41/  64 ND (atenua luz a

Aproximadamente 1/64 )

Você pode alterar a MANUTENÇÃO menu

BRC: Ajusta o branco equilíbrio automaticamente.

Se o BRANCO LAVADO interruptor (ver 

página 16) é

Conjunto de A ou B, o branco equilíbrio definição 

é

Armazenado em a correspondente memória. Se a

WHITE BAL interruptor está definido para 

PRST, o

Automatic white balança ajuste função

Não não funciona.

BLK: Ajusta o preto conjunto e preto equilíbrio

Automaticamente.

G MIC (microfone) NÍVEL comando

Ajusta a entrada nível de áudio canais 1, 2, 3

E 4.

Para obter

detalhes, consulte "Ajustar o Áudio Nível" na 

página

64.

Direita Lateral (perto da parte dianteira)

Definição assim que diferente branco equilíbrio 

definições pode

Ser armazenados para diferentes FILTRO seletor 

posições.

1 2 3 4 5

Isto permite -lhe para automaticamente obter uma óptima

Branco equilíbrio para a actuais filmagem condições

Em articulação com o filtro selecção.

Para obter mais

detalhes, consulte "Ajustar o white equilíbrio" sobre

Página 55.

D MENU botão

Alterações à página selecção ou a definição dentro do

M

en

u.

Pa

ra

de

tal

he

s sobre como a utilização do 

MENU botão, ver

Menu

" operações" na página 

189.

E auscultador jack 

(monoaural,

Mini conector

Page 27: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

estéreo)

Você pode monitorar o E-E 1) som durante

Gravação e reprodução som durante reprodução.

0

6 78 9

QA  qs

Quando um alarme é indicado, você pode ouvir o

Alarme som através dos auscultadores. Você pode 

utilizar

ESTADO

A/

SEL

DESLIGADO

DESLIGA

DO

SOBRE

MENU

CANCELAR/PRST

SAIR

Isto com o auscultador jack sobre a parte

traseira do a

Unidade , ao mesmo tempo, ligar um auricular 

em

O jack automaticamente corta fora a construída

em

Altifalante.

1) E-E: abreviatura de "Electric-de-Electric". No E-E

Modo, vídeo e áudio sinais entrada para a câmara

São saída após passar por meio interno elétrico

Circuitos apenas. Isso pode ser usado para verificar 

entrada sinais.

F AUTO W/B BAL (automático 

branco/

Preto equilíbrio regulação) 

interruptor

Activa o automatic white/black balanço

Ajuste as funções.

Page 28: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1V

isão ge

ral d

a camp

anha

para

QD

QF

A ATRIBUIR (programável) 1/2 

interruptores

Você pode atribuir o desejado funções a estes

Interruptores sobre a cessão SW página da a

FUNCIONAMENTO menu.

Nada é atribuído a estes interruptores quando o

Câmara é fornecida com a fábrica (equivalente

Para a selecção de DESLIGADO , o menu).

14 Localizações e funções dos componentes e controlos

 detalhes, veja "Como

atribuir funções a atribuir

Posição de up-

side

Áudio Saída

Interruptores" na página 204.

B COLOR TEMP. (cor temperatura)

Botão

Prima a luz o botão e altere a cor

Temperatura de disparo. Você pode usar isto 

como um

ATRIBUIR (programável) switch (ver página 

204).

C ALARME (alarm tom volume

Afinação) botão

Controla o volume de o alerta tom que é

Saída através de construído-em colunas ou 

opcional

Os auriculares, quando o botão é rodado para a

Mínimo posição, o som pode ser ouvido.

No

entanto, se a MIN ALARME VOL item sobre o

ÁUDIO-1 página de a manutenção menu é

Definir a definir, o alarme som é audível mesmo 

quando

Este volume controle é , no mínimo posição.

ALARME

MinimumMaximum

D MONITOR (monitor volume

Afinação) botão

Controla o volume de o som diferente do que o

Alerta tom que é saída através do integrado

no altifalante

Ou opcional auriculares, quando o botão é 

rodado para

O mínimo , o som pode ser ouvido.

E MONITOR (audio monitor 

selecção)

Interruptores

Por meio de combinações de os dois 

interruptores,

Você pode selecionar audio que você gostaria de 

ouvir através

O incorporado altifalante ou opcionais 

Page 29: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

auscultadores

Posição do baixo-lado interruptor: CH-1/2

Posição de up-sideaudio  saída

Interruptor

CH-1/CH-3Canal  1 áudio

MIXChannels  1 e 2 misturados

Áudio (estéreo) a)

CH-2/CH-4Canal  2 áudio

Posição do baixo-lado interruptor: CH-3/4

Interruptor

Misturar               os Canais 3 e 4 misturados

Áudio (estéreo) a)

CH-2/CH-4         Canais 4 audio

A) pela conexão estéreo auriculares para o auricular

Jack sobre a parte

traseira do da unidade, você pode ouvir o áudio em

Estéreo. (Sobre o AUDIO-1 página da a

MANUTENÇÃO menu, HEADPHONE OUT deve

Ser definido para Estéreo.)

F VDR SALVAR/STBY (VDR salvar/

standby)

Interruptor

Muda o status de a alimentação alimentação para o

Vídeo disco rígido (referido a como "VDR") enquanto

Gravação está parada (STOP) ou pausado (REC

PAUSE).

SALVAR: o disco pára girando e alguns

Funções são desactivadas. Potência consumo é

Menor do que quando a câmara está em STBY

Modo. Bateria vida é prorrogado.

STBY: Gravação para o disco começa imediatamente

Quando o botão

REC START botão é pressionado.

Nota

Um interno funcionamento som poderá ser registrado no o 

início

De gravação quando o VDR SALVAR/STBY interruptor está 

definida para

SALVAR.

G GANHO selector

Interruptores do ganho de o vídeo amplificador para 

corresponder

Page 30: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1V

isão

Gera

l1)

A iluminação condições durante filmagem. Os ganhos

Correspondente para o L, M e H definições podem ser

Selecionado , o menu. (a fábrica configurações são

L=0 db, M=6 db, e H=12 db.)

Quando este interruptor é ajustado, a nova definição

Aparece sobre a configuração alterar/ajuste

Progresso mensagem exibir área de do visor

Tela para aproximadamente três segundos.

Para obter mais

detalhes, consulte "Configuração obter valores p

ara o ganho

Selector posições" na página 203.

H SAÍDA/DCC (saída sinal/dinâmica

Contraste controle) interruptor

Comutadores de vídeo sinal, que é saída para a

VDR, visor, e video monitor de a

Câmara secção, entre as seguintes duas.

BARES: saídas a color bar sinal.

Posição de up-

side

Áudio Saída CAM: saídas de vídeo sinal de a câmara.

Interruptor

CH-1/CH-3Canal  3 áudio

Quando este estiver selecionado, você pode 

alternar DCC 1)

Sobre e off.

Localizações e funções dos componentes e controlos    15

 DCC (Dynamic Contrast Control): Contra a muito

Brilhante justificativa com a iris abertura ajustada 

para o

Sujeitos, objetos , o fundo irá ser perdido em a

O brilho, a DCC funcionar vai suprimir o alto

Intensidade e restaurar mais de o perder detalhes e é

Particularmente eficaz para os seguintes casos.

• Fotografar pessoas em a sombra de um ensolarado 

dia

• Fotografar um objecto no interior, contra um fundo

Mediante a janela

• Qualquer alto contraste cena

I WHITE BAL (branco equilíbrio 

memória)

Interruptor

Controles ajuste de de branco equilíbrio.

PRST: Ajusta a cor temperatura para a 

predefinição

Valor (a fábrica padrão definição: 3200K).

Utilize esta definição quando você tem o 

tempo para

Ajustar o white equilíbrio.

A ou B: recordar o branco equilíbrio regulação

Definições já armazenado em A ou B. tocar 

o

AUTO W/B BAL interruptor (ver página 

14) sobre a

BRC lateral, para automaticamente ajustar a 

Page 31: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

branco

Equilíbrio, e salvar o ajuste as definições de

Memória A ou memória B.

Você pode utilizar o AUTO W/B BAL 

interruptor

Mesmo quando ATW 1) estiver em uso.

B (ATW): Quando este interruptor é definir a B 

e

BRANCO INTERRUPTOR <B> é definir a 

ATW sobre o

BRANCO DEFINIÇÃO página da a

FUNCIONAMENTO menu, ATW é 

activado.

Quando este interruptor é ajustado, a nova 

definição

Aparece sobre a configuração alterar/ajuste

Progresso mensagem exibir área de do visor

Tela para aproximadamente três segundos.

1) ATW (Auto Tracing White Balance): o livro

branco

Equilíbrio de a imagem ser baleado é ajustado

Automaticamente para variando iluminação 

condições.

J ESTADO /SEL/OFF (menu Exibir

Em/página selecção/visor desligado) 

interruptor

Para activar este interruptor, definir o MENU 

ON/OFF

Interruptor para desligar.

Fechando a tampa automaticamente configura o 

MENU

ON/OFF interruptor para desligar.

EM/SEL: Cada

um tempo este interruptor é premido

Para

cima, uma janela para confirmar o menu

Definições e estado de a câmara aparece

Sobre o visor ecrã. a janela

Consiste de quatro páginas, que são 

comutados

Cada vez o interruptor é empurrado para

cima. Cada

Página é exibida durante aproximadamente 

10 segundos.

OFF: Para apagar a página imediatamente após

Visor, empurre o interruptor para

baixo para o OFF

Posição.

Page 32: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wTo

Você pode selecionar as páginas para ser exibido em o

Menu.

Para obter

detalhes, consulte "Visualizar o status 

confirmação

Telas" na página 202.

K MENU ON/OFF interruptor

Para utilizar este comando, abra a tampa.

Este interruptor é utilizado para exibir o menu sobre a

Visor tela ou o teste sinal tela.

Fechando a tampa automática define isso interruptor 

para

DESLIGADA.

SOBRE: exibe o menu para o visor ecrã

Ou o teste sinal tela.

OFF: Remove a menu partir do do visor

Tela ou o teste sinal tela.

L CANCELAR/PRST (preset) /escapar

Interruptor

Para activar este interruptor, definir o MENU ON/OFF

Interruptor de SOBRE.

Fechando a tampa automaticamente configura o 

MENU

ON/OFF interruptor para desligar.

CANCELAR/PRST: movendo o interruptor para

cima para isso

Posição exibe a mensagem para confirmar

Se as anteriores definições são anuladas ou

As definições são repostas para as

suas iniciais valores,

Dependendo de o menu operacional estado.

Rodar o interruptor para

cima para a posição novamente

Anula as anteriores definições ou repõe o

Definições de seus iniciais valores

FUGIR: Utilize este comando quando o menu 

páginas,

Que tem uma concepção

hierárquica estrutura, está aberta.

Cada vez o interruptor é as acionam a esta

Posição, a página retorna para um estágio superior

Em a hierarquia.

M "Memory Stick" compartimento

Etiqueta

"Memory Stick" acesso indicador

Abra a tampa de o menu operacional secção,

E insira um "Memory Stick", com o entalhe

Virado para baixo, para a direcção indicada pelo a

Seta para baixo, até que ela encaixe no lugar.

16 Localizações e funções dos componentes e controlos

 extrair um "Memory Stick", primeiro press - na 

a

Solte a trava, então, retirar.

O "Memory Stick" acesso indicador luzes no

Page 33: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Verde quando um "Memory Stick" é carregado, e

Acende em vermelho quando o "Memory Stick" 

está sendo

Acessado para leitura ou escrita.

Para obter mais

detalhes sobre "Memory Stick", ver 

"manuseamento

O "Memory Stick™" na página 214.

N Capa

Direita Lateral (perto da parte traseira)

89   Q;qa.

Para mais informações sobre os

alarmes, consulte "Operação avisos"

Na página 246.

B LCD monitor

Apresenta câmara vídeo, VDR-relacionados avisos,

Permanecendo bateria capacidade restante disco

Capacidade, audio , tempo dados, e por isso a.

Para obter

detalhes, consulte "Status Monitor sobre o LCD 

monitor

E monocromático LCD"  na página 19.

C Testemunho indicador

Acende -se ou pisca quando uma anormalidade ocorre

Em o VDR secção.

Para detalhes sobre o significado de os membros 

da o

AVISO indicador, consulte "Operação avisos" 

sobre

Página 246.

D ACESSO indicador

O que acende quando os

dados são escritos para ou ler de

EJECTA

R

F REV

M

REPRODUZIR/PAUSA

NX

F FWD

M

O disco.

Z PREV

.

PARAR     PRÓXIMA

X     >E Protecção tampa de a audio control

Secção

Qs  qdqf Abrir para acessar o áudio controle seção (ver página

1

2

3

4

5

6

7

Page 34: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wP

re

ss 22).

F Proteção capa de o GUI ecrã

Operações secção

Aberto para acesso à GUI tela operações secção

(Ver página 22).

G monocromático LCD

Isto mostra o restante bateria capacidade,

Restante disco capacidade, tempo dados, e então 

sobre.

Para obter

detalhes, consulte "Status Monitor sobre o LCD 

monitor

E monocromático LCD"  na página 19.

QG  qh  qjqkql H EJECT Botão e indicador

DISP SEL ESPE

RA

RESET VISOR BRILHANTE Prima este botão para inserir um disco ou ejetar o 

disco.

EXPANDA  CAPÍTULO RETORNO COUNTERTCU-BIT

Um integrado no altifalante

Os altifalantes podem ser utilizados para 

monitorar E-E som

Durante gravação e reprodução som durante

Reprodução. o orador também soa alarmes para

Reforço visual avisos.

Se você ligar os auriculares para o auricular

Jack, o orador saída é suprimido

Automaticamente.

O indicador fica

intermitente enquanto o disco está sendo

Ejetada.

I F REV (fast reverse) botão e

Indicador

Isto joga para trás em alta velocidade , a marcha-atrás

Direcção. O indicador acende durante alta velocidade

Reprodução de o inverter sentido.

J PLAY/PAUSE botão e indicador

Prima este botão para exibir play back vídeo imagens

Usando o visor ecrã ou de LCD monitor.

O indicador acende durante reprodução.

Localizações e funções dos componentes e controlos    17

 este botão novamente durante reprodução de 

pausa,

Transmiti a ainda imagem. a esta hora o indicador

Indicação de Exibição   Significado

Fica intermitente.

Esta unidade está equipada com uma imagem 

busca

Função em 

aproximadam

ente quatro v

ezes normal

Reprodução rápida, de fácil 

verificação do registo

Page 35: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Material. Para utilizar a imagem busca função em

Aproximadamente quatro vezes normal 

reprodução velocidade,

Prima o F REV botão ou F FWD botão durante

Reprodução.

A este tempo o PLAY indicador e F REV ou F

FWD indicador luminoso.

Vídeo com

Sobreposta

Informações 

(CHAR)

Vídeo sem

Sobreposta

Informações (LAC)

Estatuto visualizar

(Estado)

O LCD monitor apresenta

O mesmo texto informações

Como o visor.

O vídeo só aparece.

Contra indicações,

Advertências, audio níveis, e

Semelhantes informações aparecem.

O vídeo imagem aparece.

K F FWD (fast forward) botão e

Indicador

Isto joga para

trás em alta velocidade para a frente

Direcção. O indicador acende durante alta

velocidade

Reprodução de o transmitir sentido.

L PREV botão

Isto salta para a primeira estrutura de a corrente 

clip.

Durante o salto, o F REV pisca pisca.

Se você pressionar esta juntamente com a F REV 

botão,

O salto é para o primeiro fotograma de o 

primeiro gravado

Clip sobre o disco.

M STOP botão

Prima este botão para parar disc playback.

N próximo botão

Isto salta para o primeiro fotograma de o 

próximo clipe.

Durante o salto, o F FWD pisca pisca.

Se você pressionar esta juntamente com a F 

FWD botão,

O salto é para o último fotograma de o último 

gravado

Clip sobre o disco.

Ó DISP SEL (exibir seleção) /

EXPANDIR

(Expandir função) botão

Com cada uma prima de este botão, o visor no a

LCD Monitor muda como segue.

Page 36: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wS

etting

s de

com

utadore

s

Se você pressionar este botão quando a miniatura

Tela é exibida, a duração de o selecionado

Clip é dividida em 12, e o primeiro quadro de cada um

De as divisões é mostrado em um mais miniatura

Visor (expandir ). Cada vez que você pressionar

Este botão, a divisão é repetido (para a

Máximo de três vezes, com 1.728 divisões).

Segure para baixo o SHIFT botão e pressione o

Botão de passo para trás através da divisão processo.

Para detalhes de o expandir função, veja página 

111.

P SEGURAR (monitor ) /CAPÍTULO

(Capítulo função) botão

Pressionando este botão instantaneamente congela o 

tempo dados

Exibido em o contador mostrar secção. (a

Timecode gerador continua a trabalhar.) pressionando

Este botão novamente releases a espera.

Você pode usar este botão, por exemplo, a

Determinar o exato momento de um particular 

baleado.

Para detalhes de o contador mostrar, ver página 

20.

Se você pressionar o botão quando o freio miniatura

Tela é exibida, aqueles quadros em que tiro

Marcas são registradas aparecem em uma lista 

(capítulo

Função). Pressione o botão uma vez mais para voltar a

A normal miniatura visor.

Pelo exibindo miniaturas com remate marcas

Ligado no lugar do índice frames, você pode verificar

O conteúdo dos clipes mais facilmente e mais

Rapidamente. Isto é também útil para taco de longo

Freios.

Para detalhes de o capítulo função, ver página 

112

Q REINICIAR/RETORNO botão

Repõe o valor mostrado em o tempo contador

Visor. Em

conformidade com as definições de do PRESET/

REGEN/RELÓGIO comutador (ver página 22) e o F

-

EXECUTAR/SET/R-RUN mudar (ver página 22), 

tal

Botão repõe a exibir como segue.

18 Localizações e funções dos componentes e controlos

  de reset Definição LCD monitor Monocromático

VISOR 

interruptor:

CONTADOR

VISOR 

interruptor:

TC

PRESET/REGEN/

RELÓGIO central:

Predefinição

F-RUN/SET/R-RUN

Interruptor: 

CONJUNTO

VISOR 

interruptor:

U-BIT

PRESET/

Page 37: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

REGEN/

RELÓGIO 

central:

Contador de 0:00:00:00

Timecode às 00:00:00:00

Usuário bits dados a) para 00 00 

00

00

Retroiluminação

H Alto (selecione esta à vista

O LCD monitor

No exterior , o

Luz diurna)

M Brilho entre H

E L

L Baixo (selecione esta à vista

O LCD monitor

No

interior ou exterior ,

Noite)

OFF Off (o visor é também

Desligado)

Visor

LCD retroiluminado

Aceso

Aceso

Aceso

Desligado

Predefinição

F-RUN/SET/R-RUN

Interruptor: CONJUNTO

A) de o timecode bits de cada imagem gravada sobre o

Disco, aqueles bits que pode ser usado para gravar 

útil

Informações para o usuário , tais como cena número,

Filmagem local, etc.

Para obter

detalhes, consulte "Configuração do tempo 

dados" na página 67.

Estatuto Visualizar sobre o LCD monitor e

monocromático LCD

A seguinte tela é exibida sobre o LCD

Monitor monitor que é definir a situação com o

DISP SEL/EXPANDIR button, e sobre o

monocromático LCD

Este botão retorna para a anterior tela quando

Pressionado no decurso miniatura visor.

1 2 3             4                 5

Para obter mais

detalhes, consulte "GUI tela operações" na 

página

109.

R visor central

Is

to

ci

cl

os

os dados exibidos em o 

contador 6

7

8

Page 38: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

MIN        SEG      FRM01H. .

Ca

pítulo1O

vervie

wb

HD422 50 59,9 i   24 bit

1080 PB      FDN     EXT-LC ESPERA

 23 ... 45 ... 15

AVISO:úmido

AO LONGO

0

10

20

30

Visor através da seqüência CONTADOR, TC,

E U-BIT.

9 DISCO E              BBATT E              F

1 ST 2 40

DB

PICO

3 4

CONTADOR: Exibir o tempo

decorrido gravação/

Reprodução tempo (horas, minutos, 

segundos,

Frames).

TC: Visor timecode.

U-BIT: Visor user bit dados.

Para obter

detalhes, consulte "Status Monitor sobre o 

LCD monitor

E monocromático LCD"  na página 19.

S BRIGHT (brilho) botão

Muda o brilho do o LCD monitor

Retroiluminação, e voltas a retroiluminação dos 

a

monocromático LCD sobre e off.

Cada

uma prima de o botão selecciona a seguinte 

definição no

A ordem mostrada em a seguinte tabela.

0

LCD Monitor

7

9

0

monocromático LCD

A Resolução

Indica a resolução de HD saída vídeo.

A unidade tem um fixo 1080 (1920 horizontal x 1080

Vertical) resolução.

Localizações e funções dos componentes e controlos    19

 vídeo formato

Indica o formato de vídeo a ser actualmente

Jogado para trás ou gravado.

Indicação  Formato  Bit taxa

HD422 50MPEG  HD422    50 Mbps

HD420 HQ/SP/ MPEG HD420    35/25/18 Mbps

LP a)

IMX 50/40/30   MPEG IMX50/40/30  Mbps

Page 39: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

DVCAMDVCAM25  Mbps

A) LP é reprodução somente.

C Sistema freqüência

Indica o sistema freqüência de vídeo sendo

Actualmente jogado para trás ou gravado.

Se for NTSC zona está seleccionada 1)

EXT-LC: aparece quando o interno timecode

Gerador é bloqueado a um externo sinal entrada

Para o TC , (timecode ) entrada conector.

Manter

premido: aparece quando o interno timecode

Gerador está parado.

G Tempo contador visor

Interruptores exibe de tempo contador e timecode, e

Usuário bits, dependendo sobre a posição do a

VISOR central.

Quando a retenção/CAPÍTULO botão é pressionado a

Segure o timecode valor, o timecode é

Exibido em o formato mostrado abaixo. Quando o

MANTENHA

PREMIDO/CAPÍTULO botão é premido novamente a

Solte a espera, o timecode é exibido em o

normal Formato

IndicationField  

ou estrutura

Taxa

59,9 I59.94  campos por

Segundo

Se

for PAL ÁREA for 

selecionada 1)

IndicationField  

ou estrutura

Taxa

50I50  campos por

Segundo

Scan mode

Interlace

(Entrelaçado)

Scan mode

Interlace

(Entrelaçado)

Acende quando a ESPERA/CAPÍTULO botão

É carregado.

H Aviso indicador área

Exibe avisos quando problemas com gravação

Ou humidade condensação ocorre.

Para obter

detalhes, consulte "Operação avisos" na página 

246.

Além

disso, quando não é possível ao conjunto freio nomes 

por

Usando planejamento metadados (ver página 93), 

exibe

1) Selecionada pelo país definição sobre o formato  página

Page 40: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wi

Do o FUNCIONAMENTO menu (ver página 

154).

Nota

Não pode ser nenhuma indicação exibida quando esta 

unidade

Não é

possível identificar o sistema frequência, por exemplo, 

quando

Reproduzir novamente um disco gravado com outros 

equipamentos.

D Audio format

Indica o formato de audio sendo actualmente

Jogado para trás ou gravado.

IndicationQuantization  bit 

taxa/amostragem

Frequência

24 Bits 24  bits/48 kHz

16 Bits 16  bits/48 kHz

E áudio nível indicadores

Indica o audio gravação ou reprodução níveis

Dos canais 1 a 4.

F Status display

PB: aparece na reprodução.

FDN: aparece quando não-drop-frame timecode 

é

Seleccionado.

Como encaixar as informações do título contidas em a

Planejamento os

metadados que tiver sido carregado em esta

Unidade. ( ver formato segue a definição de

Planejamento Clip Nome em Clipe Info. Área com o 

disco

Menu.)

Os seguintes caracteres podem ser exibidos.

• Os Algarismos: 0 a 9

• Alfabético caracteres: a de z, A a Z

• Os seguintes símbolos: !, ", #, $, %, &, ", (, ), * ,

+, , (vírgula), -, . (período), /, : (dois pontos), ;

(Ponto-e-vírgula), <, =, >, ?, @, [, ], ^, _, {, |, }, ~

• Espaço

20 Localizações e funções dos componentes e controlos

 restante disco capacidade indicador

Indicação  permanecendo gravação tempo

DISCO E [x x x x x x x] BMore  de 30 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B25  a 30 minutos

Page 41: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

DISCO E [x x x x x x x] B20  a 25 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B15  a 20 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B10  a 15 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B5  a 10 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B2  a 5 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B (piscando)0  a 2 minutos

DISCO E [x x x x x x x] B (piscando)0  minutos

J restante bateria capacidade indicador

IndicationBattery  tensão

BP-L90A/L60S/L80SOther  baterias a)

BATT E [x x x x x x x] F furos 15,5∅  V ou mais17.0  V ou mais

BATT E [x x x x x x x] F de 15,1  a 15,5 V16.0  a 17,0 V

BATT E [x x x x x x x] F14.6  e 15.1 V15.0  a 16,0 V

BATT E [x x x x x x x] F13.8  a 14,6 V14.0  a 15,0 V

BATT E [x x x x x x x] F12.9  a 13,8 V13.0  a 14,0 V

BATT E [x x x x x x x] F12.0  a 12,9 V12.0  a 13,0 V

BATT E [x x x x x x x] F10.8  a 12,0 V11.0  a 12,0 V

BATT E [x x x x x x x] F10.8  V ou menos11.0  V ou menos

A) você pode alterar o limiar tensões sobre o

BATERIA 2 página de a manutenção menu

(Ver página 168).

IndicationBattery  tensão

BP-GL95/GL65/IL75/M100, Anton Bauer Bateria

Sistema

BATT E [x x x x x x x] F80  a 100%

BATT E [x x x x x x x] 70%

BATT E [x x x x x x x] 60%

BATT E [x x x x x x x] 50%

BATT E [x x x x x x x] 40%

BATT E [x x x x x x x] 30%

BATT E [x x x x x x x] 20%

BATT E [x x x x x x x] 10%

Page 42: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wG

UI

RMANUALMARKESSENCE

BATT E [x x x x x x x] 0%

Localizações e funções das peças e 

controles21

 tela operações seção e áudio controlo

Secção

12  3 4 

56

NÍVEL

E F-RUN/SET/R-RUN (free run/set/

Gravação run) interruptor

Selecciona o operativo modo do o interna

Timecode gerador. o operacional modo é definido com

o

Explicado abaixo, dependendo sobre a posição do a

Interruptor.

Miniatura MENU F -

EXECUTADO: Timecode continua avançando, 

independentemente

DEFINIR F-RUN

DEFINIR

R-RUN

0         10    0         10

CH-3

F

AUTOM.

W

AUDIOSELECT

De da operação estado de o VDR. Use este

Definição quando sincronizando o timecode

SUBCLIP S. SEL Predefinição CH-

1

CH-2

AUDIOIN

CH-4 Com um externo timecode

DISCMENU MUDANÇA REGEN

RELÓGIO

PARTE DIANTEIRA

PARTE TRASEIRA

SEM FIOS F

R

Page 43: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

W De fina:  Defi ne o timeco de ou usuário bits.

789  0 Qa

qs

A miniatura indicador

Isso acende quando as miniaturas são exibidos.

B MINIATURA/ESSÊNCIA MARCA

Botão

Prima este botão para efectuar -se a miniatura 

busca

Ou criar um clip lista (ver página 111).

Quando pressionada, a totalidade do

ecrã display modificações

Para a miniatura visor. Prima uma

vez mais para voltar

Para o conjunto do ecrã display.

Para a miniatura busca usando essência marcas, 

mantenha premido

Para

baixo o SHIFT botão e pressione o botão 

(consulte

Página 112).

C CONJUNTO/S.

SEL (definir/cena selecção) botão

E seta botões

Utilize estes botões para fazer timecode e user 

bit

Definições, e para GUI tela operações.

A seta botões selecionar itens e alterar os

valores,

E o conjunto/S.

SEL botão confirma configurações.

Se

premir este botão com miniaturas apresentadas

E o SHIFT botão realizada baixo acrescenta a 

sub clip

Para a corrente clip lista (cena selecção).

Ver página 109 para mais informações 

sobre GUI ecrã

Operações.

Ver página 121 para mais informações sobr

e cena

Selecção.

D MENU botão

Exibe um especial menu para operações no GUI

Telas (ver página 105).

Quando o conjunto de

tela é exibida, pressionar esta

Botão tem o efeito, e a operação é inválido.

Page 44: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wk

R-EXECUTADO: Timecode avança apenas durante

Gravação. Utilize esta definição para ter um

consecutivos Timecode sobre o disco.

Para obter

detalhes, consulte "Configuração do timecode" na 

página 67

E "Definição do usuário bits" na página 67.

F NÍVEL CH-1/CH-2 (áudio canal 1/2

Gravação nível) botões

Ajusta automaticamente o áudio os

níveis a ser gravada em

Os canais 1 e 2 quando o AUDIO SELECIONE CH-

1/CH-2 interruptores são estabelecidos para 

MANUAL.

G SUB CLIP indicador

Isso acende quando utilizando uma abraçadeira lista de 

reprodução.

H SUB CLIP/DISC MENU botão

Prima o para jogar novamente em

função de um clip lista.

Você pode jogar para trás a especial freio ou sequencial

Freios, ou levar a

cabo uma pesquisa de a seleccionada clip lista.

A apresentação do Disco Menu que permite que você a

Efectuar as operações ,

tais como poupança, recordando, ou

Eliminar um clip lista, segure para

baixo o SHIFT botão

E pressione este botão.

I SHIFT botão

Use isto em combinação com outras teclas.

J PRESET/REGEN (regeneração)/

RELÓGIO comutador

Seleciona se a definir um novo timecode ou a utilizar

O existentes timecode

Predefinição: grava um novo timecode.

REGEN: Grava timecode contínuo com o

existentes Timecode gravado sobre o disco.

Independentemente de a definição da a F-RUN/

SET/

R A CORRER mudar, a câmara funciona em R-

EXECUTAR modo.

RELÓGIO: Grava timecode sincronizadas para a

interno Relógio independentemente de a definição 

de

O F-RUN/SET/R-RUN interruptor, o

Câmara funciona na F-RUN mode.

22 Localizações e funções dos componentes e controlos

 AUDIO SELECIONE CH-1/CH-2 

(áudio

Canal 1/2 ajustamento método

Escolha) interruptores

Selecione o áudio nível ajustamento método para 

cada

De audio canais 1 e 2.

AUTOMÁTICO: automático ajuste

MANUAL: Manual ajuste

L AUDIO NO CH-1/CH-2/CH-3/CH-

4

(Áudio canal 1/2/3/4 entrada 

Page 45: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

OTESTE

INGENLOCK

selecção)

Interruptores

ÁUDIO EM CH-1/CH-2 muda

Selecione o áudio entrada sinais para ser gravado 

em

Áudio canais 1 e 2.

FRENTE: Audio entrada sinais de a

Microfone ligado para o MIC EM

FICHA

esquerdo Lateral e superior secção

1

2

3         4         5TRASEIRA: Audio entrada sinais de um áudio dispositivo

Ligado para o áudio em CH1/CH2

Conectores

WIRELESS: Audio entrada sinais provenientes do UHF

Portable sintonizador (não fornecido) se não está 

instalado

ÁUDIO EM CH-3/CH-4 muda

Selecione o áudio entrada sinais para ser gravado em

Áudio canais 3 e 4.

SDIIN

(Opção)

C

FORA

6         7

TCIN

F (FRENTE): Audio entrada sinais de a

Microfone ligado para o MIC EM

FICHA

R (TRASEIRA): Audio entrada sinais de um 

audio

Dispositivo ligado para o áudio em CH1/

CH2 conectores

W (WIRELESS): Audio entrada sinais de a

UHF portátil sintonizador (não fornecido) 

se ela é

Instalado

Page 46: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wU

se

A CESSÃO 3/4 interruptores

Você pode atribuir o desejado funções a estes

Interruptores sobre a cessão página da a

FUNCIONAMENTO menu.

Nada é atribuído a estes interruptores quando o

Câmara é fornecida com a fábrica (equivalente

Para a selecção de DESLIGADO , o menu).

Para obter detalhes, consulte "Como

atribuir funções para atribuir

Interruptores" na página 204.

B Tampa de o disco compartimento

Isso abre quando o EJECT botão para o topo

Painel é pressionado. Pressione o lado de a tampa 

para fechar.

C SDI EM (opção) conector (conector

BNC

Tipo)

Esta é uma entrada conector para o opcional CBK-

HD01 HD/SD SDI Input Board. Quando a CBK-

HD01 está instalado, a unidade pode gravar HD-SDI 

ou

SD-SDI sinais que são entradas para esta ficha.

D GENLOCK NA (genlock sinal entrada)

Conector BNC ( tipo)

• Esta ficha entradas a referência sinal quando

A câmara está a ser genlocked ou quando timecode

Está a ser sincronizado com externos equipamentos

Localizações e funções dos componentes e controlos    23

 o GENLOCK página da a

MANUTENÇÃO menu para ajustar o genlock

H-fase (fase de horizontal sync sinal).

Parte Traseira

Disponível referência sinais variam dependendo da

O actual sistema freqüência como mostrado em a

Após tabela.

Sistema frequencyavailable  referência

Sinais

1080/59.94 I1080/59,94 i, 525/59.94 i

1080/501080/50I i,  625/50 i

• Esta ficha também entradas um retorno vídeo sinal.

Você pode exibir o HD-Y (1080i) sinal de a

Visor ecrã enquanto segurando o RET botão

Estabelece com RETORNO VÍDEO conjunto de NA sobre o

CESSÃO SW página de a operação

Menu.

1

2

3

4

• Entrada de externo vídeo sinal. Quando o Opcional CBK-SC02 Analógico 

Page 47: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

INDC

12VDCOUT

composto Entrada

Placa é instalada, a unidade pode gravar analog

5      6     7

Composite video sinais que são entradas para este LINH

A

AES/EBU     AUDIOIN

MIC48V

LINH

A

AES/EBUMIC48V

Conector. 0,5 A DESLIGADO DESLIGA

DO

AUDIOOUT

SUPER

E TC EM (timecode ) entrada conector SDIOUT SDIOUT CH11/2 CH23/4

(BNC tipo)

Para aplicar um externo bloqueio para o 

timecode do esta

Caixa, entrada da referência timecode.

Para detalhes de timecode, consulte 

"Configuração do timecode"

Na página 67.

F TESTE OUT Conector BNC ( tipo)

Esta ficha saídas de vídeo informação para a

Vídeo monitor. A saída sinal pode ser 

seleccionada

De composite video, HD-Y, R/G/B, e a

composto Vídeo sinal como que aparece em o

LCD status monitor. Para alternar saída sinais, 

utilização

O TESTE , selecione o ponto sobre a saída 1

Página de a operação menu.

Se a saída sinal está definido para um de R, G ou 

B, então

Esta definição altera a HD-Y quando a câmara

Está ligado desligado e sobre outra vez.

Dependendo no menu configurações, menus, 

timecode,

E tiro dados podem ser sobrepostos sobre a 

imagem

Sobre o monitor. Esta ficha pode também ser 

utilizado para

Sincronizar o timecode do an external VTR

Com o timecode de a câmara.

G TC FORA (timecode )

saída conector

(BNC tipo)

Para bloquear o timecode do an external VTR 

para o

Timecode de tal unidade, ligue o conector para

O external VTR'S timecode entrada conector.

Page 48: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wD

evice8 9 0   qa   qs  qd

A concordância  (parte

posterior concordância) indicador 

(vermelho)

Acende -se durante gravação. Não vai nem luz se a

CONCORDÂNCIA interruptor está definido para 

DESLIGADO. Este indicador também

Fica

intermitente para indicar advertências (ver página 

17) em a

Mesma forma como o REC/CONCORDÂNCIA 

indicador em a

Visor electrónico.

Para obter

detalhes, consulte "Operação avisos" na página 

246.

B CORRESPONDÊNCIA  interruptor

Conjunto de SOBRE para activar a correspondência 

indicador

Função.

C USB conector

Isto é um USB 2.0 conector.

Ligue um dos os seguintes dispositivos, dependendo

Sobre o que você gostaria de fazer.

24 Localizações e funções dos componentes e controlos

 permite

Windows USBText  entrada com o ecrã

Teclado ou mouse software teclado (ver página

117)

USB flash driverecording  do proxy dados 

(consulte

Página 97)

Carregamento de planejamento 

metadados

(Ver página 129)

Nota

Quando estes interruptores são , o MIC posição, e o

+48V/DESLIGADO interruptor estiver definido para +48V, se 

você inadvertidamente

Ligue qualquer áudio dispositivo além de um microfone para a

ÁUDIO em CH1/CH2 fichas, o dispositivo pode ser

Danificado.

G +48V/DESLIGAR interruptores

Seleccione qualquer um dos os seguintes cargos para o

Opcional CBK-

WA01 Wi-Fi

Adaptador

A wireless LAN

Ligações (ver página 208).

Microfones para ser ligado.

+48V: para um microfone para usar um externo poder

Alimentação

Antes usar este conector, você deve definir

ETHERNET/USB para a poder salvar página de

A OPERAÇÃO menu a "estiver ativad

o" (ver página

207).

D(rede)  ficha (RJ-45 tipo)

Page 49: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Esta é a 10BASE-T/ 100BASE-

TX conector para

Rede conexão.

Antes usar este conector, você deve definir

ETHERNET/USB para a poder salvar página de

A OPERAÇÃO menu a "estiver ativad

o" (ver página

207).

CAUTELA

De segurança, que não ligue o conector de periférico

Dispositivo eléctrico que poderiam ter excessiva tensão 

para isso

Porto. Siga as instruções para esta porta.

Quando você conectar a rede cabo de a unidade de

Peripheral device, use a categoria 6 (ou superior) cabo 

para

Evitar mau funcionamento devido à radiação sonora.

E auscultador jack (stereo, mini

conector estéreo)

Você pode monitorar o E-E som durante 

gravação

E reprodução som durante reprodução. Quando 

um

Alarme é indicado, você pode ouvir o alarme 

som

Através do auscultador. Você pode usar isso 

com o

Auscultador jack sobre a frente de a unidade de 

a

Mesmo tempo. Ligar um auricular para o 

macaco

automaticamente Corta desligado do construído

em colunas.

Você pode seleccionar mono ou estéreo com o 

AUDIO-

1 Página de a manutenção menu.

F LINHA / AES/EBU / MIC seletores

Estes selecione o áudio fonte de a audio entrada

Sinais entrada de de áudio em CH1/CH2

Conectores.

LINHA: Linha entrada audio equipamento

AES/EBU: AES/EBU formato áudio sinal

MICROFONE: Microfone entrada

Page 50: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wl

OFF: para um microfone para usar um interno poder

Alimentação

H REMOTE conector (8 pinos)

Ligue um RM-B170/B750 remoto controle unidade,

Que faz o possível para controlar a câmara

Remotamente.

Nota

Antes ligar/desligar do Remoto Controlo

Unidade de/para a câmara, ser certo para rodar fora do

Câmara poder mudar.

I SDI A 1 conector BNC ( tipo)

Saídas um HDSDI ou SDSDI sinal (com

Embedded audio). Para alternar entre HDSDI e

SDSDI saída, use o SDI A 1 selecione item

Sobre a saída 1 página de a operação

Menu.

J SDI A 2 conector BNC ( tipo)

Saídas um HDSDI ou SDSDI sinal (com

Embedded audio). Para alternar entre HDSDI e

SDSDI saída, use o SDI A 2 selecione item

Sobre a saída 1 página de a operação

Menu.

Definir os menus, timecode, ou tiro dados podem ser

Superposta sobre a câmara saída vídeo

Dependendo de o menu configurações, e você pode

Conta -lhes sobre o monitor tela.

K ÁUDIO em CH1/CH2 (áudio canal-1

E canal-2 entrada) conectores (XLR

Tipo, 3-pinos, fêmea)

Estes são áudio entrada conectores para canais 1

E 2 para que você possa ligar áudio equipamento

Ou um microfone.

Quando a linha / AES/EBU / MIC selector é definido

A AES/EBU, o CH1 conector é usado para

Canal-1 e -2 entradas, e o CH2 ficha,

Para canal-3 e -4 entradas.

Localizações e funções dos componentes e controlos    25

 AUDIO OUT conector XLR ( tipo, 5-

Pino, sexo masculino)

Saídas de áudio sinais gravados em áudio

Os canais 1 e 2 ou áudio canais 3 e 4. a

Áudio sinais são selecionados através do 

MONITOR

Interruptor.

M(i-LINK)  S400 conector 6-

pin,

IEEE1394 compatível)

Utilize uma ligação

I.LINK cabo (DV cabo) para ligar o

Câmara a um computador para File Access 

Mode

Arquivo das operações.

Para mais

detalhes, ver "Arquivo operações no 

arquivo Acesso

Modo (para Windows)" na página 229).

Nota

Quando você ligar a câmara e outro equipamento,

Tal como a hard disk drive, com um i-LINK interface 

para a

Computador com i.link e

Page 51: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

conectores rodar fora do poder de

O computador, a outros equipamentos, e a câmara

Antes ligar -los utilizando o i-LINK cabo (DV

Cabo). Se a bus-powered tipo 1) hard disk drive ou 

semelhante

Equipamento é ligado enquanto o computador está 

ligado

Em, electric corrente flui para a câmara porque de

A alta tensão causada por a carga deslocamento de o 

computador

Potência, e isso pode causar um mau funcionamento.

1) Equipamento que pode ser alimentado por i.link cabo

(DV cabo)

Visor HDVF-20A visor

electrónico (opcional)

1

A ficha

Ligue para o VF ficha sobre a câmara.

B rolha

Evita que o visor da vinda ao largo do

Câmara quando ela é deslizado de lado a lado.

C Câmara operador concordância 

indicador

Luzes para cima enquanto câmara é gravação. Isto

Indicador podem ser cobertos quando não em uso.

Este indicador também pisca para indicar advertências, 

em

Da mesma forma como a concordância

entre indicador e o

REC indicador para o visor.

D ocular

E Indicadores e status display

Para obter mais

detalhes, consulte "Status display para o visor

electrónico

Tela" na página 27.

F Dioptria ajuste anel

Permite a óptima focagem adaptação.

G coincidem indicador

Luzes para

cima enquanto câmara é gravação. Definir o

CONCORDÂNCIA interruptor para desligar quando 

não em utilização. o

Brilho pode também ser ajustada com a 

CONCORDÂNCIA

Interruptor.

Este indicador também pisca para indicar advertências, 

em

Da mesma forma como a câmara operador 

Page 52: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wO

FF

:concordância

Indicador e o REC indicador para o visor electrónico.

H picos controle

Rodando este controle no sentido dos ponteiros do

relógio ajusta a imagem

QF

QG

2

3

4

5

6

7

8

9

Nitidez, e torna concentrar mais fácil Isso

Controle tem o efeito sobre a saída sinais de a

Câmara.

I CONTRASTE controle

Ajusta o contraste do da tela. Este controlo

Já o efeito sobre a saída sinais de a

Câmara.

J BRIGHT controle

Ajusta o brilho do da tela. Este controlo

Já o efeito sobre a saída sinais de a

PEAKINGCONTRAST    BRILHANTE0 Câmara.

VISOR

ASPECTO

ZEBRA

SOBRE

DESLIGADO

MOMENTO

CORRESPONDÊNCIA

ALTO

DESLIGADO

BAIXA

QA. K CONCORDÂNCIA  interruptor

QS

QD

Controlos de concordância indicador situado sobre a 

frente de

O visor electrónico.

ALTO: a concordância indicador brilho está definida 

para

Alto.

26 Localizações e funções dos componentes e controlos

 a concordância indicador está desactivado.

BAIXO: a concordância indicador brilho é definido para 

baixo.

CORRESPONDÊNCIA/REC 1

L ZEBRA (zebra pattern) interruptor Contr ola a zebra p

Page 53: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

attern visualizar sobre o

Visor tela como segue.

SOBRE: A zebra pattern aparece e estadias.

OFF: a zebra pattern desaparece.

MOMENTO: A zebra pattern aparece e estadias para

Aproximadamente cinco segundos.

M VISOR/ASPECTO interruptor

Vira o marcador indicação sobre e fora, e

Alterna entre 4:3 e 16:9 aspecto rácios de

Visor visor visor.

BATT

VTR

GUARDAR

2

3

4

5

6

VISOR: quando o marcador indicação é

Ativado com a câmara, o marcador

Indicação sobre o visor tela se

transforma em

E se cada vez que

você pressionar o interruptor para cima para

Esta posição.

ASPECTO: cada impulso de o interruptor para

baixo para este

Posição alterna a máscara visor sobre e off.

(Fazer máscara exibir configurações sobre o

Marcador 1 página de o 

FUNCIONAMENTO menu

(Ver página 151) .)

N Visor cabo

O microfone titular

Status display para o visor

electrónico

Ecrã

Indicadores

Os seguintes indicadores estão dispostas acima e

Abaixo do visor tela para mostrar a corrente

Estado e ajustes de a câmara.

Page 54: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1V

isão

Gera

l1W

:A

   18 db   1/ 200035  -30   125C   F 1.7 d

A concordância  (verde concordância) 

indicador

Acende quando a câmara é a seguinte

Membros.

• Picture Cache modo activado

• Disco Troca Cache modo activado

• Gravação com HDSDI REMOTE I/F sobre o

CAM CONFIG 1 página de a MANUTENÇÃO

Menu configurar para G-FICAM

Pisca quando a câmara é a seguinte

Membros.

• Definir a Auto Intervalo Rec mode ou o

consecutivos Modo de Manual Intervalo Rec mode

(1 Flash por segundo)

• Gravação em Auto Intervalo Rec mode ou

Gravação com os consecutivos modo de Manual

Intervalo Rec mode (4 flashes por segundo)

• Definir para o single-shot modo de Manual 

Intervalo

Rec mode, ou gravação em que modo (2 pisca

Por segundo)

B LOW BATT (bateria) indicador

Este indicador fica intermitente quando a bateria

Ligado à a câmara está quase esgotado,

E permanece aceso quando a bateria está 

completamente

Esgotado.

Para evitar interrupções durante operação, substituir

A bateria , assim como o testemunho começa a piscar.

A bateria power nível no qual o indicador começa

Piscando pode ser fixado sobre a bateria 1 página 

da a

MANUTENÇÃO menu. Para mais

detalhes, veja página 167.

C REC (gravação, red concordância) 

indicador

Luzes para cima enquanto câmara é gravação.

Este indicador também pisca para indicar advertências, 

em

Da mesma forma como a concordância

entre indicador e o

Câmara operador concordância indicador.

Localizações e funções dos componentes e controlos    27

 Visor ecrã

E VTR SALVAR indicador

Este indicador acende quando o VDR 

SALVAR/STBY

Interruptor estiver definido para salvar, 

colocando o VDR em

Power save mode.

F ! (aviso) indicador

Este indicador acende quando qualquer

um dos a seguinte

Condições ocorre com a correspondente item 

definido

A relativa sobre o ' !' LED página de a operação

Menu.

• O ganho é definido para outro de 0 dB.

• O OBTURADOR selector é não definir de a

standard Definição (OFF).

• O BRANCO LAVADO interruptor está 

Page 55: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

definido para PRST.

• ATW é ativado.

• A lente extensor é utilizado.

• O FILTRO seletor é definido para outro de 

ND:1.

• A referência valor de auto iris ajuste é

Não o padrão valor.

Layout de o estado afixar sobre a

Visor ecrã

O visor tela exibe não apenas o vídeo

Imagem mas também caracteres e mensagens

Indicando a câmara definições e funcionamento

Estado, a central marcador, um segurança zona 

marcador, etc.

Quando o menu tela é não exibida e o

Exibição de o EXIBIR/aspecto central é

Defina para on, os itens para que um A definição 

foi

Feito com o VF DISP 1, VF DISP 2, ou VF 

DISP

3 Página de o FUNCIONAMENTO menu ou 

com relacionados

Switches são exibidos , a parte superior e parte

inferior da

A tela.

As mensagens que dão detalhes de as definições 

e

Ajuste os

progressos e resultados pode também ser feita

Para aparecer para sobre três segundos enquanto 

definições

Estão sendo alterados, durante ajuste, e após

Ajustamento.

Para mais

informações sobre o visor item seleção, ver

"Seleccionar o visor itens" na página 197.

Para mais

detalhes sobre configuração mudança e 

adaptação

Progresso mensagens, ver "Alterar 

confirmação/

Ajustamento intercalar mensagens" na 

página 198.

Para obter

detalhes sobre marcador visor, consulte 

"Configuração do

Marcador exibir" na página 199.

Todos os

itens que podem ser exibidos com o visor

electrónico

Ecrã são mostradas abaixo.

Page 56: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

we

Topo do visor ecrã

12 3 4  5   6     7 8

EX Z99 W 1 2 13,4 V

HD422 50 E0001:001/004 DC EM

13,9 K+

CONT 35-30

GRUPO MOTOVENTILADOR

BRANCO:NG

NÍVEL DEMASIADO ALTO EXT

REC2 TCG 01:23:45:15 HDSDI

5600 COM POUCA LUZ

1

2

90                      QA.

A cor temperatura

Exibe a cor temperatura calculada de a

Ganho de R e B, com o intervalo 0,0 K de 99,9 K (em

Passos de 0,1 K). a + /- sinais pode ser exibido

Dependendo de o COMPENSAR BRC definição (ver

Página 211).

No visor: OFFSET BRC é DESLIGADO

+: O valor de OFFSET BRC é maior do que

3200K.

-: O valor de OFFSET BRC é menor do que

3200K.

B Vídeo formato

Indica o formato de vídeo a ser actualmente

Jogado para trás ou registados (ver página 52).

O vídeo aspecto ratio (16:9 ou 4:3) pode também ser

Exibido quando a gravação formato está definida para

IMX 50, IMX 40, IMX 30, ou DVCAM.

C extensor

Exibe o extensor definições de tal unidade e o

Lente.

EX: a lente extensor é relativa.

08: A lente shrinker é relativa.

X * D: Esta unidade

é extender função é relativo (onde *

Está 2 a 4, consoante sobre o selecionado

Ampliação).

Ex * D: a lente extensor e o digital extender

Função de tal unidade , tanto em (onde * é 2

A 4, consoante sobre o selecionado

Ampliação).

D Zoom posição

Indica o zoom posição da do zoom lente da

O intervalo de 0 a 99.

28 Localizações e funções dos componentes e controlos

 Clip informações

Durante tiroteio, exibe informações sobre o

Encaixar a ser gravada ou o clip a ser gravado ao

lado.

Durante playback, exibe informações sobre o

Reproduzir clipe.

A informação que aparece depende sobre o

Definição de DISP CLIP NOME sobre o VF 

Page 57: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

DISP 3

Página de a operação menu. Você pode também 

definir

DISP CLIP N(PB) sobre o VF DISP 2 página da 

a

OPERAÇÃO menu do "sobre" para exibir o 

clipe

Número e total número de clipes durante

Reprodução.

Quando DISP CLIP NOME é definir a 

"Plano":

Durante tiroteio, quando Planejamento Clip 

Nome

Visor com o Disc Menu é definido para 

"Activar",

Esta área exibe o título especificado no a

Actualmente carregados planejamento 

metadados. (a

Display formato segue a definição de

"Planeamento Clip Nome em Clipe Info. 

Área" em

O disco Menu.)

Quando DISP CLIP NOME está definido 

para "AUTO":

Durante tiroteio, esta área apresenta um dos 

a

Na sequência, consoante com a definição de

AUTO NOMEAÇÃO sobre os FILE 

NAMING

Página de a operação menu.

• É consagrada em prêmio "CA ****

" ou "título": o clip nome

(Norma nome, especificadas pelo

usuário nome, ou

Título) especificado pelo "Visor Título" 

em o

Disc Menu

• "Plano": Durante tiroteio, quando 

Planejamento

Clip Nome exibir em o disco Menu é defin

ido

Para "Activar", o título especificado no a

Actualmente carregados planejamento 

metadados. (a

Display formato segue a definição de

"Planeamento Clip Nome em Clipe Info. 

Área" em

O disco Menu.)

Durante reprodução, esta área exibe o clipe

Nome (norma nome, especificadas pelo

usuário nome,

Ou título) especificado pelo "Visor Título" 

em o

Disc Menu.

Os seguintes caracteres podem ser visualizados 

em esta

Área.

• Os Algarismos: 0 a 9

• Alfabético caracteres: a de z, A a Z

• Os seguintes símbolos: !, ", #, $, %, &, ", (, ), 

* ,

+, , (vírgula), -, . (período), /, : (dois pontos), ;

(Ponto-e-vírgula), <, =, >, ?, @, [, ], ^, _, {, |, }, 

~

• Espaço

Page 58: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

F Wireless microfone recepção nível

Quando a UHF portátil sintonizador está instalado no 

a

Câmara, "W" aparece juntamente com quatro-

Segmento recepção nível indicadores para cada

um dos a

Canais (1 ou 2 canais) que pode ser utilizado pelo a

Sintonizador. o indicações são como segue.

Normal utilização: o número de brancos segmentos

Indica a força do do sinal nível.

Mudo: o número de cinzento segmentos indica

A força do do sinal nível.

Recepção nível de pico: "P" é exibido

Em vez de os indicadores. 1)

Amplificador bateria é baixo: o canal número e

Indicador de o correspondente canal

Flash. 1)

1) RECEPTOR DWR-S01D apenas

G Alimentação fonte corrente/bateria

Restante capacidade

Quando a unidade é alimentada por uma bateria pack,

Indica a restante capacidade de o poder

Fonte tensão. Quando a unidade é alimentada por um

Bateria ligada para a DC na ficha ou AC

adaptador Acompanha para a bateria acessório para

sapatos,

Indica a potência fonte tensão.

H externa bateria

Aparece se a energia é fornecida por um AC

Adaptador ligado para a DC na ficha.

I Clip contínuo Rec função

Aparece quando o freio contínuo Rec função

(Ver página 87) é ativado.

CONT (aceso): Contínuo gravação para alargar o

anterior Clip é possível.

CONT (intermitente): um novo clipe vai ser criada 

e

Registado.

J Refrigeração ventilador controle modo

Isso aparece quando VENTILADOR controle sobre a 

CAM

CONFIG 2 página de a manutenção menu

Está definido para "R. MIN" ou "MIN".

VENTILADOR (aceso): a refrigeração ventoinha 

está operando em baixa

Velocidade.

GRUPO

MOTOVENTILADOR (intermitente): a 

refrigeração ventoinha está operando em

Baixa velocidade, mas a temperatura no

interior da unidade

Tem aumentado a um nível pouco abaixo do nível 

a

Que um alarme ocorre.

Nota

Se você fazer nada enquanto o ventilador monitor é 

intermitente, a

Unidade vai tentar para baixar a interna temperatura ,

Funcionamento do grupo

motoventilador em alta velocidade, quando o ventilador 

monitor

Localizações e funções dos componentes e controlos    29

Page 59: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1V

isão

Gera

l1W

:A

   18 db   1/ 200035  -30   125C   F 1.7 começa

 a piscar, você deveria parar captação e outros

Operações e aguardar até que a interna temperatura cai,

E então, recomeçar as operações.

K Memória símbolo e restantes

Memória capacidade, ou wireless 

LAN

Conexão estado

Quando um USB flash drive está ligado à a

Ativado USB conector, a memória símbolo

Aparece indicando o monte estado de o USB

Flash drive e a restante capacidade.

Parte inferior do visor ecrã

1          2      3EX Z99 W 1 2 13,4 V

HD422 50 E0001:001/004 DC EM

13,9 K+

CONT 35-30

GRUPO MOTOVENTILADOR

BRANCO:NG

NÍVEL DEMASIADO ALTO EXT

REC2 TCG 01:23:45:15 HDSDI

5600 COM POUCA LUZ

1

2

Memória símbolo e restante capacidade

Visor

4567890 

QA.

Qs qd qf

Ícone permanecendo Descrição

Capacidade

Visor

LitProxy  dados gravação é

Ativado, e não é , pelo

menos 5

Minuto da restante capacidade.

FlashingProxy  dados gravação é

Ativado, mas não é menos do

que

5 Minuto do restante

Capacidade. a)

OutProxy  dados gravação é

Desactivado. b)

INHThe  USB flash drive é escrever

Protegidas. c)

Planejamentos  USB flash drive 

poderia não

Ser montado. d)

A) Usar um USB flash drive com suficiente isenção 

capacidade

Restante.

B) Ativar o proxy dados gravação função.

C) Limpar a escrever protecção sobre o USB flash 

drive.

D) Formatar ou trocar o USB flash drive.

Quando Wi-Fi sobre o poder salvar página da a

FUNCIONAMENTO menu é definido para 

"estiver ativad O", o

Wireless LAN conexão status é exibido em

Esta área, como segue.

Não ligado, ou conexão destino

Desconhecido: um " ×" luzes.

Page 60: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Conectando: Quatro cinzento segmentos flash.

Ligação terminada (sinal força 0): Um

Cinza segmento luzes.

Ligação terminada (sinal força 1 a 4):

Branco segmentos luz. o número de brancos

Segmentos (1 a 4) indica a recepção

Sinal nível (1 a 4).

Um externo dispositivo controle e 

single clip

Reprodução

REC2: aparece quando HDSDI REMOTE I/F em

O CAM CONFIG 1 página da a

MANUTENÇÃO menu é definido para 

"CHARA",

E esta unidade é controlar gravação por um

externo Dispositivo conectado para o SDI ,

1/2 Conectores (HDSDI saída). 1)

SNGL: aparece quando UM ÚNICO CLIP MODO de

O CAM CONFIG 1 página da a

MANUTENÇÃO menu é definido para 

"SOBRE", e

A unidade está pesquisando ou reproduzir um clip 

(consultar

Página 77).

1) SDI A 1 SELECCIONE ou SDI A 2 selecione sobre a

SAÍDA 1 página de o FUNCIONAMENTO menu deve ser

Defina a HDSDI.

B Definição mudança e adaptação

Progresso mensagem exibir área

Para obter

detalhes, consulte "Alterar confirmação/ajuste

Progresso mensagens" na página 198.

C External input status e aberração

Correcção função

EXT HDSDI/SDSDI/VBS: Quando o REC

VÍDEO FONTE item sobre a FONTE SEL

Página de a operação menu tem sido definido

Para EXT, então "EXT" e o sinal tipo

(HDSDI, SDSDI, ou VBS) fica

intermitente quando a

Page 61: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wd

Válido sinal é entrada para esta unidade.

Para obter

detalhes, consulte "Gravação vídeo de externo

Dispositivos" na página 95.

ALAC: aparece quando ALAC , o CAM

CONFIG 3 página de a MANUTENÇÃO

Menu é definido para "AUTO" (ver página 

176).

30 Localizações e funções dos componentes e controlos

 Electric cor temperatura filtro/Cena

Arquivo número

O electric cor temperatura filtro exibir

Aparece quando o CC 5600K função está 

definida para

EM.

Quando DISP CENA ARQUIVO sobre o VF 

DISP 3 página

Do o FUNCIONAMENTO menu é definido 

para "NO", o

Número de o actualmente carregados cena 

arquivo ( "S1" para

"S5 ") aparece em vez de o filtro exibir.

E Filtro

Indica o actualmente seleccionados filtro tipo 

(ver

Página 13).

Quando a função que alterna entre

Electrical CC filtros tem sido atribuído a um

ATRIBUIR interruptor (ver página 57), e 

quando a

remoto Controle unidade tenha sido ligado, a

Electrical CC filtro posição (A, B, C, ou D)

Aparece para o lado

direito lado do o ND filtro exibir

Page 62: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

I Obturador velocidade

Indica a do obturador velocidade ou o obturador modo.

No entanto, se o obturador selector (ver página 13)

Está definido para OFF, nada é exibido.

Para detalhes de o exibido shutter speed, ver

"Definição do Electronic Shutter" na página 59.

J Operação/alarme mensagem exibir área

Para obter

detalhes, consulte "Funcionamento/alarme 

mensagens" sobre

Página 249.

K áudio nível

Indica o nível de áudio canal 1 e canal

2. O pico indicação de o VDR nível contador é

Relacionadas como segue para o áudio nível.

1

2

(1 A 4). 3 -52    -28    -20    -12 -8 (dB)

F branco equilíbrio memória

Indica o actualmente seleccionada branco 

equilíbrio

automático Ajuste memória.

A: Exibido quando o BRANCO LAVADO

pode mudar é definido

Para A.

B: Exibido quando o BRANCO LAVADO

pode mudar é definido

A B.

P: Exibido quando o BRANCO LAVADO

pode mudar é definido

De PRST ou quando o preset button em um 

RM-

B170 tem sido empurrada.

T: Exibido quando ATW está sendo usado.

3200: Exibido quando a COLOR TEMP SW

3200K função está definida para NA.

4300: Exibido quando a COLOR TEMP SW

4300K função está definida para NA.

5600: Exibido quando a COLOR TEMP SW

5600K função está definida para NA.

6300: Exibido quando a COLOR TEMP SW

6300K função está definida para NA.

G Timecode

Indica o tempo decorrido gravação/reprodução ,

Timecode, usuário bits ou outras informações 

seleccionadas

Através do visor central (ver página 19).

H Ganho valor

Indica o ganho valor (em dB) de o vídeo

Amplificador, como definido pela o ADQUIRIR 

selector.

Page 63: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo1O

vervie

wE

xa

mple

s

1 Audio channel 1 nível indicador

2 Audio channel 2 nível indicador

3 VDR nível medidor indicador

O segmento cores alterar de cinzento para branco ,

Ou acima do AU REP NÍVEL definido sobre o 

AUDIO-

2 Página de a manutenção menu. Isso

Definição que não afetam a relação entre

O número de aceso segmentos e o audio níveis.

A exemplo de a acima figura mostra a cores

Quando AU REP NÍVEL é definida a -20 dB.

L restante disco capacidade

Indica a restante gravação tempo (em

Minutos) de o disco. Localizações e funções dos componentes e controlos    31

 do restante gravação tempo indicação

IndicationRemaining  gravação

Tempo

.

.

.

.

.

.

110 <120  a 110 minutos

100 <110  a 100 minutos

90 <100  a 90 minutos

90 - 8590 para mais  de 85 minutos

85 - 8085  a 80 minutos

.

.

.

Page 64: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

.

.

.

20 - 1520  a 15 minutos

15 - 1015  a 10 minutos

10 - 510  a 5 minutos

5MIN (flash)5  minutos

4MIN (flash)4  minutos

3MIN (flash)3  minutos

2MIN (flash)2  minutos

1MIN (flash)1  minuto

0MIN (flash)0  minutos

Nota

Durante filmagem em especial modos tais como intervalo Rec,

O indicado restante disco tempo pode diferir da do

Tempo que pode ser realmente filmado e gravado.

M permanecer freios visor

Exibe o restante número de clipes que pode

Ser registados. O visor fica intermitente uma vez por segundo

Quando o número dos restantes terminais é menor do que

10.

N Iris definição/auto iris override

Indica o F valor (iris ) de a lente.

Auto iris sobreposição é indicado por um indicador feita

Um máximo de dois segmentos cada um sobre a parte superior e inferior

Lados.

Para mais detalhes, veja "Como alterar a referência Valor para

automático Diafragma Ajuste" na página 62.

Page 65: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsC

ha

pter

32 Localizações e funções dos componentes e controlos

2 Preparações

Preparar a alimentação

Alimentação

Por segurança, use apenas a Sony bateria packs e

AC adaptadores listados abaixo.

• BP-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria de lítio

Bateria Pack

• AC potência usando o CA-DN2B/DN10 AC

Adaptador

Usando a bateria packQuando a PA-GL95/GL65/L60S/L80S Bateria

Pack é utilizado, a câmara irá operar

Continuamente durante o tempo indicado abaixo.

Nome do Modelo  Operacional tempo

BP-GL95aprox.  120 minutos

BP-GL65aprox.  75 minutos

BP-L60SApprox.  75 minutos

BP-L80SApprox.  100 minutos

AVISO

As

pilhas devem não ser expostas a excessivo calor

Como a luz solar, fogo ou a gosto.

Nota

O battery pack operacional tempo depende sobre o

Freqüência de uso de a bateria pack, e o ambiente

Temperatura quando utilizados.

Antes utilizar, carregue a bateria pack com um 

carregador

Adequado para cada bateria.

Para obter detalhes sobre o da

bateria carregamento , consulte

Para a bateria carregador funcionamento m

anual.

Nota para utilizar a bateria pack

A quente bateria pack pode não ser capaz de ser 

Page 66: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

totalmente

RECARREGADA.

Para prender a bateria pack

1 Pressione a bateria pack contra a volta

De o filmar, alinhando a linha de

Ao lado de a bateria pack com o

Alinhamento linha sobre a câmara.

1

2

1 PA-GL95/GL65/L60S/L80S

2 Alinhar estas linhas.

2 Deslize a bateria pack para baixo até

que sua

"BLOQUEAR" seta aponta para a 

correspondência

Linha sobre a câmara.

1

2

Page 67: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es

1 "LOCK" seta

2 Alinhamento linha sobre a câmara

Nota

Se a bateria pack é não ligado correctamente, o terminal

Pode ser danificado.

Preparar a alimentação 

Alimentação     33

 desprender a bateria pack

Segurando a liberação botão , puxe a bateria

Pack up.

Soltar Botão

Notas

• Durante gravação e reprodução (enquanto o ACESSO

Indicador está aceso), ser cuidado nunca para remover 

a bateria

Pack.

• Verifique se a alimentação da câmara desligada antes 

substituir

O battery pack.

Usando AC powerQuando utilizar o CA-DN10 AC Adaptador

Monte um CA-DN10 sobre a câmara , o

Mesma forma como a bateria pack, e

depois ligar para o

AC alimentação alimentação.

O CA-DN10 pode fornecer um

máximo de 100 W de potência.

Para uma AC saída

Page 68: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Encaixar o visor electrónico

CAUTELA

Quando o visor é ligado, não não deixe o

Câmara com a ocular virado para o sol. Direct

Luz solar pode entrar através da ocular, ser focado em o

Visor e causar incêndio.

Nota

O visor é fornecido separadamente.

Encaixar o visor HDVF-20A/C35W

Nota

Quando ligar o visor electrónico, fazer notas de a

Seguintes pontos.

• Ser certo que o poder desligar o vídeo antes acoplamento

O visor electrónico óptico conector para a câmara o VF

Ficha. Se você fazer esta ligação quando o

Câmara power é ligado, o visor pode não

Função adequadamente.

• Casal o visor conector firmemente para o

Câmara VF ficha. Se o acoplamento está solto,

Ruído pode aparecer sobre o vídeo ou a concordância

desta luz pode não

Operar corretamente.

Para mais informações sobre a ligação da a

Visor e câmara, contacte a Sony service

Representante.

1 1 Solte o visor esquerdo-direito

Posicionamento anel, 2 fixe o

Visor para o visor

electrónico montagem

Ciranda, e 3 apertar o visor esquerdo-

A direita posicionamento anel.

34 Encaixar o visor electrónico

Page 69: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsV

ie

wfind

er

 esquerda-direita posicionamento anel

Rolha

31

2

2 Casal o visor electrónico ficha de a

VF ficha.

VF ficha

Visor esquerdo-direito posicionamento anel

Visor front-para-trás posicionamento botão

Movendo o visor para sapatos até

1 Desaperte o frente-a-verso visor

electrónico

Posicionamento alavancas e o frente-a-

volta

Visor electrónico

óptico posicionamento ,

maçanetas e depois

Puxe o visor slides montagem

Para frente.

Destacando o visor electrónico Você pode levar a

Page 70: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsH

an

dle

cabo isto pelo seguinte a anexar

Procedimento em inverter ordem, mas não é um

adicionais Medidas a tomar: quando destacando 

a

Visor

electrónico com a montagem sapata, puxe para

cima o

Rolha.

Ajustar o visor posiçãoPara ajustar o visor esquerda-direita posição,

Desapertar a esquerda-direita posicionamento 

anel, e a ajustar

O front-back posição, solte o frente-a-volta

Posicionamento punho.

2 Utilizando a 2,5 mm diâmetro hexagonal

Chave

dinamométrica, descolar o visor slides

Montagem e puxador frontal tampa

Encaixar o visor     35

 frontal tampa

Parafuso com

Hexagonal

com orifício

Visor slides montagem

3 Fixe a pega frontal tampa com o

inferior Borda para cima.

Para ligar o visor

electrónico

Page 71: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Para o topo

Para ligar o visor

electrónico

Com o fundo (de fábrica

Padrão)

4 Ligue o visor slides conjunto,

Invertendo os passos de a 

extracção

Procedimento.

Usando o chefe-401 Visor Electrónico

Rotação flangePela montagem a CHEFE-401 Visor Rotação

Suporte (não incluído), você pode rodar o

Visor

electrónico fora de o caminho para que seu direito leg

Não não bateu o visor electrónico ,

enquanto você está transportando

A câmara.

1 Efectuar -se as

etapas 1 e 2 do o anterior

Secção "movendo o visor para sapatos

Up" para soltar o visor slides

Montagem.

2 Prender o chefe-401 com a fornecida

Os parafusos.

Parafusos fornecidos

Com o chefe-401

Page 72: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsA

dju

st

3 Ajustar o frente-a-trás posição tão

Que o braço de o chefe-401 não não

Toque a pega quando ela é levantada.

36 Encaixar o visor electrónico

 posição assim que braço

Não não toque pega

Desengatar a protecção ocularRetirar a ocular dá uma clara visão de a

Ecrã de mais longe, que é igualmente fácil de

Remova o pó com o visor tela e

Espelho retrovisor quando a ocular é destacada.

1 Vire a ocular travamento anel 

totalmente

Relógio, para alinhar a vermelho

Marcas sobre o travamento anel e 

o

Visor electrónico óptico canhão.

1

3 2

1 Trancamento anel

2 Trancamento anel jogo marca

3 Jogo marca sobre o visor barril

2 Soltar a ocular.

Page 73: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Jogo marca no final da ocular

A reinstalação do ocular

1 Alinhe o vermelho marcas sobre a 

ocular

travamento Anel e o visor

electrónico barril.

2 Alinhe o vermelho marca sobre o final 

de a

Ocular final com o vermelho marcas 

sobre o

Ocular travamento anel e o

Visor electrónico óptico canhão. Em

seguida, introduza o

Ocular para o visor electrónico

óptico canhão.

3 Vire a ocular travamento anel

No sentido dos ponteiros do

relógio até seu "bloqueio" seta

Pontos para a red marca sobre o visor

electrónico

Barril.

Quando o copo está desgastada , substitua -o com a

Nova um.

Para detalhes de uma substituição ocular, contact

e a Sony

Serviço representante.

Ajustar o visor foco

E ecrã

Para ajustar o visor foco

Rode a dioptria ajuste anel até a

Page 74: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

parativo

s123

Visor imagem é mais nítida.

Dioptria ajuste anel Para ajustar o visor ecrã

Ajustar o brilho, contraste, e com pico de a

Visor visor com os comandos mostrados abaixo.

Encaixar o visor     37

PEAKINGCONTRAST    BRILHANTE

Definição da área de 

utilização

VISOR ZEBRA CORRESPONDÊNCIA

ASPECTO

SOBRE

DESLIGADO

MOMENTO

ALTO

DESLIGADO

BAIXA

Quando utilizar a unidade para a primeira vez

1 Picos controle

2 CONTRASTE controle

3 BRIGHT controle

A área de uso é não fábrica preset. Antes usando

Esta unidade, você precisa para definir este item. 

(Você não pode

Utilize a unidade sem definição este item.)

Para definir a área de utilização

Page 75: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

ALIMENTAÇÃO 

contactor

MENU Botão

1 Defina o poder central para a NO

Posição.

O ecrã de configuração da área de uso 

aparece

Com o visor.

FORMATO DEFINIÇÃO

PAÍS:  NÃO SELECCI

ONADO

SISTEMA LINHA:1080

DEFINIR FORMATO

E VIRE OFF UMA VEZ.

2 Pressione o MENU botão

Z sobre a esquerda do NÃO 

SELECIONADO muda a

?, E você pode agora seleccionar a área de 

use.

FORMATO DEFINIÇÃO

PAÍS: ?NÃO

 SELECCIONA

DA

SISTEMA LINHA:1080

Page 76: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es3

DEFINIR FORMATO

E VIRE OFF UMA VEZ.

38 Definição da área de utilização

 Rode o MENU botão para exibir o

Desejável domínio de utilização.

Definir  área de utilização

NTSC(J)AREANTSC  área (Japão) a)

NTSC AREANTSC  área (para áreas outras

Do Japão) b)

PAL AREAPAL  área c)

A) o composto sinal saída de tal unidade é um

NTSC sinal com nº preto setup. do sistema

Freqüência é 59,94 i.

B) o composto sinal saída de tal unidade é um

NTSC sinal com um preto setup (7,5 IRE). A

Sistema radiofrequência é 59,94 i.

C) o composto sinal saída de tal unidade é a

PAL sinal. o sistema freqüência é 50i.

4 Defina o POWER interruptor para 

desligar, então

Mais uma vez a SOBRE.

A unidade está agora pronta para uso.

Definir a data/hora de

O interno relógio

Você pode definir ou alterar a data e hora da a

interno Relógio A data e hora definidas são reflectidas

Em o timecode.

(Como para seleccionar um item no do menu ecrã: 

Volta

O MENU botão para mover b  para a pretendida item.)

1 Visor de HORA/DATA página da a

DIAGNÓSTICO menu, e pressione o

MENU botão.

Para detalhes sobre menu operações, 

consulte "Basic

Menu operações" na página 189.

D02 DATA/HORA                   TOPO

AJUSTE                           :  EXEC

HORA                                 :     12

MIN.                                   :     55

SEG.                                   :     58

ANO                                 :     08

Page 77: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es4

MÊS                             :     03

DIA                                   :     31

2 Pressione o MENU botão

O TEMPO AJUSTE definição janela aparece.

TEMPO AJUSTAR          ESC

HORA :     12

MIN.                                   :     55

SEG.                                   :     58

ANO                                 :     08

MÊS                             :     03

DIA                                   :     31

OK

• HORA: Define a hora valor.

• MIN: Conjuntos de minutos valor.

• SEC: Define os segundos valor.

• ANO: Define o ano.

• MÊS: Define o mês.

• DIA: Define o dia.

3 Rode o MENU botão para mudar b  a a

Item que você deseja

que a defina, e pressione o

MENU botão.

B  a a esquerda de a seleccionar item alterações 

para

Z e z sobre a esquerda de a definição muda 

para

?.

Definir a data/hora de o interno relógio     39

 Rode o MENU botão para exibir o

Desejado valor, e pressione o 

MENU

Botão.

Z muda a b  e ? mudanças para z.

5 Para continuar as restantes 

definições,

Repita as etapas 3 e 4.

6 Quando você terminar as

configurações, rode o

MENU botão para mover b  de 

"OK", em seguida,

Prima o MENU botão

O interno relógio é definido com a data e

Montagem da objectiva

Primeiro poder desligar a câmara, e depois montar o

Lente usando o seguinte procedimento.

Para informações sobre usar a lente, consulte a a

Operação manual para a lente.

Tempo definido nas etapas 3 a 5. A HORA/DATA

Página de o DIAGNÓSTICO menu aparecer

Nova

mente. o te

mpo fixado sobre o tem

po AJUSTAR

Page 78: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Definição janela é exibida.

Para cancelar a definição

Antes executar passo 6, mover b  de "ESC" em a

Topo direito de a janela e pressione o MENU

Botão.

Como alternativa, toque no botão CANCELAR/PRST/

Escapar interruptor para baixo para o ESCAPE lateral.

Todas as definições ou alterações são descartados e o

HORA/DATA página de o DIAGNÓSTICO menu

É exibida.

Nota

Quando você definir o tempo, também definir HORA ZONA.

Definir hora ZONA sobre o UMID DEFINIR página 

da a

FUNCIONAMENTO menu. Para mais

detalhes, consulte "Configuração do

UMID dados" (página 212).

3Lente monte

Fixação flexível

54 2 1

1 Empurre a lente bloqueamento 

alavanca para cima e

Retire a lente monte cap de a

Lente monte.

2 Alinhe o centro pino sobre a lente 

com a

Centro slot para a lente ,

montagem e inserir

A lente para o monte.

3 Segurando a lente no lugar, 

empurre a lente

O bloqueamento alavanca para

Page 79: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsse

curing

baixo para bloquear a lente.

Cautela

Se a lente está não firmemente bloqueada, ela 

pode ser desligada

Enquanto a câmara está a

ser utilizado. Isto poderia causar

Um grave acidente. Certifique -se

que a lente está firmemente

Bloqueado. Ela é recomendado que a lente monte

40 Montagem da objectiva

 borracha será colocada sobre a lente 

bloqueamento alavanca como

Ilustrado acima.

4 Ligue a lente cabo para a lente

Conector.

5 Fixe a lente cabo com o cabo

As pinças.

Ajustando o Flange

Focal Comprimento

Se a lente não não fique em foco corretamente como 

você

Zoom de teleobjectiva de grande ângulo, ajustar o

Flange focal comprimento (a distância entre o plano de

A lente suporte flange para a imagem plano).

Fazer este ajuste após fixação ou alteração

A lente.

A posição de os controles para ajustar o flange

focal Comprimento variar um

pouco de lente para lente. Verificar

A identificação de os diferentes controlos , a 

lente

Manual.

Page 80: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es8

Aproximadamente 3 m (10 

pés)

1 Defina a iris para manual.

2 Abra o iris. Coloque o flange focal

Comprimento ajuste gráfico de 3 m (10

Pés) distância entre a câmara, aceso 

bem

Suficiente para proporcionar uma 

satisfatória vídeo

Saída nível.

3 Soltar a fixação parafusos sobre o F.

f ou

F.

B anel (flange focal comprimento ajuste

Anel).

4 Utilização manual ou power zoom para 

definir o

Lente de teleconversão.

5 Ponto a câmara , o gráfico de viragem

A focus ring e foco sobre ela.

6 Defina o zoom toque de grande ângulo.

7 Vire a F. f ou F. B anel até o gráfico

Está em foco, sendo cuidado

para não a perturbar

O foco anel.

Ajustando a Flange Focal Comprimento    41

 Repita as etapas 4 a 7 até

que o gráfico fica

Em foco toda a forma de grande 

ângulo a

TELEOBJECTIVAS.

9 Apertar a F. f ou F. B anel que fixa

Os parafusos.

Preparar o áudio

Entrada Sistema

Conectando um microfone para aMicrofone de conector

Você pode anexar o fornecidos estéreo microfone para

O microfone titular do o HDVF-20A

Visor electrónico óptico (não fornecido).

1 Desaperte o parafuso e abra a

Page 81: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Microfone detentor braçadeira.

Microfone detentor braçadeira

1

2

2 Coloque o microfone em a

Microfone titular.

1 Coloque o microfone para o titular ,

Que "até" é a do topo.

2 Fechar o microfone titular.

3 Apertar o parafuso.

32

3 Ligue o microfone cabo para a 

MIC

Na ficha, em

seguida, definir o ÁUDIO EM

Mudar para o canal em que você

Gostaria de gravar o áudio do esta

Microfone para frente (para CH-1/

CH-2) ou F (para CH-3/CH-4).

42 Preparar o Áudio Entrada Sistema

Page 82: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es4

 segura o microfone cabo com o

cabos Braçadeiras para

Ligar os microfones para aÁUDIO EM conectores

Você pode ligar até para dois mono

Microfones para o áudio em CH1/CH2

Fichas, utilizando a CAC-12 Microfone titular

(Não fornecido).

O seguinte é o procedimento para ligar um

electret com Condensador microfone ,

tais como o ECM-

674/678 .

De forma a prender o CAC-12, remeter para 

a operação

Manual para o CAC-12.

1 Fixe o electret condensador

Microfone.

1 Soltar a bola junta bloqueio alavanca.

2 Vento no microfone espaçador (folha

Tipo, fornecido com o microfone)

Em torno ao microfone, enquanto o

peeling

Fora os protetores folhas em ambos

os lados

De o microfone espaçador.

3 Coloque o microfone para o titular ,

Que "até" é a do topo.

4 Fechar o microfone titular.

5 Apertar o parafuso.

6 Posição assim que o microfone não

Não interfere com o visor e

Apertar ao

binário a rótula articulação trava alavanca.

Quando fixar o ECM-674/678, use o

Microfone adaptador fornecido com o 

CAC-

12 Microfone titular.

Page 83: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

ções12

Microfone

2 Ligue o microfone cabo de a

ÁUDIO EM CH1 ou CH2 conector.

3 Defina os interruptores como segue.

Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para

MIC.

• Definir o +48V/DESLIGADO interruptor 

indicada abaixo,

Dependendo sobre a alimentação alimentação 

tipo de a

Microfone.

interna Alimentação fonte: Defina o 

+48V/DESLIGADO

Interruptor para desligar.

External power fonte: Defina o +48V/

DESLIGAR interruptor de +48V.

• Definir o ÁUDIO EM (CH-1/CH-2/CH-3/CH-

4) Ligar para o canal para que o

Microfone é conectado à parte traseira (para

CH-1/CH-2) ou R ( CH-3/CH-4).

Preparar o Áudio Entrada Sistema    43

Anexando a UHF portátil sintonizador

(Para a UHF sem fios microfone

Sistema)Para utilizar a Sony UHF sem fio microfone sistema,

Aplicar um dos o seguinte UHF portátil 

sintonizadores.

• RECEPTOR DWR-S01D Digital Sem Fios Receptor

• WRR-855S UHF sintetizado Sintonizador Unidade

• WRR-860A/861/862 UHF sintetizado

Page 84: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Diversidade Sintonizador

3 4 Para detalhes de tais unidades, consulte para a 

operação

Manuais para eles.

1 +48V/DESLIGADO interruptor

2 Mono microfone

3 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda

4 Para AUDIO EM CH1 ou CH2 

conector

4 Interruptor de entrada nível a 

corresponder a

Sensibilidade de o microfone 

utilizado.

Mudar a entrada nível por mudar a TRASEIRA

MIC REP definição sobre o AUDIO-1 página 

da a

MANUTENÇÃO menu (de

fábrica padrão definição

É -60 db). Para mais

detalhes, veja página 169.

XLR com Conexão automática detecção função

Com a XLR com conexão automática detecção

Função sendo , quando um cabo é conectado a

O AUDIO EM CH1 ou CH2 conector de entrada

Desde que ficha é automaticamente selecionado 

para

Áudio gravação, independentemente de a 

criação da a

ÁUDIO EM CH-1 ou CH-2 interruptor.

A XLR com conexão automática detecção

Função pode ser ligada com ou desligado sobre 

a

ÁUDIO-1 página de a manutenção menu,

Com o TRASEIRO XLR AUTO item.

Notas

• Se a entrada nível sobre esta unidade está não em um 

apropriado

Definição para o microfone sensibilidade, alto sons

Pode ser distorcida, e o sinal-para-ruído rácio pode 

ser

Afectadas.

• Em ordem para o áudio em CH1 e CH2 conectores

Sobre a câmara para ser capaz de fornecer uma 

phantom 48 V

Alimentação alimentação, fêmea XLR conectores (3-

pin) são

Equipados. Se o microfone cabo tem uma fêmea 

ficha,

Utilize um adaptador.

• Quando você soltar a CAC-12 Microfone Titular uma

vez

Você ter ligado para a câmara, ter cuidado para não a

Perdem os dois parafusos que fixam o CAC-

12 (no passo 1).

Após soltar o CAC-12, ser certo para colocar os dois

Parafusos para trás em sua original locais.

Page 85: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsA

UD

IO

Para montar o receptor DWR-S01D ou WRR-

855S

1 Retire os quatro fixação parafusos 

segurando

A capa de o portátil amplificador/

receptor

Habitação slot localizado em a parte

traseira do esta

Unidade, para extrair a tampa.

2 Insira o receptor DWR-S01D ou WRR-

855S

Em a caixa slot, e aperte os quatro

Que fixa os parafusos.

DWR-S01D ou WRR-855S

3 Defina o AUDIO EM mudar para o

Canal para que você pretende para 

entrada

Áudio sinal de WIRELESS (ver página

23).

Notas

• Quando a XLR com conexão automática detecção

Função é , mesmo se o AUDIO EM CH-1 ou CH-2

Interruptor estiver definido para WIRELESS, o sinal entrada 

de a

44 Preparar o Áudio Entrada Sistema

 EM CH1 ou CH2 conector é automaticamente

Selecionado quando um audio cabo é ligado à a

ÁUDIO EM CH1 ou CH2 ficha. Em tal um caso, defi

nir

TRASEIRO XLR AUTO para fora sobre o AUDIO-1 

página de

A MANUTENÇÃO menu. (a fábrica padrão

Definição é DESLIGADO.)

• Quando a linha / AES/EBU / MIC selector está 

definida para

LINHA ou MIC, o audio sinais gravados em áudio

Os canais 3 e 4 são não afectados por a XLR

automática Detecção função. Eles são determinados 

por

As definições de a AUDIO NO CH-3 e CH-4

Interruptores.

Para montar o WRR-862 (quando 

usando a PA-

GL65/GL95/L60S/L80S Bateria Pack)

1 Fixe o WRR sintonizador 

montagem (não

Page 86: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Fornecidos; serviço parte número: 

-A-8278-

057-B) para a volta dos a câmara.

1 Use a Phillips tipo chave de

Aperte os quatro parafusos colocados 

no a

Sintonizador montagem. Para três de 

estes parafusos,

Insira a chave através do

Correspondente buraco e aperte o

Parafuso.

Nota

Certifique -se que todos quatro parafusos estão 

devidamente apertados.

2 Desaperte o ajuste os

parafusos sobre o

Sintonizador montagem.

3 Ajuste do sintonizador montagem 

posição para a

BP-GL65/GL95/L60S/L80S Bateria

Pack para ser anexado, e aperte o

Ajuste os

parafusos para fixar a posição.

4 Fixe a montagem placa fornecida com

A WRR-862.

Sobre o WRR sintonizador montagem 

(serviço parte

Número: um (A-8278-057-

B), contacte a Sony service

Ou vendas representante.

BP-GL65/GL95/L60S/L80S

Ajustamento

Parafusos

Montar chapa

(Fornecido com

WRR-862)

Phillips tipo

Chave

2 Fixe a bateria pack.

De forma a prender a bateria pack, consulte 

"Para

Fixe a bateria pack" na página 33.

3 Monte o sintonizador para a WRR 

sintonizador

Montagem.

WRR-862

4 Ligue o amplificador potência cabo para 

a DC

A ficha de o filmar, e

O áudio saída cabo para o áudio EM

Page 87: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es4

213

CH1 ou CH2 conector.

5 Defina os interruptores como segue.

• Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para

O canal para que o áudio saída cabo

É anexado ao MIC.

• Definir o ÁUDIO EM (CH-1/CH-2/CH-3/CH-

4) Ligar para o canal para que o áudio

Saída cabo é conectado à parte traseira (para

CH-1/CH-2) ou R ( CH-3/CH-4).

Se a XLR com conexão automática detecção

Função é relativa, a entrada sinal de áudio

Gravação é seleccionado automaticamente, e

Portanto, esta definição é não necessária.

Preparar o Áudio Entrada Sistema    45

4

1 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda

2 Para AUDIO EM CH1 ou CH2 conector

3 Audio equipamento

4 LINHA / AES/EBU / MIC seletores

Page 88: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

46

1          2   31 AUDIO EM CH-1/CH-2 muda

2 A DC OUT conector

3 Para AUDIO EM CH1 ou CH2 conector

4 LINHA / AES/EBU /MIC seletores

Conectar linha entrada áudio

EquipamentoLigar o áudio saída ficha de a audio

Equipamento que alimenta a linha entrada sinal de a

ÁUDIO EM CH1 ou CH2 conector.

Mudar as definições

Definir a linha / AES/EBU / MIC selector para a

Canal para que o áudio sinal fonte é

Ligado à linha.

Selecionando o audio entradas para ser gravado

• Com a XLR com conexão automática detecção

Função sendo desligado (a fábrica padrão definição):

A informação deve ser selecionado para audio gravação por

Configuração do áudio em CH-1 ou CH-2 ligar a

PARTE TRASEIRA dependendo de qual da o AUDIO EM

CH1 e CH2 fichas é usado para ligar

O external audio equipamentos.

• Com a XLR com conexão automática detecção

Função sendo em: Quando um cabo é conectado a

O AUDIO EM CH1 ou CH2 ficha A

Entrada desde que ficha é automaticamente

Seleccionado para audio gravação, independentemente de a

Definição de o SOM DE CH-1 ou CH-2 interruptor.

A XLR com conexão automática detecção

Função pode ser ligada com ou desligado sobre a

ÁUDIO-1 página de a manutenção menu,

Com o TRASEIRO XLR AUTO item.

Page 89: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsT

rip

od

Preparar o Áudio Entrada Sistema

 Montagem

1 Fixe o VCT-14 tripé adaptador (não

Fornecido) para o tripé.

tripé Adaptador para

Câmara monte

2 Monte a câmara sobre o tripé

Transformador.

vermelho Botão

Alavanca

Nota

O tripé adaptador pino pode permanecer em a engrenada

Posição mesmo após a câmara é removida. Se isto

Acontece, pressione o vermelho botão contra a alavanca a 

segunda

Tempo e desloque a alavanca como mostrado acima até do pin

Retorna para o arrumado posição. Se o pin permanece na a

Contratado posição, você poderá não ser capaz de montar o

Vídeo sobre o tripé adaptador.

Page 90: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsC

on

necting

Faça deslizar a câmara avançar ao longo do

Ranhura para o adaptador até que encaixe.

Para extrair o vídeo de o tripé

Adaptador

Mantenha premida para baixo o vermelho botão e puxe a alavanca para a

Direcção da a seta.

Tripé Suporte47

 um vídeo

Luz

Com esta câmara de

vídeo, você pode usar o Anton

Bauer Ultralight 2 ou equivalente vídeo luz

(Alimentado por 12 V com máxima potência

Consumo de 50 W).

• Se você ligar o vídeo luz para a LUZ

Ficha sobre a câmara e conjunto da luz

Mudar para automático, você pode ligar a luz 

sobre e

Desligar automaticamente conforme você 

iniciar e parar o VDR

Operação.

• A saída de a luz ficha sobre o

Câmara é controlada a 12 V mesmo quando o

Câmara é fornecida com sobre 12 V potência

(Através da DC na ficha ou bateria pack).

O brilho ou cor temperatura de da luz

vai Não alterar em

conformidade a tensão aumentar.

Notas

• Se não utilizar um vídeo luz com potência consumo 

de

Cargo 50 W.

• O brilho ou cor temperatura de a luz vai

Page 91: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Mudar quando a tensão (fornecido através do DC EM

Ficha ou de a bateria pack) é de 12 V.

Para ligar o vídeo luz

Montar o vídeo luz para o acessório montagem 

sapata em

A câmara pega, e ligar o vídeo luz

Cabo para a luz ficha.

Nota

O acessório montagem sapata sobre esta unidade é de a 

1/4 pol.

roscado Orifício tipo. Se você quiser para substituir isto 

com um slide-

Tipo sapato, contacte a Sony serviço representante.

Usando o Ombro

Correia

Para prender o ombro trança

1 Montar um de os freios de um ombro 

trança

Montagem.

Puxe para

cima a pulseira para bloquear a montagem.

G

Abraçadeira

2 Encaixar o outro clipe para o ombro 

trança

Montagem sobre o outro lado de o 

agarrar , o

Mesma forma como no passo 1.

Page 92: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2pre

paraçõ

es

48 Conectando um vídeo Luz / utilizando o ombro Trança

 remova o ombro trança

Prima aqui e puxe para a direcção

Indicado por a seta para cima para libertar.

G

Ajustando o Ombro

Almofada Posição

Você pode deslocar o ombro almofada de seu centro

Posição (a fábrica padrão definição) para trás ,

Um máximo de 10 mm (3/8 polegada) ou para

frente por cima de 25 mm

(1 Polegada). Este ajuste permite que

você obtenha o melhor

Equilíbrio para fotografar com a câmara sobre o seu

Ombro.

1,3

Page 93: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsC

on

necting

2Ombro almofada

1 Eleve a alavanca para o centro da 

o

Ombro almofada para desbloquear 

o ombro

Almofada.

2 Deslize o ombro almofada para

trás ou

Para frente até que ele é , o mais

Cómoda posição.

3 Levar para

baixo a alavanca de bloqueio da

Ombro almofada para o 

selecionado posição.

Ajustando o ombro Almofada 

Posição49

 o Remote Controle Unidade

Page 94: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Nota

Antes conectar/desconectar a remote controle unidade

De/para a câmara, ser certo para transformar o poder de 

a

Câmara desligada.

Conectando o RM-B170/B750 Remoto Controle

Unidade permite remota controle de o 

responsável principal

Câmara funções.

Conectando o remote control unidade de a

REMOTO Conector (8-pin) automaticamente 

coloca

A câmara em remote control modo. Se você

Desligar o remoto controlo , unidade de controlo

remoto

Comando modo é cancelada.

1

2

Sobre a lente)) (quando a RM REC INICIAR item

Sobre a CAM CONFIG 2 página da a

MANUTENÇÃO menu é definido em RM)

• Botões para que a cor TEMP SW

3200K / 4300K / 5600K / 6300K funções têm

Foi atribuído (ATRIBUIR 1/3/4 interruptores,

COLOR TEMP. botão, e RET botão sobre o

Lente)

Pintura ajuste quando o remote

Controle unidade está ligado

As definições de a pintura ajustamento que estavam 

em

Efeito da última vez o remote control unidade foi

Utilizados são recordou.

Função de a gravação start/stop

Os botões quando o remote control unidade é

Ligado

Quando o remote control unidade estiver ligado, você

Pode efectuar a configuração para determinar qual das 

a

Gravação iniciar/parar os botões que

você irá utilizar. Este

Definição é feita utilizando a RM REC INICIAR item

Sobre a CAM CONFIG 2 página da a

MANUTENÇÃO menu.

Relação entre a definição de a RM REC

INICIAR item e a função da gravação começar/

Parar os botões

3

1 RM-B170/B750

Remot

o Controle cabo

3 REMOTO Conector

Page 95: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo2P

repara

tionsW

hen

Registo início/

parar Botão

Câmara REC

Iniciar Botão

Definições de 

RM REC

INÍCIO

RM   EXCÊNTRICO  

PARÁ

Desactivada Activada Activada

Câmara mudar funções quando a

remoto Controle unidade está ligado

Os seguintes interruptores sobre a câmara que 

não

Função.

• GANHO selector

• SAÍDA/DCC interruptor

Lente VTR botão Desativado Ativado Ativado

Botão para que os deficientes Activada Activada

Gravação start/stop

Função tem sido

Atribuído

(Câmara

ATRIBUIR 1/3/4

• BRANCO BAL interruptor

• AUTO W/B BAL interruptor

• OBTURADOR selector

• Botão para que o TURBO SWITCH função

Tem sido atribuído (ATRIBUIR 1/3/4 

interruptor,

COLOR TEMP. botão, ou RET botão sobre o

Lente)

• BOTÃO

REC START button (e a VTR botão sobre o

Lente, e o botão para que a gravação comece/

Stop função tem sido atribuído (ATRIBUIR 

1/3/4

Interruptor, COLOR TEMP. botão, ou RET 

botão

Interruptor, COR

TEMP. botão, ou

RET botão sobre o

Lente)

Remoto Controlo

Unidade

da VTR botão

Activado Desactivado Activado

50 Conectando o Remote Control Unidade

 o monitor é ligado para o

MONITOR OUT ficha de o remote

Controle unidade

O MONITOR conector BNC ( tipo) de a

Page 96: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

RM-B170/B750 saídas do mesmo sinal como 

que

Desde o ENSAIO A ficha sobre a câmara.

Use o preto cabo fornecido com o RM-B170/

B750 para ligar o monitor para o MONITOR

Ficha sobre a RM-B170/B750.

Quando o remote control unidade é

DESLIGADAS desde a câmara

A câmara definições voltar para as definições de

Efeito antes do remote control unidade foi

Ligado.

Estrutura de a pintura ajuste dados

A não-volátil memória de a câmara utilizada

Para armazenar tinta ajuste dados consiste de 

dois

Regiões como mostrado abaixo: um é o 

"independent

Dados região" que é usado quando um remoto 

controle

Unidade é não ligado, e o outro é o "remote

Controle dados região" que é usado quando um 

controle remoto

Controle unidade está ligado. Pintura ajuste 

dados é

Automaticamente seleccionada e saída para a 

câmara

Secção dependendo de se ou não um 

telecomando

Controle unidade tais como o RM-B170 está 

ligado.

Assim, quando um controle

remoto controle unidade está ligado à

A câmara, a eficaz dados região é

Comutado para o "remoto controle dados região" e

As definições de a pintura ajustamento que estavam 

em

Efeito da última vez o remote control unidade foi

Utilizados são recordou.

As definições de o absoluto valor rotativo

Controles 1) e absoluto valor muda 2) são

Substituídos por aqueles sobre o remote control 

unidade

Após o remote control unidade é ligada.

Quando o remote control unidade está desligada

Com a câmara, a "independente dados

Região" se torna eficaz. Assim, a câmara

Vai voltar para as configurações que estavam em vigor

Antes o remote control unidade foi ligado.

1) Absoluta valor rotativo controla: os dados

Correspondente ao da angular posição de controles é

Saída. rotacional controles para que os dados

Correspondente para o montante de sua rotação é saída

São chamados em relação valor controles.

2) Absoluta valor muda: Como alternar interruptores ou

Slide switches (exceto momentâneo switches), do

Interruptores (ou botões) cujas posições devem coincidir

Com suas funções são chamados absoluto valor muda.

Quando RM PAUTA MEMÓRIA sobre a CAM

CONFIG 2 página de a manutenção menu

Está definido para "NO", você pode usar as

configurações de a pintura

Ajuste os dados armazenados no o independente dados

Page 97: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Dados região              Remote controldata

 

Região ainda se você ligar o remote control

Unidade. Em tal caso, as configurações armazenadas 

no a

Setup menu do a

Câmara

RM-B170 Independente dados região vai ser renovado quando

Se alterar as definições sobre o remote control

Unidade. Assim, as definições de a pintar os

dados realizados

Com o remote control unidade podem ser mantidas 

mesmo

Se o controle remoto controle unidade é removido. No

entanto, se

MASTER BLACK

MASTER GAMMA

JOELHO PONTO

DETALHE NÍVEL

R/B ganho

R/B PRETO

MASTER BLACK

MASTER GAMMA

JOELHO PONTO

DETALHE NÍVEL

R/B ganho

R/B PRETO

O contactor posição sobre o remote control unidade

Difere da de um sobre a câmara, o interruptor

Posição sobre a câmara toma precedência sobre

Que sobre o remote control unidade.

Além

disso, ela é possível para manter as configurações que 

estão na

Efeito antes que você ligue o remote control unidade.

Não-volátil memória

Hardware de a

Câmara secção

RM-B170 ligado

RM-B170 não ligado

Em tal caso, você deve definir o comando botão para o

Em

relação valor modo sobre o remote control unidade.

Para obter

detalhes, consulte a a operação manual 

fornecido

Com o remote control unidade.

Conectando o Remote Control unidade 

Page 98: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo3A

djustm

entsa

ndS

ettingsforS

hoo

tingC

hap

ter

   51

3 Ajustes e definições de captação• Esta unidade pode gravar um

máximo de quatro canais de áudio. Se

Configuração da 

gravação

Formato

A gravação formatos suportados por esta

Câmara são como segue.

Vídeo

Gravação formatresolution  Sistema

Frequência 

a)

Se seleccionar um formato com oito canais de áudio,

Silêncio é gravada em canais 5 a 8.

Definição do sistema radiofrequênciaO sistema freqüência é definida automaticamente

Segundo a a área de utilização definição (página 38).

NTSC(J) ÁREA, NTSC REGIÃO: 59,9 i

PAL ÁREA: 50i

O sistema freqüência e a área de utilização definição

Pode ser verificada com o formato página da a

FUNCIONAMENTO menu.

MPEG HD422 50

(Bit taxa: 50 Mbps)

MPEG HD420 

HQ/

SP

(Bit taxa: 35/25

Mbps)

MPEG IMX 

50/40 /

30

(Bit taxa: 50/40/30

Mbps)

O DVCAM

(Bit taxa: 25 Mbps)

1080       59,94 I/ 50i

1080       59,94 I/ 50i

525          59,94 I

625          50I

525          59,94 I

625          50I

Page 99: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

024 FORMATO          TOPO

SISTEMA freqüênci

a:  59,9 i

REC FORMATO  

:  HD422 50

PAÍS   : NTSC(J)ÁREA

Para detalhes sobre menu operações, consulte 

"Basic menu

Operações" na página 189.

Mudar o país definição quando mudar

A) 59,94

i: Quando a área de uso é definido para NTSC(J)ÁREA/

NTSC ZONA.

50I: Quando a área de uso é definido para PAL 

ÁREA.

Áudio

Formato de Gravação    Número de canais

24Bit/ 48kHz8  canais a)

4 Canais b)

16Bit/ 48kHz8  canais b)

4 Canais c)

A) Quando o vídeo gravação formato é definido em 

MPEG

HD422 50.

B) quando o vídeo gravação formato é definido em 

MPEG IMX

50/40/30 .

C) quando o vídeo gravação formato é definido em 

MPEG

HD420 HQ/SP ou DVCAM.

Notas

• Se for não possível a combinar material gravado em

Diferente sistema freqüências em um único disco 

(ver página

53).

O sistema frequência.

Definição de vídeo formato de gravação

1 Visor do formato página da a

FUNCIONAMENTO menu.

Para detalhes sobre menu operações, 

consulte "Basic

Menu operações" na página 189.

2 Selecione REC FORMATO, e rode o

MENU Botão para seleccionar o 

pretendido

Gravação formato.

Se você ativar o MENU , botão de gravação

Formato muda como segue: HD422 50 y

HD420 HQ y HD420 SP y IMX 50 y

IMX 40 y IMX 30 y DVCAM.

Para definir o aspecto ratio (quando IMX 50, IMX 40,

IMX 30, ou DVCAM é seleccionado)

Seleccione ASPECTO RATIO(SD) sobre o formato

Página, e rode o MENU botão para seleccionar o

Querida aspecto ratio.

52. Configuração da gravação Formato

Page 100: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo3A

djustm

entsa

ndS

ettingsforS

hoo

tingA

s

 você ativar o MENU botão, o aspecto ratio

Mudanças como segue: 16:9 y 4:3.

024 FORMATTOP

SISTEMA freqüência:  59,9 i

REC FORMATO:IMX  50

ASPECTO RATIO(DP) :16:9

AU DADOS LEN(IMX) :16bits

PAÍS:  NTSC(J)ÁREA

Nota

A unidade ignora esta definição quando ela grava vídeo 

de

externos Dispositivos (ver página 95).

Para configurar o áudio gravação formato 

(quando IMX 50,

IMX 40, ou IMX 30 é seleccionado)

Selecione AU DADOS LEN(IMX) sobre o 

formato

Página ou ÁUDIO-2 página de a MANUTENÇÃ

O

Menu, e rode o MENU botão para seleccionar o

Querida audio gravação formato.

Se você ativar o MENU botão, o audio gravação

Formato muda como segue: 16bit y 24bit.

Misturados gravação de clipes em

Diferentes formatos sobre o mesm

o discoEm tempo ,

como o sistema freqüência é a mesma, freios

Em diferentes gravação formatos pode ser 

gravado ou

Escrito para o mesmo disco. 1)

Com este manual, o

que é referido a como "mixed formato

Gravação modo".

1) A gravação formato é visto como diferente

Sempre que o sistema freqüência, vídeo resolução,

Video codec/bit taxa, ou número de áudio canais ou

Número de bits que não coincidem.

Notas

• Independentemente dos sistema freqüência 

condizer, ele é

Não possível a misturar vídeos com diferentes 

vídeo

Resoluções (número do sistema linhas) em a

Mesmo clip lista.

• Quando a unidade está em um modo que pede 

para

Reprodução em vídeos que foram gravados 

em

Diferentes gravação formatos vídeo e áudio

Reprodução pode parar , o ponto onde o 

formato

Mudanças de um formato para outro, e então

Iniciar novamente.

Você pode gravar vídeos com diferentes 

gravação

Formatos, por exemplo HD422 e HD420SP 

freios,

Por colocar esta unidade na mixed formato 

gravação

Modo.

Page 101: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo3A

djustm

entsa

ndS

ettingsforS

hoo

tingA

djustin

g

Para permitir que misturadas formato gravação modo

Conjunto MISTURADO GRAVAÇÃO sobre o CAM

CONFIG 1 página de a manutenção menu

A "estiver ativad o".

Se você quiser a desativar mistura de freios com

diferentes Gravação formatos, deixe este item definido 

para

"DSABL". No

entanto, independentemente de o misturados

Formato gravação modo definição, ela é sempre

Possível a mix clipes em o seguinte formato.

• HD420 HQ, SP e LP

Configuração da gravação Formato    53

 a preto

Equilíbrio e o Livro

Branco

Balanço

Para garantir excelente imagem qualidade 

quando utilizar esta

Câmara de vídeo, as

Page 102: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

condições podem exigir que tanto o

Preto equilíbrio e o branco equilíbrio ser 

ajustado.

Preto equilíbrio regulação

O preto equilíbrio irá exigir adaptação de a

Seguintes casos.

• Quando a câmara é usado para a primeira vez

• Quando a câmara tem não sido utilizada para a

Longo tempo

• Quando a câmara é utilizada em condições de

Que os que rodeiam temperatura foi alterada

Muito

• Quando o ganho selector (L/M/H) valores têm

Foi mudado pelo usando o USER menu

Ela é não normalmente necessário para ajustar a 

preto

Equilíbrio quando utilizar a câmara após o tem

Foi desligado.

Branco equilíbrio regulação

Sempre reajustar o branco equilíbrio quando o

Iluminação condições alterar.

Visor tela exibe

Se o negro balanço ou branco equilíbrio 

regulação

É iniciada, as

mensagens que relatório sobre os progressos

E resultados são exibidos no do visor ecrã

Quando o VF DISP MODO item é definido para 

" 2" ou

"

3" sobre o VF DISP 1 página de o utilizador 

menu.

Nota

negro Equilíbrio

entre e branco balança ajuste valores que

São automaticamente definidos pela a câmara e os 

diversos

As

definições são armazenadas na da câmara memória e 

conservado

Mesmo quando a alimentação é ligada desligada.

Ajustando o preto equilíbrioEm automático preto equilíbrio modo, 

adaptações são

Realizada no da seguinte forma: preto conjunto 

e

Preto equilíbrio. Manual preto equilíbrio 

regulação

Pode ser selecionado entre o setup menu.

Para detalhes de manual preto equilíbrio 

regulação,

Consulte a a Manutenção Manual.

Page 103: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Ca

pítulo3A

djustm

entsa

ndS

ettingsforS

hoo

tingP

ossib

le

2         11 SAÍDA/DCC interruptor

2 AUTO W/B BAL interruptor

1 Defina a Saída/DCC ligar a CAM.

2 Toque

com o AUTO W/B BAL interruptor para

BLK e liberte o interruptor.

O interruptor regressa para o centro , e

O ajustamento é executado.

Na adaptação, a seguinte mensagem é

Exibido no do visor ecrã.

ABB:executar

PRETO CONJUNTO

As mensagens alterar em o seguinte

Sequência :

PRETO CONJUNTO

R

PRETO EQUILÍBRIO

O preto balança ajuste termina em um poucos

Segundos com a mensagem "A ABB:OK" e

O ajustamento valor é automaticamente 

memorizada

Na memória.

Notas

• Durante o preto equilíbrio regulação, a íris é

Automaticamente encerrada.

• Durante o preto equilíbrio ajustamento, o ganho

Selecção circuito é automaticamente activada assim que

você pode

Consulte a cintilação sobre o visor tela, mas isso é não

A avaria.

Se automático preto equilíbrio regulação

Não pode ser feita

Se o preto equilíbrio regulação não pode ser

Concluído normalmente, um erro mensagem irá 

aparecer

Para aproximadamente 3 segundos , o visor tela.

54 Ajustando o Preto equilíbrio e o branco Equilíbrio

 mensagens estão listadas abaixo.

Mensagem de erro Significado

ABB : NG

A lente iris fez não fechar;

IRIS NÃO FECHAR

justament

o foi

mpossível

.

ABB : NG

A

justamento poderia não 

ser

Page 104: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

TEMPO LIMITE

Concluído no âmbito do

Norma número de

Tentativas.

ABB : NG

A diferença entre o

R (ou G ou B) :

Referência valor e o

SOBRECARGA

Corrente valor é tão grande

Que ele ultrapassa a faixa.

Ajustamento foi

Impossível.

Se qualquer um dos a acima erro mensagens é afixada,

1 2 34

Page 105: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

Repetir o preto equilíbrio regulação.Manter empurrando o AUTO W/B BAL interruptor paraBLK até " -PRETO CONJUNTO-" aparece após" -PRETO EQUILÍBRIO-" aparece. Se o erroMensagem ocorre novamente, um interno verificar seNecessário.

Para obter informações sobre esta interna verificar, consulte aA manutenção Manual.

Nota

Se a lente cabo está não firmemente conectado para a lente

Conector, que pode não ser possível para ajustar a lente iris.Se isto acontecer, o preto equilíbrio vai ser incorrecto.

Preto equilíbrio memóriaOs valores armazenados na memória são detidas até o pretoEquilíbrio é avançar ajustado.

Se a memória erro ocorreSe o erro mensagem ": ARMAZENADOS DADOS : NG"Fica intermitente no da visor tela quando oCâmara é activada , o preto equilíbrio eBranco equilíbrio memória conteúdo ter sido perdido.Ajustar o negro equilíbrio entre e branco equilíbrio novamente.Contacte a Sony representante se esta mensagemContinua a aparecer mesmo após o black balançoE branco equilíbrio têm sido ajustados novamente.

Para obter detalhes, consulte a a Manutenção Manual.

Ajustar o white equilíbrio

1 Definir os comutadores e seletores como mostradoEm a figura abaixo.

Page 106: PROFESSIONAL Camera Pdw 680 Primeira Parte TRADUZIDA

1 FILTRO selector2 GANHO selector: Definido como baixa como possível.3 SAÍDA/DCC interruptor: CAM4 WHITE BAL interruptor: A ou B 

a)

A)Branco equilíbrio definição valores são armazenados no

Memória B apenas quando o BRANCO INTERRUPTOR <B>O ponto é definir a "MEM" sobre o BRANCO DEFINIÇÃOPágina de a operação menu.

Se a definição de a ganhar selector ou BRANCOO LBA interruptor é alterado, a mensagem relatandoA nova definição posição aparece para sobre 3Segundos , o parâmetro mudança e adaptaçãoProgresso mensagem exibir área de aVisor visor.

2 Defina o FILTRO seletor para se adequar àIluminação condições como segue.As possíveis configurações de o filtro selectorE suas correspondentes filtros a ser seleccionadaSão listados abaixo.

FILTRO seletor (interior punho) ND filtroDefinição1                            APAGAR

2                            1/4 ND

3                            1/16 ND

4                            1/64 ND

Se a definição de o filtro seletor éMudou, uma mensagem relatando a definiçãoAparece para a 3 segundos , a configuraçãoMudança e adaptação progresso mensagemExibir área de o visor ecrã (emVisor modo 3).

Ajustando o Preto equilíbrio e o branco balança     55